Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,400 --> 00:00:04,669
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
2
00:00:04,703 --> 00:00:07,407
['60S POP MUSIC PLAYING]
3
00:00:07,440 --> 00:00:11,009
??
4
00:00:11,042 --> 00:00:14,960
So, April [CHUCKLES] um,
5
00:00:15,214 --> 00:00:16,916
I just wanted to start by saying that
6
00:00:16,949 --> 00:00:20,887
it seems like somewhere down the road,
7
00:00:20,920 --> 00:00:23,756
there's been some sort
of misunderstanding.
8
00:00:23,789 --> 00:00:27,827
Yeah. It appears to us
that it is your opinion
9
00:00:27,859 --> 00:00:31,266
that we did something
that we just didn't do.
10
00:00:31,291 --> 00:00:32,560
- Yeah.
- Yeah. Yeah.
11
00:00:32,731 --> 00:00:35,568
And after putting together
the implications
12
00:00:35,600 --> 00:00:37,594
of your threats to Drew,
13
00:00:37,653 --> 00:00:39,937
April, do you think we killed someone?
14
00:00:39,962 --> 00:00:41,351
- Because...
- Yeah.
15
00:00:41,376 --> 00:00:43,875
- It's like, "What?!"
- [ALL CHUCKLE]
16
00:00:43,908 --> 00:00:45,703
Wait. Are you guys saying
17
00:00:45,728 --> 00:00:48,198
you didn't kill a man in cold blood?
18
00:00:48,348 --> 00:00:50,064
- No! No.
- [LAUGHING]
19
00:00:50,089 --> 00:00:52,314
- Mm, no.
- Why would we?
20
00:00:52,339 --> 00:00:54,375
- That's so weird.
- Oh, my God. You guys,
21
00:00:54,431 --> 00:00:57,501
I'm so sorry.
This makes me look so crazy.
22
00:00:57,620 --> 00:00:59,322
You should've just called
and told me that.
23
00:00:59,457 --> 00:01:01,594
I wouldn't have had us all meet
here so early in the day.
24
00:01:01,627 --> 00:01:03,228
- [LAUGHTER]
- This is so fun, April!
25
00:01:03,262 --> 00:01:05,097
I'm so glad we got to catch up with you,
26
00:01:05,131 --> 00:01:07,799
but I think we're done, so maybe
we should just leave, you guys.
27
00:01:07,832 --> 00:01:09,734
- Yeah. Totally. Yeah.
- But it was so good to see you.
28
00:01:09,768 --> 00:01:11,637
- It was great to see you.
- Enjoy your breakfast.
29
00:01:11,670 --> 00:01:14,941
Or did you guys have to meet me here
30
00:01:14,974 --> 00:01:17,243
because you killed a man
31
00:01:17,275 --> 00:01:20,479
named Keith Powell?
32
00:01:20,513 --> 00:01:22,915
Okay. So that's, I think, where
the misunderstanding lies,
33
00:01:22,947 --> 00:01:25,317
- because...
- No. It's not a misunderstanding
34
00:01:25,350 --> 00:01:27,819
when you overhear
your neighbors screaming,
35
00:01:27,852 --> 00:01:28,954
"We killed a man,
36
00:01:28,987 --> 00:01:30,623
- and now he's dead!"
- Oh. Shh.
37
00:01:30,656 --> 00:01:32,658
- "He's dead! He's dead!"
- Hey! Whoa!
38
00:01:32,691 --> 00:01:34,560
- Hey! Shh!
- No, she's...
39
00:01:34,593 --> 00:01:37,130
Oh, my God! That was my play.
40
00:01:37,162 --> 00:01:39,831
- Yeah.
- April, I wrote a play,
41
00:01:39,864 --> 00:01:42,268
and we were doing a reading of it.
42
00:01:42,301 --> 00:01:43,835
Did you like it, April? I hope you...
43
00:01:43,868 --> 00:01:47,572
Shut up, Portia.
I know this wasn't a play.
44
00:01:47,605 --> 00:01:49,841
- I'm not stupid.
- You know what, even if
45
00:01:49,875 --> 00:01:52,111
what you thought you heard was true,
46
00:01:52,144 --> 00:01:56,182
I mean, you don't even
have any proof, so...
47
00:01:56,215 --> 00:01:58,618
it doesn't matter. Like,
this is a waste of our time.
48
00:01:58,650 --> 00:01:59,851
- and we should go.
- Right.
49
00:01:59,885 --> 00:02:01,187
- Yeah.
- We're gonna bounce out of here,
50
00:02:01,219 --> 00:02:03,623
- and good luck with your...
- Thank you.
51
00:02:03,656 --> 00:02:06,192
A Talkgirl. I had a Talkgirl.
52
00:02:06,224 --> 00:02:07,792
[BUTTON CLICKS]
53
00:02:07,825 --> 00:02:09,961
DORY: Well, it's not like
I meant to kill him!
54
00:02:09,995 --> 00:02:12,813
- DREW: But you did! We all did!
- Okay.
55
00:02:14,703 --> 00:02:17,105
Now do I have your attention?
56
00:02:17,900 --> 00:02:19,267
What do you want?
57
00:02:19,606 --> 00:02:21,275
I don't know.
58
00:02:21,308 --> 00:02:23,844
Money, tons of it.
59
00:02:23,876 --> 00:02:25,945
How much?
60
00:02:25,979 --> 00:02:27,613
I mean, I figure
between the four of you,
61
00:02:27,647 --> 00:02:30,784
you could probably
scrape together $60,000.
62
00:02:30,816 --> 00:02:32,251
- What?!
- Absolutely not.
63
00:02:32,284 --> 00:02:33,419
I know we look expensive,
64
00:02:33,452 --> 00:02:34,720
but that is way out of our range.
65
00:02:34,754 --> 00:02:36,790
- Yeah.
- So, we get you the money,
66
00:02:36,822 --> 00:02:38,257
we give you the money,
and you just give us the tape?
67
00:02:38,290 --> 00:02:41,627
Yeah. But don't try anything.
I'll just call the police.
68
00:02:41,660 --> 00:02:43,696
And how do we know
that there aren't digital copies
69
00:02:43,730 --> 00:02:45,566
- of that tape?
- What?
70
00:02:45,599 --> 00:02:47,801
- Digital what?
- Like, is it backed up?
71
00:02:47,833 --> 00:02:50,736
You mean, like, does it rewind?
72
00:02:50,769 --> 00:02:52,606
'Cause, yeah, it rewinds.
It fast-forwards.
73
00:02:52,638 --> 00:02:54,141
I can play it in slow motion.
74
00:02:54,173 --> 00:02:57,878
No. April, are there copies?
Are there copies of the tape?
75
00:02:57,910 --> 00:03:01,949
No. But I'm going to
figure out how to do that.
76
00:03:01,981 --> 00:03:03,883
Well, that's good. That's good.
Yeah. You should...
77
00:03:03,916 --> 00:03:06,486
- Whoa! Hey! Hey! No! No! No!
- [ALL SHOUTING INDISTINCTLY]
78
00:03:06,519 --> 00:03:09,489
Hey! Oh, my God!
79
00:03:09,523 --> 00:03:12,159
Oh, my God!
80
00:03:12,191 --> 00:03:15,828
You have 48 hours to get me my money!
81
00:03:15,862 --> 00:03:18,632
Why are you doing this to us?
82
00:03:18,665 --> 00:03:21,702
Because I don't like how
you guys carry yourselves.
83
00:03:27,874 --> 00:03:30,177
And I don't think
you should kill people.
84
00:03:30,209 --> 00:03:34,581
??
85
00:03:34,613 --> 00:03:38,274
? Obedear, the sky is low ?
86
00:03:38,353 --> 00:03:39,852
[BUZZER]
87
00:03:39,886 --> 00:03:40,988
APHRODITE: When I met Fat Franky,
88
00:03:41,021 --> 00:03:42,488
I was little and stupid
89
00:03:42,522 --> 00:03:45,459
and living on the streets,
like, worst, worst life,
90
00:03:45,492 --> 00:03:49,296
and then he came along, and he
was rich with big shoulders,
91
00:03:49,328 --> 00:03:51,265
and so I thought,
"Okay. Here's my chance."
92
00:03:51,297 --> 00:03:53,599
But then I start to see,
like, little signs
93
00:03:53,632 --> 00:03:55,701
that he's, like, doing bad things.
94
00:03:55,735 --> 00:03:58,705
I saw some body parts here and there.
95
00:03:58,737 --> 00:04:00,873
Anyway, I'm so certain
96
00:04:00,907 --> 00:04:03,209
that he killed this man
that you're talking about.
97
00:04:03,243 --> 00:04:04,478
He kill everyone.
98
00:04:04,511 --> 00:04:06,947
I think he's still working
at his bus company.
99
00:04:06,980 --> 00:04:11,151
It's called, um,
International Bus Exchange.
100
00:04:11,183 --> 00:04:13,019
??
101
00:04:13,052 --> 00:04:15,054
I'm sorry. I just realized
102
00:04:15,088 --> 00:04:16,723
I went to high school with that guard,
103
00:04:16,756 --> 00:04:18,625
and I just got very distracted.
104
00:04:18,658 --> 00:04:20,227
Could you repeat that?
105
00:04:20,259 --> 00:04:22,896
When I met Fat Franky,
I was little and stupid
106
00:04:22,929 --> 00:04:24,731
and living on the streets,
like, the worst, worst life.
107
00:04:24,763 --> 00:04:27,234
- [TRAIN WHEELS CLANKING LOUDLY]
- DREW: We're so screwed, okay?
108
00:04:27,266 --> 00:04:30,002
There's no way we're going
to get $60,000 in two days.
109
00:04:30,035 --> 00:04:32,071
If we could get $60,000 in two days,
110
00:04:32,105 --> 00:04:34,649
I would get $60,000 every two days!
111
00:04:34,688 --> 00:04:35,876
- Same!
- Yes. Of course. I don't know.
112
00:04:35,908 --> 00:04:37,176
But I don't know.
Let's just think about it
113
00:04:37,210 --> 00:04:38,812
for a second. Maybe she would be into
114
00:04:38,845 --> 00:04:40,347
some kind of, like,
payment plan or something.
115
00:04:40,379 --> 00:04:42,182
- It's so loud, I can't hear!
- We're just complaining
116
00:04:42,215 --> 00:04:44,484
- about needing money, Porsh.
- That's the point, Portia!
117
00:04:44,516 --> 00:04:46,319
- What about your mom?
- What?
118
00:04:46,352 --> 00:04:47,386
Your mom!
119
00:04:47,420 --> 00:04:49,388
I don't have a mom anymore, remember?
120
00:04:49,422 --> 00:04:52,092
- I have banished her!
- Okay, Elliott. I'm sorry,
121
00:04:52,124 --> 00:04:54,227
but what about you?
Didn't your grandma just die?
122
00:04:54,261 --> 00:04:55,429
No! She won't die!
123
00:04:55,461 --> 00:04:57,497
We keep waiting for her to die,
and she won't die!
124
00:04:57,530 --> 00:05:00,234
Guys, like, I really can't hear!
It's really loud!
125
00:05:00,266 --> 00:05:02,435
God damn it, Dory. Huh?
Why didn't you just take
126
00:05:02,468 --> 00:05:05,171
the reward money from Chantal's
family when you had the chance?
127
00:05:05,204 --> 00:05:07,273
- You know I couldn't!
- Well, I hate this!
128
00:05:07,307 --> 00:05:09,710
I hate this, okay? I just...
I'm halfway to thinking
129
00:05:09,742 --> 00:05:12,578
- we should just kill April!
- Look, she's insane, all right?
130
00:05:12,612 --> 00:05:15,282
So no one's gonna believe her if
she doesn't have that evidence,
131
00:05:15,314 --> 00:05:17,617
so all we got to do is,
we got to get that tape,
132
00:05:17,651 --> 00:05:20,254
- and then we'll be done with it.
- What do you want to do, Dory?
133
00:05:20,287 --> 00:05:21,855
What, do you want
to break into her apartment,
134
00:05:21,888 --> 00:05:23,257
and then some of us follow her around
135
00:05:23,290 --> 00:05:25,859
and make sure she doesn't come back?
136
00:05:25,891 --> 00:05:27,427
- Yeah.
- Okay.
137
00:05:27,460 --> 00:05:28,629
Okay. Should we do that?
138
00:05:28,662 --> 00:05:29,896
I feel like that's what we should do.
139
00:05:29,929 --> 00:05:30,964
Okay. Fine. We'll see how it goes.
140
00:05:30,997 --> 00:05:32,366
- We'll see.
- Okay. Okay.
141
00:05:32,398 --> 00:05:33,934
Portia and I will do
the easier thing. Yeah.
142
00:05:33,966 --> 00:05:35,468
All right. Do we all
feel good about that?
143
00:05:35,501 --> 00:05:36,512
- Yeah! Yeah!
- All right.
144
00:05:36,537 --> 00:05:37,769
- That's what we're going to do!
- I feel fine!
145
00:05:37,794 --> 00:05:40,206
Guys, focus, okay?!
We need to figure out
146
00:05:40,239 --> 00:05:42,391
what we're going to do about April!
147
00:05:45,252 --> 00:05:47,455
- Oh, my God. You guys.
- [KITTENS MEOWING]
148
00:05:47,501 --> 00:05:50,408
Aw. This one is obsessed with me.
149
00:05:50,449 --> 00:05:53,886
Oh. Dory, will you take a pic?
I want to send it to Elijah.
150
00:05:53,920 --> 00:05:56,256
I think we should all be
concentrating on the door, okay?
151
00:05:56,288 --> 00:05:57,315
I don't want to miss her.
152
00:05:57,340 --> 00:05:59,392
We've been here forever, okay?
I can't keep pretending
153
00:05:59,425 --> 00:06:01,260
like I'm interested
in buying the entire litter.
154
00:06:01,293 --> 00:06:02,895
She normally leaves in the afternoon,
155
00:06:02,929 --> 00:06:04,064
so it should be any minute.
156
00:06:04,097 --> 00:06:05,932
Hey, guys. Still deciding?
157
00:06:05,965 --> 00:06:08,902
Uh, yeah. It's just a lot
of responsibility, so...
158
00:06:08,934 --> 00:06:10,504
I know. I wish we could split them up,
159
00:06:10,537 --> 00:06:11,804
but that would be inhumane.
160
00:06:11,838 --> 00:06:13,439
- Uh-huh.
- But I like to think of it
161
00:06:13,473 --> 00:06:15,941
like six cats is six times
the responsibility,
162
00:06:15,975 --> 00:06:18,645
but, oh, the chorus of purrs.
163
00:06:18,677 --> 00:06:21,081
- Oh, I love that!
- That's so true, Kennifer,
164
00:06:21,114 --> 00:06:23,850
but I think my wife and I
need to keep consulting.
165
00:06:23,883 --> 00:06:26,687
- Thank you.
- Yeah. I think we're gonna need
166
00:06:26,720 --> 00:06:28,588
- 10... about 10 more minutes.
- Mm-hmm.
167
00:06:28,621 --> 00:06:29,790
- Okay.
- Thank you, Kennifer.
168
00:06:29,823 --> 00:06:31,925
Oh. There she is!
169
00:06:31,958 --> 00:06:33,460
- Get down!
- Okay. Let's let her
170
00:06:33,492 --> 00:06:35,428
- get, like, a block down.
- Yes.
171
00:06:35,461 --> 00:06:36,595
[KITTEN MEOWS]
172
00:06:36,629 --> 00:06:38,165
Okay. Now. Let's go.
173
00:06:38,198 --> 00:06:39,666
- Here we go.
- All right. Put the cats back.
174
00:06:39,699 --> 00:06:41,001
- Put the cats back.
- Okay. Okay. Okay.
175
00:06:41,033 --> 00:06:42,268
- Bye.
- Come on. Come on.
176
00:06:42,302 --> 00:06:44,438
- Come on. Come on. Okay.
- I got to go.
177
00:06:44,470 --> 00:06:54,348
??
178
00:06:54,381 --> 00:07:04,291
??
179
00:07:04,324 --> 00:07:05,792
JOY: Bingo.
180
00:07:05,824 --> 00:07:07,461
There he is.
181
00:07:07,494 --> 00:07:10,464
Fat Franky.
182
00:07:10,497 --> 00:07:13,066
Damn. That's a big boy.
183
00:07:13,098 --> 00:07:15,235
All right.
184
00:07:15,268 --> 00:07:17,037
Where you taking me?
185
00:07:17,069 --> 00:07:19,206
??
186
00:07:19,239 --> 00:07:22,409
? You just call on me, brother ?
187
00:07:22,441 --> 00:07:24,811
? When you need a hand ?
188
00:07:24,843 --> 00:07:30,216
? We all need somebody to lean on ?
189
00:07:30,249 --> 00:07:33,853
? I just might have a problem
that you'd understand ?
190
00:07:33,886 --> 00:07:35,756
She actually has a good voice.
191
00:07:35,788 --> 00:07:38,324
? We all need somebody to lean on ?
192
00:07:38,357 --> 00:07:41,761
Honestly, I have never been
more afraid for my own life.
193
00:07:41,795 --> 00:07:43,062
? Lean on me ?
194
00:07:43,095 --> 00:07:50,703
??
195
00:07:50,737 --> 00:07:58,545
??
196
00:07:58,578 --> 00:08:06,453
??
197
00:08:10,790 --> 00:08:12,958
Oh, God.
198
00:08:12,992 --> 00:08:15,028
- Okay.
- Holy shit.
199
00:08:15,061 --> 00:08:17,293
- Hey, just don't look down, Dory.
- I already am, okay?
200
00:08:17,355 --> 00:08:18,746
- Okay, all right, well, don't.
- Yes.
201
00:08:18,771 --> 00:08:20,872
Yeah. Okay.
202
00:08:21,066 --> 00:08:23,403
[BOTH BREATHING HEAVILY]
203
00:08:27,246 --> 00:08:29,616
Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God.
Oh, my God. Oh, my God.
204
00:08:29,641 --> 00:08:31,043
Okay.
205
00:08:33,011 --> 00:08:35,247
- It's locked.
- Oh, shit.
206
00:08:35,280 --> 00:08:37,050
??
207
00:08:37,083 --> 00:08:38,385
Wait, what are you doing?
208
00:08:38,418 --> 00:08:39,553
Okay.
209
00:08:39,585 --> 00:08:44,723
??
210
00:08:44,756 --> 00:08:46,559
Whew!
211
00:08:46,593 --> 00:08:47,794
- Wow.
- Yeah, okay.
212
00:08:47,827 --> 00:08:49,763
Yeah, yeah, that worked.
213
00:08:49,795 --> 00:08:52,361
Okay. Oh.
214
00:08:52,386 --> 00:08:54,502
Oh. Oh, my God.
215
00:08:56,102 --> 00:08:58,605
Okay. Hey. Maybe... Maybe
we shouldn't do this.
216
00:08:58,637 --> 00:09:00,239
Wait, what? Oh.
217
00:09:00,272 --> 00:09:02,843
- Oh, my God. It smells awful.
- Oh, my God.
218
00:09:02,876 --> 00:09:04,910
Wow. Oh, God.
219
00:09:04,944 --> 00:09:06,011
Oh, God.
220
00:09:06,045 --> 00:09:08,886
She's mentally ill.
221
00:09:08,949 --> 00:09:10,282
Sing with me!
222
00:09:10,315 --> 00:09:13,185
? You just call on me, brother ?
223
00:09:13,218 --> 00:09:14,420
? When you need a hand ?
224
00:09:14,453 --> 00:09:16,589
Is this the only song she knows?
225
00:09:16,622 --> 00:09:19,124
She just keeps singing
the same song over and over.
226
00:09:19,157 --> 00:09:22,195
[CACKLING WILDLY]
227
00:09:27,333 --> 00:09:28,668
I mean, would she label it?
228
00:09:28,700 --> 00:09:30,603
Should we just put all these
in a trash bag and run?
229
00:09:30,636 --> 00:09:32,372
No. No. No. No. No. Just look
for a pink label, okay?
230
00:09:32,405 --> 00:09:34,473
It had a hot pink label.
It matches the Talkgirl,
231
00:09:34,506 --> 00:09:35,976
so just look for that.
232
00:09:36,008 --> 00:09:37,176
Why are there so many tapes?
233
00:09:37,209 --> 00:09:38,978
Why is there so much crap everywhere?
234
00:09:39,011 --> 00:09:41,848
This apartment is filthy.
235
00:09:41,881 --> 00:09:43,482
- Drew.
- What?
236
00:09:43,516 --> 00:09:44,885
Just, like, don't move for a second.
237
00:09:44,918 --> 00:09:46,386
- Why? What's up?
- It's okay.
238
00:09:46,419 --> 00:09:48,221
You just have, like, a little
bug on you or something.
239
00:09:48,253 --> 00:09:49,555
What? A bug? No. No. No.
Oh, no. Shut up!
240
00:09:49,588 --> 00:09:51,156
Shut up! Shut up!
Shut up! Shut up! Shut up!
241
00:09:51,189 --> 00:09:53,026
[BOTH SCREAMING]
242
00:09:53,059 --> 00:09:54,627
- Ugh! Yeah.
- Ohh! I hate it here!
243
00:09:54,660 --> 00:09:56,496
I know. I know. Let's just focus
on finding the tape,
244
00:09:56,529 --> 00:09:58,231
and then we'll get
the hell out of here, okay?
245
00:09:58,264 --> 00:10:00,867
- Ohh.
- It's on my finger, too.
246
00:10:00,900 --> 00:10:02,569
[GIGGLING]
247
00:10:02,602 --> 00:10:09,242
??
248
00:10:09,275 --> 00:10:15,682
??
249
00:10:15,714 --> 00:10:17,216
Jesus Christ.
250
00:10:17,250 --> 00:10:18,684
Why is there so much cat food?
251
00:10:18,718 --> 00:10:22,756
I don't see a cat anywhere.
Does she just eat cat food?
252
00:10:22,789 --> 00:10:26,226
??
253
00:10:26,258 --> 00:10:28,482
I-I found where she keeps
all her pink stuff.
254
00:10:30,228 --> 00:10:32,431
- Excuse me! Hi!
- Hi. Can I help you?
255
00:10:32,464 --> 00:10:35,167
APRIL: This is so, so, so cute.
256
00:10:35,200 --> 00:10:36,702
Do you have any other
patterns in the back?
257
00:10:36,736 --> 00:10:38,538
Everything's on the rack.
There's no back.
258
00:10:38,570 --> 00:10:40,739
Oh, okay.
Thank you for clearing that up.
259
00:10:40,772 --> 00:10:42,007
Will you let management know
260
00:10:42,040 --> 00:10:44,444
that I absolutely love this place?
261
00:10:44,477 --> 00:10:46,212
- Hey. What's your name?
- Sandy.
262
00:10:46,245 --> 00:10:49,115
Sandy? You're doing
an incredible job, Sandy.
263
00:10:49,147 --> 00:10:51,684
Thank you so much. Can I tip you?
264
00:10:51,718 --> 00:10:54,721
She's, like, crazy,
but she's happy crazy.
265
00:10:54,753 --> 00:10:57,756
I can't believe this person
has power over us.
266
00:10:57,790 --> 00:11:00,459
[GIGGLES]
267
00:11:00,492 --> 00:11:02,362
[SMOOCHES]
268
00:11:02,395 --> 00:11:11,571
??
269
00:11:11,603 --> 00:11:20,814
??
270
00:11:20,847 --> 00:11:30,090
??
271
00:11:30,122 --> 00:11:32,092
Drew, come in here!
272
00:11:32,125 --> 00:11:35,261
Drew!
273
00:11:35,294 --> 00:11:37,831
- Did you find it?
- No, but I found a safe.
274
00:11:37,863 --> 00:11:40,599
Oh, God.
275
00:11:40,632 --> 00:11:41,832
This is definitely it.
276
00:11:43,001 --> 00:11:44,270
FRANKY: Look at all that money.
277
00:11:44,303 --> 00:11:45,838
Isn't that just beautiful?
278
00:11:45,872 --> 00:11:49,242
Yeah. It's got good friction.
279
00:11:49,275 --> 00:11:50,809
You earned it.
280
00:11:50,843 --> 00:11:54,113
??
281
00:11:54,146 --> 00:11:55,748
Yeah. It's me.
282
00:11:55,781 --> 00:11:57,783
Listen, I'm going to pick you up
in a few minutes, all right?
283
00:11:57,817 --> 00:12:00,352
I'm on my way, all right?
284
00:12:00,386 --> 00:12:05,625
??
285
00:12:05,657 --> 00:12:07,493
I mean, she's not even looking
at what she's getting.
286
00:12:07,526 --> 00:12:12,297
She's just, like, stacking
clothes over her arm.
287
00:12:12,330 --> 00:12:13,800
Okay. I'm sorry.
Not to get us distracted,
288
00:12:13,833 --> 00:12:17,603
but these mannequins
look exactly like us, right?
289
00:12:17,636 --> 00:12:19,338
Oh, my God.
290
00:12:19,372 --> 00:12:21,775
They're, like, slightly
hotter versions of us.
291
00:12:21,808 --> 00:12:23,643
Should we take a picture?
292
00:12:23,675 --> 00:12:26,478
Yeah! We have to.
293
00:12:26,511 --> 00:12:28,948
Okay. Now, do a peace sign.
294
00:12:28,981 --> 00:12:30,385
Do a peace sign.
295
00:12:32,584 --> 00:12:34,687
- Want me to take it for you?
- Oh, my God! April!
296
00:12:34,721 --> 00:12:37,357
- What are you doing here?
- [LAUGHS]
297
00:12:37,390 --> 00:12:39,992
We're here because we love this place!
298
00:12:40,026 --> 00:12:41,327
Do you love this place?
299
00:12:41,359 --> 00:12:43,268
[LAUGHS] This happens all the time.
300
00:12:43,293 --> 00:12:44,762
I'm not April.
301
00:12:44,787 --> 00:12:46,255
- I'm sorry?
- Huh?
302
00:12:46,280 --> 00:12:47,333
I'm June.
303
00:12:47,366 --> 00:12:50,569
We're twins, identical twins.
304
00:12:50,602 --> 00:12:52,972
We get confused all the time.
305
00:12:53,005 --> 00:12:55,141
Oh, my God.
306
00:12:55,174 --> 00:12:56,576
Oh, my God.
307
00:12:58,376 --> 00:13:02,048
Oh! For crying out loud,
308
00:13:02,080 --> 00:13:04,016
I could be pregnant for all you know,
309
00:13:04,050 --> 00:13:05,184
- baby killer!
- I-I'm sorry.
310
00:13:05,218 --> 00:13:06,586
- I'm sorry.
- Don't you watch
311
00:13:06,618 --> 00:13:09,354
where you're going,
liberal-ass piece of shit?
312
00:13:09,387 --> 00:13:11,690
- I'm sorry. I said, "I'm sorry."
- Oh. "I'm sorry"?
313
00:13:11,723 --> 00:13:12,858
Look at this shit!
314
00:13:12,891 --> 00:13:14,694
Now I have to go home
and change my shirt!
315
00:13:14,727 --> 00:13:18,530
I can't be walking around looking
like a maniac, now, can I?
316
00:13:18,564 --> 00:13:23,035
Look, this is us when we met
our dad for the first time.
317
00:13:23,069 --> 00:13:25,066
Pick up! Pick up! Pick up!
Pick up! Pick up! Pick up!
318
00:13:25,091 --> 00:13:26,905
Okay. She's not picking up. Call Drew.
319
00:13:26,939 --> 00:13:28,274
I don't have Drew's number.
320
00:13:28,306 --> 00:13:29,942
What? That's insane. You're so stupid.
321
00:13:29,976 --> 00:13:34,547
People always used to say,
"June, you're the happy one,
322
00:13:34,579 --> 00:13:37,117
and, April, you're the wrathful,
323
00:13:37,150 --> 00:13:40,285
vindictive, evil one."
324
00:13:40,319 --> 00:13:41,588
[CHUCKLES NERVOUSLY]
325
00:13:41,621 --> 00:13:45,257
[CACKLES]
326
00:13:45,290 --> 00:13:47,794
Oh, sometimes, I don't even know
what I'm laughing about.
327
00:13:47,827 --> 00:13:50,764
[CACKLES]
328
00:13:50,796 --> 00:13:53,298
I used to do this
all the time in junior high
329
00:13:53,332 --> 00:13:55,235
to steal my buddy's books.
330
00:13:55,267 --> 00:13:56,468
Are you trying to impress me?
331
00:13:56,501 --> 00:13:58,592
[CHUCKLES] Shut up.
332
00:13:58,771 --> 00:14:04,006
??
333
00:14:04,038 --> 00:14:06,107
Keep that away from me.
334
00:14:06,141 --> 00:14:14,750
??
335
00:14:14,782 --> 00:14:17,284
Ugh. Oh!
336
00:14:17,317 --> 00:14:19,820
Nothing works! Nothing is good!
337
00:14:19,854 --> 00:14:22,290
??
338
00:14:22,322 --> 00:14:25,026
Okay. I think I heard it.
339
00:14:25,060 --> 00:14:27,763
- Write down 23.
- I'll remember.
340
00:14:27,796 --> 00:14:33,635
??
341
00:14:33,667 --> 00:14:36,203
Oh. Hey. Hear about
that maintenance increase?
342
00:14:36,237 --> 00:14:37,706
- Can't get a break, right?
- Uh, yeah.
343
00:14:37,738 --> 00:14:40,341
I did, and I will not be paying that.
344
00:14:40,374 --> 00:14:43,778
Maybe I like the building broken.
345
00:14:43,811 --> 00:14:45,681
Uh, yeah.
346
00:14:46,848 --> 00:14:49,385
[LOCK CLICKING]
347
00:14:51,352 --> 00:14:53,488
- Did you hear that?
- Shh. I'm trying to listen.
348
00:14:53,521 --> 00:14:55,490
- No. No.
- [DOOR OPENS]
349
00:14:55,522 --> 00:14:57,325
Oh, my God. Oh, my God. I think...
350
00:14:57,358 --> 00:14:59,061
I think it's her.
351
00:14:59,094 --> 00:15:05,867
??
352
00:15:05,899 --> 00:15:12,707
??
353
00:15:12,740 --> 00:15:15,710
No. No.
354
00:15:15,743 --> 00:15:17,412
"F" no.
355
00:15:17,445 --> 00:15:18,914
Fine.
356
00:15:18,946 --> 00:15:26,421
??
357
00:15:26,454 --> 00:15:33,729
??
358
00:15:33,762 --> 00:15:35,795
[SIGHS]
359
00:15:35,796 --> 00:15:37,199
Fuck you.
360
00:15:37,232 --> 00:15:46,875
??
361
00:15:46,907 --> 00:15:56,283
??
362
00:15:56,316 --> 00:15:59,354
[CELLPHONE VIBRATING]
363
00:15:59,387 --> 00:16:00,921
Dory, pick up! She's a twin!
364
00:16:00,955 --> 00:16:03,925
April is a twin, and we have
followed the wrong twin.
365
00:16:03,958 --> 00:16:05,460
We do not know where April is,
366
00:16:05,493 --> 00:16:07,595
and you need to get out
of the apartment right now.
367
00:16:07,628 --> 00:16:10,031
I repeat, this is
a twin-based emergency.
368
00:16:10,064 --> 00:16:11,757
- Leave now!
- Aah!
369
00:16:11,965 --> 00:16:13,868
[CELLPHONE VIBRATING]
370
00:16:13,902 --> 00:16:22,243
??
371
00:16:22,277 --> 00:16:30,819
??
372
00:16:30,852 --> 00:16:39,227
??
373
00:16:39,259 --> 00:16:40,895
Gotcha!
374
00:16:40,929 --> 00:16:49,671
??
375
00:16:49,704 --> 00:16:51,573
Ha, ha!
376
00:16:51,605 --> 00:16:57,578
??
377
00:16:57,612 --> 00:17:03,418
??
378
00:17:03,450 --> 00:17:07,856
[SINGSONG VOICE]
Dory, I found your phone.
379
00:17:07,888 --> 00:17:14,795
??
380
00:17:14,829 --> 00:17:21,703
??
381
00:17:21,735 --> 00:17:22,771
Ha!
382
00:17:22,803 --> 00:17:25,673
[BOTH SCREAMING]
383
00:17:25,706 --> 00:17:33,614
??
384
00:17:33,647 --> 00:17:41,322
??
385
00:17:41,356 --> 00:17:43,724
[CLATTER]
386
00:17:43,757 --> 00:17:50,831
??
387
00:17:50,865 --> 00:17:52,166
[CAT MEOWS]
388
00:17:52,199 --> 00:17:53,834
- Excuse me?
- [GASPS]
389
00:17:53,868 --> 00:17:56,737
??
390
00:17:56,771 --> 00:17:58,138
Oh.
391
00:17:58,172 --> 00:18:00,308
Oh, wait. Oh, shit.
392
00:18:00,340 --> 00:18:01,508
Oh, shit.
393
00:18:01,541 --> 00:18:03,645
Oh, shit. Shit. Shit. Shit.
394
00:18:03,677 --> 00:18:05,179
No. No. No. No. No. No. No.
395
00:18:05,213 --> 00:18:06,414
Oh, shit.
396
00:18:06,446 --> 00:18:09,416
No. No. No. No. No. Shit. Shit. Shit.
397
00:18:09,449 --> 00:18:12,720
[GASPING]
398
00:18:12,753 --> 00:18:15,991
You come into my home,
you try to break into my safe?
399
00:18:16,023 --> 00:18:17,191
This is my home!
400
00:18:17,224 --> 00:18:18,426
- Aah! Okay! Okay!
- Stop!
401
00:18:18,458 --> 00:18:19,860
- April!
- Okay! Stop!
402
00:18:19,894 --> 00:18:23,031
And let's not forget
that you rejected me, Drew,
403
00:18:23,063 --> 00:18:25,734
- and that hurt my feelings!
- I'm very sorry about that.
404
00:18:25,766 --> 00:18:27,534
And then you bring
your shrimp-ass girlfriend
405
00:18:27,568 --> 00:18:29,871
in here and invade my space?
406
00:18:29,904 --> 00:18:31,406
You know what? I want more money.
407
00:18:31,438 --> 00:18:32,873
April. April. Listen, we're sorry.
408
00:18:32,907 --> 00:18:34,676
- We're really sorry.
- I want $100,000!
409
00:18:34,708 --> 00:18:37,077
- No!
- And I want it by tomorrow,
410
00:18:37,110 --> 00:18:38,746
or I am calling the cops,
411
00:18:38,780 --> 00:18:41,750
and I'm telling them that
you guys murdered someone!
412
00:18:41,782 --> 00:18:43,284
- April, please.
- And you're going to spend
413
00:18:43,318 --> 00:18:45,353
the rest of your lives in jail.
414
00:18:45,386 --> 00:18:48,857
And I'll do it.
I've got nothing to lose!
415
00:18:48,889 --> 00:18:50,124
DREW: April...
416
00:18:50,157 --> 00:18:52,127
- Okay!
- Okay! Okay!
417
00:18:52,159 --> 00:18:54,963
God! Oh, please. Just listen.
418
00:18:54,995 --> 00:18:56,730
- We're sorry.
- Shut up.
419
00:18:57,762 --> 00:19:00,234
Okay! Hey! Okay! Okay! Okay!
420
00:19:00,268 --> 00:19:01,903
- We'll have your money.
- What?
421
00:19:01,936 --> 00:19:05,540
- We'll have your money.
- Get out of my house!
422
00:19:05,572 --> 00:19:07,975
God damn it. God damn it.
423
00:19:08,009 --> 00:19:10,111
Okay. Okay.
424
00:19:10,144 --> 00:19:12,213
Oh, my God. Okay. Okay. Okay.
425
00:19:12,245 --> 00:19:16,083
Please. Please. Please. Please.
Please. Please. Please.
426
00:19:16,117 --> 00:19:18,820
Please. Oh, God.
427
00:19:18,852 --> 00:19:22,323
[GASPING]
428
00:19:22,357 --> 00:19:24,392
Okay. That's what you're going to do.
429
00:19:24,425 --> 00:19:25,894
That's what you're going to do.
430
00:19:25,926 --> 00:19:28,295
Okay. Yes.
431
00:19:28,329 --> 00:19:30,298
Okay. This is what you're going to do.
432
00:19:30,330 --> 00:19:31,765
This is what you're going to do.
433
00:19:31,799 --> 00:19:32,599
Okay.
434
00:19:32,632 --> 00:19:36,103
[BREATHING HEAVILY]
435
00:19:36,137 --> 00:19:38,839
Okay. Okay.
436
00:19:38,872 --> 00:19:41,109
[SOBBING] Okay. All right. Okay.
437
00:19:41,141 --> 00:19:42,476
They'll find me here.
438
00:19:42,510 --> 00:19:44,746
They'll find me here,
and then, he's there.
439
00:19:44,779 --> 00:19:46,114
Okay.
440
00:19:46,147 --> 00:19:47,415
[SOBBING]
441
00:19:47,447 --> 00:19:49,783
Here we go. Go. Go. Go.
442
00:19:49,817 --> 00:19:51,953
[PANTING]
443
00:19:51,985 --> 00:19:53,455
Ohh!
444
00:19:53,487 --> 00:19:56,123
[SCREAMING, SOBBING]
445
00:19:56,157 --> 00:19:58,259
??
446
00:19:58,291 --> 00:20:00,395
Oh, God!
447
00:20:04,532 --> 00:20:07,301
- Can I say something messed up?
- Mm-hmm.
448
00:20:07,334 --> 00:20:10,671
I truly think Dory is going to hell.
449
00:20:10,705 --> 00:20:14,376
There's no such thing, um,
but if there is a hell,
450
00:20:14,408 --> 00:20:18,213
- we're all going, Portia.
- No, just Dory.
451
00:20:18,245 --> 00:20:20,714
God knows what happened.
452
00:20:20,747 --> 00:20:21,782
He's fair.
453
00:20:21,816 --> 00:20:23,718
He clocked that we were tricked.
454
00:20:23,751 --> 00:20:25,552
Yeah. Drew's going to hell, too,
455
00:20:25,586 --> 00:20:27,789
for being the straight white man
that dealt the final blow.
456
00:20:27,821 --> 00:20:30,891
All I ever did was be a good friend.
457
00:20:30,925 --> 00:20:33,494
??
458
00:20:33,528 --> 00:20:35,130
And I shouldn't have been.
459
00:20:35,163 --> 00:20:39,401
? Time is a leap out from my love ?
460
00:20:39,434 --> 00:20:41,469
??
461
00:20:41,502 --> 00:20:43,405
- [WATER RUNNING]
- ? It's a rose that grows ?
462
00:20:43,437 --> 00:20:46,707
? From a seed that I've spit out ?
463
00:20:46,741 --> 00:20:49,411
What if we just ran away?
I mean, I'm looking at flights
464
00:20:49,444 --> 00:20:51,012
to Acapulco, and...
and they're so cheap.
465
00:20:51,044 --> 00:20:54,148
I mean, there's one that leaves
at 1:00 a.m. from LaGuardia.
466
00:20:54,182 --> 00:20:56,418
Hey, what'd you say?
467
00:20:56,451 --> 00:20:59,921
I was just suggesting
we leave the country.
468
00:20:59,954 --> 00:21:03,090
I, um, haven't thought about that.
469
00:21:03,124 --> 00:21:05,760
I don't know what to do.
470
00:21:05,792 --> 00:21:07,594
And I left my phone charger
at the apartment,
471
00:21:07,628 --> 00:21:09,664
and there's no way
I'm ever going back there.
472
00:21:09,696 --> 00:21:11,765
I mean, Drew, you might have to live
473
00:21:11,799 --> 00:21:14,269
in this hotel forever, you know?
474
00:21:14,301 --> 00:21:16,036
- Yeah.
- And I can't believe
475
00:21:16,070 --> 00:21:17,571
she just said, "$100,000."
476
00:21:17,605 --> 00:21:20,008
It's like, she doesn't
even know what that means.
477
00:21:20,041 --> 00:21:22,944
But because she said it,
now we have to do it?
478
00:21:22,976 --> 00:21:24,244
I can't be the reason
479
00:21:24,278 --> 00:21:26,414
that all the people
I care about most in this world
480
00:21:26,446 --> 00:21:28,116
are going to go to jail.
481
00:21:28,148 --> 00:21:32,887
??
482
00:21:32,919 --> 00:21:35,756
Tell me everything's going to be okay.
483
00:21:35,790 --> 00:21:44,465
??
484
00:21:44,499 --> 00:21:53,308
??
485
00:21:53,340 --> 00:22:02,050
??
486
00:22:02,082 --> 00:22:04,418
- I love you, Dory.
- I love you, too.
487
00:22:04,452 --> 00:22:06,488
I love you. I love you.
488
00:22:06,521 --> 00:22:08,156
- I love you.
- I love you.
489
00:22:08,188 --> 00:22:10,157
I love you so much.
490
00:22:10,191 --> 00:22:11,826
I love you.
491
00:22:11,859 --> 00:22:14,795
? I know that I've found ?
492
00:22:14,829 --> 00:22:19,334
? The only one, the only love for me ?
493
00:22:19,367 --> 00:22:22,436
? Too gone and too proud ?
494
00:22:22,470 --> 00:22:26,274
? For any love or anyone again ?
495
00:22:26,307 --> 00:22:31,579
? I wanna run in the light
that pulls you under ?
496
00:22:31,611 --> 00:22:33,848
? Are you really ever too gone? ?
497
00:22:33,873 --> 00:22:39,813
? I wanna run in the light
that pulls you under ?
498
00:22:39,837 --> 00:22:42,914
499
00:22:42,964 --> 00:22:47,514
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34906
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.