Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,094 --> 00:00:05,427
- Sean, a word in your office?
- Does it have to be right...
2
00:00:05,428 --> 00:00:06,561
Now, now, now, now, now!
3
00:00:06,562 --> 00:00:07,763
Sounds like now would be good.
4
00:00:07,764 --> 00:00:10,499
I'm gonna do it now.
5
00:00:10,500 --> 00:00:11,500
Save me.
6
00:00:11,501 --> 00:00:13,401
- From?
- Remember that guy Bill?
7
00:00:13,402 --> 00:00:15,103
- With the arms?
- Yeah.
8
00:00:15,104 --> 00:00:18,572
Well, we finally slept together last
night, but it turns out he has a wife.
9
00:00:18,573 --> 00:00:20,375
Oh, no, when did you find that out?
10
00:00:20,376 --> 00:00:22,010
Just now when she chased
me through the parking lot
11
00:00:22,011 --> 00:00:25,179
screaming, "you screwed my husband!"
12
00:00:25,180 --> 00:00:27,282
And then she followed me up the
stairs and is headed this way,
13
00:00:27,283 --> 00:00:30,617
which brings me back to... save me!
14
00:00:30,618 --> 00:00:33,753
I can see you! You're
hiding behind glass.
15
00:00:33,754 --> 00:00:36,123
She makes a good point.
Okay, follow my lead.
16
00:00:36,124 --> 00:00:38,425
- What are you gonna do?
- Uh...
17
00:00:38,426 --> 00:00:41,126
You little slut!
18
00:00:41,262 --> 00:00:44,431
Does our marriage mean nothing to you?
19
00:00:44,432 --> 00:00:47,466
Ten years we've been together
and she cheats like this.
20
00:00:47,467 --> 00:00:51,203
I'm leaving you, and
I'm taking the kids.
21
00:00:51,204 --> 00:00:54,040
No, they mean everything to me!
22
00:00:54,041 --> 00:00:57,343
Yeah, well, you should've thought about
that before you went cattin' around.
23
00:00:57,344 --> 00:01:01,313
And I'm telling your parole
officer you're back on the pipe!
24
00:01:01,314 --> 00:01:06,217
Oh, no, baby, I can't
go back to jail again.
25
00:01:06,218 --> 00:01:08,653
You're pathetic. You deserve
everything that's coming to you.
26
00:01:08,654 --> 00:01:09,955
She's gonna get it.
27
00:01:09,956 --> 00:01:13,291
Yes, thank you. The girl
will validate your parking.
28
00:01:13,292 --> 00:01:16,292
You have been saved.
29
00:01:17,462 --> 00:01:19,363
Oh, thank you, Sean.
30
00:01:19,364 --> 00:01:22,899
- That was so macho.
- Damn straight.
31
00:01:22,900 --> 00:01:24,835
Hey, you wanna grab some
pudding and a juice box?
32
00:01:24,836 --> 00:01:26,703
Yes, please.
33
00:01:26,704 --> 00:01:28,924
[Applause]
34
00:01:29,407 --> 00:01:31,741
Folks, folks, folks, I'm not a hero.
35
00:01:31,742 --> 00:01:33,409
I'm just doing what I was trained to do.
36
00:01:33,410 --> 00:01:36,312
I can't believe Bill was married.
37
00:01:36,313 --> 00:01:38,047
Why is dating so hard?
38
00:01:38,048 --> 00:01:39,315
Because the human mating
ritual is a dance of shame
39
00:01:39,316 --> 00:01:42,118
and lady awkward calls the tune.
40
00:01:42,119 --> 00:01:46,589
Except in the gay mating
ritual it's Lady Gaga.
41
00:01:46,590 --> 00:01:48,757
What's wrong, Max? Did
you have a bad date too?
42
00:01:48,758 --> 00:01:50,892
I have been on a bit of a cold streak.
43
00:01:50,893 --> 00:01:53,661
I must say I envy the
simplicity of the animal kingdom.
44
00:01:53,662 --> 00:01:56,398
The male giraffe need only drink
a mouthful of the female's urine
45
00:01:56,399 --> 00:01:58,566
to know if he's going
to get busy tonight.
46
00:01:58,567 --> 00:02:03,571
If a date's gone that
far, he'd better get busy.
47
00:02:03,572 --> 00:02:06,507
Hunter, you do well with the ladies.
48
00:02:06,508 --> 00:02:08,809
You know, it's been
said that I have game.
49
00:02:08,810 --> 00:02:11,178
I'm the one who said it, but still.
50
00:02:11,179 --> 00:02:12,646
I need game. Game, yes.
51
00:02:12,647 --> 00:02:15,316
Not wild game. I've got
a freezer full of that.
52
00:02:15,317 --> 00:02:16,417
Tell you what.
53
00:02:16,418 --> 00:02:18,285
I will bring you some moose chops.
54
00:02:18,286 --> 00:02:21,854
In exchange, you will go
barhopping with me as my wing man.
55
00:02:21,855 --> 00:02:24,424
None of that sounds good.
56
00:02:24,425 --> 00:02:26,692
So it's settled. You
will help me meet a woman.
57
00:02:26,693 --> 00:02:31,313
In return I will give
you no moose chops.
58
00:02:31,432 --> 00:02:34,131
sync and correction by matheusmachado7
for addic7ed.com
59
00:02:37,037 --> 00:02:40,217
Mmm. Good pudding, huh?
60
00:02:40,273 --> 00:02:41,773
Uh-huh.
61
00:02:41,774 --> 00:02:44,609
I wish I could find a nice
guy who was good to me.
62
00:02:44,610 --> 00:02:47,513
You're all-in on this gay thing, right?
63
00:02:47,514 --> 00:02:49,515
Yeah, I'm sorry. It's like a timeshare.
64
00:02:49,516 --> 00:02:51,950
They have me for another ten years.
65
00:02:51,951 --> 00:02:55,186
Hey. You're an amazing girl.
66
00:02:55,187 --> 00:02:58,489
And one day you're gonna meet an
amazing guy who appreciates you.
67
00:02:58,490 --> 00:03:01,559
Aw. You're so good at
getting me through guy stuff.
68
00:03:01,560 --> 00:03:03,227
Well, you know what they say.
69
00:03:03,228 --> 00:03:05,363
Takes 10,000 hours to
get great at something.
70
00:03:05,364 --> 00:03:09,832
Wow. That makes me sound
like quite the burden.
71
00:03:09,833 --> 00:03:11,401
Oh, happy to do it.
72
00:03:11,402 --> 00:03:14,171
Mm, still not sitting right.
73
00:03:14,172 --> 00:03:15,939
Come on, stop it.
74
00:03:15,940 --> 00:03:18,508
You've helped me get through
plenty of rough breakups.
75
00:03:18,509 --> 00:03:19,809
Like when?
76
00:03:19,810 --> 00:03:22,179
Um, like, um...
77
00:03:22,180 --> 00:03:24,047
Like, uh...
78
00:03:24,048 --> 00:03:27,516
How do they make this pudding
so good with no fat? It's crazy.
79
00:03:27,517 --> 00:03:30,953
Oh, my God, you think our
relationship is completely one-sided.
80
00:03:30,954 --> 00:03:32,321
And you're right.
81
00:03:32,322 --> 00:03:34,590
You're always helping me
and I'm never helping you.
82
00:03:34,591 --> 00:03:37,726
Please. Just eat your pudding.
83
00:03:37,727 --> 00:03:42,197
I'm like an emotional Vampire.
Liz-Feratu. Liz the Impaler.
84
00:03:42,198 --> 00:03:44,299
- The Vampire Lizstat.
- Better!
85
00:03:44,300 --> 00:03:47,000
Stop helping me!
86
00:03:48,170 --> 00:03:50,871
Hey, man. I got a Liz problem.
87
00:03:50,872 --> 00:03:52,707
She doesn't think she helps me enough.
88
00:03:52,708 --> 00:03:56,244
I got a Max problem. He
wants me to get him laid.
89
00:03:56,245 --> 00:03:59,485
[Laughs] Yours is worse.
90
00:04:04,633 --> 00:04:08,301
So to help Liz feel like she's a
better friend, when she gets here,
91
00:04:08,302 --> 00:04:11,704
I'm gonna pretend like I had my
heart broken so she can comfort me.
92
00:04:11,705 --> 00:04:13,539
[Scoffs] You're always helping everyone.
93
00:04:13,540 --> 00:04:14,774
What's wrong with you?
94
00:04:14,775 --> 00:04:18,544
This message brought to you by
people for a more selfish Earth.
95
00:04:18,545 --> 00:04:20,914
You can't fix everyone's problems.
96
00:04:20,915 --> 00:04:24,816
When your father was little, he took
in every bird with a broken wing.
97
00:04:24,817 --> 00:04:26,084
That's sweet.
98
00:04:26,085 --> 00:04:28,820
Not when you come home
from work and sit on a bird.
99
00:04:28,821 --> 00:04:32,590
Anyway, I'm gonna tell Liz I
asked out this really hot guy
100
00:04:32,591 --> 00:04:34,826
at the coffee shop, Cody,
but he turned me down.
101
00:04:34,827 --> 00:04:37,762
He's so hot. Are you
going on a date with him?
102
00:04:37,763 --> 00:04:40,764
No. Pay attention, texty.
103
00:04:40,765 --> 00:04:43,134
That's a ridiculous plan.
104
00:04:43,135 --> 00:04:44,701
I know it sounds a little elaborate.
105
00:04:44,702 --> 00:04:47,338
Cody is far too good-looking.
106
00:04:47,339 --> 00:04:50,339
Okay, um, first, ow.
107
00:04:51,977 --> 00:04:54,211
Second, who cares? It's all made up.
108
00:04:54,212 --> 00:04:57,713
And third you don't want me to help Liz
anyway, so why are you even involved?
109
00:04:57,714 --> 00:05:00,383
Well, first, you're far too sensitive.
110
00:05:00,384 --> 00:05:03,253
I don't remember second.
111
00:05:03,254 --> 00:05:06,989
And third, if you're gonna lie
you have to base it in reality.
112
00:05:06,990 --> 00:05:10,259
Like if I said to you James
Franco won't return my calls,
113
00:05:10,260 --> 00:05:11,961
you wouldn't say, "oh, that's sad".
114
00:05:11,962 --> 00:05:14,196
You'd think I was a wackadoo.
115
00:05:14,197 --> 00:05:16,165
I think Dad could get with Cody.
116
00:05:16,166 --> 00:05:19,001
Well, you're sweet, dear, but I'm
gonna find him somebody better.
117
00:05:19,002 --> 00:05:21,536
Stay out of it. Go call James Franco.
118
00:05:21,537 --> 00:05:22,737
[Doorbell rings]
119
00:05:22,738 --> 00:05:24,138
You, upstairs.
120
00:05:24,139 --> 00:05:25,540
I don't want you to see what
I look like when I'm lying.
121
00:05:25,541 --> 00:05:27,275
I know what you look
like when you're lying.
122
00:05:27,276 --> 00:05:30,936
I've seen your wedding album.
123
00:05:38,386 --> 00:05:40,588
Hey. Here's the lookbook you wanted.
124
00:05:40,589 --> 00:05:42,957
Thanks. Thanks for coming by.
125
00:05:42,958 --> 00:05:44,391
The worst thing happened.
126
00:05:44,392 --> 00:05:47,872
Oh, no, is it your Mother?
127
00:05:48,229 --> 00:05:49,763
Oh. Hi, Lorna.
128
00:05:49,764 --> 00:05:51,899
I'm never dying.
129
00:05:51,900 --> 00:05:54,767
I really need to talk to you.
130
00:05:54,768 --> 00:05:58,371
So there's this guy I
see, like, every day.
131
00:05:58,372 --> 00:05:59,706
And I thought we had a thing going,
132
00:05:59,707 --> 00:06:02,675
so tonight on my way home
I asked him out, and...
133
00:06:02,676 --> 00:06:04,577
Oh, Liz, he shot me down.
134
00:06:04,578 --> 00:06:06,713
Oh, Sweetie, who is he?
135
00:06:06,714 --> 00:06:08,981
- His name is...
- Mr. Kim.
136
00:06:08,982 --> 00:06:10,842
Who?
137
00:06:11,283 --> 00:06:13,151
Mr. Kim.
138
00:06:13,152 --> 00:06:17,712
Very friendly dry
cleaner down the street.
139
00:06:17,857 --> 00:06:19,897
Really?
140
00:06:21,227 --> 00:06:22,628
You have a crush on your dry cleaner?
141
00:06:22,629 --> 00:06:24,549
Sure.
142
00:06:25,631 --> 00:06:29,934
He may be short and peculiar, but
to me he's as steamy as his press.
143
00:06:29,935 --> 00:06:33,137
- Oh, Sean, come here.
- Oh...
144
00:06:33,138 --> 00:06:36,641
Thank you for helping me.
You're such a good friend.
145
00:06:36,642 --> 00:06:40,177
I'm gonna get us some wine.
146
00:06:40,178 --> 00:06:41,444
Dry cleaner?
147
00:06:41,445 --> 00:06:44,080
What? He's gay. He
owns his own business.
148
00:06:44,081 --> 00:06:45,782
You could do worse.
149
00:06:45,783 --> 00:06:47,918
So, tell me everything about Mr. Kim.
150
00:06:47,919 --> 00:06:51,459
Well, his last name is Kim.
151
00:06:52,256 --> 00:06:57,536
He's got a plant on the
premises, so that's sexy.
152
00:07:01,330 --> 00:07:07,030
So, I went to Mr. Kim's dry
cleaning store this morning.
153
00:07:09,372 --> 00:07:12,792
No, don't have done that.
154
00:07:13,241 --> 00:07:16,243
Oh, I did more than that.
155
00:07:16,244 --> 00:07:18,813
No, don't have done more than that.
156
00:07:18,814 --> 00:07:20,682
I told him what a great guy you are,
157
00:07:20,683 --> 00:07:23,885
and there must have been some
kind of misunderstanding because...
158
00:07:23,886 --> 00:07:25,986
Ta-dah!
159
00:07:31,392 --> 00:07:33,552
Oh, God.
160
00:07:34,395 --> 00:07:38,264
Well, nobody can say you have a type.
161
00:07:38,265 --> 00:07:41,034
Come on in, Mr. Kim.
162
00:07:41,035 --> 00:07:44,104
Your friend says you're hot for me.
163
00:07:44,105 --> 00:07:46,672
Can this miracle be true?
164
00:07:46,673 --> 00:07:49,809
I'm asking myself the same thing.
165
00:07:49,810 --> 00:07:51,611
Tell him what you told me.
166
00:07:51,612 --> 00:07:53,045
Oh, you're my favorite customer.
167
00:07:53,046 --> 00:07:58,026
If all my customers die,
I wouldn't even care.
168
00:07:59,409 --> 00:08:00,971
Very good.
169
00:08:00,972 --> 00:08:03,876
I want you to have dinner with me.
170
00:08:03,877 --> 00:08:05,737
Wow.
171
00:08:07,126 --> 00:08:10,394
It's like this is happening to
someone else and I'm just watching.
172
00:08:10,395 --> 00:08:13,635
Yay, I'm helping again!
173
00:08:13,899 --> 00:08:17,267
Yay, I get to go on a
date with my dry cleaner.
174
00:08:17,268 --> 00:08:19,128
Yay.
175
00:08:24,943 --> 00:08:28,712
All right. Mr. Kim and I are
just gonna grab a quick meal.
176
00:08:28,713 --> 00:08:30,614
There's some lasagne in the fridge.
177
00:08:30,615 --> 00:08:33,735
Go. Have a good time.
178
00:08:35,619 --> 00:08:37,820
Have you not been following this?
179
00:08:37,821 --> 00:08:40,957
I'm going on a date with my dry cleaner.
180
00:08:40,958 --> 00:08:44,827
I'm hoping when I show up he'll tell
me he won't be ready till Thursday.
181
00:08:44,828 --> 00:08:47,797
Don't blame me. Liz is
the one who set you up.
182
00:08:47,798 --> 00:08:50,532
Because you told her I
was pining for Mr. Kim.
183
00:08:50,533 --> 00:08:54,202
If you'd just let me stick with Cody,
Liz would've fixed me up with him
184
00:08:54,203 --> 00:08:56,337
and you'd be helping me get
into my skinny jeans right now.
185
00:08:56,338 --> 00:08:58,640
Oh, please. Cody.
186
00:08:58,641 --> 00:09:02,377
If my bedposts were made of
candy canes I'd be a Princess.
187
00:09:02,378 --> 00:09:04,112
Thanks for the pep talk.
188
00:09:04,113 --> 00:09:06,981
Maybe next week you can set
me up with the 90-year-old guy
189
00:09:06,982 --> 00:09:10,484
who plays the clarinet
in front of the pharmacy.
190
00:09:10,485 --> 00:09:12,086
All right, bye, sweetheart.
191
00:09:12,087 --> 00:09:13,353
Finish your homework.
192
00:09:13,354 --> 00:09:14,955
Have fun tonight.
193
00:09:14,956 --> 00:09:18,436
Is no one paying attention?
194
00:09:20,895 --> 00:09:23,663
I think you're being tough on Dad.
195
00:09:23,664 --> 00:09:25,198
Why shouldn't he go out with Cody?
196
00:09:25,199 --> 00:09:26,966
Don't you think people
should follow their hearts?
197
00:09:26,967 --> 00:09:28,334
Of course.
198
00:09:28,335 --> 00:09:30,770
But it doesn't hurt to
run things past your brain.
199
00:09:30,771 --> 00:09:34,207
For instance, there's a very
attractive gentleman I bump into
200
00:09:34,208 --> 00:09:36,109
once in a while in the elevator.
201
00:09:36,110 --> 00:09:37,475
Ooh, I know the one.
202
00:09:37,476 --> 00:09:38,877
Tan, silver hair.
203
00:09:38,878 --> 00:09:40,913
Looks like a doctor in
an allergy commercial.
204
00:09:40,914 --> 00:09:45,584
My point is I've never seen him with a
woman who isn't 20 years younger than me,
205
00:09:45,585 --> 00:09:49,421
so why set myself up when I have as
much chance with him as your father does
206
00:09:49,422 --> 00:09:51,957
getting into those skinny jeans?
207
00:09:51,958 --> 00:09:55,626
Yeah. That is a three-man operation.
208
00:09:55,627 --> 00:09:58,963
But so what if the elevator
hottie likes younger women?
209
00:09:58,964 --> 00:10:00,297
You never know what's gonna happen.
210
00:10:00,298 --> 00:10:02,033
You should go for it.
211
00:10:02,034 --> 00:10:04,168
Look at you, sticking your
nose where it doesn't belong.
212
00:10:04,169 --> 00:10:07,289
You get that from me.
213
00:10:11,512 --> 00:10:14,506
There was bubblegum all over the veil
and the wedding was in two hours.
214
00:10:14,507 --> 00:10:16,107
Do you know what happened?
215
00:10:16,108 --> 00:10:20,128
It came out really easily. [Laughs]
216
00:10:20,513 --> 00:10:22,733
[Laughing]
217
00:10:23,314 --> 00:10:25,081
What a great story.
218
00:10:25,082 --> 00:10:26,517
I got a million of those.
219
00:10:26,518 --> 00:10:29,719
Oh, can I get a million of these?
220
00:10:29,720 --> 00:10:32,156
Do you want to know a secret?
221
00:10:32,157 --> 00:10:35,225
Oh, we don't have to
tell each other secrets.
222
00:10:35,226 --> 00:10:37,628
One time you came in
and smile real nice.
223
00:10:37,629 --> 00:10:41,063
I took your dirty shirt
home and wore it all weekend.
224
00:10:41,064 --> 00:10:42,924
Wow.
225
00:10:44,401 --> 00:10:46,469
Which shirt was that?
226
00:10:46,470 --> 00:10:49,590
Think. It's important.
227
00:10:50,274 --> 00:10:51,440
Ah, Sean.
228
00:10:51,441 --> 00:10:54,009
Max. What are you doing here?
229
00:10:54,010 --> 00:10:55,877
Do you want to join us? Please join us.
230
00:10:55,878 --> 00:10:57,445
Oh, I'm sorry, but I'm meeting Hunter
231
00:10:57,446 --> 00:11:03,051
who is going to tutor me in the
gentlemanly art of the poon hunt.
232
00:11:03,052 --> 00:11:04,819
Oh, my goodness, where are my manners?
233
00:11:04,820 --> 00:11:06,688
You must be Sean's homosexual consort.
234
00:11:06,689 --> 00:11:10,325
This is my boss Max.
Max, this is Mr. Kim.
235
00:11:10,326 --> 00:11:12,560
Who also has a first name, which is...
236
00:11:12,561 --> 00:11:14,421
Tim.
237
00:11:14,596 --> 00:11:17,331
Tim Kim. That's fun.
238
00:11:17,332 --> 00:11:20,568
I need to have an important work
discussion with Max at the bar.
239
00:11:20,569 --> 00:11:22,269
Don't be long. I won't wait forever.
240
00:11:22,270 --> 00:11:23,404
Okay.
241
00:11:23,405 --> 00:11:27,245
I'm kidding. I'll wait forever.
242
00:11:27,941 --> 00:11:32,111
Well, Tim Kim seems a
bit out of your league.
243
00:11:32,112 --> 00:11:33,479
Hey, Sean.
244
00:11:33,480 --> 00:11:34,814
I saw you over there but
I didn't want to interrupt.
245
00:11:34,815 --> 00:11:38,384
So is that your date or are you in
some kind of big brother program?
246
00:11:38,385 --> 00:11:39,719
The guy's killing me.
247
00:11:39,720 --> 00:11:40,820
I gotta come up with
an excuse and end this.
248
00:11:40,821 --> 00:11:43,055
Diarrhea, baby.
249
00:11:43,056 --> 00:11:44,256
I'm sorry?
250
00:11:44,257 --> 00:11:45,657
It's the perfect excuse.
251
00:11:45,658 --> 00:11:47,492
Anything about it gets you a pass home.
252
00:11:47,493 --> 00:11:51,830
- I have it, I stepped in it...
- I collect it.
253
00:11:51,831 --> 00:11:54,333
I don't, I was just proving your point.
254
00:11:54,334 --> 00:11:56,768
That's disgusting. I
would never say that.
255
00:11:56,769 --> 00:11:58,770
Oh, thank God. Our dinner's here.
256
00:11:58,771 --> 00:12:01,038
All right, I'm just gonna wolf it
down and be outta here in 20 minutes.
257
00:12:01,039 --> 00:12:02,773
I made it through an
entire baseball game once.
258
00:12:02,774 --> 00:12:05,414
I can do this.
259
00:12:07,945 --> 00:12:09,145
Oh, my goodness.
260
00:12:09,146 --> 00:12:11,147
That woman in the green
dress is bewitching.
261
00:12:11,148 --> 00:12:15,318
Oh, yeah, she is. Go
and talk to her, Stud.
262
00:12:15,319 --> 00:12:18,379
Mm. That's me. Stud.
263
00:12:19,056 --> 00:12:20,189
But I'm a nervous Stud.
264
00:12:20,190 --> 00:12:21,658
You might find this surprising,
265
00:12:21,659 --> 00:12:24,126
but sometimes I'm not great
at casual conversation.
266
00:12:24,127 --> 00:12:25,861
Look, just ask her some
questions about herself
267
00:12:25,862 --> 00:12:28,764
until you find a common interest, Stud.
268
00:12:28,765 --> 00:12:31,467
Mm. I'm a curious Stud.
269
00:12:31,468 --> 00:12:33,448
Check.
270
00:12:35,372 --> 00:12:37,352
Hello.
271
00:12:37,407 --> 00:12:39,641
Do you like fencing?
272
00:12:39,642 --> 00:12:41,442
Not really.
273
00:12:41,443 --> 00:12:44,479
River fishing? Cartography?
274
00:12:44,480 --> 00:12:47,448
French cinema? Top cat?
275
00:12:47,449 --> 00:12:51,649
Raisins? Throwing stars? Storm chasing?
276
00:12:51,987 --> 00:12:54,722
I sent back my lamb and ordered Risotto.
277
00:12:54,723 --> 00:12:57,023
It's gonna take another 40 minutes.
278
00:12:57,024 --> 00:12:59,724
I have diarrhea.
279
00:13:03,831 --> 00:13:06,171
Marionettes?
280
00:13:06,701 --> 00:13:08,702
I may need more help.
281
00:13:08,703 --> 00:13:11,004
You have to relax, okay?
Just keep it simple.
282
00:13:11,005 --> 00:13:13,038
Something like, "hey,
girl, let me buy you a drink
283
00:13:13,039 --> 00:13:15,708
and you can tell me where
all that pretty came from".
284
00:13:15,709 --> 00:13:19,489
Mm. Simple. I'm a simple Stud.
285
00:13:24,685 --> 00:13:26,786
Hey, girl.
286
00:13:26,787 --> 00:13:28,019
How about I buy you a
drink, tell me where...
287
00:13:28,020 --> 00:13:30,121
Oh, my God. No, no, no, no, no!
288
00:13:30,122 --> 00:13:33,858
It was wrong! It was
wrong from the jump!
289
00:13:33,859 --> 00:13:36,661
Okay, this is me.
290
00:13:36,662 --> 00:13:38,863
You didn't have to walk me home.
291
00:13:38,864 --> 00:13:40,465
Oh, I'm happy to do it.
292
00:13:40,466 --> 00:13:42,434
I just wanted to make
sure you got here safe.
293
00:13:42,435 --> 00:13:45,536
There are so many crazies out there.
294
00:13:45,537 --> 00:13:48,004
Everywhere I look.
295
00:13:48,005 --> 00:13:52,625
Anyway, I had a terrific
time. Good night.
296
00:13:59,516 --> 00:14:01,050
You.
297
00:14:01,051 --> 00:14:03,720
Did you have a good time?
298
00:14:03,721 --> 00:14:05,955
Are you out of your mind?
299
00:14:05,956 --> 00:14:08,691
Thanks to you I now
need a new dry cleaner
300
00:14:08,692 --> 00:14:11,728
and I'll never see my
favorite pair of chinos again.
301
00:14:11,729 --> 00:14:14,296
You're so grumpy. I don't
know why I come over.
302
00:14:14,297 --> 00:14:18,797
Yeah, we should
probably figure that out.
303
00:14:19,068 --> 00:14:21,708
[Elevator dings]
304
00:14:27,677 --> 00:14:30,746
Okay, this is just to prove
something to my granddaughter.
305
00:14:30,747 --> 00:14:32,546
You go for much younger
women, right? You do.
306
00:14:32,547 --> 00:14:35,950
But if you're free this weekend,
although I'm sure you're not,
307
00:14:35,951 --> 00:14:37,618
maybe you'd like to go to dinner?
308
00:14:37,619 --> 00:14:42,556
You wouldn't. Right? Right.
I'm glad we cleared that up.
309
00:14:42,557 --> 00:14:46,757
So, Miley Cyrus, hmm? That's a mess.
310
00:14:46,929 --> 00:14:49,897
If we were to go out, would
I ever get to say anything?
311
00:14:49,898 --> 00:14:53,498
If you're interesting enough.
312
00:15:02,343 --> 00:15:04,563
Hey, Max.
313
00:15:05,279 --> 00:15:06,779
I'm sorry it didn't work out last night.
314
00:15:06,780 --> 00:15:09,481
Oh, Hunter, please.
It was not your fault.
315
00:15:09,482 --> 00:15:11,984
I'm not on a cold streak.
316
00:15:11,985 --> 00:15:15,521
Truth be told I have never
been great with the ladies.
317
00:15:15,522 --> 00:15:18,324
But I appreciate you rushing
me out like the President.
318
00:15:18,325 --> 00:15:20,845
That was fun.
319
00:15:21,027 --> 00:15:24,129
Maybe the problem was that you
were trying to copy my game.
320
00:15:24,130 --> 00:15:25,897
You need to find your own game.
321
00:15:25,898 --> 00:15:27,832
When you do that, you'll
meet the right woman.
322
00:15:27,833 --> 00:15:32,003
Mm. My own game. Yes.
That's a lovely notion.
323
00:15:32,004 --> 00:15:37,904
Or I just wait until the Japanese
perfect a robot I can hump.
324
00:15:44,223 --> 00:15:46,509
Hey. How'd your date go?
325
00:15:46,510 --> 00:15:49,212
Gimme the dish, bitch.
326
00:15:49,213 --> 00:15:52,815
Well, you know how you
romanticize your dry cleaner?
327
00:15:52,816 --> 00:15:55,405
No? Maybe that's just me. Okay, anyway.
328
00:15:55,406 --> 00:15:57,240
Yeah, Mr. Kim and I... we didn't click.
329
00:15:57,241 --> 00:16:01,311
Really? After pining away for him like
that you're just gonna blow him off?
330
00:16:01,312 --> 00:16:03,012
No, it was mutual.
331
00:16:03,013 --> 00:16:06,082
Then why'd he send you flowers?
332
00:16:06,083 --> 00:16:08,184
Flowers? Damn this guy.
333
00:16:08,185 --> 00:16:09,751
He doesn't give up.
334
00:16:09,752 --> 00:16:12,521
It's like I'm being stalked
by a miniature, gay Terminator.
335
00:16:12,522 --> 00:16:15,023
I don't understand. I
thought you were into him.
336
00:16:15,024 --> 00:16:18,460
Okay, uh, don't be mad, but...
337
00:16:18,461 --> 00:16:19,695
I made the whole thing up.
338
00:16:19,696 --> 00:16:21,129
What?
339
00:16:21,130 --> 00:16:23,832
Well, you were so down on
yourself for not helping me.
340
00:16:23,833 --> 00:16:26,100
And then the whole
thing got out of control.
341
00:16:26,101 --> 00:16:30,471
Mr. Kim's probably in the park right
now doing cartwheels in my chinos.
342
00:16:30,472 --> 00:16:32,906
I don't believe this. You lied to me?
343
00:16:32,907 --> 00:16:34,609
I just did it to make you feel better.
344
00:16:34,610 --> 00:16:36,143
Well guess what, I don't.
345
00:16:36,144 --> 00:16:40,824
Well, you would've if
you never found out.
346
00:16:40,981 --> 00:16:43,650
Hey, Sean, your super
tiny boyfriend's here.
347
00:16:43,651 --> 00:16:45,184
[Spraying breath spray]
348
00:16:45,185 --> 00:16:47,254
God, he is persistent.
349
00:16:47,255 --> 00:16:49,322
He literally will chase me
to the ends of the Earth.
350
00:16:49,323 --> 00:16:53,560
But an Olive Oil stain?
That he gives up on.
351
00:16:53,561 --> 00:16:55,462
Hey, Sean, I'm just
following up on the flowers.
352
00:16:55,463 --> 00:16:57,195
Did you get them? Did you read the card?
353
00:16:57,196 --> 00:17:00,316
Do you want a nooner?
354
00:17:00,780 --> 00:17:02,569
Um...
355
00:17:02,570 --> 00:17:04,903
Look, I can't lie anymore.
356
00:17:04,904 --> 00:17:06,405
I only like you as a friend.
357
00:17:06,406 --> 00:17:09,742
And if I'm being honest,
only as a dry cleaner.
358
00:17:09,743 --> 00:17:13,544
And to be even more honest,
you're not crushing that either.
359
00:17:13,545 --> 00:17:15,813
I get it. You're scared.
360
00:17:15,814 --> 00:17:18,349
You are not wrong there, Tim Kim.
361
00:17:18,350 --> 00:17:20,351
Let me hold you. We'll
be scared together.
362
00:17:20,352 --> 00:17:22,512
Oh, God.
363
00:17:22,655 --> 00:17:24,789
- Sean needs help. Come on.
- What are we gonna do?
364
00:17:24,790 --> 00:17:26,056
Follow my lead.
365
00:17:26,057 --> 00:17:29,593
Sean, stop flirting.
Your husband's here.
366
00:17:29,594 --> 00:17:31,694
Husband?
367
00:17:32,830 --> 00:17:35,465
Husband, my husband, I'm so sorry.
368
00:17:35,466 --> 00:17:37,334
This man means nothing to me.
369
00:17:37,335 --> 00:17:39,336
I forgive you.
370
00:17:39,337 --> 00:17:40,737
No, you don't!
371
00:17:40,738 --> 00:17:42,739
I know you, and you get super jealous.
372
00:17:42,740 --> 00:17:45,620
- I do?
- You do.
373
00:17:46,276 --> 00:17:48,916
Sean, you slut!
374
00:17:49,546 --> 00:17:53,783
How many necks do I have
to wring before you...
375
00:17:53,784 --> 00:17:55,918
Stop straying from his loving arms?
376
00:17:55,919 --> 00:17:57,839
That.
377
00:17:57,854 --> 00:17:59,955
Sean is mine. You don't deserve him.
378
00:17:59,956 --> 00:18:02,457
I don't deserve any of this.
379
00:18:02,458 --> 00:18:04,292
Okay, don't lose your temper, baby.
380
00:18:04,293 --> 00:18:07,263
No, no, no, you feel
what you need to feel.
381
00:18:07,264 --> 00:18:10,864
[Roars] I am a mad gay man!
382
00:18:11,817 --> 00:18:14,035
Okay, I don't want
any trouble here. Okay?
383
00:18:14,036 --> 00:18:17,003
Sean, I'm very disappointed
you led me on this way.
384
00:18:17,004 --> 00:18:21,375
And now I'm sorry I slept in your suit!
385
00:18:21,376 --> 00:18:24,311
You remember which suit it was?
386
00:18:24,312 --> 00:18:27,852
I have some shopping to do.
387
00:18:28,583 --> 00:18:29,983
Nice job, Hunter.
388
00:18:29,984 --> 00:18:32,219
- Nice work, honey.
- For the record...
389
00:18:32,220 --> 00:18:35,880
I did not enjoy our marriage.
390
00:18:36,357 --> 00:18:38,224
Oh, my God, Liz, thank you so much.
391
00:18:38,225 --> 00:18:39,625
I did it!
392
00:18:39,626 --> 00:18:42,261
You have been saved by me!
393
00:18:42,262 --> 00:18:45,365
Look, look, look,
sometimes it may seem like
394
00:18:45,366 --> 00:18:49,033
I do more stuff for you because, well...
395
00:18:49,034 --> 00:18:50,502
I do.
396
00:18:50,503 --> 00:18:53,872
But when I was in the
closet, who opened the door,
397
00:18:53,873 --> 00:18:55,974
handed me a Mojito and danced me out?
398
00:18:55,975 --> 00:18:58,844
That's true. I did that.
399
00:18:58,845 --> 00:19:04,315
So every time you're getting
it on with a dude, think of me.
400
00:19:04,316 --> 00:19:07,284
You are the best friend
a guy could ask for.
401
00:19:07,285 --> 00:19:09,954
But I will not be doing that.
402
00:19:09,955 --> 00:19:12,923
Want to get a juice box and a pudding?
403
00:19:12,924 --> 00:19:16,026
Aw. You're the only pudding I need.
404
00:19:16,027 --> 00:19:19,147
Besides actual pudding.
405
00:19:22,166 --> 00:19:25,769
It's one of the most prestigious
online retail companies in the country.
406
00:19:25,770 --> 00:19:29,171
I love Pemberton road. I shop
on that site all the time.
407
00:19:29,172 --> 00:19:31,374
Well, you know, I pretty
much keep it on the rails.
408
00:19:31,375 --> 00:19:33,842
Without me it'd just be a
bunch of crazy white people
409
00:19:33,843 --> 00:19:35,411
running around playing pretend.
410
00:19:35,412 --> 00:19:36,612
[Both laugh]
411
00:19:36,613 --> 00:19:39,581
- Is this man bothering you?
- What?
412
00:19:39,582 --> 00:19:42,285
He's here every night
preying on the female patrons,
413
00:19:42,286 --> 00:19:44,085
some of whom are never seen again.
414
00:19:44,086 --> 00:19:45,954
Really? I...
415
00:19:45,955 --> 00:19:47,655
Seriously, what is happening right now?
416
00:19:47,656 --> 00:19:49,424
Here's what's happening, Jack.
417
00:19:49,425 --> 00:19:51,092
You're going to get
out of here right now,
418
00:19:51,093 --> 00:19:55,696
or you'll be tangling with
my friends Starsky and Hutch!
419
00:19:55,697 --> 00:19:58,333
Sorry to be so strong and
decisive and protective.
420
00:19:58,334 --> 00:20:01,535
No, I appreciate it, thank you.
421
00:20:01,536 --> 00:20:04,523
You, Sir, I will escort you to the door.
422
00:20:04,524 --> 00:20:06,624
B.R.B.
423
00:20:07,275 --> 00:20:09,443
Great news. I found my game.
424
00:20:09,444 --> 00:20:12,012
Why does everybody keep including
me in their little plays?
425
00:20:12,013 --> 00:20:13,847
I don't know what that means,
426
00:20:13,848 --> 00:20:16,115
but tonight I'm getting
laid like a Japanese robot.
427
00:20:16,116 --> 00:20:18,396
Well done.
428
00:20:21,822 --> 00:20:25,391
So Grandma told me she's seeing a
guy on the second floor thanks to you.
429
00:20:25,392 --> 00:20:28,661
Yeah. I helped her get on that.
430
00:20:28,662 --> 00:20:31,331
That's both touching and appalling.
431
00:20:31,332 --> 00:20:33,965
Ellie, I brought you some
goodies from the coffee shop
432
00:20:33,966 --> 00:20:36,601
as a thank you, but I wasn't
strong enough to carry them
433
00:20:36,602 --> 00:20:41,822
so I got some help from
the fabulous Barista Cody.
434
00:20:42,256 --> 00:20:44,476
Cody. Hi.
435
00:20:44,543 --> 00:20:46,678
Please, move in... I mean, come in.
436
00:20:46,679 --> 00:20:49,546
Hey. Large skim latte,
three pumps, right?
437
00:20:49,547 --> 00:20:51,882
[Giggles] Three pumps.
438
00:20:51,883 --> 00:20:53,923
Classy.
439
00:20:54,119 --> 00:20:55,752
So can I make you a coffee?
440
00:20:55,753 --> 00:20:57,121
That'd be a change in
our relationship. [Laughs]
441
00:20:57,122 --> 00:20:58,122
Not that we're having a relationship.
442
00:20:58,123 --> 00:20:59,423
Shut up, Sean.
443
00:20:59,424 --> 00:21:01,925
- Actually, I have to get back.
- Oh, yes, of course.
444
00:21:01,926 --> 00:21:04,496
But my shift's over at
8:00 if you want to come by.
445
00:21:04,497 --> 00:21:07,214
8:00. Bingo. See you then.
446
00:21:07,215 --> 00:21:09,375
Buh-bye.
447
00:21:09,812 --> 00:21:12,932
Oops. My house. Sorry.
448
00:21:13,316 --> 00:21:15,951
And the muffins.
449
00:21:15,952 --> 00:21:19,792
Skinny jeans!
All hands on deck!
450
00:21:20,193 --> 00:21:22,028
sync and correction by matheusmachado7
for addic7ed.com
451
00:21:22,078 --> 00:21:26,628
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.