Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,720
Subs created by: David Coleman.
2
00:00:04,283 --> 00:00:06,596
I never should have
given up my flip phone.
3
00:00:06,597 --> 00:00:09,569
Look at this, brand-new.
It's not working!
4
00:00:09,570 --> 00:00:12,001
I told you, mom, you
can't use your fingernail.
5
00:00:12,002 --> 00:00:14,537
The screen responds to
the heat of your skin.
6
00:00:14,538 --> 00:00:17,073
Agh, you don't know.
7
00:00:17,074 --> 00:00:18,347
Oh, oh, my gosh.
8
00:00:18,348 --> 00:00:20,872
I have to go find my wallet.
9
00:00:20,873 --> 00:00:23,412
Hey, did I throw my
wallet when you were ten
10
00:00:23,413 --> 00:00:26,132
and ripped your scrotum
on that sprinkler head?
11
00:00:26,133 --> 00:00:27,466
Oh, my God!
12
00:00:27,467 --> 00:00:29,936
That's what I said, only
three octaves higher.
13
00:00:29,937 --> 00:00:31,304
[Cell phone rings to Jaws theme]
14
00:00:31,305 --> 00:00:33,422
Oh, that's my boss.
15
00:00:33,423 --> 00:00:36,723
Hey, check it out. Heat.
16
00:00:37,239 --> 00:00:39,265
Hi, Max.
17
00:00:39,266 --> 00:00:41,448
Seriously? Now?
18
00:00:41,449 --> 00:00:43,048
All right, I'll be right over.
19
00:00:43,049 --> 00:00:44,233
That's weird.
20
00:00:44,234 --> 00:00:46,760
Max is calling a meeting
in his hotel room.
21
00:00:46,761 --> 00:00:47,987
It's 10:00 at night.
22
00:00:47,988 --> 00:00:49,511
He's still living in a hotel?
23
00:00:49,512 --> 00:00:52,942
Yeah, he says he likes
how impersonal it feels.
24
00:00:52,943 --> 00:00:55,795
I can't believe I have to
drop everything and go see him.
25
00:00:55,796 --> 00:00:59,493
I was gonna watch
Million Dollar Listing.
26
00:00:59,494 --> 00:01:01,435
Maybe have a cookie.
27
00:01:01,436 --> 00:01:05,254
You know, it's your own fault,
jumping through hoops for your boss.
28
00:01:05,255 --> 00:01:06,426
You should be the boss.
29
00:01:06,427 --> 00:01:08,209
There are lots of
things I should be, mom.
30
00:01:08,210 --> 00:01:11,711
The boss, President, orphaned.
31
00:01:11,712 --> 00:01:13,930
When I was your age,
I had my own business.
32
00:01:13,931 --> 00:01:17,524
I started that mattress company
with only two mattresses.
33
00:01:17,525 --> 00:01:20,853
I dragged them door to door.
34
00:01:20,854 --> 00:01:23,521
Across the plains in the dead of winter.
35
00:01:23,522 --> 00:01:25,174
And when the Indians attacked,
36
00:01:25,175 --> 00:01:28,761
you drew the mattresses in a
circle to protect the homesteaders.
37
00:01:28,762 --> 00:01:32,418
I'm just saying, I had the killer
instinct, and that's what you need.
38
00:01:32,419 --> 00:01:35,513
Well, I'd love to talk more
about this, but I gotta go.
39
00:01:35,514 --> 00:01:37,603
Ellie, show grandma
how to use her phone.
40
00:01:37,604 --> 00:01:41,744
It responds to warmth, so good luck.
41
00:01:41,868 --> 00:01:44,388
[Upbeat music]
42
00:01:44,699 --> 00:01:46,499
43
00:01:48,199 --> 00:01:49,360
Thank you all for coming.
44
00:01:49,361 --> 00:01:52,474
The reason I called this meeting
is, well, it's a long story.
45
00:01:52,475 --> 00:01:54,904
I ordered some soup,
and the end of it is...
46
00:01:54,905 --> 00:01:56,620
I accidentally killed
the room service guy.
47
00:01:56,621 --> 00:01:58,178
- [Screams]
- Oh, my God!
48
00:01:58,179 --> 00:02:00,029
Now I need your help
getting rid of the body.
49
00:02:00,030 --> 00:02:04,513
You are crazy! You are a crazy,
screwed-up man, and now there's death!
50
00:02:04,514 --> 00:02:05,815
And we're accessories.
51
00:02:05,816 --> 00:02:07,904
You've accessorized us.
52
00:02:07,905 --> 00:02:10,269
That's not helpful. Anyone else? Hunter?
53
00:02:10,270 --> 00:02:11,597
I wanna go home.
54
00:02:11,598 --> 00:02:13,056
Swing and a miss.
55
00:02:13,057 --> 00:02:14,890
We could remove the
body in two suitcases
56
00:02:14,891 --> 00:02:20,791
or dissolve it with lye in the bathtub
and take him out in coffee cans.
57
00:02:20,864 --> 00:02:23,082
Actually, he's not dead.
58
00:02:23,083 --> 00:02:26,194
This was just an exercise to see how
well you all worked together as a team.
59
00:02:26,195 --> 00:02:28,357
Paulo Fernandez, ladies and gentlemen.
60
00:02:28,358 --> 00:02:30,685
Thank you, Paulo.
61
00:02:30,686 --> 00:02:33,833
Tonight you all failed me.
Except for you, Jerry. Check-plus.
62
00:02:33,834 --> 00:02:36,049
You may all go.
63
00:02:36,050 --> 00:02:37,236
Not you, Sean.
64
00:02:37,237 --> 00:02:40,616
Oh, this close to being out the door,
in a cab, and home in bed with my cookie.
65
00:02:40,617 --> 00:02:43,853
Sean, starting tomorrow you had better
whip your team into a more cohesive unit.
66
00:02:43,854 --> 00:02:45,741
The next time I challenge them...
67
00:02:45,742 --> 00:02:47,272
And there will be a next time...
68
00:02:47,273 --> 00:02:49,208
They had better be ready.
69
00:02:49,209 --> 00:02:52,945
Since we're in online
retail and not Black Ops.
70
00:02:52,946 --> 00:02:57,216
Maybe next time you could just see
how many braided rugs we can sell.
71
00:02:57,217 --> 00:02:58,601
Braided rug.
72
00:02:58,602 --> 00:03:01,070
That woulda been a great way
to get a body out of here.
73
00:03:01,071 --> 00:03:03,378
I shouldn't have to do
your work for you, Sean.
74
00:03:03,379 --> 00:03:05,419
[Gasps]
75
00:03:06,360 --> 00:03:09,629
Ah, you're late, Consuela.
We went another way.
76
00:03:09,630 --> 00:03:11,964
I come back.
77
00:03:11,965 --> 00:03:13,995
How'd you get them to do
this? I once stayed here.
78
00:03:13,996 --> 00:03:17,385
I couldn't even get an extra hand towel.
79
00:03:17,386 --> 00:03:19,426
[Music]
80
00:03:19,565 --> 00:03:22,743
Hey, I'm writing the copy for
the new kitchenware page...
81
00:03:22,744 --> 00:03:25,501
What's a fresh way to
describe an ice cream maker?
82
00:03:25,502 --> 00:03:31,161
How about, "make frozen treats as cold
as a corpse on a hotel bathroom floor"?
83
00:03:31,162 --> 00:03:34,317
I know. That whole
thing freaked me out too.
84
00:03:34,318 --> 00:03:37,804
So last night after murder time...
85
00:03:37,805 --> 00:03:40,635
Max ordered me to make
us all into a better team.
86
00:03:40,636 --> 00:03:42,454
But last time I checked, sales are up.
87
00:03:42,455 --> 00:03:43,879
We are a good team.
88
00:03:43,880 --> 00:03:46,970
We're just not good at
cadaver dismemberment.
89
00:03:46,971 --> 00:03:49,439
Which I feel speaks well for us.
90
00:03:49,440 --> 00:03:53,047
You know what, I've been thinking
about this, and I talked to some people.
91
00:03:53,048 --> 00:03:57,080
What Max did last night
is not normal behavior.
92
00:03:57,081 --> 00:03:59,280
I don't know why he's acting
this way, but it's wrong.
93
00:03:59,281 --> 00:04:00,336
Where are you going?
94
00:04:00,337 --> 00:04:03,792
Well, since I'm the supervisor, I'm
gonna go tell him he has to stop.
95
00:04:03,793 --> 00:04:05,794
Unless someone else wants to do it?
96
00:04:05,795 --> 00:04:07,921
No? Might be fun. Come
on. Nobody's coming?
97
00:04:07,922 --> 00:04:11,149
Great, you'll stay? Terrific.
98
00:04:11,150 --> 00:04:13,301
Sometimes he has candy on this desk.
99
00:04:13,302 --> 00:04:17,082
Oh, candy, chocolate. No? Great.
100
00:04:17,773 --> 00:04:21,676
- Max, we have to talk.
- Silence, worker!
101
00:04:21,677 --> 00:04:25,364
You let your employees just barge
into your office anytime they like?
102
00:04:25,365 --> 00:04:27,656
Oh, rest assured, father.
This man will be disciplined.
103
00:04:27,657 --> 00:04:28,773
No lunch!
104
00:04:28,774 --> 00:04:30,435
And when you get home
tonight, no dinner.
105
00:04:30,436 --> 00:04:33,041
- And the following morning...
- Sir, I know where you're going.
106
00:04:33,042 --> 00:04:36,252
I was going to say you
could have a light breakfast.
107
00:04:36,253 --> 00:04:41,850
Hi, I'm Sean Harrison, and
suddenly I feel under-mustached.
108
00:04:41,851 --> 00:04:46,111
You both have mustaches, and I don't.
109
00:04:46,990 --> 00:04:48,668
This is my father.
110
00:04:48,669 --> 00:04:49,805
Lee Thompson.
111
00:04:49,806 --> 00:04:51,635
Wow, Sir, nice to meet you.
112
00:04:51,636 --> 00:04:54,029
That is a hard grip.
113
00:04:54,030 --> 00:04:58,371
I never make time to get my
hand crushed, so this is a treat.
114
00:04:58,372 --> 00:05:00,469
Sean here runs my
Internet Sales Division.
115
00:05:00,470 --> 00:05:04,567
Isn't this company only Internet Sales?
116
00:05:04,568 --> 00:05:06,408
Yes.
117
00:05:06,409 --> 00:05:09,656
So you're saying Sean
runs this company, not you?
118
00:05:09,657 --> 00:05:13,298
No. Stop trying to run my
company. Light breakfast revoked.
119
00:05:13,299 --> 00:05:14,766
Okay, just so everyone's clear.
120
00:05:14,767 --> 00:05:17,469
I'm probably just gonna
eat when I'm hungry.
121
00:05:17,470 --> 00:05:19,602
I need to make a call.
122
00:05:19,603 --> 00:05:25,002
I'm gonna buy an oil field while
you sell scented candles to women.
123
00:05:25,003 --> 00:05:27,270
Sean, we need a line of manly candles.
124
00:05:27,271 --> 00:05:31,024
Things that smell like
alligators and napalm.
125
00:05:31,025 --> 00:05:33,182
Wow, so that's your dad?
126
00:05:33,183 --> 00:05:34,917
He couldn't have been
easy to grow up with.
127
00:05:34,918 --> 00:05:37,519
Everything he did made
me the man I am today.
128
00:05:37,520 --> 00:05:40,415
Oh, I am 100% sure of that.
129
00:05:40,416 --> 00:05:41,933
I forgot my phone.
130
00:05:41,934 --> 00:05:44,735
And you tell your underlings that
they're gonna be working all weekend.
131
00:05:44,736 --> 00:05:46,487
All weekend? Seriously? Why?
132
00:05:46,488 --> 00:05:50,107
Because that's exactly the kind
of company I'm running. Now begone.
133
00:05:50,108 --> 00:05:56,008
Did you hear me say "begone," father?
It's an intimidating word. Begone!
134
00:05:58,125 --> 00:05:59,449
How'd it go?
135
00:05:59,450 --> 00:06:00,526
Did you set him straight?
136
00:06:00,527 --> 00:06:03,720
I went in there, I put my foot down,
and we're all working this weekend.
137
00:06:03,721 --> 00:06:06,481
Nobody follow me!
138
00:06:07,526 --> 00:06:08,564
What did you do, Sean?
139
00:06:08,565 --> 00:06:12,204
You mean before or after
I said, "nobody follow me"?
140
00:06:12,205 --> 00:06:15,219
Your journey to Max's office
was decided unfruitful.
141
00:06:15,220 --> 00:06:17,205
The Hobbit came back with more, Sean.
142
00:06:17,206 --> 00:06:19,574
He came back with a ring
and a purpose in life.
143
00:06:19,575 --> 00:06:23,678
And no one else in the shire
had to work that weekend.
144
00:06:23,679 --> 00:06:26,664
I recently saw The Hobbit.
145
00:06:26,665 --> 00:06:28,499
Here's the deal. Max's
father is in town.
146
00:06:28,500 --> 00:06:31,202
He's very domineering, and Max
is desperate for his approval.
147
00:06:31,203 --> 00:06:34,128
But the guy gives him nothing, and
that's why he's acting so crazy.
148
00:06:34,129 --> 00:06:35,890
You were in his office for two minutes.
149
00:06:35,891 --> 00:06:39,820
How can you be so sure this whole problem
is because he has a critical parent?
150
00:06:39,821 --> 00:06:42,598
Hmm, I hate that shirt on you.
151
00:06:42,599 --> 00:06:45,763
I stopped by for an early lunch, but,
let me guess, you can't leave early.
152
00:06:45,764 --> 00:06:48,169
You could if you were
the boss, but you're not.
153
00:06:48,170 --> 00:06:50,438
I need an aspirin.
Where are the aspirins?
154
00:06:50,439 --> 00:06:52,707
You don't know.
155
00:06:52,708 --> 00:06:54,392
I withdraw the question.
156
00:06:54,393 --> 00:06:56,200
So what are you gonna do about Max?
157
00:06:56,201 --> 00:06:58,313
Yeah, because I cannot
work this weekend.
158
00:06:58,314 --> 00:06:59,884
My band has a huge show.
159
00:06:59,885 --> 00:07:03,184
We're playing the finish
line at the Lakeshore Fun Run.
160
00:07:03,185 --> 00:07:05,195
And I have a date with that lawyer.
161
00:07:05,196 --> 00:07:07,325
I'm meeting his kids, and
I need to make them like me,
162
00:07:07,326 --> 00:07:12,223
which isn't going to be easy
because one of them is older than me.
163
00:07:12,224 --> 00:07:15,413
Maybe we won't have to work. If I can
get Max's dad to give him his approval,
164
00:07:15,414 --> 00:07:18,416
maybe Max will stop
being crazy-ass crazy.
165
00:07:18,417 --> 00:07:21,066
And just go back to
being regular-ass crazy.
166
00:07:21,067 --> 00:07:22,569
But what if you can't pull that off?
167
00:07:22,570 --> 00:07:24,779
Then I'll need at least one
of you to work this weekend.
168
00:07:24,780 --> 00:07:28,009
You guys can decide who.
Good luck. Don't follow me!
169
00:07:28,010 --> 00:07:30,044
Hunter, please cover this weekend.
170
00:07:30,045 --> 00:07:32,628
I've billed a lot of
hours with this lawyer.
171
00:07:32,629 --> 00:07:34,666
Look, sorry, Liz. I've got a gig.
172
00:07:34,667 --> 00:07:37,084
- But my date's more important.
- Says who?
173
00:07:37,085 --> 00:07:39,870
Come on, Hunter. Where's
your band really going?
174
00:07:39,871 --> 00:07:42,940
I don't know. Places.
175
00:07:42,941 --> 00:07:44,642
Where's your date really going?
176
00:07:44,643 --> 00:07:47,895
Besides to the bathroom a
lot, because he's super old.
177
00:07:47,896 --> 00:07:49,080
He is 51.
178
00:07:49,081 --> 00:07:52,049
His prostate is impeccable,
and if you don't cover for me
179
00:07:52,050 --> 00:07:54,208
the next time you have a gig I won't go.
180
00:07:54,209 --> 00:07:57,734
Which means your mom's gonna
be the only woman there.
181
00:07:57,735 --> 00:08:00,976
You are lucky we're not in Mordor,
because I would push you into Mount Doom.
182
00:08:00,977 --> 00:08:03,284
Your band sucks!
183
00:08:03,285 --> 00:08:04,894
Elderly boyfriend!
184
00:08:04,895 --> 00:08:07,295
Hobbit nerd!
185
00:08:08,000 --> 00:08:11,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
186
00:08:13,655 --> 00:08:16,115
Look at you.
187
00:08:16,774 --> 00:08:22,674
You're like my yacht, pretty
and could use a good shellacking.
188
00:08:22,863 --> 00:08:25,266
I see you're not wearing a wedding ring.
189
00:08:25,267 --> 00:08:29,801
Sadly, I'm also not
wearing a rape whistle.
190
00:08:29,802 --> 00:08:32,340
I'm Lee, Max's father.
191
00:08:32,341 --> 00:08:34,342
How about we grab a couple
of steaks this Friday
192
00:08:34,343 --> 00:08:38,483
and work them off in my hotel room?
193
00:08:39,268 --> 00:08:43,868
I'm sorry, that thought just
made me throw up in my mouth.
194
00:08:43,869 --> 00:08:45,927
I've got some mints in my pants pocket,
195
00:08:45,928 --> 00:08:49,921
if you wanna reach
down and fish 'em out.
196
00:08:49,922 --> 00:08:52,209
Here, I'll pick you up at 7:00.
197
00:08:52,210 --> 00:08:53,350
Give me your address.
198
00:08:53,351 --> 00:08:55,223
[Flatly] Oh, my goodness,
you're so charming.
199
00:08:55,224 --> 00:08:58,783
Quick, give me the
pen before I lose you.
200
00:08:58,784 --> 00:09:01,786
Oh, no. Mr. Thompson,
do you have a moment?
201
00:09:01,787 --> 00:09:03,539
This isn't your address.
202
00:09:03,540 --> 00:09:07,224
This is a drawing of a man with
his head lodged in his rectum.
203
00:09:07,225 --> 00:09:09,710
Yes. Go there and wait for me.
204
00:09:09,711 --> 00:09:13,251
I presume you know the way.
205
00:09:14,666 --> 00:09:16,304
I am so sorry about that, Sir.
206
00:09:16,305 --> 00:09:17,601
Who was that woman?
207
00:09:17,602 --> 00:09:21,142
That, uh, was Mrs. Krushank.
208
00:09:21,206 --> 00:09:23,904
She works in accounting.
I'll have her fired.
209
00:09:23,905 --> 00:09:25,574
- Fire Krushank immediately.
- Who?
210
00:09:25,575 --> 00:09:29,055
Don't defend her. Just go.
211
00:09:29,231 --> 00:09:31,916
Uh, Mr. Thompson, since
your son bought this company,
212
00:09:31,917 --> 00:09:33,901
he has been doing a terrific job.
213
00:09:33,902 --> 00:09:35,870
And it would really help us all out
214
00:09:35,871 --> 00:09:40,761
if you could give him a few words of
encouragement, like "way to go, Champ."
215
00:09:40,762 --> 00:09:43,639
Or "I don't hate you".
216
00:09:43,640 --> 00:09:45,680
Tiger".
217
00:09:46,034 --> 00:09:47,825
What's in it for me?
218
00:09:47,826 --> 00:09:50,568
Knowing your son feels
respected and loved?
219
00:09:50,569 --> 00:09:52,369
Eh.
220
00:09:53,121 --> 00:09:57,081
Get me a date with Mrs. Krushank.
221
00:09:57,137 --> 00:10:02,374
Mrs. Krushank? Sir, you can
do a lot better than that.
222
00:10:02,375 --> 00:10:05,180
She's very critical. And if you
happen to tear your scrotum she'll say,
223
00:10:05,181 --> 00:10:08,153
"it's your own fault.
I told you not to run."
224
00:10:08,154 --> 00:10:10,704
Have Krushank perfumed
and brought to my tent.
225
00:10:10,705 --> 00:10:14,091
You do that, I'll blow
some smoke up my boy's ass.
226
00:10:14,092 --> 00:10:16,681
- Sir, there's no way I can do that...
- Workers!
227
00:10:16,682 --> 00:10:19,413
There will be another team
building exercise at lunch.
228
00:10:19,414 --> 00:10:23,851
We are going to invade and occupy the
Wetzel's Pretzels across the street.
229
00:10:23,852 --> 00:10:25,019
I'll get you that date.
230
00:10:25,020 --> 00:10:26,880
Hunter, re-hire Mrs. Krushank.
231
00:10:26,881 --> 00:10:30,481
- Who?
- Stop questioning me.
232
00:10:33,962 --> 00:10:39,450
And those bars in the corner tell you
how many phone calls you have left.
233
00:10:39,451 --> 00:10:41,469
Oh, good, you're here.
I have to talk to you.
234
00:10:41,470 --> 00:10:43,154
Well, I have to talk to you too.
235
00:10:43,155 --> 00:10:44,894
Ellie's teaching me
how to use this phone,
236
00:10:44,895 --> 00:10:47,808
but I think she's making
things up just to confuse me.
237
00:10:47,809 --> 00:10:51,629
I still can't find these
Orps you're talking about.
238
00:10:51,630 --> 00:10:55,194
That's because you're
not in Floogle mode.
239
00:10:55,195 --> 00:10:56,901
I don't understand a word she's saying.
240
00:10:56,902 --> 00:10:59,104
Look, it's either me or
Ellie, and I hope it's Ellie
241
00:10:59,105 --> 00:11:01,739
because I'm taking fish
oil like a crazy person.
242
00:11:01,740 --> 00:11:04,008
Okay. Okay, okay, okay, come here.
243
00:11:04,009 --> 00:11:05,929
So...
244
00:11:07,439 --> 00:11:10,688
I know we all enjoy
messing with grandma's head.
245
00:11:10,689 --> 00:11:14,151
In a dream once, I
played soccer with it.
246
00:11:14,152 --> 00:11:15,696
But what's your angle, lady?
247
00:11:15,697 --> 00:11:17,584
She already calls me three times a day.
248
00:11:17,585 --> 00:11:21,465
Dad, I love her, but can you imagine if she
learns how to text or, my God, Instagram?
249
00:11:21,466 --> 00:11:24,423
She'll want to follow me and make
comments and ask me about Zack.
250
00:11:24,424 --> 00:11:26,785
- Zack? Who's Zack? What happened to Eric?
- I'm over Eric.
251
00:11:26,786 --> 00:11:28,440
All right, you gotta tell me this stuff.
252
00:11:28,441 --> 00:11:31,135
I'm still playing Words
With Friends with the guy.
253
00:11:31,136 --> 00:11:33,203
I didn't wanna tell
you. It's embarrassing.
254
00:11:33,204 --> 00:11:35,117
You're embarrassed? He's winning.
255
00:11:35,118 --> 00:11:38,642
All right, I gotta
talk to grandma. Begone.
256
00:11:38,643 --> 00:11:40,785
So, mom, uh...
257
00:11:40,786 --> 00:11:44,684
You know how you always say I don't have
the killer instinct to be successful?
258
00:11:44,685 --> 00:11:50,585
What if I pimped you out to a
despicable man for my own personal gain?
259
00:11:51,773 --> 00:11:54,233
Keep talking.
260
00:11:54,354 --> 00:11:59,115
I need Max's dad to praise
him so Max will feel validated.
261
00:11:59,116 --> 00:12:05,016
And the only way his dad will do
that is if I get him a date with you.
262
00:12:05,570 --> 00:12:08,690
What's in it for me?
263
00:12:09,990 --> 00:12:14,682
Knowing the appreciation and
gratitude your son would feel?
264
00:12:14,683 --> 00:12:16,483
Eh.
265
00:12:16,503 --> 00:12:18,812
I'll do it if you teach
me how to use this phone.
266
00:12:18,813 --> 00:12:22,464
Huh, you and Ellie are always Facetubing
and Textagraming, and I'm out of the loop.
267
00:12:22,465 --> 00:12:24,922
I wanna be in the loop.
268
00:12:24,923 --> 00:12:26,724
Fine. Deal.
269
00:12:26,725 --> 00:12:29,260
So for the date, your
name is Mrs. Krushank.
270
00:12:29,261 --> 00:12:31,379
Don't ask. You work in accounting.
271
00:12:31,380 --> 00:12:33,745
And, wait, there was one
more thing I told him.
272
00:12:33,746 --> 00:12:37,368
You know what, you wouldn't be in
this mess if you were your own boss.
273
00:12:37,369 --> 00:12:41,389
Oh, that's right, you're critical.
274
00:12:42,275 --> 00:12:44,315
[Music]
275
00:12:45,626 --> 00:12:48,855
Hunter, it's 7:00 did you and Liz finish
that copy for the kitchenware page?
276
00:12:48,856 --> 00:12:50,206
Can't say that we did, Sean.
277
00:12:50,207 --> 00:12:52,244
We had a fight about who's
gonna work this weekend,
278
00:12:52,245 --> 00:12:55,361
and now the wheels have
come off the relationship.
279
00:12:55,362 --> 00:12:57,330
So you didn't make any progress at all?
280
00:12:57,331 --> 00:12:59,766
Progress implies movement, Sean.
281
00:12:59,767 --> 00:13:02,607
And for movement, you need wheels.
282
00:13:02,608 --> 00:13:05,905
And as I mentioned, the
wheels have come off.
283
00:13:05,906 --> 00:13:09,463
So without using the words
"wheels" or "come off"...
284
00:13:09,464 --> 00:13:11,822
Do you know where Liz is right now?
285
00:13:11,823 --> 00:13:16,647
I do not, because the round things
that enable movement have detached.
286
00:13:16,648 --> 00:13:18,437
All right, fine, I'll find her myself.
287
00:13:18,438 --> 00:13:21,704
I'll just follow the scent of hurt
feelings and Katy Perry perfume.
288
00:13:21,705 --> 00:13:23,039
[Sniffs]
289
00:13:23,040 --> 00:13:26,760
She's over this way. Come on.
290
00:13:28,395 --> 00:13:29,879
- Hunter.
- Elizabeth.
291
00:13:29,880 --> 00:13:31,481
- Hunter.
- Elizabeth.
292
00:13:31,482 --> 00:13:34,277
Sean, Jeff,
what's-her-face, cute temp.
293
00:13:34,278 --> 00:13:36,706
Now we're all up to speed.
294
00:13:36,707 --> 00:13:41,174
Look, I have had my mother oiled,
scented, and delivered like a pork roast
295
00:13:41,175 --> 00:13:44,010
to Lee's tent so I could
restore some harmony around here.
296
00:13:44,011 --> 00:13:45,904
The least you two can do is get along
297
00:13:45,905 --> 00:13:48,399
and figure out a way to
describe an ice cream maker.
298
00:13:48,400 --> 00:13:49,966
You know, this is all your fault, Sean.
299
00:13:49,967 --> 00:13:51,858
You're the one who pitted
us against each other.
300
00:13:51,859 --> 00:13:54,401
Yeah, you should pick who
has to work this weekend.
301
00:13:54,402 --> 00:13:59,558
What has a better chance at success,
Hunter's band or my love life?
302
00:13:59,559 --> 00:14:01,426
Uh... don't follow me.
303
00:14:01,427 --> 00:14:04,249
This just came for Max,
but he doesn't know.
304
00:14:04,250 --> 00:14:05,586
- Can I keep it?
- No.
305
00:14:05,587 --> 00:14:10,302
- Do you guys wanna party?
- Go home, Jerry.
306
00:14:10,303 --> 00:14:12,890
Oh, this is perfect. It's
a gift from Max's dad.
307
00:14:12,891 --> 00:14:16,064
Finally, this is the thing that's gonna
get us out of working this weekend.
308
00:14:16,065 --> 00:14:20,430
Which is great because I
have an Iron Man triathlon.
309
00:14:20,431 --> 00:14:24,483
I'm gonna watch all three
Iron Man movies in a row.
310
00:14:24,484 --> 00:14:27,153
I'm sorry I said that
stuff about your band.
311
00:14:27,154 --> 00:14:29,055
I'm sorry I said all that
stuff about your date.
312
00:14:29,056 --> 00:14:32,792
Hey, let's promise to never let
the truth come between us again.
313
00:14:32,793 --> 00:14:36,220
Yeah, we both said some
things we really meant.
314
00:14:36,221 --> 00:14:37,360
Max.
315
00:14:37,361 --> 00:14:39,795
Look what came for you.
It's a gift from Lee.
316
00:14:39,796 --> 00:14:41,718
Daddy.
317
00:14:41,719 --> 00:14:47,619
I bet you it's something wonderful that
says his main man is doing a great job.
318
00:14:55,063 --> 00:14:57,523
It's a mug.
319
00:14:58,722 --> 00:15:01,602
He gave me a mug.
320
00:15:03,640 --> 00:15:05,560
Whoa!
321
00:15:06,949 --> 00:15:10,229
All the way from Singapore!
322
00:15:10,230 --> 00:15:13,306
Your dad must really love you.
323
00:15:13,307 --> 00:15:16,999
It's time for a drink. Sean, have
you ever had a 40-year-old scotch?
324
00:15:17,000 --> 00:15:17,993
No.
325
00:15:17,994 --> 00:15:21,242
Well, that tradition continues.
326
00:15:21,243 --> 00:15:25,128
Because this is way
too expensive to share.
327
00:15:25,129 --> 00:15:31,029
For you, some crap the janitor
threw at me after I fired him.
328
00:15:33,405 --> 00:15:36,406
Believe me, I know what it's like
to have a hard-to-please parent.
329
00:15:36,407 --> 00:15:39,797
My mom was in labor
with me for 20 hours.
330
00:15:39,798 --> 00:15:43,880
She claims it took that long
because I wasn't applying myself.
331
00:15:43,881 --> 00:15:47,533
That's nothing. My father had a shredder
for work of mine that wasn't up to snuff.
332
00:15:47,534 --> 00:15:52,524
He even shredded my second-place
fencing trophy, marble base and all.
333
00:15:52,525 --> 00:15:56,325
Come to think of it, maybe
that wasn't a shredder.
334
00:15:56,326 --> 00:15:58,544
What was that machine?
335
00:15:58,545 --> 00:16:01,108
You need to stop trying
to impress your father.
336
00:16:01,109 --> 00:16:02,964
How dare you?
337
00:16:02,965 --> 00:16:04,946
Go on.
338
00:16:04,947 --> 00:16:07,407
You're never gonna get his approval.
339
00:16:07,408 --> 00:16:09,467
And I'm never gonna get
it from my mother either.
340
00:16:09,468 --> 00:16:12,824
We need to stop trying to impress
our parents like we're children.
341
00:16:12,825 --> 00:16:13,913
Yes!
342
00:16:13,914 --> 00:16:17,150
My mom is always saying, "you
don't know, you don't know."
343
00:16:17,151 --> 00:16:19,521
But I do know! I know
plenty, and so do you.
344
00:16:19,522 --> 00:16:21,329
You are right.
345
00:16:21,330 --> 00:16:24,736
I'm gonna go and confront
my father right now.
346
00:16:24,737 --> 00:16:27,585
I'm gonna go confront my mom.
347
00:16:27,586 --> 00:16:28,868
Oh, wait, I can't.
348
00:16:28,869 --> 00:16:32,340
He's on a date with some
accountant named Krushank.
349
00:16:32,341 --> 00:16:34,981
That's my mom.
350
00:16:35,114 --> 00:16:37,812
I thought Krushank sounded made-up.
351
00:16:37,813 --> 00:16:42,695
I had to bribe your dad with a date
with her so he'd give you his approval.
352
00:16:42,696 --> 00:16:47,256
You offered up your
mother's female gift.
353
00:16:47,556 --> 00:16:50,992
And all I got was a lousy mug.
354
00:16:50,993 --> 00:16:53,893
My mother's female gift?
355
00:16:53,894 --> 00:16:57,194
Those are terrible words.
356
00:16:58,086 --> 00:17:02,053
You have shown me more
loyalty than my own father.
357
00:17:02,054 --> 00:17:06,314
By my mustache, I will have vengeance!
358
00:17:07,675 --> 00:17:09,715
[Music]
359
00:17:10,996 --> 00:17:12,842
Would you like to
start with an appetizer?
360
00:17:12,843 --> 00:17:15,236
Yes, I'd like three Kobe steaks.
361
00:17:15,237 --> 00:17:19,373
Don't cook them. I wanna take
them home, put them in the freezer.
362
00:17:19,374 --> 00:17:21,909
We need more time.
363
00:17:21,910 --> 00:17:23,349
Call me old-fashioned,
364
00:17:23,350 --> 00:17:27,916
but when I'm with a lovely woman
I like to pay her a compliment.
365
00:17:27,917 --> 00:17:32,897
I will not be needing
my erection pill tonight.
366
00:17:33,164 --> 00:17:35,929
Be still, my beating heart.
367
00:17:35,930 --> 00:17:40,550
Seriously, heart, be
still. I want to die.
368
00:17:42,040 --> 00:17:44,856
- Okay, there they are.
- All right, it's go time.
369
00:17:44,857 --> 00:17:47,352
They need to realize we
don't need their approval.
370
00:17:47,353 --> 00:17:49,299
We're not some sniveling
kids. We're men.
371
00:17:49,300 --> 00:17:52,316
Yes, I've been waiting
my entire life for this.
372
00:17:52,317 --> 00:17:56,817
- Here, quick shot of courage.
- Ah, yes.
373
00:17:58,313 --> 00:18:01,553
That was salad dressing.
374
00:18:03,749 --> 00:18:05,666
Sean, what are you doing here?
375
00:18:05,667 --> 00:18:08,404
We have something we'd
like to say to both of you.
376
00:18:08,405 --> 00:18:09,597
I will go first.
377
00:18:09,598 --> 00:18:13,154
Sure, he gets to go first,
because he's the boss.
378
00:18:13,155 --> 00:18:15,403
You know what, actually I'll go first.
379
00:18:15,404 --> 00:18:18,593
I may not be the boss of my own company!
380
00:18:18,594 --> 00:18:21,263
But five years ago when I
started at Pembertonroad,
381
00:18:21,264 --> 00:18:24,084
that place was struggling,
and I turned it around.
382
00:18:24,085 --> 00:18:26,604
I am proud of the work I do.
383
00:18:26,605 --> 00:18:32,505
And I'm not some eight-year-old
boy who needs his Mommy's approval.
384
00:18:32,861 --> 00:18:35,633
[Teary] But I'd really like to get it.
385
00:18:35,634 --> 00:18:41,534
I do many good things, and you
are so critical all the time.
386
00:18:42,421 --> 00:18:44,788
The janitor's scotch is
mixing with the salad dressing.
387
00:18:44,789 --> 00:18:46,057
It's making me very emotional.
388
00:18:46,058 --> 00:18:49,910
But the point is I am a grown man!
389
00:18:49,911 --> 00:18:53,811
And you need to be nicer to me.
390
00:18:56,843 --> 00:18:58,884
[Sniffles] Your turn.
391
00:18:58,885 --> 00:19:00,925
Father.
392
00:19:02,635 --> 00:19:04,086
This man is drunk.
393
00:19:04,087 --> 00:19:05,370
Thank you for the mug.
394
00:19:05,371 --> 00:19:06,311
What?
395
00:19:06,312 --> 00:19:09,495
Max, I never thought
you were much of a man,
396
00:19:09,496 --> 00:19:12,977
but at least you're strong enough
to keep your emotions in check
397
00:19:12,978 --> 00:19:15,339
the way I've always taught you.
398
00:19:15,340 --> 00:19:17,920
Good job, son.
399
00:19:19,051 --> 00:19:21,751
"Good job, son"?
400
00:19:22,572 --> 00:19:24,552
Daddy?
401
00:19:30,720 --> 00:19:32,859
Oh, I did it.
402
00:19:32,860 --> 00:19:35,500
I sent a text.
403
00:19:35,605 --> 00:19:37,834
This wasn't so hard to learn.
404
00:19:37,835 --> 00:19:41,123
We've been at it for six hours.
405
00:19:41,124 --> 00:19:44,695
I've eaten two meals since we started.
406
00:19:44,696 --> 00:19:50,079
Actually, I understood it ten minutes
in, but it's nice to spend time with you.
407
00:19:50,080 --> 00:19:52,941
Grandma, you don't have to
text me. I'm in the next room.
408
00:19:52,942 --> 00:19:55,591
Your daddy just showed
me how to use Facebook.
409
00:19:55,592 --> 00:19:57,109
So who's Zack?
410
00:19:57,110 --> 00:20:00,227
I like him. He's one of my friends now.
411
00:20:00,228 --> 00:20:01,561
Grandma, no!
412
00:20:01,562 --> 00:20:05,762
No, whoa, whoa, whoa, whoa. I'm
just messing with you, sweetheart.
413
00:20:05,763 --> 00:20:08,166
Oh, my God, I'm shaking.
414
00:20:08,167 --> 00:20:12,588
I just saw my social media
life flash before my eyes.
415
00:20:12,589 --> 00:20:16,069
So I went on your website.
416
00:20:16,172 --> 00:20:17,648
It's very beautiful.
417
00:20:17,649 --> 00:20:19,199
Informative.
418
00:20:19,200 --> 00:20:21,875
Well done. Perfect in every way.
419
00:20:21,876 --> 00:20:24,427
Just like you.
420
00:20:24,428 --> 00:20:26,948
What is this?
421
00:20:28,390 --> 00:20:31,071
You trying to give me your approval?
422
00:20:31,072 --> 00:20:33,541
Of course I approve of you.
423
00:20:33,542 --> 00:20:34,828
I love you.
424
00:20:34,829 --> 00:20:36,329
You're my son.
425
00:20:36,330 --> 00:20:40,467
I love that little face, so much
I could just freaking eat it.
426
00:20:40,468 --> 00:20:43,103
That what you want?
427
00:20:43,104 --> 00:20:45,138
Well, I thought I did.
428
00:20:45,139 --> 00:20:48,580
But the niceness, it burns.
429
00:20:48,581 --> 00:20:54,481
Sync & corrections by P2Pfiend.
Www.Addic7ed.Com.
430
00:20:55,000 --> 00:20:58,104
Best watched using Open Subtitles MKV Player
431
00:20:58,154 --> 00:21:02,704
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.