Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,202 --> 00:00:01,657
(Neil) Previously on Satisfaction.
2
00:00:01,871 --> 00:00:03,106
(Adriana) You don't need whips and chains
3
00:00:03,139 --> 00:00:04,907
to dominate someone. It's all in the mind.
4
00:00:05,307 --> 00:00:07,877
(Grace) You said, "Pain and pleasure
are two sides of the same coin."
5
00:00:07,910 --> 00:00:09,979
I want to know what power feels like.
6
00:00:10,012 --> 00:00:11,981
The investigation will be closed on Monday
7
00:00:12,014 --> 00:00:14,884
when they arrest Victor on fraud
and money laundering charges.
8
00:00:14,917 --> 00:00:16,552
I go to jail, and who benefits?
9
00:00:16,585 --> 00:00:18,154
We're going to Argentina.
10
00:00:18,187 --> 00:00:20,289
My father isn't sick. He's
been faking his illness.
11
00:00:20,322 --> 00:00:22,324
His bodyguard Donny,
I've left him messages.
12
00:00:22,324 --> 00:00:23,325
So far, nothing.
13
00:00:23,325 --> 00:00:24,593
His sudden lack of presence
14
00:00:24,593 --> 00:00:27,329
was so that he wouldn't
have to pay Omar Sandahl.
15
00:00:27,363 --> 00:00:28,898
- That's me.
- You killed Donny.
16
00:00:28,931 --> 00:00:31,567
You inherit his debt.
17
00:00:31,600 --> 00:00:33,302
You never had kids. That's for sure.
18
00:00:33,347 --> 00:00:34,482
Did you ever want?
19
00:00:34,482 --> 00:00:36,217
I knew something was going on.
20
00:00:36,250 --> 00:00:37,651
- I knew it! I knew it!
- I'm sorry. I'm sorry.
21
00:00:37,685 --> 00:00:39,353
I came to give you this.
22
00:00:39,386 --> 00:00:41,655
It's the money your mother
and I set aside for college.
23
00:00:41,655 --> 00:00:42,656
May I help you?
24
00:00:42,656 --> 00:00:44,191
I'm sorry to show up like this.
25
00:00:44,225 --> 00:00:45,960
- You're Adriana, right?
- Yes.
26
00:00:49,296 --> 00:00:52,801
(Neil) We have to embrace that
this business, our business,
27
00:00:53,634 --> 00:00:56,834
is about making an impact on
clients, not just an income.
28
00:00:59,406 --> 00:01:01,275
It's about managing relationships,
29
00:01:01,275 --> 00:01:03,577
not just relying on returns.
30
00:01:05,546 --> 00:01:09,216
Victor's departure is a shock, no doubt,
31
00:01:09,250 --> 00:01:12,052
but it's also an opportunity
32
00:01:12,086 --> 00:01:15,122
for us to better ourselves,
to bring our clients
33
00:01:15,122 --> 00:01:18,760
a more honest, a more personal approach.
34
00:01:19,393 --> 00:01:23,130
The Buddha says "What we think, we become,"
35
00:01:23,163 --> 00:01:24,164
and I think...
36
00:01:24,198 --> 00:01:25,633
I had five clients call me this weekend
37
00:01:25,666 --> 00:01:27,701
and ask to pull all their
funds, and Janice had eight.
38
00:01:27,935 --> 00:01:30,971
I can't even get half of
mine to return my calls.
39
00:01:34,408 --> 00:01:37,378
Who else is having
difficulty? Show of hands.
40
00:01:41,181 --> 00:01:44,018
This firm has faced challenges before,
41
00:01:44,051 --> 00:01:46,420
and we've overcome.
42
00:01:46,453 --> 00:01:49,690
Now, I promise you,
43
00:01:49,690 --> 00:01:52,159
we will do it again.
44
00:01:55,563 --> 00:01:57,498
So let's go over our projections.
45
00:02:04,338 --> 00:02:07,442
My dad gave me some money.
46
00:02:08,342 --> 00:02:12,012
A lot of money, and I lost it.
47
00:02:12,046 --> 00:02:13,180
You lost it?
48
00:02:13,213 --> 00:02:17,017
No... Well, it wasn't as simple as that.
49
00:02:17,051 --> 00:02:18,419
(Anika voice-over) I
was traveling for a while
50
00:02:18,452 --> 00:02:20,387
and playing at these music festivals
51
00:02:20,421 --> 00:02:21,922
and making all sorts of new friends,
52
00:02:21,922 --> 00:02:23,591
and it was a blast.
53
00:02:23,591 --> 00:02:26,460
[California Dreamin' playing]
54
00:02:26,493 --> 00:02:27,928
And then about a month ago,
55
00:02:27,962 --> 00:02:30,264
I came across this group of people.
56
00:02:30,297 --> 00:02:31,999
It was like this family atmosphere,
57
00:02:32,032 --> 00:02:34,468
and everyone was so free.
58
00:02:34,501 --> 00:02:36,337
59
00:02:36,370 --> 00:02:38,072
And that's where I met him.
60
00:02:38,105 --> 00:02:41,205
All the leaves are brown
61
00:02:43,243 --> 00:02:44,345
Julian.
62
00:02:44,378 --> 00:02:48,048
And the sky is grey
63
00:02:48,082 --> 00:02:49,450
(Adriana) Tell me about him.
64
00:02:49,483 --> 00:02:51,552
I've been for a walk
65
00:02:51,585 --> 00:02:54,455
Come on. Top shelf's inside.
66
00:02:54,488 --> 00:02:58,058
(Anika) Well, he lives in
this trailer in the woods,
67
00:02:58,092 --> 00:03:01,462
and he said he went to Harvard
and that he's a chemist.
68
00:03:01,495 --> 00:03:03,163
(Adriana) A chemist in a trailer?
69
00:03:03,197 --> 00:03:04,598
Do you know what that sounds like?
70
00:03:04,632 --> 00:03:07,368
(Anika) I know, but he's really smart,
71
00:03:07,401 --> 00:03:10,604
and he has this philosophy
about life and religion,
72
00:03:10,638 --> 00:03:12,706
and he understands things.
73
00:03:12,940 --> 00:03:14,174
Ever since I can remember,
74
00:03:14,208 --> 00:03:16,977
I've always thought that
there was more to this world
75
00:03:16,977 --> 00:03:18,479
than meets the eye,
76
00:03:18,512 --> 00:03:20,581
that there were other planes,
77
00:03:20,614 --> 00:03:23,951
hidden doorways to get you there.
78
00:03:23,984 --> 00:03:27,655
Have you ever had a psychedelic experience?
79
00:03:27,688 --> 00:03:29,089
(Adriana) There were drugs involved?
80
00:03:29,123 --> 00:03:30,991
(Anika) It wasn't about that, though.
81
00:03:31,025 --> 00:03:32,960
We connected on a much deeper level.
82
00:03:32,993 --> 00:03:36,063
I don't know. It's like
he knew what I was...
83
00:03:36,096 --> 00:03:37,631
what I was looking for.
84
00:03:37,665 --> 00:03:41,402
You're not traveling, you're searching.
85
00:03:41,435 --> 00:03:45,239
Those who travel are lost.
86
00:03:45,272 --> 00:03:47,007
Those who seek,
87
00:03:47,007 --> 00:03:50,344
such as ourselves...
88
00:03:51,545 --> 00:03:53,047
know exactly what they're looking for.
89
00:03:53,080 --> 00:03:56,651
I stopped in to a church
90
00:03:57,284 --> 00:04:00,988
That I passed along the way
91
00:04:01,622 --> 00:04:04,625
(Anika) He said he wanted to
usher in a new consciousness,
92
00:04:04,658 --> 00:04:07,394
and that he created a new
method to make that happen.
93
00:04:07,428 --> 00:04:09,663
Well, I got down on my knees
94
00:04:09,697 --> 00:04:13,500
And I begin to pray
95
00:04:13,534 --> 00:04:16,170
He called it a new type
of spirit molecule...
96
00:04:16,203 --> 00:04:17,705
The ultimate psychedelic.
97
00:04:17,938 --> 00:04:21,508
The preacher give me clothes
98
00:04:21,542 --> 00:04:25,042
'Cause he know I'm gonna stay
99
00:04:26,914 --> 00:04:29,983
I never felt anything like it in my life.
100
00:04:30,017 --> 00:04:34,017
It opened my eyes to so
many new feelings and ideas.
101
00:04:36,023 --> 00:04:37,524
California dreamin'
on such a winter's day
102
00:04:37,558 --> 00:04:41,128
But then things changed.
103
00:04:41,161 --> 00:04:43,130
Changed how?
104
00:04:45,933 --> 00:04:49,203
Anika, are you in trouble?
105
00:04:49,236 --> 00:04:52,940
- Are you pregnant?
- Pregnant? No.
106
00:04:52,940 --> 00:04:55,940
No, no, God no. Um, I just, uh...
107
00:04:57,044 --> 00:05:00,581
well, I ended up becoming
a part of the community.
108
00:05:01,215 --> 00:05:04,451
I slept in his trailer,
109
00:05:04,451 --> 00:05:07,454
and then one day I woke up and...
110
00:05:07,454 --> 00:05:09,923
- She's awake.
- Where's my money?
111
00:05:09,957 --> 00:05:13,193
It's not in my backpack. Did you take it?
112
00:05:13,193 --> 00:05:15,028
My dad would die if he found out,
113
00:05:15,062 --> 00:05:16,330
and my mom would totally freak.
114
00:05:16,330 --> 00:05:19,466
Darling, crashing here
last night is one thing,
115
00:05:19,466 --> 00:05:22,703
but, well, there has to be
somewhere else you can go.
116
00:05:22,936 --> 00:05:25,038
All my friends are away at college,
117
00:05:25,072 --> 00:05:28,172
and my aunt's in Egypt or something.
118
00:05:30,210 --> 00:05:33,480
My mom always said you were really cool.
119
00:05:33,514 --> 00:05:37,451
I'm trying to reach my
father, Arthur Waverly.
120
00:05:37,484 --> 00:05:39,086
No, I don't want to leave another message.
121
00:05:39,086 --> 00:05:41,221
He's not getting 'em... his
cell doesn't work down there.
122
00:05:41,255 --> 00:05:43,690
No, don't put me on hold again!
123
00:05:43,924 --> 00:05:45,926
[knock at door]
124
00:05:51,231 --> 00:05:54,468
Are you Simon? I'm Detective Monroe.
125
00:05:54,501 --> 00:05:57,204
This is Detective Lacy.
126
00:05:57,237 --> 00:05:59,206
Can we come in?
127
00:05:59,239 --> 00:06:00,574
Sure.
128
00:06:04,278 --> 00:06:07,682
You're Arthur Waverly's son. Is that right?
129
00:06:08,482 --> 00:06:12,319
Different last names, though.
130
00:06:12,352 --> 00:06:13,387
I like my privacy.
131
00:06:13,420 --> 00:06:15,622
"Waverly" tends to draw a crowd.
132
00:06:15,656 --> 00:06:17,958
What's this about?
133
00:06:19,026 --> 00:06:21,528
Do you know who that is?
134
00:06:23,630 --> 00:06:26,233
I think he works for my father.
135
00:06:26,266 --> 00:06:27,501
Are you two friendly?
136
00:06:27,534 --> 00:06:29,236
- Something happen?
- I'm afraid so.
137
00:06:29,269 --> 00:06:31,338
We're conducting a homicide investigation.
138
00:06:31,371 --> 00:06:33,240
Simon, where are you going?
139
00:06:33,273 --> 00:06:34,675
Suitcase on the bed.
140
00:06:34,675 --> 00:06:38,245
Looks like we caught you
in the middle of packing.
141
00:06:38,278 --> 00:06:39,479
Argentina.
142
00:06:41,481 --> 00:06:44,585
Well, Donny's last incoming
call came from your phone,
143
00:06:44,618 --> 00:06:47,654
and we know he called you a
couple of times before that.
144
00:06:47,688 --> 00:06:49,389
Seems he doesn't have any family,
145
00:06:49,423 --> 00:06:52,125
and since we can't locate Arthur,
146
00:06:52,159 --> 00:06:54,528
we were hoping you could help us out.
147
00:06:54,561 --> 00:06:57,231
(Det. Lacy) So why'd you
call Donny the other day?
148
00:06:59,199 --> 00:07:01,235
- I was looking for my dad.
- Your dad, who's not around,
149
00:07:01,268 --> 00:07:04,468
and now you're going out of the country.
150
00:07:06,540 --> 00:07:08,408
I think you should postpone that flight,
151
00:07:08,442 --> 00:07:11,311
come into the station, and talk with us.
152
00:07:11,311 --> 00:07:14,014
You're not gonna be
able to travel right now.
153
00:07:15,983 --> 00:07:19,419
I can't get no
154
00:07:19,419 --> 00:07:22,389
Satisfaction
155
00:07:22,422 --> 00:07:25,559
And I try and I try
156
00:07:25,559 --> 00:07:27,995
And I try
157
00:07:28,028 --> 00:07:29,529
And I try
158
00:07:29,563 --> 00:07:33,066
I can't get no
159
00:07:33,100 --> 00:07:35,502
Hey, hey, hey
160
00:07:35,503 --> 00:07:36,903
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
161
00:07:37,271 --> 00:07:38,939
[rock music playing]
162
00:07:38,939 --> 00:07:41,942
Say you make me crazy, but, hey
163
00:07:41,975 --> 00:07:45,545
Ooh, you're mine
164
00:07:45,579 --> 00:07:46,980
Neil?
165
00:07:47,014 --> 00:07:49,316
Ooh, the way you
love me, honey, yeah
166
00:07:49,316 --> 00:07:52,519
I said it's fine, fine, yeah
167
00:07:52,552 --> 00:07:56,023
168
00:07:56,056 --> 00:07:58,292
Who's Hamilton?
169
00:07:58,325 --> 00:08:01,461
Oh, he's no one.
170
00:08:01,495 --> 00:08:04,298
I see. No one sent you flowers.
171
00:08:04,331 --> 00:08:06,433
You're the last one for me
172
00:08:06,466 --> 00:08:07,935
No, I, um...
173
00:08:07,935 --> 00:08:09,436
174
00:08:09,469 --> 00:08:12,205
I met him at that fetish club.
175
00:08:12,239 --> 00:08:16,209
Adriana took me. I told you about it.
176
00:08:16,243 --> 00:08:17,644
It was nothing.
177
00:08:19,446 --> 00:08:21,148
- Didn't you get my texts?
- I did, I did.
178
00:08:21,181 --> 00:08:22,449
I barely read them.
179
00:08:22,482 --> 00:08:24,351
I got a call earlier about design work
180
00:08:24,351 --> 00:08:26,186
and met with a client,
181
00:08:26,219 --> 00:08:27,621
and they wouldn't stop talking.
182
00:08:27,654 --> 00:08:31,425
- [sighs]
- What's going on?
183
00:08:31,458 --> 00:08:34,361
We had 25 clients jump ship today.
184
00:08:34,361 --> 00:08:36,930
I've been on the phone since breakfast.
185
00:08:36,964 --> 00:08:40,067
Oh. 25? What... what does that mean?
186
00:08:46,106 --> 00:08:48,108
There's still some top tier investors
187
00:08:48,141 --> 00:08:51,044
that I haven't been in contact with yet.
188
00:08:51,078 --> 00:08:52,579
I know that I can convince them to stay
189
00:08:52,612 --> 00:08:55,015
if I pitch them face-to-face.
190
00:08:55,048 --> 00:08:56,616
At least I think I can.
191
00:08:56,650 --> 00:08:59,219
I'm gonna jump on a plane tomorrow.
192
00:08:59,252 --> 00:09:01,989
If I can convince them
to stay, we'll be okay.
193
00:09:01,989 --> 00:09:03,924
If I can't...
194
00:09:08,161 --> 00:09:10,397
Why don't I come with you?
195
00:09:10,397 --> 00:09:12,933
- And do what?
- Just be there for support.
196
00:09:12,966 --> 00:09:15,469
Grace, you don't have to compensate now.
197
00:09:15,502 --> 00:09:17,004
I'm not angry about the flowers.
198
00:09:17,004 --> 00:09:19,106
No, I'm not... I'm not
trying to compensate.
199
00:09:19,139 --> 00:09:22,142
I just... I'm partly
responsible for all this,
200
00:09:22,175 --> 00:09:23,643
and we're in this together now.
201
00:09:23,677 --> 00:09:25,412
We said we're gonna try things differently,
202
00:09:25,445 --> 00:09:28,682
so let's try.
203
00:09:31,218 --> 00:09:33,620
[Joy Enriquez's Two's plays]
204
00:09:33,653 --> 00:09:36,256
They took me to the club looking so fly
205
00:09:36,289 --> 00:09:38,692
Snuggle's lookin' at me, like, two times
206
00:09:38,925 --> 00:09:41,395
I'm getting stopped because
I wasn't feeling them right
207
00:09:41,428 --> 00:09:44,164
They try to pull me seein'
that my thighs were so nice
208
00:09:44,164 --> 00:09:46,566
They took me right I let
'em look me in my eyes
209
00:09:46,600 --> 00:09:49,302
I let them knew I wasn't
playing games tonight
210
00:09:49,302 --> 00:09:52,005
So, if you really wanna
talk to me, then wait in line
211
00:09:52,039 --> 00:09:54,574
_
212
00:09:54,574 --> 00:09:57,310
So you sayin' that you
loving me here right
213
00:09:57,310 --> 00:09:59,980
_
214
00:10:00,013 --> 00:10:02,349
Stop playin' and gamin'
and get your mind right
215
00:10:02,382 --> 00:10:05,250
_
216
00:10:05,285 --> 00:10:07,154
You are gonna call that
child's parents, right?
217
00:10:07,187 --> 00:10:10,290
I gave her 24 hours.
218
00:10:10,290 --> 00:10:13,026
What are you planning?
219
00:10:13,026 --> 00:10:14,294
You still remember what it's like to be
220
00:10:14,327 --> 00:10:16,396
young and stupid, don't you?
221
00:10:18,165 --> 00:10:19,966
She just needs help, that's all.
222
00:10:21,601 --> 00:10:23,603
[clears throat]
223
00:10:25,205 --> 00:10:28,008
That's not him, is it?
224
00:10:28,041 --> 00:10:31,344
Uh, no. I was just looking
at my, uh, playlists.
225
00:10:31,344 --> 00:10:33,013
Do you mind if I change the music?
226
00:10:33,046 --> 00:10:34,014
No.
227
00:10:34,047 --> 00:10:35,515
Hip-hop's not really my thing.
228
00:10:35,549 --> 00:10:37,551
Make yourself at home.
229
00:10:41,455 --> 00:10:44,424
[dreamy music plays]
230
00:10:44,458 --> 00:10:46,193
231
00:10:46,193 --> 00:10:48,328
[vocalizing]
232
00:10:48,328 --> 00:10:50,997
Do you remember what we talked about?
233
00:10:51,031 --> 00:10:52,999
We're a family here.
234
00:10:53,033 --> 00:10:55,402
That means we trust each other and support.
235
00:10:55,435 --> 00:10:58,138
I said I would help out,
not give it all away.
236
00:10:58,171 --> 00:10:59,206
If we're going to usher in
237
00:10:59,206 --> 00:11:01,341
a whole new level of consciousness...
238
00:11:01,341 --> 00:11:02,476
For the past month, all it seems like
239
00:11:02,509 --> 00:11:03,643
we're doing is getting high.
240
00:11:03,643 --> 00:11:07,643
And you know that that's
an integral part of it.
241
00:11:08,482 --> 00:11:10,584
Look, when you feel cornered
242
00:11:10,617 --> 00:11:13,053
you revert back to your
old thought patterns.
243
00:11:13,086 --> 00:11:14,321
- We've been over this.
- And I just...
244
00:11:14,354 --> 00:11:16,556
I just want my money back.
245
00:11:16,590 --> 00:11:18,492
I want to go home.
246
00:11:18,525 --> 00:11:22,028
You really like that music, huh?
247
00:11:22,062 --> 00:11:23,163
Sorry.
248
00:11:23,196 --> 00:11:24,698
I know it's not for everyone.
249
00:11:24,931 --> 00:11:26,933
Uh, I'm just gonna go
listen to it upstairs.
250
00:11:59,666 --> 00:12:02,636
[hip-hop music plays]
251
00:12:02,669 --> 00:12:06,540
252
00:12:06,540 --> 00:12:08,141
- [indistinct talking]
- (Rosalie) Simon...
253
00:12:08,141 --> 00:12:10,143
you can't just walk into a house like this.
254
00:12:10,177 --> 00:12:12,012
Just a few minutes.
255
00:12:12,012 --> 00:12:14,047
I don't recall extending you an invite.
256
00:12:14,080 --> 00:12:17,484
I'm sorry to barge in like this, all right?
257
00:12:17,517 --> 00:12:19,052
I really need your help.
258
00:12:19,085 --> 00:12:20,453
You should have thought of
that before you abandoned
259
00:12:20,487 --> 00:12:22,255
a client of mine at the
party the other night.
260
00:12:22,255 --> 00:12:24,124
I need a lawyer.
261
00:12:24,124 --> 00:12:26,293
I know from Neil you have good connections,
262
00:12:26,326 --> 00:12:27,527
and I just had some homicide detectives
263
00:12:27,561 --> 00:12:30,961
- show up at my house.
- What? Homicide?
264
00:12:32,032 --> 00:12:35,302
It's not me. It's something
related to my father.
265
00:12:35,302 --> 00:12:38,505
You said my father's
an old friend of yours.
266
00:12:38,538 --> 00:12:39,673
Okay?
267
00:12:39,706 --> 00:12:42,542
How does someone like him
wind up owing $50 million
268
00:12:42,576 --> 00:12:45,979
to an Omar Sandhal?
269
00:12:46,012 --> 00:12:48,415
You know who that is?
270
00:12:50,417 --> 00:12:53,320
I could be in a lot of trouble here.
271
00:12:55,288 --> 00:12:58,525
What your father does,
lease foreign land rights
272
00:12:58,558 --> 00:13:01,261
for mining purposes, it's very profitable.
273
00:13:01,294 --> 00:13:04,698
It's very corrupt, but very profitable.
274
00:13:04,931 --> 00:13:07,567
You hire someone like Omar
to help soften the ground
275
00:13:07,601 --> 00:13:10,070
when you need political
assistance in a new territory,
276
00:13:10,070 --> 00:13:14,040
and they expect to be compensated.
277
00:13:14,074 --> 00:13:16,076
If you're in trouble with Omar,
278
00:13:16,109 --> 00:13:18,144
a lawyer isn't going to help.
279
00:13:20,447 --> 00:13:24,117
I just need to get out of
the country and find my dad.
280
00:13:24,150 --> 00:13:26,453
Can't you help me with that?
281
00:13:26,453 --> 00:13:28,288
If I go to the airport and I show my ID,
282
00:13:28,321 --> 00:13:30,557
I'm gonna get stopped. If
you can just put me in...
283
00:13:30,590 --> 00:13:33,693
Simon, you want work, you come to me.
284
00:13:33,927 --> 00:13:35,562
You want help like that?
285
00:13:35,595 --> 00:13:37,697
I either need to owe you
or be in love with you,
286
00:13:37,931 --> 00:13:39,666
neither of which applies here.
287
00:13:39,699 --> 00:13:41,468
Adriana, if I had anywhere else to turn...
288
00:13:41,501 --> 00:13:42,702
Then I guess you're at a dead end.
289
00:13:42,936 --> 00:13:44,170
Rosalie.
290
00:13:46,172 --> 00:13:47,474
Time's up.
291
00:13:47,507 --> 00:13:49,442
Come on.
292
00:13:59,362 --> 00:14:01,197
(stewardess over P.A.)
We thank you for choosing
293
00:14:01,197 --> 00:14:02,598
to fly with us today.
294
00:14:02,632 --> 00:14:04,367
We will be pulling back
from the gate shortly.
295
00:14:04,400 --> 00:14:05,735
Would you or your wife
like to stow anything
296
00:14:05,768 --> 00:14:07,069
before I close the bin?
297
00:14:07,103 --> 00:14:08,337
No, we're good. Thanks.
298
00:14:08,371 --> 00:14:10,773
Oh, and, um...
299
00:14:10,773 --> 00:14:12,108
she's not my wife.
300
00:14:12,141 --> 00:14:13,309
(stewardess) I'm so sorry.
301
00:14:13,342 --> 00:14:14,844
I saw the same last names and just assumed.
302
00:14:15,077 --> 00:14:17,079
Oh, people make that mistake all the time.
303
00:14:17,113 --> 00:14:18,314
We're business colleagues.
304
00:14:18,347 --> 00:14:19,382
We're on a business trip.
305
00:14:19,415 --> 00:14:22,218
Well, my apologies.
306
00:14:22,251 --> 00:14:25,221
- Enjoy your flight.
- Thank you.
307
00:14:25,221 --> 00:14:28,658
Trying things differently,
like our date the other night,
308
00:14:28,691 --> 00:14:31,794
only this time since the
experiment is about business...
309
00:14:31,828 --> 00:14:34,630
Okay, Neil, I think I get it.
310
00:14:34,664 --> 00:14:37,600
And as your business colleague,
311
00:14:37,633 --> 00:14:39,202
I put something together for you.
312
00:14:39,235 --> 00:14:40,536
What is this?
313
00:14:40,536 --> 00:14:42,138
List of the clients we're meeting,
314
00:14:42,138 --> 00:14:44,140
key points from their social profiles,
315
00:14:44,140 --> 00:14:46,609
personal info, that sort of stuff.
316
00:14:46,642 --> 00:14:49,145
I worked on it with Mona.
317
00:14:49,178 --> 00:14:50,546
You're gonna sell 'em on the numbers,
318
00:14:50,580 --> 00:14:52,381
and I'm giving you the personal touch.
319
00:14:52,415 --> 00:14:54,650
Teamwork.
320
00:14:54,684 --> 00:14:57,386
(steward over P.A.) At this time,
we ask all passengers to turn off
321
00:14:57,386 --> 00:15:00,456
personal electronic devices
and stow them for takeoff.
322
00:15:00,490 --> 00:15:03,259
We will notify you when it
is safe to use them again.
323
00:15:03,259 --> 00:15:05,061
- Neil...
- Yeah, it's a client.
324
00:15:05,094 --> 00:15:07,363
It'll only take a second.
325
00:15:07,396 --> 00:15:10,566
Do all your clients send
glamour shots in their texts?
326
00:15:10,566 --> 00:15:12,435
This is for the other business.
327
00:15:12,468 --> 00:15:15,638
- I'm referring her to Simon.
- Oh.
328
00:15:15,671 --> 00:15:19,071
I didn't... I didn't realize you
and Simon were still doing that.
329
00:15:20,710 --> 00:15:24,114
We've been booked solid
since the article came out.
330
00:15:24,547 --> 00:15:27,817
I guess everything that's
happened this past week,
331
00:15:27,850 --> 00:15:29,552
we haven't really had a chance to talk.
332
00:15:29,585 --> 00:15:32,488
- Sir, your phone.
- Oh. Sorry.
333
00:15:34,457 --> 00:15:36,692
I guess what my colleague
does on his own time
334
00:15:36,692 --> 00:15:38,528
is his own business anyway.
335
00:15:51,641 --> 00:15:53,676
(Adriana) Anika?
336
00:15:57,647 --> 00:15:59,649
Anika?
337
00:16:01,917 --> 00:16:03,853
You busy?
338
00:16:05,888 --> 00:16:07,690
So tell me more about this Julian.
339
00:16:07,723 --> 00:16:10,359
What was so fantastic about him
340
00:16:10,392 --> 00:16:11,760
that he managed to arrest the attention
341
00:16:11,794 --> 00:16:13,829
of a woman such as yourself?
342
00:16:15,798 --> 00:16:17,633
I don't know.
343
00:16:17,633 --> 00:16:19,134
He's unlike anyone I've ever met.
344
00:16:19,368 --> 00:16:21,737
Oh, the world is full of men like that.
345
00:16:21,770 --> 00:16:24,139
[sighs] He made me feel, like...
346
00:16:24,373 --> 00:16:26,108
Smart?
347
00:16:26,141 --> 00:16:27,476
Beautiful?
348
00:16:30,379 --> 00:16:32,014
Transcendent.
349
00:16:35,084 --> 00:16:37,386
You are.
350
00:16:37,386 --> 00:16:39,822
And you don't ever need
a man to tell you that.
351
00:16:41,523 --> 00:16:44,860
- You don't understand.
- Darling, I do.
352
00:16:44,894 --> 00:16:46,862
Which is why I want to help.
353
00:16:46,896 --> 00:16:48,464
Come.
354
00:16:52,401 --> 00:16:54,637
Holy crap. This is your closet?
355
00:16:54,670 --> 00:16:55,804
Whenever I need to get over a man,
356
00:16:55,838 --> 00:16:58,007
I buy myself a new wardrobe.
357
00:16:58,040 --> 00:17:01,540
There are a few things in here
that could use a new owner.
358
00:17:03,979 --> 00:17:06,782
We really should do
something about that hair.
359
00:17:12,655 --> 00:17:13,722
Here.
360
00:17:13,756 --> 00:17:15,691
Try these on. Go on, go.
361
00:17:15,691 --> 00:17:18,093
Lot more to get through in here.
362
00:17:21,830 --> 00:17:25,668
You know, my mom would never
do something like this for me.
363
00:17:25,701 --> 00:17:28,103
She hated me in her closet.
364
00:17:28,103 --> 00:17:29,772
Go.
365
00:17:38,847 --> 00:17:42,447
[footsteps approaching]
366
00:17:44,586 --> 00:17:45,554
Already?
367
00:17:45,554 --> 00:17:46,555
Well, you said as soon as
368
00:17:46,588 --> 00:17:48,390
you got her out of the room.
369
00:17:48,424 --> 00:17:51,894
I found drugs. A lot.
370
00:17:52,428 --> 00:17:54,396
And this.
371
00:17:59,307 --> 00:18:01,655
_
372
00:18:03,105 --> 00:18:04,406
It's been 24 hours.
373
00:18:04,440 --> 00:18:06,442
You're gonna call Neil now, right?
374
00:18:17,886 --> 00:18:19,722
All right, we're all checked in,
375
00:18:19,722 --> 00:18:21,824
and I got 'em to give us free breakfast
376
00:18:21,857 --> 00:18:22,825
and a late checkout, too.
377
00:18:22,858 --> 00:18:23,859
All right, the first client
378
00:18:23,892 --> 00:18:26,395
should be here in about five minutes.
379
00:18:26,428 --> 00:18:28,697
You get your presentation?
380
00:18:28,731 --> 00:18:29,732
Yes.
381
00:18:29,732 --> 00:18:33,002
You're gonna do great, honey.
382
00:18:33,035 --> 00:18:34,436
I'm not sure my wife would appreciate you
383
00:18:34,470 --> 00:18:36,805
calling me "honey," darling.
384
00:18:36,839 --> 00:18:40,576
Oh, you're right. Very unprofessional.
385
00:18:40,609 --> 00:18:43,979
- Good luck, Neil.
- Thank you.
386
00:18:44,013 --> 00:18:44,980
What are you doing?
387
00:18:45,014 --> 00:18:47,516
I haven't eaten since the plane.
388
00:18:47,549 --> 00:18:49,051
I thought I'd get an early dinner.
389
00:18:49,051 --> 00:18:51,453
Here?
390
00:18:51,487 --> 00:18:54,356
Is that gonna be distracting?
391
00:18:54,356 --> 00:18:56,859
Shit, he's early. All right.
392
00:18:56,892 --> 00:18:58,894
Make sure the bartender
makes my drinks weak
393
00:18:58,894 --> 00:19:00,462
and the client's drinks strong.
394
00:19:00,496 --> 00:19:01,630
I'm gonna be here a while.
395
00:19:01,630 --> 00:19:03,399
David!
396
00:19:05,367 --> 00:19:06,902
David, good to see you.
397
00:19:06,902 --> 00:19:08,971
Shall we have a drink?
398
00:19:09,004 --> 00:19:12,542
I don't know if what I have to
say is going to take that long.
399
00:19:13,375 --> 00:19:15,844
I wanted to look you in the
eye and personally let you know
400
00:19:15,878 --> 00:19:18,380
that your money is safe with
us, and looking to improve.
401
00:19:18,380 --> 00:19:20,949
I put together some numbers.
402
00:19:22,951 --> 00:19:25,521
Well, the numbers look great,
403
00:19:25,521 --> 00:19:27,489
but this is not about numbers, Neil.
404
00:19:31,627 --> 00:19:32,895
This is about trust,
405
00:19:32,928 --> 00:19:35,631
and Bastion has lost all of mine.
406
00:19:35,664 --> 00:19:37,599
You've been in business
with us for ten years.
407
00:19:37,633 --> 00:19:40,035
If you could just hang
in there for six months.
408
00:19:44,673 --> 00:19:46,675
Neil, we really like you.
409
00:19:46,675 --> 00:19:49,945
Always have, but Bastion's toxic now.
410
00:19:49,945 --> 00:19:51,814
My lawyers will get in
touch about the transfer.
411
00:19:51,814 --> 00:19:53,382
I'm really sorry.
412
00:19:53,415 --> 00:19:57,386
Vultures above my head dying to be fed
413
00:19:58,020 --> 00:20:01,520
Though I've been wounded
no, I won't lie down there
414
00:20:03,725 --> 00:20:07,125
This game of death and
life is fight or flight
415
00:20:08,864 --> 00:20:10,432
I know things are different between us,
416
00:20:10,432 --> 00:20:13,435
but what are you trying to do over here?
417
00:20:13,469 --> 00:20:14,703
What are you talking about?
418
00:20:14,736 --> 00:20:16,705
Neil?
419
00:20:16,705 --> 00:20:18,774
Greg, didn't see you there.
420
00:20:18,807 --> 00:20:20,409
Been chatting with your colleague here,
421
00:20:20,442 --> 00:20:21,910
and, well, I am very impressed.
422
00:20:21,944 --> 00:20:23,445
She is quite the salesman.
423
00:20:23,445 --> 00:20:26,482
Of course, I'm not the one
that makes the decisions.
424
00:20:28,750 --> 00:20:31,420
You know Barry always
has me do his dirty work.
425
00:20:33,422 --> 00:20:36,758
Well, why don't we all have a
drink, and we can talk about it?
426
00:20:36,792 --> 00:20:38,060
Since you met my colleague,
427
00:20:38,093 --> 00:20:40,095
give us a minute to change your mind.
428
00:20:40,129 --> 00:20:41,063
Please.
429
00:20:41,096 --> 00:20:42,698
No, you were amazing.
430
00:20:42,731 --> 00:20:45,434
Oh, I just buttered him up.
431
00:20:45,467 --> 00:20:47,002
You, you did the heavy lifting.
432
00:20:47,035 --> 00:20:48,470
If Greg can get us this meeting,
433
00:20:48,504 --> 00:20:49,972
then we are back in business.
434
00:20:50,005 --> 00:20:52,441
- Just one guy?
- Oh, Barry's a big fish.
435
00:20:52,474 --> 00:20:55,978
If he stays, the others
will regain confidence.
436
00:20:56,011 --> 00:20:58,847
See, I knew having you along
on this trip was a good idea.
437
00:20:58,881 --> 00:21:01,083
Oh, really? That's what happened?
438
00:21:01,116 --> 00:21:02,484
Uh-huh. Yeah, my wife?
439
00:21:02,518 --> 00:21:03,986
She never would have
allowed me to go out of town
440
00:21:03,986 --> 00:21:05,120
with such a beautiful woman,
441
00:21:05,120 --> 00:21:06,588
but I said, "No.
442
00:21:06,588 --> 00:21:09,458
She is my business
partner, and I need her."
443
00:21:09,458 --> 00:21:12,794
What would your wife say about this, hmm?
444
00:21:12,828 --> 00:21:14,730
Hm.
445
00:21:14,730 --> 00:21:16,098
She knows I've done worse.
446
00:21:16,131 --> 00:21:17,966
Oh, yeah? Like what?
447
00:21:18,000 --> 00:21:19,434
- Show me.
- [growls]
448
00:21:19,468 --> 00:21:20,602
[laughs]
449
00:21:43,492 --> 00:21:46,495
[cell phone ringing]
450
00:21:55,671 --> 00:21:56,872
Hey.
451
00:21:56,905 --> 00:21:59,107
How are you? Thanks for calling me back.
452
00:21:59,141 --> 00:22:00,776
No, no, no. Hey, wait.
453
00:22:00,809 --> 00:22:02,778
Listen, um...
454
00:22:02,778 --> 00:22:05,847
I need to see you.
455
00:22:05,881 --> 00:22:08,483
Yes, uh, tonight.
456
00:22:08,517 --> 00:22:11,119
Because it's important.
It has to be tonight.
457
00:22:11,353 --> 00:22:12,588
No. No, no.
458
00:22:12,621 --> 00:22:15,591
I... I promise, not like last time.
459
00:22:18,560 --> 00:22:22,064
Okay. Okay.
460
00:22:22,064 --> 00:22:23,932
I'll be waiting.
461
00:22:49,958 --> 00:22:51,960
Have my body
462
00:22:51,960 --> 00:22:54,096
For your
463
00:22:54,096 --> 00:22:57,396
Pleasure, pleasure
464
00:22:59,601 --> 00:23:01,470
(Adriana, echoing) And what
would your wife say about this?
465
00:23:01,503 --> 00:23:03,305
[paddle smacks]
466
00:23:03,338 --> 00:23:05,841
(Neil, echoing) She knows I've done worse.
467
00:23:05,874 --> 00:23:08,844
(Adriana, echoing) And what
would your wife say about this?
468
00:23:12,648 --> 00:23:13,815
Hey.
469
00:23:15,350 --> 00:23:16,552
Did you forget something?
470
00:23:16,585 --> 00:23:20,422
Client cancelled, and the three after that.
471
00:23:20,455 --> 00:23:22,391
And my lunch was a no-show.
472
00:23:24,359 --> 00:23:26,428
We had such success yesterday.
473
00:23:26,461 --> 00:23:27,796
Greg was only gonna go back to his boss
474
00:23:27,829 --> 00:23:29,998
to try and get a meeting.
475
00:23:30,032 --> 00:23:32,034
We'd still have to close the deal.
476
00:23:33,635 --> 00:23:37,339
- So that's it?
- That's it.
477
00:23:41,510 --> 00:23:44,910
So, uh, what does Neil
the businessman normally do
478
00:23:46,882 --> 00:23:50,282
when he's on a business trip
and things turn out like this?
479
00:23:55,357 --> 00:23:58,026
You're gonna think it's crazy.
480
00:23:58,260 --> 00:24:00,696
Really, with everything that's
happened in the past few months,
481
00:24:00,729 --> 00:24:04,700
you have a secret I'm
gonna think is crazy now?
482
00:24:04,733 --> 00:24:08,737
Let's hear it for the lovely
ladies of Theta Pi Kappa!
483
00:24:08,770 --> 00:24:09,972
- [cheers and applause]
- This is crazy!
484
00:24:10,005 --> 00:24:13,008
I can't believe you never
told me you like to do this.
485
00:24:13,041 --> 00:24:14,276
You're a terrible singer.
486
00:24:14,276 --> 00:24:15,043
No, but that's the whole point.
487
00:24:15,277 --> 00:24:17,045
You don't have to be perfect.
488
00:24:17,279 --> 00:24:18,380
It relieves stress.
489
00:24:18,413 --> 00:24:19,648
I don't care what you say.
490
00:24:19,681 --> 00:24:23,285
Getting up there in front of a
room full of strangers is stressful.
491
00:24:23,285 --> 00:24:25,354
It's freeing. Trust me, you'll find out.
492
00:24:27,522 --> 00:24:28,657
I'm not going up there.
493
00:24:28,657 --> 00:24:32,494
Okay, next up, we have
Neil and Grace Truman!
494
00:24:32,527 --> 00:24:35,764
- That's us.
- [Cheers and applause]
495
00:24:35,797 --> 00:24:38,400
- No, no, no.
- Yes, come on!
496
00:24:38,400 --> 00:24:40,402
Teamwork, remember?
497
00:24:40,402 --> 00:24:43,438
[cheers and applause]
498
00:24:51,046 --> 00:24:52,047
All right, we'll do one
of my favorites, all right?
499
00:24:52,281 --> 00:24:53,582
Oh, boy.
500
00:24:53,582 --> 00:24:56,585
[Cheap Trick's I Want You To Want Me plays]
501
00:24:56,585 --> 00:25:00,585
502
00:25:10,432 --> 00:25:14,569
I want you to want me
503
00:25:14,569 --> 00:25:17,973
I need you to need me
504
00:25:17,973 --> 00:25:21,173
both:
I'd love you to love me
505
00:25:22,878 --> 00:25:25,047
(Neil)
I'll shine
up my old brown shoes
506
00:25:25,280 --> 00:25:26,982
I put on a brand-new shirt
507
00:25:26,982 --> 00:25:28,850
I'll get home early from work
508
00:25:28,850 --> 00:25:30,786
If you say
509
00:25:30,819 --> 00:25:33,422
That you love me
510
00:25:33,422 --> 00:25:36,992
Didn't I, didn't I,
didn't I see you crying?
511
00:25:36,992 --> 00:25:40,492
Oh, didn't I, didn't I,
didn't I see you crying?
512
00:25:41,730 --> 00:25:42,998
Feeling all alone without a friend
513
00:25:43,031 --> 00:25:45,334
You know you feel like dying
514
00:25:45,367 --> 00:25:49,271
Oh, didn't I, didn't
I, didn't I see you cry?
515
00:25:49,304 --> 00:25:50,339
Oh
516
00:25:50,372 --> 00:25:54,372
517
00:25:58,380 --> 00:26:02,351
I want you to want me
518
00:26:02,384 --> 00:26:06,588
I want you to want me
519
00:26:06,588 --> 00:26:10,292
I want you to want me
520
00:26:10,325 --> 00:26:14,996
I want you to want me
521
00:26:15,030 --> 00:26:17,030
522
00:26:27,676 --> 00:26:30,345
[door shuts]
523
00:26:30,379 --> 00:26:32,914
Hello?
524
00:26:32,948 --> 00:26:34,516
Julian, I presume.
525
00:26:36,518 --> 00:26:37,586
I'm sorry, who are you?
526
00:26:37,619 --> 00:26:39,354
I need to speak to you.
527
00:26:39,354 --> 00:26:41,356
About Anika.
528
00:26:41,356 --> 00:26:44,025
- Are you her mother?
- $22,345.
529
00:26:44,259 --> 00:26:47,362
That's how much you stole from her.
530
00:26:47,362 --> 00:26:48,363
I want it back.
531
00:26:48,397 --> 00:26:49,998
I didn't steal anything.
532
00:26:50,031 --> 00:26:53,502
Anika made a donation.
533
00:26:53,535 --> 00:26:54,603
As for stealing,
534
00:26:54,636 --> 00:26:56,772
she took something of mine before she left.
535
00:26:56,772 --> 00:26:59,841
Which you can have back
when you return the money.
536
00:27:02,277 --> 00:27:04,379
Should I really believe that?
537
00:27:07,382 --> 00:27:10,051
You're not her mother. Who are you?
538
00:27:10,252 --> 00:27:11,386
We don't have time for this shit.
539
00:27:11,386 --> 00:27:13,622
Can you...
540
00:27:13,655 --> 00:27:15,457
Anika told me all about her mother
541
00:27:15,490 --> 00:27:16,925
when she first got here.
542
00:27:16,958 --> 00:27:19,761
Grace, I believe her name was.
543
00:27:19,795 --> 00:27:22,464
I got the impression she was a good woman.
544
00:27:22,497 --> 00:27:23,899
Authentic.
545
00:27:23,932 --> 00:27:27,103
You seem a a bit too...
546
00:27:27,803 --> 00:27:30,703
sprayed, dyed, and injected.
547
00:27:32,908 --> 00:27:35,944
You know...
548
00:27:35,944 --> 00:27:37,946
Anika texted me.
549
00:27:40,715 --> 00:27:41,917
Did you do this to her?
550
00:27:41,950 --> 00:27:45,654
Dress her up like one of
those reality TV tarts?
551
00:27:45,687 --> 00:27:49,558
[sighs] So upsetting.
552
00:27:49,558 --> 00:27:52,427
It's people like you that
are bringing this world
553
00:27:52,427 --> 00:27:54,262
into a frightening
state of consciousness...
554
00:27:54,296 --> 00:27:55,697
- [electricity crackles]
- Ugh!
555
00:27:55,730 --> 00:27:58,767
[Julian groans]
556
00:27:58,800 --> 00:28:02,370
I'm only gonna say this one more time.
557
00:28:02,404 --> 00:28:03,972
- Return Anika's money.
- It's gone.
558
00:28:03,972 --> 00:28:05,974
- All of it?
- Invested. I can't get it back.
559
00:28:05,974 --> 00:28:08,777
(Rosalie) I don't see it.
560
00:28:08,810 --> 00:28:11,313
[Julian sighs]
561
00:28:11,346 --> 00:28:14,049
I want you to lose Anika's number.
562
00:28:14,282 --> 00:28:17,052
I have friends at the DEA.
563
00:28:17,252 --> 00:28:19,921
You so much as text that girl again,
564
00:28:19,955 --> 00:28:22,858
and your little party ends for good.
565
00:28:22,858 --> 00:28:24,826
- Screw... oh!
- [electricity crackles]
566
00:28:25,827 --> 00:28:26,995
[groans]
567
00:28:27,028 --> 00:28:29,998
Wrong choice of words.
568
00:28:30,031 --> 00:28:33,268
- [slow jazz music plays]
- [Julian groaning]
569
00:28:36,972 --> 00:28:39,341
570
00:28:39,341 --> 00:28:40,609
[knock at door]
571
00:28:48,884 --> 00:28:50,619
My God.
572
00:28:50,652 --> 00:28:52,654
How did you get more beautiful?
573
00:28:57,959 --> 00:28:59,427
Champagne?
574
00:28:59,461 --> 00:29:01,429
I told my driver to wait.
575
00:29:11,273 --> 00:29:12,707
What am I doing here, Simon?
576
00:29:12,741 --> 00:29:15,443
I've been thinking about you. A lot.
577
00:29:15,477 --> 00:29:17,712
Is that why you called me this morning?
578
00:29:17,746 --> 00:29:19,781
Six months ago you vanished
off the face of the earth
579
00:29:19,814 --> 00:29:21,483
without so much as a phone call.
580
00:29:21,516 --> 00:29:24,619
- I know.
- No, you don't know.
581
00:29:24,619 --> 00:29:27,322
My marriage was in shambles,
582
00:29:27,355 --> 00:29:30,592
and you were the one bit of
happiness I had in my life.
583
00:29:30,625 --> 00:29:32,694
I'm sorry.
584
00:29:32,727 --> 00:29:34,930
I really didn't mean for
it to go down that way.
585
00:29:36,765 --> 00:29:39,301
I was having family issues.
586
00:29:42,737 --> 00:29:44,773
I'm not naive.
587
00:29:44,773 --> 00:29:46,508
I know what our relationship was,
588
00:29:46,541 --> 00:29:48,543
but I thought you at least liked me enough
589
00:29:48,543 --> 00:29:50,579
to end things respectfully.
590
00:30:02,924 --> 00:30:05,493
Let me make it up to you.
591
00:30:09,397 --> 00:30:11,533
[moans]
592
00:30:14,536 --> 00:30:17,272
Do you remember that weekend in Mexico?
593
00:30:17,272 --> 00:30:20,875
Mm, how could I forget?
594
00:30:20,909 --> 00:30:24,412
- We should go again.
- Mm, maybe.
595
00:30:24,446 --> 00:30:26,915
When?
596
00:30:26,948 --> 00:30:28,950
Now.
597
00:30:31,686 --> 00:30:33,254
You're not serious.
598
00:30:33,288 --> 00:30:36,257
Yeah, why not?
599
00:30:36,291 --> 00:30:38,560
I enjoy being with you, Amara.
600
00:30:38,560 --> 00:30:41,363
I'm glad we were able to reconnect.
601
00:30:41,396 --> 00:30:43,898
Like tonight, it would
be strictly off the books.
602
00:30:50,271 --> 00:30:53,942
Well, I do have plans this weekend.
603
00:30:53,975 --> 00:30:55,844
Cancel them.
604
00:30:55,877 --> 00:30:59,314
It's a shareholder's
meeting, quarterly earnings.
605
00:31:03,318 --> 00:31:06,287
- Say yes.
- Mm-mm.
606
00:31:06,321 --> 00:31:07,422
I'm the CEO.
607
00:31:07,422 --> 00:31:09,625
I have to...
608
00:31:10,458 --> 00:31:12,427
[gasps]
609
00:31:12,460 --> 00:31:14,462
[moaning]
610
00:31:14,496 --> 00:31:15,463
[moaning]
611
00:31:15,497 --> 00:31:17,866
Yes, yes, okay.
612
00:31:17,899 --> 00:31:21,436
I'll call Emilio and tell
'em to gas up the plane.
613
00:31:21,469 --> 00:31:23,838
Good girl.
614
00:31:23,872 --> 00:31:27,709
Maybe not Mexico this time, though.
615
00:31:27,742 --> 00:31:30,745
Have you ever been down to Argentina?
616
00:31:41,725 --> 00:31:43,293
[groans sleepily]
617
00:31:45,829 --> 00:31:47,798
Ohh...
618
00:31:55,672 --> 00:31:58,875
Grace, wake up.
619
00:31:58,909 --> 00:32:00,343
We got to get up.
620
00:32:00,377 --> 00:32:02,012
We have to check out.
621
00:32:02,045 --> 00:32:03,647
I got late checkout.
622
00:32:03,647 --> 00:32:05,782
No, we slept through it.
623
00:32:05,816 --> 00:32:06,883
Come on.
624
00:32:06,917 --> 00:32:09,553
You jump in the shower. I'll pack us up.
625
00:32:09,586 --> 00:32:12,589
You can't tell me what to
do. You're not my husband.
626
00:32:12,622 --> 00:32:15,692
No, I'm your boss, and if
you don't jump in the shower
627
00:32:15,726 --> 00:32:18,495
I'm gonna have to punish you. Muah.
628
00:32:18,495 --> 00:32:19,863
Ow!
629
00:32:19,896 --> 00:32:22,766
That's sexual harassment, mister.
630
00:32:22,766 --> 00:32:25,902
We better hurry if we
want to make that flight.
631
00:32:32,275 --> 00:32:33,410
[shower turns on]
632
00:32:33,443 --> 00:32:34,611
[text message chimes]
633
00:32:36,546 --> 00:32:37,546
Uh, Grace?
634
00:32:41,651 --> 00:32:43,453
We just got a text from Greg.
635
00:32:43,487 --> 00:32:46,656
We have a meeting with Barry in an hour.
636
00:32:46,690 --> 00:32:47,858
Okay.
637
00:33:01,404 --> 00:33:04,809
- She's in her room.
- Ah. Thank you.
638
00:33:05,942 --> 00:33:07,878
Are you gonna tell her that's your money?
639
00:33:16,286 --> 00:33:18,355
- Knock knock.
- Hi.
640
00:33:18,388 --> 00:33:19,689
I thought you went out of town.
641
00:33:19,689 --> 00:33:21,792
I did for a minute.
642
00:33:21,825 --> 00:33:24,961
I went to see Julian.
643
00:33:24,995 --> 00:33:27,931
- You what?
- I got your money back.
644
00:33:27,964 --> 00:33:29,566
But it comes with conditions.
645
00:33:29,599 --> 00:33:32,569
You never speak to him again.
646
00:33:32,602 --> 00:33:35,505
You don't text him, write him,
647
00:33:35,539 --> 00:33:38,975
sing a song about him, anything.
648
00:33:38,975 --> 00:33:40,443
And you get rid of the Birkenstocks,
649
00:33:40,443 --> 00:33:42,546
for the love of God.
650
00:33:45,549 --> 00:33:46,850
Thank you.
651
00:33:48,852 --> 00:33:50,420
I can't tell you how much this means.
652
00:33:50,453 --> 00:33:52,422
One more thing...
- I'm gonna call my parents.
653
00:33:52,455 --> 00:33:53,590
- Mm-hmm.
- I promise.
654
00:33:53,590 --> 00:33:54,591
Mm-hmm.
655
00:33:58,595 --> 00:34:01,298
Neil, how long has it been?
656
00:34:01,331 --> 00:34:02,465
Too long.
657
00:34:02,499 --> 00:34:03,733
This is my colleague, Grace.
658
00:34:03,733 --> 00:34:04,835
- Hi.
- Hi.
659
00:34:04,868 --> 00:34:06,570
Greg's been singing your praises so loudly
660
00:34:06,603 --> 00:34:08,939
I think I took the meeting
just to shut him up.
661
00:34:08,972 --> 00:34:11,741
Neil, this business with the SEC, come on.
662
00:34:11,775 --> 00:34:14,975
It was ugly, but it's
over, that's why we're here.
663
00:34:16,346 --> 00:34:18,014
Bastion's dead, Neil.
664
00:34:18,048 --> 00:34:21,885
I mean, what could you possibly
be selling me at this point?
665
00:34:21,918 --> 00:34:24,588
Myself.
666
00:34:24,621 --> 00:34:27,524
Well, I guess I bit the apple already.
667
00:34:27,557 --> 00:34:29,693
Let me hear what you got.
668
00:34:29,726 --> 00:34:32,462
Victor cheated, no doubt about it,
669
00:34:32,462 --> 00:34:34,731
but I've worked for that
company for 15 years,
670
00:34:34,731 --> 00:34:38,135
and in that time, I've
made my clients millions.
671
00:34:38,635 --> 00:34:41,304
8.6, for you alone.
672
00:34:41,338 --> 00:34:43,773
I'm sorry, I don't really know you.
673
00:34:43,773 --> 00:34:45,475
But I know Neil, and I've watched him
674
00:34:45,508 --> 00:34:47,911
work his fingers to the bone for years,
675
00:34:47,911 --> 00:34:50,580
and he's a good man, an honest man.
676
00:34:50,614 --> 00:34:51,781
And you think he tells you everything
677
00:34:51,815 --> 00:34:54,351
about how he operates?
678
00:34:54,384 --> 00:34:55,919
We're very close.
679
00:34:59,022 --> 00:35:00,357
[chuckles]
680
00:35:00,390 --> 00:35:02,492
Got her fooled too, huh?
681
00:35:02,525 --> 00:35:04,494
Neil doesn't remember, but
we bumped into each other
682
00:35:04,527 --> 00:35:05,629
at a party recently.
683
00:35:05,629 --> 00:35:07,697
I was wearing a mask under an assumed name.
684
00:35:07,731 --> 00:35:09,366
It was that kind of party.
685
00:35:09,399 --> 00:35:12,602
Were you moonlighting or full-time?
686
00:35:12,636 --> 00:35:14,004
I didn't really come
here to talk about that.
687
00:35:14,037 --> 00:35:16,806
But that is what we're
talking about here, right?
688
00:35:16,840 --> 00:35:18,508
Trust?
689
00:35:18,541 --> 00:35:20,277
Look, I don't care what
you do in your free time
690
00:35:20,310 --> 00:35:21,745
as long as my returns are good,
691
00:35:21,778 --> 00:35:25,482
but... escorting?
692
00:35:30,921 --> 00:35:33,791
You know what? You got us.
693
00:35:34,391 --> 00:35:36,927
It is a side venture,
a very profitable one,
694
00:35:36,927 --> 00:35:40,630
but not something we like to
share with all our clients.
695
00:35:40,664 --> 00:35:42,799
Wait.
696
00:35:42,922 --> 00:35:46,493
Bastion is in prostitution?
697
00:35:46,493 --> 00:35:50,463
Barry, please. Prostitution is illegal.
698
00:35:50,497 --> 00:35:53,500
Right, Neil?
699
00:35:53,500 --> 00:35:56,370
Yes. Yes, it is.
700
00:35:57,404 --> 00:35:59,773
But what two consenting adults choose to do
701
00:35:59,806 --> 00:36:01,074
after they arrange their time together
702
00:36:01,074 --> 00:36:03,043
is completely up to them,
703
00:36:03,043 --> 00:36:06,446
and very legal.
704
00:36:06,479 --> 00:36:08,381
In fact, did you know that the most popular
705
00:36:08,415 --> 00:36:12,086
online escort service had 2
million subscribers last year?
706
00:36:12,819 --> 00:36:14,487
That's not just a legitimate business.
707
00:36:14,521 --> 00:36:16,890
That's a very profitable one.
708
00:36:16,923 --> 00:36:18,925
In fact, there's talk that the IPO
709
00:36:18,925 --> 00:36:21,895
might be north of 300 million.
710
00:36:21,928 --> 00:36:24,030
It's a morally ambiguous market.
711
00:36:24,064 --> 00:36:26,366
And subprime mortgages and strip mining
712
00:36:26,399 --> 00:36:28,768
are bastions of virtue.
713
00:36:28,802 --> 00:36:31,538
Barry, you're already a
member of a service yourself.
714
00:36:31,571 --> 00:36:33,139
She did her research before the meeting.
715
00:36:33,373 --> 00:36:36,509
But we'd never assume you'd
want in on that venture.
716
00:36:36,509 --> 00:36:39,809
That's reserved for our
more trusted clients.
717
00:36:41,815 --> 00:36:43,383
And to be quite honest,
718
00:36:43,416 --> 00:36:45,652
we're not sure that we trust you anymore,
719
00:36:45,685 --> 00:36:48,621
but thank you for your time.
720
00:36:51,091 --> 00:36:52,659
Thank you.
721
00:36:54,661 --> 00:36:56,496
Wait.
722
00:37:01,835 --> 00:37:03,870
What if I want to hear more?
723
00:37:25,658 --> 00:37:27,727
Um, I need to talk to someone
about a missing person.
724
00:37:27,727 --> 00:37:29,062
Two, actually.
725
00:37:29,095 --> 00:37:30,530
- American?
- Yeah.
726
00:37:30,563 --> 00:37:33,600
They checked into a hotel
down here a few days ago.
727
00:37:33,633 --> 00:37:36,102
Never checked out, and I can't find 'em,
728
00:37:36,136 --> 00:37:37,470
and their... their phones don't work.
729
00:37:37,470 --> 00:37:38,571
How long have they been missing?
730
00:37:38,605 --> 00:37:39,606
Three days.
731
00:37:39,606 --> 00:37:41,741
[laughs] Three days?
732
00:37:41,774 --> 00:37:44,644
He... he's a very powerful man.
733
00:37:44,677 --> 00:37:48,581
He doesn't just disappear in a
foreign country with his wife.
734
00:37:48,615 --> 00:37:52,585
It's, um... it's Arthur Waverly.
735
00:37:52,585 --> 00:37:54,921
Have you heard of him?
736
00:38:05,598 --> 00:38:07,433
I'll be right back.
737
00:38:22,115 --> 00:38:23,750
Sir, who are you?
738
00:38:23,750 --> 00:38:24,984
Simon.
739
00:38:25,018 --> 00:38:27,720
Arthur Waverly is my father.
740
00:38:27,754 --> 00:38:30,723
We contacted the embassy.
741
00:38:30,757 --> 00:38:34,093
They must have not gotten in touch.
742
00:38:34,127 --> 00:38:37,427
I am very sorry to have to tell you this.
743
00:38:39,999 --> 00:38:43,399
Arthur and his wife were killed
in a car accident two days ago.
744
00:38:51,044 --> 00:38:53,346
(Grace) And how much did the party pull in?
745
00:38:53,379 --> 00:38:54,614
After costs.
746
00:38:54,647 --> 00:38:57,350
Almost $50,000.
747
00:38:57,383 --> 00:38:58,351
For one night.
748
00:38:58,384 --> 00:39:00,920
[laughs] One night.
749
00:39:02,922 --> 00:39:06,526
Were you serious when you
brought that up in the meeting?
750
00:39:06,526 --> 00:39:08,528
Yes. You said it.
751
00:39:08,561 --> 00:39:10,763
Business is booming,
752
00:39:10,797 --> 00:39:12,932
and you may have lost
most of Bastion's clients,
753
00:39:12,966 --> 00:39:15,768
but with all the new ones
you could have coming in...
754
00:39:15,802 --> 00:39:18,805
I mean, Barry's a good example.
755
00:39:18,805 --> 00:39:20,940
Can we really do this?
756
00:39:20,940 --> 00:39:23,643
Run our own escort business?
757
00:39:23,676 --> 00:39:26,876
I mean, we're not keeping
secrets from each other anymore,
758
00:39:28,548 --> 00:39:31,651
and we'd be working together, so...
759
00:39:33,086 --> 00:39:36,556
So why not?
760
00:39:36,589 --> 00:39:38,091
No more secrets.
761
00:39:38,124 --> 00:39:41,427
What two consenting adults
do together is up to them.
762
00:39:41,461 --> 00:39:43,396
Sky's the limit.
763
00:39:43,429 --> 00:39:44,497
[text alert chimes] Oh, my God.
764
00:39:44,530 --> 00:39:45,698
Did you leave your phone on?
765
00:39:45,698 --> 00:39:48,401
There's wi-fi on the plane, relax.
766
00:39:49,802 --> 00:39:51,037
Wait, what the...
767
00:39:54,607 --> 00:39:56,609
From Adriana?
768
00:40:00,380 --> 00:40:01,681
- Where is she?
- She's upstairs.
769
00:40:01,681 --> 00:40:03,383
She's waiting for you. She's fine,
770
00:40:03,416 --> 00:40:04,684
but she's been through a lot.
771
00:40:04,684 --> 00:40:07,654
- If you can't be sensitive...
- This is our child.
772
00:40:07,687 --> 00:40:09,455
Anika?
773
00:40:09,455 --> 00:40:10,857
Anika!
774
00:40:10,890 --> 00:40:12,925
She's in your old room.
775
00:40:16,996 --> 00:40:18,931
Where is she?
776
00:40:21,501 --> 00:40:24,671
(Anika voice-over) "Mom and Dad,
I'm so sorry I've been so absent,
777
00:40:24,704 --> 00:40:27,140
and I'm sorry I lied to Adriana.
778
00:40:27,140 --> 00:40:30,410
Please tell her thank you for me.
779
00:40:30,443 --> 00:40:32,945
I came to her because I
wasn't ready to see you yet
780
00:40:32,979 --> 00:40:35,081
or tell you my whole story,
781
00:40:35,114 --> 00:40:38,418
but now everything is fine.
782
00:40:38,451 --> 00:40:39,519
I know you're worried about me,
783
00:40:39,552 --> 00:40:42,121
but please don't be.
784
00:40:42,121 --> 00:40:45,321
I realized that up until
now, I've just been traveling,
785
00:40:48,094 --> 00:40:50,363
and I was lost.
786
00:40:50,363 --> 00:40:53,563
But in the process of
traveling, I became a seeker,
787
00:40:54,867 --> 00:40:58,167
and I finally found
what I was looking for."
788
00:40:59,639 --> 00:41:01,641
Hi.
789
00:41:01,641 --> 00:41:04,010
Thanks for giving my money back.
790
00:41:11,050 --> 00:41:13,820
I told you I'd always take care of you.
791
00:41:13,853 --> 00:41:17,590
Mm-hmm.
792
00:41:17,623 --> 00:41:20,460
(Anika voice-over) "I found love.
793
00:41:20,493 --> 00:41:21,828
I found a home,
794
00:41:23,496 --> 00:41:26,499
and I found a new family."
795
00:41:26,549 --> 00:41:31,099
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.