Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,135 --> 00:00:01,970
Previously on Satisfaction...
2
00:00:01,970 --> 00:00:02,372
Neil?
3
00:00:02,472 --> 00:00:04,173
The friend's house that
you've been staying at, huh?
4
00:00:04,217 --> 00:00:05,985
Separation papers. I had
my lawyer draw them up.
5
00:00:06,018 --> 00:00:08,120
Unless, of course, you two
are ready to get back together.
6
00:00:08,120 --> 00:00:09,689
My husband just left too.
7
00:00:09,722 --> 00:00:12,792
Anyway, I was thinking
of redecorating the space.
8
00:00:12,825 --> 00:00:14,227
I brought some tear sheets.
9
00:00:14,260 --> 00:00:15,928
- Hey.
- Simon, it's Neil.
10
00:00:15,962 --> 00:00:17,964
I wanted to talk to you
about a business proposal.
11
00:00:17,997 --> 00:00:19,265
Our future's are tied together, Neil,
12
00:00:19,298 --> 00:00:21,467
so when you open your mouth
about a new escort business
13
00:00:21,701 --> 00:00:24,203
and it draws attention,
some of that comes my way.
14
00:00:24,237 --> 00:00:25,972
I have never stopped loving you,
15
00:00:26,005 --> 00:00:27,707
which is why I want you
to resolve this thing
16
00:00:27,740 --> 00:00:29,075
with your father before he dies.
17
00:00:30,142 --> 00:00:32,211
- Ah!
- Oh, shit.
18
00:00:32,745 --> 00:00:33,879
I just saw Neil.
19
00:00:33,879 --> 00:00:35,447
He didn't say anything about this.
20
00:00:35,481 --> 00:00:36,715
You know how men are.
21
00:01:05,244 --> 00:01:07,446
Shit.
22
00:01:47,386 --> 00:01:50,556
(Simon) I hit him hard, Neil.
23
00:01:50,556 --> 00:01:52,691
Too hard, I don't know what
the hell I was thinking.
24
00:01:52,691 --> 00:01:54,960
Wait, wait. Slow down.
25
00:01:54,960 --> 00:01:56,829
You're a Waverly.
26
00:01:56,829 --> 00:02:00,229
I wasn't for ten years. I left.
27
00:02:01,366 --> 00:02:03,468
Look, I'm not gonna get into it right now,
28
00:02:03,468 --> 00:02:04,837
and none of it matters.
29
00:02:04,870 --> 00:02:06,605
Boxing is how we used to connect.
30
00:02:06,605 --> 00:02:09,341
It's how we'd work things out and I guess
31
00:02:09,374 --> 00:02:12,111
I was just a lot smaller back then.
32
00:02:12,711 --> 00:02:14,413
All right, what do you need?
33
00:02:14,446 --> 00:02:16,315
I went to the hospital this morning
34
00:02:16,315 --> 00:02:19,585
to apologize to him, and in the room,
35
00:02:19,618 --> 00:02:22,421
there's all these bankers and lawyers
36
00:02:22,454 --> 00:02:23,455
and board members and they're there
37
00:02:23,488 --> 00:02:25,557
with their get well cars and their flowers
38
00:02:25,591 --> 00:02:28,193
and they're just waiting for him to croak
39
00:02:28,193 --> 00:02:29,561
so they can drain his accounts.
40
00:02:29,595 --> 00:02:31,663
He must have someone he trusts.
41
00:02:31,697 --> 00:02:33,799
You would think so, but my father
42
00:02:33,832 --> 00:02:36,702
is a class A son of a bitch.
43
00:02:36,735 --> 00:02:38,203
So I've heard.
44
00:02:38,203 --> 00:02:39,671
Then you know even his most loyal men
45
00:02:39,705 --> 00:02:42,474
would probably poison his scotch.
46
00:02:42,507 --> 00:02:44,343
He needs protection.
47
00:02:44,376 --> 00:02:47,212
It would be a huge favor.
48
00:02:47,246 --> 00:02:50,449
(Adriana) I booked the space
through Ludwig six months ago.
49
00:02:50,482 --> 00:02:51,717
Yes, it was a verbal agreement.
50
00:02:51,750 --> 00:02:53,352
All our agreements are verbal agreements.
51
00:02:53,352 --> 00:02:54,553
That's the benefit of doing business
52
00:02:54,586 --> 00:02:56,221
with someone for 20 years.
53
00:02:56,221 --> 00:02:59,458
Find him and tell him to honor our deal.
54
00:02:59,491 --> 00:03:02,227
What's up?
55
00:03:02,227 --> 00:03:04,830
You know, now's not a good time.
56
00:03:05,230 --> 00:03:07,800
Grace, what is it?
57
00:03:08,533 --> 00:03:10,636
Look, um...
58
00:03:10,669 --> 00:03:13,472
Last night, it was... it was fun,
59
00:03:13,505 --> 00:03:16,441
but this... all this between
us and me living here,
60
00:03:16,475 --> 00:03:19,311
it's... it's happening too fast.
61
00:03:19,344 --> 00:03:22,314
What are you saying?
62
00:03:22,347 --> 00:03:24,216
It's just better if I move out.
63
00:03:24,249 --> 00:03:25,484
I'm not sure if you've noticed,
64
00:03:25,517 --> 00:03:28,320
but things are a tad busy
around here at the moment.
65
00:03:28,353 --> 00:03:30,255
I hired you to re-design Fisher's room
66
00:03:30,289 --> 00:03:33,492
and to oversee the project 24/7.
67
00:03:33,525 --> 00:03:36,925
So you just expect me to be
here at your beck and call?
68
00:03:39,364 --> 00:03:40,502
Oh, I'm sorry.
69
00:03:43,535 --> 00:03:44,536
I'm planning three separate events
70
00:03:44,536 --> 00:03:47,239
and my home is crawling with contractors.
71
00:03:47,272 --> 00:03:48,540
If it makes you feel any better,
72
00:03:48,540 --> 00:03:51,543
we can pretend last night never happened.
73
00:03:53,779 --> 00:03:56,715
But I don't want to do that.
74
00:03:56,748 --> 00:03:57,849
(Rick) Ms. Truman?
75
00:03:57,883 --> 00:04:01,520
Uh, we've uncovered an, um... issue.
76
00:04:01,520 --> 00:04:03,588
Please tell me it's not water damage.
77
00:04:03,622 --> 00:04:06,224
No, not water.
78
00:04:06,258 --> 00:04:08,260
I expected to find plaster
behind the dry wall,
79
00:04:08,293 --> 00:04:09,828
like you said.
80
00:04:09,828 --> 00:04:11,630
What do you make of this?
81
00:04:11,663 --> 00:04:15,063
It's bluff stone. Why
would anyone cover this up?
82
00:04:16,468 --> 00:04:18,770
What the... ?
83
00:04:18,804 --> 00:04:20,706
Can I have your hammer?
84
00:04:20,739 --> 00:04:22,474
Sure.
85
00:04:25,644 --> 00:04:27,312
Ahh...
86
00:04:35,420 --> 00:04:37,422
What is this?
87
00:04:47,232 --> 00:04:50,903
Fernando, why don't you guys
take an early lunch today?
88
00:04:51,837 --> 00:04:53,472
Sure thing.
89
00:04:53,472 --> 00:04:56,509
Maybe just take the...
the rest of the day off.
90
00:04:57,242 --> 00:04:59,311
Sure.
91
00:05:02,314 --> 00:05:05,650
I can't get no
92
00:05:05,684 --> 00:05:08,320
Satisfaction
93
00:05:08,353 --> 00:05:10,255
And I try
94
00:05:10,288 --> 00:05:11,923
And I try
95
00:05:11,957 --> 00:05:13,859
And I try
96
00:05:13,859 --> 00:05:15,861
And I try
97
00:05:15,894 --> 00:05:18,463
I can't get no
98
00:05:18,497 --> 00:05:21,299
Hey, hey, hey
99
00:05:21,300 --> 00:05:22,600
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
100
00:05:25,337 --> 00:05:27,071
So that's the wall you wanted to tear down?
101
00:05:29,241 --> 00:05:31,510
It was all in the plan,
the plan you approved.
102
00:05:31,543 --> 00:05:32,744
See?
103
00:05:32,744 --> 00:05:36,044
I trust you so much I
barely even looked at it.
104
00:05:37,649 --> 00:05:39,684
It's been so long.
105
00:05:39,718 --> 00:05:41,620
I almost forgot we did this.
106
00:05:41,620 --> 00:05:44,556
Did what? What is that?
107
00:05:45,657 --> 00:05:46,925
Would you like to try it?
108
00:05:48,360 --> 00:05:50,962
I don't even know what it is.
109
00:05:52,764 --> 00:05:56,501
Fisher built it for me not
long after we were married.
110
00:05:56,501 --> 00:05:59,901
Not just that, but this
whole room was our play space.
111
00:06:01,506 --> 00:06:03,775
We'd spend hours in here.
112
00:06:03,775 --> 00:06:05,610
Days, sometimes.
113
00:06:08,213 --> 00:06:10,582
I would have done anything for him.
114
00:06:10,615 --> 00:06:13,251
He liked to be locked up in this?
115
00:06:13,251 --> 00:06:15,253
Oh... [laughs].
116
00:06:15,253 --> 00:06:18,253
No, darling, quite the opposite.
117
00:06:20,926 --> 00:06:22,594
So those are for...
118
00:06:22,627 --> 00:06:24,196
It's the old clich?, right?
119
00:06:24,229 --> 00:06:27,532
Ruthless by day, submissive at night.
120
00:06:27,566 --> 00:06:28,867
It was more than that in the old days.
121
00:06:28,900 --> 00:06:31,600
I was after extremity. Sensation.
122
00:06:35,941 --> 00:06:38,643
I thought you were into self-love.
123
00:06:38,677 --> 00:06:39,845
Pleasure and pain are two sides
124
00:06:39,878 --> 00:06:41,213
of the same coin, Grace.
125
00:06:41,246 --> 00:06:44,182
You can't know one without the other.
126
00:06:44,216 --> 00:06:46,918
It's not just about the physical pain,
127
00:06:46,918 --> 00:06:48,887
but the act of surrender.
128
00:06:48,920 --> 00:06:51,490
To give yourself over
to another human being.
129
00:06:55,694 --> 00:06:59,364
Mind, body, and soul.
130
00:06:59,397 --> 00:07:02,735
To free yourself from the burden of choice.
131
00:07:07,305 --> 00:07:08,907
(Rosalie) Oh, shit.
132
00:07:08,940 --> 00:07:10,542
I remember that thing.
133
00:07:10,575 --> 00:07:14,346
Oh, look. We have lovely volunteers.
134
00:07:14,379 --> 00:07:17,516
Step right up, ladies, and enter
the cage of sublime torment.
135
00:07:17,549 --> 00:07:18,550
I'm still recovering
136
00:07:18,583 --> 00:07:19,951
from the last time you put me in there.
137
00:07:20,185 --> 00:07:21,520
I'll do it.
138
00:07:21,553 --> 00:07:22,787
Eager. I like it.
139
00:07:22,821 --> 00:07:25,824
Now, the benefits of having
a cage in your guest room
140
00:07:25,824 --> 00:07:29,461
are not readily apparent...
that is, until you...
141
00:07:29,794 --> 00:07:31,696
lock the cage.
142
00:07:31,696 --> 00:07:35,433
As you can see, the subject is rendered
143
00:07:35,467 --> 00:07:38,970
both immobile and easily accessible.
144
00:07:42,841 --> 00:07:44,843
[moans quietly]
145
00:07:46,545 --> 00:07:49,281
I think she likes that, don't you?
146
00:08:07,766 --> 00:08:11,203
I don't think she's the only one.
147
00:08:11,203 --> 00:08:13,438
(Arthur) So, Neil...
148
00:08:13,471 --> 00:08:15,640
What has my son told you about me?
149
00:08:15,640 --> 00:08:17,609
Nothing I haven't already heard.
150
00:08:17,642 --> 00:08:19,311
Profitability margins on your assets
151
00:08:19,344 --> 00:08:20,312
are pretty much a bench mark
152
00:08:20,345 --> 00:08:21,746
for people in my field.
153
00:08:21,780 --> 00:08:23,481
I'm in wealth management.
154
00:08:23,481 --> 00:08:24,583
That's interesting.
155
00:08:24,616 --> 00:08:27,752
You have a friend in wealth management.
156
00:08:27,752 --> 00:08:28,954
What did he do, hire you to make sure
157
00:08:29,187 --> 00:08:30,555
I didn't cheat him out of his inheritance?
158
00:08:30,589 --> 00:08:32,624
I'm trying to help you.
159
00:08:32,657 --> 00:08:33,625
You didn't hear what the vultures
160
00:08:33,658 --> 00:08:35,493
at the hospital were saying about you.
161
00:08:35,527 --> 00:08:37,462
You were eavesdropping on my business?
162
00:08:37,495 --> 00:08:39,364
He's worried about you.
163
00:08:39,364 --> 00:08:41,900
Simon told me a little
bit about your situation.
164
00:08:41,900 --> 00:08:43,768
Hmm. That I'm dying?
165
00:08:43,768 --> 00:08:45,904
That you're an asshole, which means people
166
00:08:45,937 --> 00:08:47,772
are gonna want to take your money.
167
00:08:47,806 --> 00:08:51,106
The business, the trust. This estate.
168
00:08:52,444 --> 00:08:53,612
Dismantled.
169
00:08:53,612 --> 00:08:57,382
Liquidated before they
finish carving your headstone.
170
00:08:57,382 --> 00:08:58,450
Now, you may think you have enough
171
00:08:58,483 --> 00:09:00,652
safeguards in place to prevent that.
172
00:09:00,652 --> 00:09:02,754
My experience... they won't be enough.
173
00:09:02,787 --> 00:09:04,856
Guy like you... you don't need safeguards.
174
00:09:04,889 --> 00:09:07,525
You need an 80 foot firewall.
175
00:09:07,559 --> 00:09:09,527
I happen to specialize in those.
176
00:09:09,527 --> 00:09:10,929
And I'm not taking a fee,
177
00:09:10,962 --> 00:09:13,465
so you know you can trust me.
178
00:09:14,933 --> 00:09:18,203
Oh, Bastion. Well, I know Victor.
179
00:09:18,236 --> 00:09:19,271
If anyone's a bigger pain in the ass
180
00:09:19,271 --> 00:09:21,873
than me, it's him.
181
00:09:21,906 --> 00:09:24,676
You his partner?
182
00:09:24,676 --> 00:09:26,911
So, Neil...
183
00:09:26,911 --> 00:09:29,214
How does one build an 80 foot firewall?
184
00:09:30,248 --> 00:09:32,217
How long can she stay like that?
185
00:09:32,250 --> 00:09:35,887
Until we're done playing with her.
186
00:09:35,920 --> 00:09:38,958
Isn't that right, darling?
187
00:09:39,958 --> 00:09:41,559
I asked you a question.
188
00:09:41,559 --> 00:09:43,695
Yes, Mistress?
189
00:09:43,695 --> 00:09:47,399
- Wipe that smile off your face.
- Yes, Mistress.
190
00:09:51,836 --> 00:09:55,307
She calls you Mistress.
I thought you were the...
191
00:09:55,307 --> 00:09:56,541
Submissive?
192
00:09:56,574 --> 00:09:59,874
Oh, no, only with Fisher. He
was my one and only Dominant.
193
00:10:01,513 --> 00:10:05,216
- Why the drywall?
- I pushed him too far.
194
00:10:05,250 --> 00:10:07,419
Fisher.
195
00:10:07,419 --> 00:10:09,621
You pushed him?
196
00:10:09,654 --> 00:10:11,423
But you were tied up.
197
00:10:11,423 --> 00:10:14,392
Power exchange is a funny thing.
198
00:10:14,426 --> 00:10:15,493
Right now, you could look at her
199
00:10:15,527 --> 00:10:17,529
and think that she's helpless,
200
00:10:17,562 --> 00:10:20,432
that she's at our mercy,
but you'd be wrong.
201
00:10:20,465 --> 00:10:23,702
One word from her, and it all ends.
202
00:10:23,735 --> 00:10:25,470
It's the job of the Dominant
203
00:10:25,470 --> 00:10:27,605
to know your Sub's limits
so well that you can
204
00:10:27,639 --> 00:10:29,474
push her right up to the very edge
205
00:10:29,507 --> 00:10:31,676
and then... stop.
206
00:10:31,710 --> 00:10:33,812
[gasping]
207
00:10:33,845 --> 00:10:37,315
- Is that how you like it?
- Yes, Ma'am.
208
00:10:37,315 --> 00:10:40,685
I think she's had enough for one day.
209
00:10:41,720 --> 00:10:43,788
So Fisher didn't stop?
210
00:10:43,822 --> 00:10:46,257
No, Fisher stopped too soon.
211
00:10:46,291 --> 00:10:48,193
Said he loved me too much
to give me what I wanted,
212
00:10:48,193 --> 00:10:51,193
and then... up went the wall.
213
00:10:52,731 --> 00:10:55,967
What did you want?
214
00:10:56,201 --> 00:10:58,436
I wanted him to let go.
215
00:10:58,470 --> 00:11:00,205
To get in touch with his primal self.
216
00:11:00,205 --> 00:11:03,309
I wanted him to... take it all out on me.
217
00:11:05,243 --> 00:11:08,443
Face me with his ugliest truth.
218
00:11:10,448 --> 00:11:13,251
Men have a hard time with that, don't they?
219
00:11:14,252 --> 00:11:16,321
Neil could never do that,
220
00:11:16,354 --> 00:11:17,756
no matter how much I loved him
221
00:11:17,789 --> 00:11:20,759
or how safe I tried to make it for us.
222
00:11:20,792 --> 00:11:21,860
Acknowledging the monster
223
00:11:21,893 --> 00:11:24,863
inside of us is scary enough.
224
00:11:24,896 --> 00:11:28,566
Facing it... It's damn near impossible.
225
00:11:32,083 --> 00:11:34,364
- [cell phone dings]
- Grace?
226
00:11:34,364 --> 00:11:36,522
(Adriana) Close, but no cigar, darling.
227
00:11:36,522 --> 00:11:38,823
What, you confiscated her phone too?
228
00:11:38,823 --> 00:11:39,891
Don't be so dramatic.
229
00:11:39,891 --> 00:11:41,960
I just need the name of your solicitor.
230
00:11:41,993 --> 00:11:43,161
(Neil voice over) What
are you talking about?
231
00:11:43,194 --> 00:11:46,364
Your lawyer, Neil. Your divorce lawyer.
232
00:11:46,398 --> 00:11:50,268
- Oh, don't start this again.
- She signed, Neil.
233
00:11:50,302 --> 00:11:51,870
The separation papers?
234
00:11:51,903 --> 00:11:54,239
Ready to go, just as soon
as I get your John Hancock.
235
00:11:54,272 --> 00:11:55,874
Then why are you calling me?
236
00:11:55,907 --> 00:11:57,042
(Adriana) She's beside herself, poor thing.
237
00:11:57,075 --> 00:11:59,444
I'm just trying to help move things along.
238
00:11:59,444 --> 00:12:00,912
Have her copy sent to the office.
239
00:12:00,946 --> 00:12:04,783
And have Grace call me. I mean it, Adriana.
240
00:12:04,783 --> 00:12:06,351
Yes, sir.
241
00:12:08,186 --> 00:12:10,355
What are you trying to do to me?
242
00:12:10,388 --> 00:12:12,424
Help me out, Victor.
It's been a busy morning.
243
00:12:12,457 --> 00:12:15,293
I just got off the phone
with Arthur Waverly.
244
00:12:15,293 --> 00:12:17,028
He wants to audition the firm.
245
00:12:17,062 --> 00:12:19,164
- $10 million worth.
- Really?
246
00:12:19,197 --> 00:12:22,767
Well, that's great.
That's... what's the problem?
247
00:12:22,801 --> 00:12:25,170
You're not acting like a partner, Neil.
248
00:12:25,203 --> 00:12:26,738
You've gone rogue.
249
00:12:26,771 --> 00:12:27,939
I don't know what you're doing anymore.
250
00:12:27,973 --> 00:12:30,909
These strange new clients,
and now Arthur Waverly?
251
00:12:30,942 --> 00:12:32,877
If you're trying to usurp my power,
252
00:12:32,911 --> 00:12:35,213
just... just remember
who built this company.
253
00:12:35,246 --> 00:12:37,182
Arthur Waverly's son is a friend of mine.
254
00:12:37,215 --> 00:12:39,017
I was just doing a favor.
255
00:12:39,050 --> 00:12:42,187
And as for the rest, Victor,
you're imagining things.
256
00:12:42,220 --> 00:12:43,989
I'm on your side.
257
00:12:44,022 --> 00:12:45,924
How long have I been here at Bastion?
258
00:12:45,957 --> 00:12:48,393
I've given this place
the best years of my life.
259
00:12:48,426 --> 00:12:52,397
Okay, but if I find out
you're up to anything else
260
00:12:52,430 --> 00:12:55,900
I don't know about, I'm not gonna be happy.
261
00:12:55,934 --> 00:12:57,402
[laughs] And you've seen me
262
00:12:57,435 --> 00:13:00,005
when I'm not happy.
263
00:13:00,038 --> 00:13:01,873
No more surprises.
264
00:13:01,906 --> 00:13:04,242
No more surprises.
265
00:13:10,719 --> 00:13:13,221
- Penny for your thoughts?
- [sighs]
266
00:13:13,255 --> 00:13:15,056
You know anything about estate law?
267
00:13:15,090 --> 00:13:18,093
You know, it's a beautiful day outside,
268
00:13:18,126 --> 00:13:21,963
and we have the whole place to ourselves.
269
00:13:21,963 --> 00:13:23,899
The trust is safe.
270
00:13:23,932 --> 00:13:25,200
He could funnel more money into the trust.
271
00:13:25,233 --> 00:13:26,201
He'd have his firewall.
272
00:13:26,234 --> 00:13:28,336
Stop.
273
00:13:28,570 --> 00:13:29,804
What?
274
00:13:29,838 --> 00:13:31,306
You sound like him.
275
00:13:35,243 --> 00:13:36,211
Don't let him hear you say that.
276
00:13:36,244 --> 00:13:39,214
He'll take it as an insult.
277
00:13:39,247 --> 00:13:40,215
You know, I know you didn't mean
278
00:13:40,248 --> 00:13:42,851
to hit him that hard.
279
00:13:42,884 --> 00:13:45,587
I know you're only trying to help.
280
00:13:45,620 --> 00:13:49,225
Don't always make yourself
the bad guy, Simon.
281
00:13:50,258 --> 00:13:52,994
I still love you.
282
00:13:56,097 --> 00:13:59,234
Is this as impossible
for you as it is for me?
283
00:13:59,267 --> 00:14:02,871
It's incredibly stressful.
284
00:14:02,871 --> 00:14:06,171
You and I need to learn to relax more.
285
00:14:15,116 --> 00:14:16,952
(Arthur) Emma?
286
00:14:16,985 --> 00:14:19,120
Hon... I thought you were out.
287
00:14:19,154 --> 00:14:21,156
Can I talk to you in the study?
288
00:14:21,189 --> 00:14:22,991
I want your opinion on something.
289
00:14:23,024 --> 00:14:24,859
Yeah. I'll be right in.
290
00:14:24,893 --> 00:14:26,628
[clears throat]
291
00:14:35,670 --> 00:14:37,072
- [groans]
- [giggles]
292
00:15:41,202 --> 00:15:45,173
[crying]
293
00:15:49,210 --> 00:15:51,079
He said we can put up walls if we want,
294
00:15:51,112 --> 00:15:52,847
but I really like it open.
295
00:15:52,881 --> 00:15:54,849
Transparency inspires trust.
296
00:15:54,849 --> 00:15:57,585
Yeah. Yeah, sure.
297
00:15:57,585 --> 00:15:59,187
You okay?
298
00:16:02,957 --> 00:16:05,627
Let... uh, let me ask you something.
299
00:16:05,660 --> 00:16:08,664
If Arthur were to
transfer all of his assets
300
00:16:09,697 --> 00:16:12,567
into the Waverly trust, that'd be kinda
301
00:16:12,567 --> 00:16:14,235
like a firewall, right?
302
00:16:14,235 --> 00:16:15,804
Once the money is in the trust,
303
00:16:15,837 --> 00:16:16,838
it can't be touched?
304
00:16:16,838 --> 00:16:18,706
You've been studying his financials.
305
00:16:18,706 --> 00:16:19,841
What, you think you're
the only one who knows
306
00:16:19,841 --> 00:16:22,911
how to read a spreadsheet?
307
00:16:22,944 --> 00:16:25,246
Well, we're talking about
a wildly diversified profile
308
00:16:25,280 --> 00:16:28,049
with multiple corporations and holdings.
309
00:16:28,083 --> 00:16:29,818
I mean, Arthur's money is
tied up around the world
310
00:16:29,851 --> 00:16:32,887
in real estate, startups, infrastructure.
311
00:16:32,921 --> 00:16:34,823
2.3 is his net worth.
312
00:16:34,856 --> 00:16:38,294
It's not a lump sum that
can be dropped into a trust.
313
00:16:39,127 --> 00:16:41,863
Well, excuse me for trying.
314
00:16:41,863 --> 00:16:44,732
You gonna tell me how to run
the escort business now too?
315
00:16:44,732 --> 00:16:46,701
I think maybe it was a mistake
bringing you in on this.
316
00:16:46,734 --> 00:16:48,103
I don't need your help with this stuff.
317
00:16:48,136 --> 00:16:51,239
Okay, this isn't about me.
318
00:16:51,272 --> 00:16:53,007
Your father's manipulating
you, and you're letting him.
319
00:16:53,041 --> 00:16:54,275
You don't know anything
320
00:16:54,275 --> 00:16:55,743
about the relationship
I have with my father.
321
00:16:55,743 --> 00:16:56,978
But I do know that it seems like
322
00:16:57,011 --> 00:16:59,714
Arthur's hell-bent on breaking you down.
323
00:16:59,747 --> 00:17:01,015
I mean, guys like that
with that much wealth,
324
00:17:01,015 --> 00:17:02,117
they made their money by being ruthless.
325
00:17:02,150 --> 00:17:04,686
They don't know how to switch that off.
326
00:17:04,719 --> 00:17:07,622
So instead of letting
him walk all over you,
327
00:17:07,655 --> 00:17:09,791
shift your focus here instead...
328
00:17:09,824 --> 00:17:13,761
To our business.
329
00:17:13,761 --> 00:17:15,763
Ten years ago, I was cut out of the family
330
00:17:15,763 --> 00:17:17,765
for making a stupid mistake,
331
00:17:17,799 --> 00:17:19,134
and I'm not gonna do that again.
332
00:17:19,167 --> 00:17:22,303
As far as I'm concerned,
I can't be a part of this.
333
00:17:22,337 --> 00:17:24,772
Or our business.
334
00:17:24,772 --> 00:17:27,075
You can show yourself out.
335
00:17:35,783 --> 00:17:39,354
Hey.
336
00:17:40,088 --> 00:17:42,323
I'm sorry.
337
00:17:42,323 --> 00:17:44,759
I forget sometimes how...
338
00:17:44,792 --> 00:17:47,295
different all this must be for you.
339
00:17:47,328 --> 00:17:49,130
Yeah, well, I'm gonna have
340
00:17:49,164 --> 00:17:51,699
to get used to different now.
341
00:17:51,733 --> 00:17:54,636
In your own time.
342
00:17:54,636 --> 00:17:55,670
That's just the thing.
343
00:17:55,670 --> 00:17:57,138
I don't want to waste any more time.
344
00:17:57,172 --> 00:18:00,675
I'm so sick of being sad and...
345
00:18:00,675 --> 00:18:02,177
Sick of everyone just treating me
346
00:18:02,210 --> 00:18:06,014
like I'm some... fragile flower.
347
00:18:07,182 --> 00:18:08,349
You said pain and pleasure
348
00:18:08,349 --> 00:18:11,653
are two sides of the same coin?
349
00:18:12,587 --> 00:18:15,790
Well, I know pain.
350
00:18:15,823 --> 00:18:19,027
I've experienced pleasure.
351
00:18:19,060 --> 00:18:21,796
I want to know what power feels like.
352
00:18:21,829 --> 00:18:24,299
That can be arranged.
353
00:18:24,332 --> 00:18:25,800
But first, you'll have
to slip into something
354
00:18:25,800 --> 00:18:28,002
a little less comfortable.
355
00:18:28,036 --> 00:18:31,005
[rhythmic dance music]
356
00:18:31,039 --> 00:18:33,039
357
00:19:23,758 --> 00:19:25,592
Good evening, ladies.
Whose list are you on?
358
00:19:25,860 --> 00:19:27,228
We're on Sacha's list.
359
00:19:27,262 --> 00:19:28,930
I remember you.
360
00:19:28,963 --> 00:19:31,933
It's been awhile. How's Fisher?
361
00:19:31,966 --> 00:19:34,602
She's with me tonight.
362
00:19:34,602 --> 00:19:35,737
(Sacha) Zora?
363
00:19:35,737 --> 00:19:38,973
The valet pulled the Senator's car around.
364
00:19:39,007 --> 00:19:41,109
Well, well, well. [Laughs]
365
00:19:41,142 --> 00:19:43,111
Look what the cat dragged in.
366
00:19:43,144 --> 00:19:45,013
So where the hell have you been, my lady?
367
00:19:45,046 --> 00:19:46,948
- Does it matter? I'm here now.
- Yes, you are.
368
00:19:46,981 --> 00:19:50,151
- And who might this be?
- Grace.
369
00:19:50,184 --> 00:19:51,853
Princess Grace.
370
00:19:51,886 --> 00:19:54,155
So nice to make your acquaintance.
371
00:19:54,188 --> 00:19:57,725
- Shall we go in?
- Yes, sure.
372
00:19:57,759 --> 00:19:59,661
After you.
373
00:20:01,739 --> 00:20:03,374
(Neil) Neil Truman, here
to see Arthur Waverly.
374
00:20:03,408 --> 00:20:05,243
Please, come in.
375
00:20:09,313 --> 00:20:11,749
This way, sir.
376
00:20:11,749 --> 00:20:13,284
Is there anything I can get for you?
377
00:20:13,317 --> 00:20:15,887
No, I'm fine for now. Thank you.
378
00:20:15,887 --> 00:20:18,689
Mr. Waverly will be with you shortly.
379
00:20:34,038 --> 00:20:36,638
[whispered conversation]
380
00:20:41,412 --> 00:20:43,915
(Emma) You must be Neil.
381
00:20:43,915 --> 00:20:45,783
Simon has told me so much about you.
382
00:20:45,817 --> 00:20:46,784
I'm Emma.
383
00:20:46,784 --> 00:20:49,320
Mrs. Waverly, nice to finally meet you.
384
00:20:49,320 --> 00:20:50,721
(Arthur) Hail, hail.
385
00:20:50,755 --> 00:20:52,857
The gang's all here.
386
00:20:52,890 --> 00:20:54,292
- Neil, shall we?
- Of course.
387
00:20:54,325 --> 00:20:56,894
I would like Simon to sit
in on this one as well.
388
00:20:56,928 --> 00:20:58,296
He had some great ideas that he was sharing
389
00:20:58,329 --> 00:21:00,298
with me about the trust.
390
00:21:00,331 --> 00:21:02,066
Oh, well, leave it to the trust fund baby
391
00:21:02,099 --> 00:21:04,669
to have ideas about the trust.
392
00:21:06,437 --> 00:21:08,637
You walk the line
393
00:21:12,143 --> 00:21:13,911
Oh, yeah
394
00:21:13,911 --> 00:21:15,313
[slapping]
395
00:21:15,313 --> 00:21:17,248
Tonight
396
00:21:17,281 --> 00:21:20,184
[dark pop music]
397
00:21:20,184 --> 00:21:22,253
What? What?
398
00:21:22,286 --> 00:21:24,286
399
00:21:27,992 --> 00:21:29,093
Oh!
400
00:21:29,126 --> 00:21:32,196
[indistinct chatter]
401
00:21:32,230 --> 00:21:35,099
She looks like a lost little lamb.
402
00:21:35,099 --> 00:21:37,335
(Adriana) A wolf in sheep's clothing.
403
00:21:37,335 --> 00:21:39,335
404
00:21:42,240 --> 00:21:45,540
You say that it's easy
Well, I'll hold you to that
405
00:21:46,844 --> 00:21:49,080
May I offer you ladies a drink?
406
00:21:49,113 --> 00:21:51,682
Perhaps something stronger.
407
00:21:51,716 --> 00:21:54,352
[whispering]
408
00:21:54,385 --> 00:21:57,785
Well, it looks like our
favorite room just freed up.
409
00:22:00,091 --> 00:22:02,693
You'll have to excuse me.
410
00:22:02,693 --> 00:22:04,962
Whatever they want.
411
00:22:04,962 --> 00:22:07,765
Ladies.
412
00:22:10,701 --> 00:22:12,703
(Arthur) I take it you got the 10 million?
413
00:22:12,737 --> 00:22:13,771
We did.
414
00:22:13,804 --> 00:22:15,373
I drew up our preliminary investment plan.
415
00:22:15,373 --> 00:22:16,440
Yeah, I want to hear your story first.
416
00:22:16,674 --> 00:22:17,842
Who you are.
417
00:22:17,842 --> 00:22:19,243
That'll tell me everything I need to know.
418
00:22:19,243 --> 00:22:20,845
Where are you from?
419
00:22:20,845 --> 00:22:23,180
- Philadelphia.
- You went to Penn?
420
00:22:23,214 --> 00:22:25,216
- CCP.
- I'm not familiar.
421
00:22:25,249 --> 00:22:27,952
Philadelphia's finest community college.
422
00:22:28,252 --> 00:22:29,820
And you made it all the way to my study
423
00:22:29,854 --> 00:22:31,822
with a $10 million proposal in your hand?
424
00:22:31,856 --> 00:22:32,957
Well, that's where I got my start.
425
00:22:32,990 --> 00:22:35,393
Transferred to Rand after two semesters,
426
00:22:35,393 --> 00:22:36,460
met my wife.
427
00:22:36,694 --> 00:22:39,797
The rest is history.
428
00:22:39,830 --> 00:22:41,399
Well, I admire a man who could take
429
00:22:41,399 --> 00:22:44,368
a disadvantage and turn it into success.
430
00:22:44,368 --> 00:22:46,804
I didn't even go to college.
431
00:22:46,837 --> 00:22:49,373
No school can make a man great.
432
00:22:49,407 --> 00:22:52,410
- What's your father do?
- He was a mechanic.
433
00:22:52,443 --> 00:22:54,745
Had a body shop in North Philly.
434
00:22:54,779 --> 00:22:57,081
Had a thing for British racing cars.
435
00:22:57,114 --> 00:22:58,115
Did he have a favorite?
436
00:22:58,149 --> 00:23:00,418
'65 Triumph TR4.
437
00:23:00,418 --> 00:23:03,087
British racing green,
number 15 on the side.
438
00:23:03,120 --> 00:23:04,722
Now you're speaking his language.
439
00:23:04,755 --> 00:23:06,257
(Neil) My father
practically built it himself.
440
00:23:06,290 --> 00:23:07,825
Did he ever race it?
441
00:23:07,858 --> 00:23:10,861
No, he drank himself to death
before he had time to enjoy it.
442
00:23:13,731 --> 00:23:15,299
There's something I want you to see.
443
00:23:16,300 --> 00:23:18,102
You coming?
444
00:23:19,904 --> 00:23:23,741
- Now what?
- I find you a playmate.
445
00:23:23,741 --> 00:23:25,242
How about him?
446
00:23:32,917 --> 00:23:35,453
Him.
447
00:23:35,686 --> 00:23:37,254
Would you mind asking that gentleman
448
00:23:37,288 --> 00:23:39,423
if he'd like to buy us a drink?
449
00:23:48,332 --> 00:23:51,736
He says... "Anything you like."
450
00:23:59,076 --> 00:24:01,078
- Wow.
- This way.
451
00:24:04,315 --> 00:24:07,515
- It's not a '65, but...
- '68 Triumph TR250.
452
00:24:08,786 --> 00:24:11,956
In British racing green, my God.
453
00:24:11,989 --> 00:24:15,693
- It's perfect.
- Keys are on the dash.
454
00:24:15,693 --> 00:24:18,893
You never let anyone drive your cars.
455
00:24:20,097 --> 00:24:23,167
Yeah, you know what? It's getting late.
456
00:24:23,200 --> 00:24:25,903
Simon's always been into bikes.
457
00:24:25,936 --> 00:24:27,304
Less wheels to deal with.
458
00:24:27,338 --> 00:24:31,075
That's why it takes more skill.
459
00:24:31,075 --> 00:24:33,077
Maybe we should race 'em.
460
00:24:33,077 --> 00:24:35,212
This hunk of junk against the Ducati.
461
00:24:35,246 --> 00:24:36,814
Neil's right. It's getting late.
462
00:24:36,814 --> 00:24:38,149
No, no, I like the idea.
463
00:24:38,182 --> 00:24:39,216
But, hey, if we're gonna race,
464
00:24:39,250 --> 00:24:40,785
let's make it interesting.
465
00:24:40,818 --> 00:24:42,053
The 10 million.
466
00:24:42,086 --> 00:24:44,055
Let's say it's up for grabs now.
467
00:24:44,088 --> 00:24:45,456
Winner take all.
468
00:24:48,092 --> 00:24:49,827
(Adriana) Power is an illusion.
469
00:24:49,860 --> 00:24:51,362
It's a machination of the mind
470
00:24:51,395 --> 00:24:53,864
that only works when both parties
471
00:24:53,898 --> 00:24:57,168
are fully invested in their chosen roles.
472
00:24:57,201 --> 00:25:00,371
(Grace) How do you know when
someone's fully invested?
473
00:25:00,371 --> 00:25:02,740
(Adriana) You'll know.
474
00:25:09,246 --> 00:25:10,848
(Arthur) Ready?
475
00:25:10,848 --> 00:25:13,384
On your mark...
476
00:25:13,417 --> 00:25:15,252
Get set...
477
00:25:15,252 --> 00:25:17,455
Go!
478
00:25:55,893 --> 00:25:57,895
(Adriana) He wants to submit to you
479
00:25:57,895 --> 00:26:01,433
just as much as you want to dominate him.
480
00:26:02,266 --> 00:26:04,969
(Grace) But... I don't know how.
481
00:26:06,103 --> 00:26:07,938
(Adriana) Sure you do.
482
00:26:07,972 --> 00:26:10,908
You don't need whips and
chains to dominate someone.
483
00:26:12,409 --> 00:26:16,180
You don't need anything.
It's all in the mind.
484
00:26:16,213 --> 00:26:19,613
And the mind, as we all
know, is the sexiest organ.
485
00:26:30,461 --> 00:26:33,561
- I want to see you.
- Yes, Mistress.
486
00:26:35,966 --> 00:26:38,002
It's all in the mind.
487
00:26:38,035 --> 00:26:41,305
Are you okay, Mistress?
488
00:26:41,305 --> 00:26:42,406
No talking.
489
00:26:42,439 --> 00:26:45,309
[loud thud]
490
00:26:45,309 --> 00:26:47,812
He's primed and ready.
491
00:26:50,881 --> 00:26:54,018
How's your back hand?
492
00:27:56,380 --> 00:27:58,949
Guess you can write me a check.
493
00:27:58,983 --> 00:28:00,985
Well, it wasn't really a
fair fight, now, was it?
494
00:28:01,018 --> 00:28:03,087
Even with a head
start, a 40-year-old car
495
00:28:03,120 --> 00:28:05,122
against a bike made for street racing?
496
00:28:05,122 --> 00:28:07,858
No, I think I will keep that
money where it is for now.
497
00:28:07,858 --> 00:28:10,394
You ready to talk those numbers now?
498
00:28:10,427 --> 00:28:12,129
Keep your money, Arthur.
499
00:28:12,129 --> 00:28:15,299
I don't work with people who welch on bets.
500
00:28:24,441 --> 00:28:27,411
(radio announcer) Philadelphia's
experienced new investments...
501
00:28:27,411 --> 00:28:30,047
[announcer's voice fades]
502
00:28:33,751 --> 00:28:37,288
I can't believe that was really me.
503
00:28:37,288 --> 00:28:39,256
Some people go their
whole lives without knowing
504
00:28:39,290 --> 00:28:41,125
what they're truly capable of.
505
00:28:43,160 --> 00:28:44,295
I'm exhausted.
506
00:28:45,896 --> 00:28:47,698
Thanks for tonight.
507
00:28:47,731 --> 00:28:49,233
It was...
508
00:28:49,266 --> 00:28:51,702
powerful.
509
00:28:51,735 --> 00:28:53,270
[gasps] Ooh, gosh, you scared me.
510
00:28:53,304 --> 00:28:55,339
I don't bite.
511
00:29:00,744 --> 00:29:04,048
Guess who signed her separation
papers like a good girl?
512
00:29:04,081 --> 00:29:05,916
What have I told you about snooping?
513
00:29:05,916 --> 00:29:08,018
[laughs] To do it.
514
00:29:08,052 --> 00:29:09,186
(Rosalie) Often.
515
00:29:09,219 --> 00:29:12,724
(Adriana) Well, then. We're 50% there.
516
00:29:13,324 --> 00:29:15,059
Yeah, but if Neil's signature is forged,
517
00:29:15,059 --> 00:29:17,294
are the papers even legal?
518
00:29:17,328 --> 00:29:18,963
Why don't you let me worry about that?
519
00:29:29,507 --> 00:29:31,842
Already did last call, man?
520
00:29:31,842 --> 00:29:34,478
Just here to pick up my Pop.
521
00:29:34,512 --> 00:29:36,313
You. [Laughs]
522
00:29:36,347 --> 00:29:38,382
What are you doing here? [Laughs]
523
00:29:38,382 --> 00:29:39,984
I haven't seen you since, uh...
524
00:29:39,984 --> 00:29:40,951
The funeral?
525
00:29:40,985 --> 00:29:43,220
Yeah, what's it been? Five years?
526
00:29:43,254 --> 00:29:47,158
- Eight, in December.
- You drive up for the day?
527
00:29:47,191 --> 00:29:49,293
How's the family? How's Grace?
528
00:29:49,293 --> 00:29:52,229
She's good, they're
good. How you doing, Mike?
529
00:29:52,263 --> 00:29:53,230
Well, I can't complain.
530
00:29:53,264 --> 00:29:54,398
I mean, I could, but...
531
00:29:54,398 --> 00:29:56,267
wouldn't get me anywhere.
532
00:29:56,267 --> 00:29:58,135
What you drinking?
533
00:29:58,135 --> 00:29:59,837
Gimme his.
534
00:29:59,870 --> 00:30:01,072
All right.
535
00:30:01,105 --> 00:30:02,873
Been on my mind a bit, lately.
536
00:30:02,873 --> 00:30:04,508
Well, your...
537
00:30:04,742 --> 00:30:08,112
Your pop was a great guy, Neil.
538
00:30:08,145 --> 00:30:11,449
- Everybody loved him.
- Yeah.
539
00:30:12,383 --> 00:30:15,386
True, he was a great guy.
540
00:30:16,854 --> 00:30:18,889
Shitty father, terrible husband,
541
00:30:18,889 --> 00:30:21,158
but a great guy.
542
00:30:21,192 --> 00:30:24,729
(Neil) You know, up until recently,
I just thought he was weak.
543
00:30:25,463 --> 00:30:29,233
But it wasn't weakness. He was selfish.
544
00:30:29,266 --> 00:30:30,768
He liked to drink.
545
00:30:30,768 --> 00:30:34,372
And he liked to lock himself
up all day in that damn garage.
546
00:30:34,905 --> 00:30:37,775
But how can I blame him for that?
547
00:30:37,775 --> 00:30:40,978
It was his life. He made his choices.
548
00:30:41,011 --> 00:30:44,048
Looks like you did pretty
good in spite of him.
549
00:30:44,081 --> 00:30:46,350
Great job, beautiful family.
550
00:30:49,086 --> 00:30:50,121
Yeah.
551
00:30:55,759 --> 00:30:57,928
[phone rings]
552
00:30:57,962 --> 00:30:59,997
(Grace) Hi, it's Grace. Leave a message.
553
00:31:13,944 --> 00:31:17,214
I guess I wasn't so tired.
554
00:31:17,214 --> 00:31:19,817
- Nope.
- [gasps]
555
00:31:19,817 --> 00:31:22,319
- I'm in charge.
- [chuckles]
556
00:31:22,353 --> 00:31:23,954
Yes, Mistress.
557
00:31:23,954 --> 00:31:25,055
[gasps]
558
00:31:25,089 --> 00:31:26,323
You think that's funny?
559
00:31:26,357 --> 00:31:28,759
No, Mistress.
560
00:31:28,792 --> 00:31:30,194
Sit up.
561
00:31:32,129 --> 00:31:34,799
Get up. Put this on.
562
00:31:42,072 --> 00:31:44,808
Put your hand on my shoulder.
563
00:31:44,808 --> 00:31:47,412
Follow me. No talking.
564
00:31:56,820 --> 00:31:59,190
Grace, what are you doing?
565
00:31:59,223 --> 00:32:01,859
Why don't you look?
566
00:32:01,859 --> 00:32:03,527
You lied to me.
567
00:32:08,065 --> 00:32:10,968
Let's be honest, dear.
568
00:32:11,001 --> 00:32:13,070
You needed me to do the heavy lifting.
569
00:32:13,103 --> 00:32:14,371
You're psychotic.
570
00:32:14,405 --> 00:32:17,908
Says the woman who just
locked me in a cage?
571
00:32:17,942 --> 00:32:21,479
What is it about my marriage
that you're trying to destroy?
572
00:32:22,413 --> 00:32:25,382
You're in love with Neil? With me?
573
00:32:25,382 --> 00:32:28,986
[laughs]
574
00:32:29,019 --> 00:32:32,289
Get over yourself, Grace. I liberated you.
575
00:32:32,289 --> 00:32:35,392
You know your marriage is over.
576
00:32:35,426 --> 00:32:39,363
I was only trying to spare
you the drawn out death rattle.
577
00:32:42,967 --> 00:32:43,968
All right, I've had enough of this.
578
00:32:44,001 --> 00:32:45,502
Let me out of here.
579
00:32:52,376 --> 00:32:54,378
What are you gonna do, hurt me?
580
00:32:56,914 --> 00:32:59,416
We both know you don't have it in you.
581
00:32:59,416 --> 00:33:02,987
You see, I'm better at
this game than you are.
582
00:33:03,020 --> 00:33:05,155
Still, maybe I was wrong.
583
00:33:05,189 --> 00:33:07,124
Maybe the woman I saw tonight was an act
584
00:33:07,157 --> 00:33:10,757
and deep down, you're just a
plain, old, boring housewife.
585
00:33:14,365 --> 00:33:16,300
Is that it, Grace?
586
00:33:16,333 --> 00:33:18,068
Is that your ugly truth?
587
00:33:35,319 --> 00:33:37,154
Grace?
588
00:33:40,057 --> 00:33:41,925
Oh.
589
00:33:44,328 --> 00:33:47,165
Uh, we need to talk.
590
00:33:48,165 --> 00:33:50,034
I've been selfish.
591
00:33:50,034 --> 00:33:53,737
I don't want to make the
same mistakes my Dad did.
592
00:33:53,771 --> 00:33:55,773
I want to be there for you and Anika.
593
00:33:55,806 --> 00:33:56,940
I don't know how, exactly,
594
00:33:56,974 --> 00:33:59,443
but in a way that works for all of us.
595
00:34:02,079 --> 00:34:04,214
I'm just begging you, just give me
596
00:34:04,214 --> 00:34:07,284
a little more time to figure it out.
597
00:34:07,318 --> 00:34:10,618
I... I didn't want to sign the papers.
598
00:34:12,256 --> 00:34:15,593
She told me you did.
That's the only reason.
599
00:34:16,527 --> 00:34:20,030
What, no... I... I don't understand.
600
00:34:20,064 --> 00:34:23,801
Isn't it obvious?
601
00:34:23,801 --> 00:34:25,169
Where is she?
602
00:34:34,111 --> 00:34:35,746
Look who joined the party.
603
00:34:37,381 --> 00:34:38,849
There's some rotten fruit in the fridge
604
00:34:38,882 --> 00:34:42,086
if you'd like to take
turns throwing it at me.
605
00:34:42,119 --> 00:34:43,520
Oh, I think we've spent enough of our lives
606
00:34:43,520 --> 00:34:46,390
indulging your need for
attention, don't you?
607
00:34:46,423 --> 00:34:47,925
Absolutely.
608
00:34:47,958 --> 00:34:50,395
Oh, the united front.
609
00:34:51,128 --> 00:34:52,930
How cute.
610
00:34:52,963 --> 00:34:54,531
I'm taking my wife.
611
00:34:54,732 --> 00:34:58,302
- We're going home.
- Of course you are.
612
00:34:58,335 --> 00:34:59,803
You know what I think?
613
00:34:59,837 --> 00:35:00,838
In a couple of months, you're gonna be
614
00:35:00,838 --> 00:35:02,106
right back where you started
615
00:35:02,106 --> 00:35:04,742
and you're both gonna wish
you had signed those papers.
616
00:35:06,944 --> 00:35:10,481
You know, I feel sorry for you.
617
00:35:11,215 --> 00:35:13,217
You did everything you
could to break us apart,
618
00:35:13,250 --> 00:35:15,886
but it only really proves one thing.
619
00:35:15,919 --> 00:35:17,488
And what might that be?
620
00:35:17,521 --> 00:35:19,390
That you have absolutely no idea what it is
621
00:35:19,423 --> 00:35:22,159
to really love another person.
622
00:35:22,159 --> 00:35:23,894
I love her.
623
00:35:23,927 --> 00:35:25,863
It's not negotiable.
624
00:35:25,896 --> 00:35:28,799
It doesn't change because times get tough.
625
00:35:28,832 --> 00:35:32,132
She is... or was, my best friend.
626
00:35:35,372 --> 00:35:38,976
She is the most beautiful, strongest,
627
00:35:39,009 --> 00:35:42,880
most loving person that I know.
628
00:35:42,880 --> 00:35:44,815
And I'd die for her.
629
00:35:52,756 --> 00:35:56,126
Quick. Someone build a monument.
630
00:35:57,194 --> 00:36:00,164
[quiet music]
631
00:36:00,197 --> 00:36:01,999
I kneel before you
632
00:36:02,032 --> 00:36:03,967
Should we let her out?
633
00:36:04,001 --> 00:36:06,103
I think we proved our point.
634
00:36:06,136 --> 00:36:08,238
To hide your dripping tears
635
00:36:08,272 --> 00:36:10,307
Maybe we should just make sure.
636
00:36:10,340 --> 00:36:13,311
They fall into my palm
637
00:36:13,911 --> 00:36:17,111
Like oh so many
638
00:36:19,450 --> 00:36:22,753
I take the lashes
639
00:36:22,786 --> 00:36:25,686
From your back to make you smile
640
00:36:28,358 --> 00:36:29,326
Carry you with broken feet
641
00:36:29,359 --> 00:36:32,763
[both groaning]
642
00:36:32,796 --> 00:36:33,897
[gasping]
643
00:36:33,931 --> 00:36:37,301
Across the dusty mile
644
00:36:37,334 --> 00:36:40,037
645
00:36:43,407 --> 00:36:44,474
You gonna be okay?
646
00:36:44,942 --> 00:36:46,910
I will now.
647
00:36:46,944 --> 00:36:48,946
You sure you don't want to come home?
648
00:36:48,946 --> 00:36:50,814
For tonight, anyway.
649
00:36:50,814 --> 00:36:53,718
No, I need time to process this.
650
00:36:54,251 --> 00:36:57,422
All of it. I need to do that on my own.
651
00:36:58,355 --> 00:36:59,957
All right, well, for what it's worth,
652
00:36:59,957 --> 00:37:02,159
what you did in there?
653
00:37:02,192 --> 00:37:03,327
It was incredibly hot.
654
00:37:13,504 --> 00:37:16,206
[knock at door]
655
00:37:16,240 --> 00:37:18,075
Who is it?
656
00:37:18,075 --> 00:37:20,277
(Arthur) It's your asshole father.
657
00:37:23,413 --> 00:37:25,916
Come on, are you really
not gonna open the door?
658
00:37:31,755 --> 00:37:33,924
I'm here to make peace.
659
00:37:40,397 --> 00:37:42,167
It's nice.
660
00:37:44,201 --> 00:37:46,770
Kinda what I imagined for you.
661
00:37:46,803 --> 00:37:47,838
Look, I don't really have time to talk...
662
00:37:47,838 --> 00:37:49,973
Your friend Neil was right about me.
663
00:37:50,007 --> 00:37:52,509
I can be a pain in the ass.
664
00:37:52,509 --> 00:37:54,878
Old habits die hard, I suppose.
665
00:37:56,513 --> 00:37:59,383
I was just always trying to do
what I thought was best for you.
666
00:38:03,153 --> 00:38:04,154
I meant what I said.
667
00:38:04,154 --> 00:38:05,422
I don't want to go to my grave
668
00:38:05,422 --> 00:38:08,859
knowing that my only son hates my guts.
669
00:38:08,892 --> 00:38:11,392
- I don't hate you.
- Sure you do.
670
00:38:13,897 --> 00:38:15,465
I put $10 million into an account
671
00:38:15,499 --> 00:38:18,068
that you can access when I'm gone.
672
00:38:18,101 --> 00:38:20,737
I don't welch on my bets.
673
00:38:20,737 --> 00:38:23,374
And not only that, I'm keeping Neil on.
674
00:38:23,874 --> 00:38:25,275
He's smart and he's honest,
675
00:38:25,309 --> 00:38:27,878
and that's a rare find these days.
676
00:38:27,878 --> 00:38:29,179
Is that all?
677
00:38:32,449 --> 00:38:35,486
- I'm sorry, I...
- You got a girl back there?
678
00:38:36,019 --> 00:38:37,421
(Arthur) Is it a client?
679
00:38:37,524 --> 00:38:39,192
Nevermind, I don't want to know.
680
00:38:42,596 --> 00:38:45,699
Why don't you come to
the house tomorrow night?
681
00:38:45,999 --> 00:38:49,503
Take some of the cars out for a spin?
682
00:38:49,503 --> 00:38:50,971
Yeah, sure.
683
00:38:50,971 --> 00:38:53,540
I know Emma would like to
see us patch things up too.
684
00:38:56,843 --> 00:39:00,214
She's got a good heart, that one.
685
00:39:14,127 --> 00:39:16,096
(Neil) Hey, honey, it's Dad.
686
00:39:16,129 --> 00:39:18,498
Checking in with my favorite girl.
687
00:39:18,532 --> 00:39:20,133
How's Austin?
688
00:39:20,167 --> 00:39:21,334
Are you still camping
689
00:39:21,368 --> 00:39:25,238
or did you give it up and go with a hotel?
690
00:39:25,272 --> 00:39:28,943
Listen, just give me a call
when you get a chance, okay?
691
00:39:29,543 --> 00:39:31,878
Dad just needs to hear your voice.
692
00:39:31,878 --> 00:39:33,146
All right, I love you.
693
00:39:33,180 --> 00:39:36,083
I, uh, found him waiting in the lobby.
694
00:39:36,116 --> 00:39:38,885
I was gonna call, but
Victor insisted I come up.
695
00:39:38,885 --> 00:39:40,153
Why don't you stay for this?
696
00:39:40,187 --> 00:39:43,156
Oh, I have a lunch. You got this.
697
00:39:43,190 --> 00:39:46,526
Mr. Waverly, this office
is at your disposal 24/7.
698
00:39:46,560 --> 00:39:50,130
You take good care of him, Truman.
699
00:39:52,432 --> 00:39:53,500
What's up?
700
00:39:53,533 --> 00:39:55,802
The loft isn't gonna work out.
701
00:39:55,836 --> 00:39:58,339
No, I... can't say I'm surprised.
702
00:39:58,872 --> 00:40:00,874
But you need to focus on your family.
703
00:40:00,907 --> 00:40:01,875
I understand.
704
00:40:01,908 --> 00:40:03,210
I'm not quitting, Neil.
705
00:40:03,243 --> 00:40:05,545
Remember that million dollar view?
706
00:40:05,545 --> 00:40:07,447
It's not gonna be there for long.
707
00:40:07,447 --> 00:40:10,050
Yeah, turns out all the
neighboring lots have been sold
708
00:40:10,050 --> 00:40:13,186
and they're putting up
high rises on three sides.
709
00:40:13,186 --> 00:40:15,922
So I did a little
research on other options.
710
00:40:15,922 --> 00:40:16,990
Thought we could go and check them out,
711
00:40:17,023 --> 00:40:18,492
if you're interested.
712
00:40:20,494 --> 00:40:21,528
You were right.
713
00:40:21,561 --> 00:40:23,296
That man has been ruling my life
714
00:40:23,330 --> 00:40:25,866
one way or another for too long.
715
00:40:25,899 --> 00:40:27,901
It's not enough for me to
stand on my own two feet.
716
00:40:27,934 --> 00:40:30,437
I need to make something
of myself, you know?
717
00:40:30,437 --> 00:40:32,572
That starts with me admitting my mistakes
718
00:40:32,572 --> 00:40:36,072
and moving forward so we can
grow this business together.
719
00:40:40,180 --> 00:40:43,918
Richard? It's Adriana.
720
00:40:44,551 --> 00:40:47,921
That favor we talked about last year?
721
00:40:47,954 --> 00:40:49,422
I'm calling it in.
722
00:41:22,400 --> 00:41:26,400
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
723
00:41:26,450 --> 00:41:31,000
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
50939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.