All language subtitles for Satisfaction s02e04 Through Bondage.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,135 --> 00:00:01,970 Previously on Satisfaction... 2 00:00:01,970 --> 00:00:02,372 Neil? 3 00:00:02,472 --> 00:00:04,173 The friend's house that you've been staying at, huh? 4 00:00:04,217 --> 00:00:05,985 Separation papers. I had my lawyer draw them up. 5 00:00:06,018 --> 00:00:08,120 Unless, of course, you two are ready to get back together. 6 00:00:08,120 --> 00:00:09,689 My husband just left too. 7 00:00:09,722 --> 00:00:12,792 Anyway, I was thinking of redecorating the space. 8 00:00:12,825 --> 00:00:14,227 I brought some tear sheets. 9 00:00:14,260 --> 00:00:15,928 - Hey. - Simon, it's Neil. 10 00:00:15,962 --> 00:00:17,964 I wanted to talk to you about a business proposal. 11 00:00:17,997 --> 00:00:19,265 Our future's are tied together, Neil, 12 00:00:19,298 --> 00:00:21,467 so when you open your mouth about a new escort business 13 00:00:21,701 --> 00:00:24,203 and it draws attention, some of that comes my way. 14 00:00:24,237 --> 00:00:25,972 I have never stopped loving you, 15 00:00:26,005 --> 00:00:27,707 which is why I want you to resolve this thing 16 00:00:27,740 --> 00:00:29,075 with your father before he dies. 17 00:00:30,142 --> 00:00:32,211 - Ah! - Oh, shit. 18 00:00:32,745 --> 00:00:33,879 I just saw Neil. 19 00:00:33,879 --> 00:00:35,447 He didn't say anything about this. 20 00:00:35,481 --> 00:00:36,715 You know how men are. 21 00:01:05,244 --> 00:01:07,446 Shit. 22 00:01:47,386 --> 00:01:50,556 (Simon) I hit him hard, Neil. 23 00:01:50,556 --> 00:01:52,691 Too hard, I don't know what the hell I was thinking. 24 00:01:52,691 --> 00:01:54,960 Wait, wait. Slow down. 25 00:01:54,960 --> 00:01:56,829 You're a Waverly. 26 00:01:56,829 --> 00:02:00,229 I wasn't for ten years. I left. 27 00:02:01,366 --> 00:02:03,468 Look, I'm not gonna get into it right now, 28 00:02:03,468 --> 00:02:04,837 and none of it matters. 29 00:02:04,870 --> 00:02:06,605 Boxing is how we used to connect. 30 00:02:06,605 --> 00:02:09,341 It's how we'd work things out and I guess 31 00:02:09,374 --> 00:02:12,111 I was just a lot smaller back then. 32 00:02:12,711 --> 00:02:14,413 All right, what do you need? 33 00:02:14,446 --> 00:02:16,315 I went to the hospital this morning 34 00:02:16,315 --> 00:02:19,585 to apologize to him, and in the room, 35 00:02:19,618 --> 00:02:22,421 there's all these bankers and lawyers 36 00:02:22,454 --> 00:02:23,455 and board members and they're there 37 00:02:23,488 --> 00:02:25,557 with their get well cars and their flowers 38 00:02:25,591 --> 00:02:28,193 and they're just waiting for him to croak 39 00:02:28,193 --> 00:02:29,561 so they can drain his accounts. 40 00:02:29,595 --> 00:02:31,663 He must have someone he trusts. 41 00:02:31,697 --> 00:02:33,799 You would think so, but my father 42 00:02:33,832 --> 00:02:36,702 is a class A son of a bitch. 43 00:02:36,735 --> 00:02:38,203 So I've heard. 44 00:02:38,203 --> 00:02:39,671 Then you know even his most loyal men 45 00:02:39,705 --> 00:02:42,474 would probably poison his scotch. 46 00:02:42,507 --> 00:02:44,343 He needs protection. 47 00:02:44,376 --> 00:02:47,212 It would be a huge favor. 48 00:02:47,246 --> 00:02:50,449 (Adriana) I booked the space through Ludwig six months ago. 49 00:02:50,482 --> 00:02:51,717 Yes, it was a verbal agreement. 50 00:02:51,750 --> 00:02:53,352 All our agreements are verbal agreements. 51 00:02:53,352 --> 00:02:54,553 That's the benefit of doing business 52 00:02:54,586 --> 00:02:56,221 with someone for 20 years. 53 00:02:56,221 --> 00:02:59,458 Find him and tell him to honor our deal. 54 00:02:59,491 --> 00:03:02,227 What's up? 55 00:03:02,227 --> 00:03:04,830 You know, now's not a good time. 56 00:03:05,230 --> 00:03:07,800 Grace, what is it? 57 00:03:08,533 --> 00:03:10,636 Look, um... 58 00:03:10,669 --> 00:03:13,472 Last night, it was... it was fun, 59 00:03:13,505 --> 00:03:16,441 but this... all this between us and me living here, 60 00:03:16,475 --> 00:03:19,311 it's... it's happening too fast. 61 00:03:19,344 --> 00:03:22,314 What are you saying? 62 00:03:22,347 --> 00:03:24,216 It's just better if I move out. 63 00:03:24,249 --> 00:03:25,484 I'm not sure if you've noticed, 64 00:03:25,517 --> 00:03:28,320 but things are a tad busy around here at the moment. 65 00:03:28,353 --> 00:03:30,255 I hired you to re-design Fisher's room 66 00:03:30,289 --> 00:03:33,492 and to oversee the project 24/7. 67 00:03:33,525 --> 00:03:36,925 So you just expect me to be here at your beck and call? 68 00:03:39,364 --> 00:03:40,502 Oh, I'm sorry. 69 00:03:43,535 --> 00:03:44,536 I'm planning three separate events 70 00:03:44,536 --> 00:03:47,239 and my home is crawling with contractors. 71 00:03:47,272 --> 00:03:48,540 If it makes you feel any better, 72 00:03:48,540 --> 00:03:51,543 we can pretend last night never happened. 73 00:03:53,779 --> 00:03:56,715 But I don't want to do that. 74 00:03:56,748 --> 00:03:57,849 (Rick) Ms. Truman? 75 00:03:57,883 --> 00:04:01,520 Uh, we've uncovered an, um... issue. 76 00:04:01,520 --> 00:04:03,588 Please tell me it's not water damage. 77 00:04:03,622 --> 00:04:06,224 No, not water. 78 00:04:06,258 --> 00:04:08,260 I expected to find plaster behind the dry wall, 79 00:04:08,293 --> 00:04:09,828 like you said. 80 00:04:09,828 --> 00:04:11,630 What do you make of this? 81 00:04:11,663 --> 00:04:15,063 It's bluff stone. Why would anyone cover this up? 82 00:04:16,468 --> 00:04:18,770 What the... ? 83 00:04:18,804 --> 00:04:20,706 Can I have your hammer? 84 00:04:20,739 --> 00:04:22,474 Sure. 85 00:04:25,644 --> 00:04:27,312 Ahh... 86 00:04:35,420 --> 00:04:37,422 What is this? 87 00:04:47,232 --> 00:04:50,903 Fernando, why don't you guys take an early lunch today? 88 00:04:51,837 --> 00:04:53,472 Sure thing. 89 00:04:53,472 --> 00:04:56,509 Maybe just take the... the rest of the day off. 90 00:04:57,242 --> 00:04:59,311 Sure. 91 00:05:02,314 --> 00:05:05,650 I can't get no 92 00:05:05,684 --> 00:05:08,320 Satisfaction 93 00:05:08,353 --> 00:05:10,255 And I try 94 00:05:10,288 --> 00:05:11,923 And I try 95 00:05:11,957 --> 00:05:13,859 And I try 96 00:05:13,859 --> 00:05:15,861 And I try 97 00:05:15,894 --> 00:05:18,463 I can't get no 98 00:05:18,497 --> 00:05:21,299 Hey, hey, hey 99 00:05:21,300 --> 00:05:22,600 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 100 00:05:25,337 --> 00:05:27,071 So that's the wall you wanted to tear down? 101 00:05:29,241 --> 00:05:31,510 It was all in the plan, the plan you approved. 102 00:05:31,543 --> 00:05:32,744 See? 103 00:05:32,744 --> 00:05:36,044 I trust you so much I barely even looked at it. 104 00:05:37,649 --> 00:05:39,684 It's been so long. 105 00:05:39,718 --> 00:05:41,620 I almost forgot we did this. 106 00:05:41,620 --> 00:05:44,556 Did what? What is that? 107 00:05:45,657 --> 00:05:46,925 Would you like to try it? 108 00:05:48,360 --> 00:05:50,962 I don't even know what it is. 109 00:05:52,764 --> 00:05:56,501 Fisher built it for me not long after we were married. 110 00:05:56,501 --> 00:05:59,901 Not just that, but this whole room was our play space. 111 00:06:01,506 --> 00:06:03,775 We'd spend hours in here. 112 00:06:03,775 --> 00:06:05,610 Days, sometimes. 113 00:06:08,213 --> 00:06:10,582 I would have done anything for him. 114 00:06:10,615 --> 00:06:13,251 He liked to be locked up in this? 115 00:06:13,251 --> 00:06:15,253 Oh... [laughs]. 116 00:06:15,253 --> 00:06:18,253 No, darling, quite the opposite. 117 00:06:20,926 --> 00:06:22,594 So those are for... 118 00:06:22,627 --> 00:06:24,196 It's the old clich?, right? 119 00:06:24,229 --> 00:06:27,532 Ruthless by day, submissive at night. 120 00:06:27,566 --> 00:06:28,867 It was more than that in the old days. 121 00:06:28,900 --> 00:06:31,600 I was after extremity. Sensation. 122 00:06:35,941 --> 00:06:38,643 I thought you were into self-love. 123 00:06:38,677 --> 00:06:39,845 Pleasure and pain are two sides 124 00:06:39,878 --> 00:06:41,213 of the same coin, Grace. 125 00:06:41,246 --> 00:06:44,182 You can't know one without the other. 126 00:06:44,216 --> 00:06:46,918 It's not just about the physical pain, 127 00:06:46,918 --> 00:06:48,887 but the act of surrender. 128 00:06:48,920 --> 00:06:51,490 To give yourself over to another human being. 129 00:06:55,694 --> 00:06:59,364 Mind, body, and soul. 130 00:06:59,397 --> 00:07:02,735 To free yourself from the burden of choice. 131 00:07:07,305 --> 00:07:08,907 (Rosalie) Oh, shit. 132 00:07:08,940 --> 00:07:10,542 I remember that thing. 133 00:07:10,575 --> 00:07:14,346 Oh, look. We have lovely volunteers. 134 00:07:14,379 --> 00:07:17,516 Step right up, ladies, and enter the cage of sublime torment. 135 00:07:17,549 --> 00:07:18,550 I'm still recovering 136 00:07:18,583 --> 00:07:19,951 from the last time you put me in there. 137 00:07:20,185 --> 00:07:21,520 I'll do it. 138 00:07:21,553 --> 00:07:22,787 Eager. I like it. 139 00:07:22,821 --> 00:07:25,824 Now, the benefits of having a cage in your guest room 140 00:07:25,824 --> 00:07:29,461 are not readily apparent... that is, until you... 141 00:07:29,794 --> 00:07:31,696 lock the cage. 142 00:07:31,696 --> 00:07:35,433 As you can see, the subject is rendered 143 00:07:35,467 --> 00:07:38,970 both immobile and easily accessible. 144 00:07:42,841 --> 00:07:44,843 [moans quietly] 145 00:07:46,545 --> 00:07:49,281 I think she likes that, don't you? 146 00:08:07,766 --> 00:08:11,203 I don't think she's the only one. 147 00:08:11,203 --> 00:08:13,438 (Arthur) So, Neil... 148 00:08:13,471 --> 00:08:15,640 What has my son told you about me? 149 00:08:15,640 --> 00:08:17,609 Nothing I haven't already heard. 150 00:08:17,642 --> 00:08:19,311 Profitability margins on your assets 151 00:08:19,344 --> 00:08:20,312 are pretty much a bench mark 152 00:08:20,345 --> 00:08:21,746 for people in my field. 153 00:08:21,780 --> 00:08:23,481 I'm in wealth management. 154 00:08:23,481 --> 00:08:24,583 That's interesting. 155 00:08:24,616 --> 00:08:27,752 You have a friend in wealth management. 156 00:08:27,752 --> 00:08:28,954 What did he do, hire you to make sure 157 00:08:29,187 --> 00:08:30,555 I didn't cheat him out of his inheritance? 158 00:08:30,589 --> 00:08:32,624 I'm trying to help you. 159 00:08:32,657 --> 00:08:33,625 You didn't hear what the vultures 160 00:08:33,658 --> 00:08:35,493 at the hospital were saying about you. 161 00:08:35,527 --> 00:08:37,462 You were eavesdropping on my business? 162 00:08:37,495 --> 00:08:39,364 He's worried about you. 163 00:08:39,364 --> 00:08:41,900 Simon told me a little bit about your situation. 164 00:08:41,900 --> 00:08:43,768 Hmm. That I'm dying? 165 00:08:43,768 --> 00:08:45,904 That you're an asshole, which means people 166 00:08:45,937 --> 00:08:47,772 are gonna want to take your money. 167 00:08:47,806 --> 00:08:51,106 The business, the trust. This estate. 168 00:08:52,444 --> 00:08:53,612 Dismantled. 169 00:08:53,612 --> 00:08:57,382 Liquidated before they finish carving your headstone. 170 00:08:57,382 --> 00:08:58,450 Now, you may think you have enough 171 00:08:58,483 --> 00:09:00,652 safeguards in place to prevent that. 172 00:09:00,652 --> 00:09:02,754 My experience... they won't be enough. 173 00:09:02,787 --> 00:09:04,856 Guy like you... you don't need safeguards. 174 00:09:04,889 --> 00:09:07,525 You need an 80 foot firewall. 175 00:09:07,559 --> 00:09:09,527 I happen to specialize in those. 176 00:09:09,527 --> 00:09:10,929 And I'm not taking a fee, 177 00:09:10,962 --> 00:09:13,465 so you know you can trust me. 178 00:09:14,933 --> 00:09:18,203 Oh, Bastion. Well, I know Victor. 179 00:09:18,236 --> 00:09:19,271 If anyone's a bigger pain in the ass 180 00:09:19,271 --> 00:09:21,873 than me, it's him. 181 00:09:21,906 --> 00:09:24,676 You his partner? 182 00:09:24,676 --> 00:09:26,911 So, Neil... 183 00:09:26,911 --> 00:09:29,214 How does one build an 80 foot firewall? 184 00:09:30,248 --> 00:09:32,217 How long can she stay like that? 185 00:09:32,250 --> 00:09:35,887 Until we're done playing with her. 186 00:09:35,920 --> 00:09:38,958 Isn't that right, darling? 187 00:09:39,958 --> 00:09:41,559 I asked you a question. 188 00:09:41,559 --> 00:09:43,695 Yes, Mistress? 189 00:09:43,695 --> 00:09:47,399 - Wipe that smile off your face. - Yes, Mistress. 190 00:09:51,836 --> 00:09:55,307 She calls you Mistress. I thought you were the... 191 00:09:55,307 --> 00:09:56,541 Submissive? 192 00:09:56,574 --> 00:09:59,874 Oh, no, only with Fisher. He was my one and only Dominant. 193 00:10:01,513 --> 00:10:05,216 - Why the drywall? - I pushed him too far. 194 00:10:05,250 --> 00:10:07,419 Fisher. 195 00:10:07,419 --> 00:10:09,621 You pushed him? 196 00:10:09,654 --> 00:10:11,423 But you were tied up. 197 00:10:11,423 --> 00:10:14,392 Power exchange is a funny thing. 198 00:10:14,426 --> 00:10:15,493 Right now, you could look at her 199 00:10:15,527 --> 00:10:17,529 and think that she's helpless, 200 00:10:17,562 --> 00:10:20,432 that she's at our mercy, but you'd be wrong. 201 00:10:20,465 --> 00:10:23,702 One word from her, and it all ends. 202 00:10:23,735 --> 00:10:25,470 It's the job of the Dominant 203 00:10:25,470 --> 00:10:27,605 to know your Sub's limits so well that you can 204 00:10:27,639 --> 00:10:29,474 push her right up to the very edge 205 00:10:29,507 --> 00:10:31,676 and then... stop. 206 00:10:31,710 --> 00:10:33,812 [gasping] 207 00:10:33,845 --> 00:10:37,315 - Is that how you like it? - Yes, Ma'am. 208 00:10:37,315 --> 00:10:40,685 I think she's had enough for one day. 209 00:10:41,720 --> 00:10:43,788 So Fisher didn't stop? 210 00:10:43,822 --> 00:10:46,257 No, Fisher stopped too soon. 211 00:10:46,291 --> 00:10:48,193 Said he loved me too much to give me what I wanted, 212 00:10:48,193 --> 00:10:51,193 and then... up went the wall. 213 00:10:52,731 --> 00:10:55,967 What did you want? 214 00:10:56,201 --> 00:10:58,436 I wanted him to let go. 215 00:10:58,470 --> 00:11:00,205 To get in touch with his primal self. 216 00:11:00,205 --> 00:11:03,309 I wanted him to... take it all out on me. 217 00:11:05,243 --> 00:11:08,443 Face me with his ugliest truth. 218 00:11:10,448 --> 00:11:13,251 Men have a hard time with that, don't they? 219 00:11:14,252 --> 00:11:16,321 Neil could never do that, 220 00:11:16,354 --> 00:11:17,756 no matter how much I loved him 221 00:11:17,789 --> 00:11:20,759 or how safe I tried to make it for us. 222 00:11:20,792 --> 00:11:21,860 Acknowledging the monster 223 00:11:21,893 --> 00:11:24,863 inside of us is scary enough. 224 00:11:24,896 --> 00:11:28,566 Facing it... It's damn near impossible. 225 00:11:32,083 --> 00:11:34,364 - [cell phone dings] - Grace? 226 00:11:34,364 --> 00:11:36,522 (Adriana) Close, but no cigar, darling. 227 00:11:36,522 --> 00:11:38,823 What, you confiscated her phone too? 228 00:11:38,823 --> 00:11:39,891 Don't be so dramatic. 229 00:11:39,891 --> 00:11:41,960 I just need the name of your solicitor. 230 00:11:41,993 --> 00:11:43,161 (Neil voice over) What are you talking about? 231 00:11:43,194 --> 00:11:46,364 Your lawyer, Neil. Your divorce lawyer. 232 00:11:46,398 --> 00:11:50,268 - Oh, don't start this again. - She signed, Neil. 233 00:11:50,302 --> 00:11:51,870 The separation papers? 234 00:11:51,903 --> 00:11:54,239 Ready to go, just as soon as I get your John Hancock. 235 00:11:54,272 --> 00:11:55,874 Then why are you calling me? 236 00:11:55,907 --> 00:11:57,042 (Adriana) She's beside herself, poor thing. 237 00:11:57,075 --> 00:11:59,444 I'm just trying to help move things along. 238 00:11:59,444 --> 00:12:00,912 Have her copy sent to the office. 239 00:12:00,946 --> 00:12:04,783 And have Grace call me. I mean it, Adriana. 240 00:12:04,783 --> 00:12:06,351 Yes, sir. 241 00:12:08,186 --> 00:12:10,355 What are you trying to do to me? 242 00:12:10,388 --> 00:12:12,424 Help me out, Victor. It's been a busy morning. 243 00:12:12,457 --> 00:12:15,293 I just got off the phone with Arthur Waverly. 244 00:12:15,293 --> 00:12:17,028 He wants to audition the firm. 245 00:12:17,062 --> 00:12:19,164 - $10 million worth. - Really? 246 00:12:19,197 --> 00:12:22,767 Well, that's great. That's... what's the problem? 247 00:12:22,801 --> 00:12:25,170 You're not acting like a partner, Neil. 248 00:12:25,203 --> 00:12:26,738 You've gone rogue. 249 00:12:26,771 --> 00:12:27,939 I don't know what you're doing anymore. 250 00:12:27,973 --> 00:12:30,909 These strange new clients, and now Arthur Waverly? 251 00:12:30,942 --> 00:12:32,877 If you're trying to usurp my power, 252 00:12:32,911 --> 00:12:35,213 just... just remember who built this company. 253 00:12:35,246 --> 00:12:37,182 Arthur Waverly's son is a friend of mine. 254 00:12:37,215 --> 00:12:39,017 I was just doing a favor. 255 00:12:39,050 --> 00:12:42,187 And as for the rest, Victor, you're imagining things. 256 00:12:42,220 --> 00:12:43,989 I'm on your side. 257 00:12:44,022 --> 00:12:45,924 How long have I been here at Bastion? 258 00:12:45,957 --> 00:12:48,393 I've given this place the best years of my life. 259 00:12:48,426 --> 00:12:52,397 Okay, but if I find out you're up to anything else 260 00:12:52,430 --> 00:12:55,900 I don't know about, I'm not gonna be happy. 261 00:12:55,934 --> 00:12:57,402 [laughs] And you've seen me 262 00:12:57,435 --> 00:13:00,005 when I'm not happy. 263 00:13:00,038 --> 00:13:01,873 No more surprises. 264 00:13:01,906 --> 00:13:04,242 No more surprises. 265 00:13:10,719 --> 00:13:13,221 - Penny for your thoughts? - [sighs] 266 00:13:13,255 --> 00:13:15,056 You know anything about estate law? 267 00:13:15,090 --> 00:13:18,093 You know, it's a beautiful day outside, 268 00:13:18,126 --> 00:13:21,963 and we have the whole place to ourselves. 269 00:13:21,963 --> 00:13:23,899 The trust is safe. 270 00:13:23,932 --> 00:13:25,200 He could funnel more money into the trust. 271 00:13:25,233 --> 00:13:26,201 He'd have his firewall. 272 00:13:26,234 --> 00:13:28,336 Stop. 273 00:13:28,570 --> 00:13:29,804 What? 274 00:13:29,838 --> 00:13:31,306 You sound like him. 275 00:13:35,243 --> 00:13:36,211 Don't let him hear you say that. 276 00:13:36,244 --> 00:13:39,214 He'll take it as an insult. 277 00:13:39,247 --> 00:13:40,215 You know, I know you didn't mean 278 00:13:40,248 --> 00:13:42,851 to hit him that hard. 279 00:13:42,884 --> 00:13:45,587 I know you're only trying to help. 280 00:13:45,620 --> 00:13:49,225 Don't always make yourself the bad guy, Simon. 281 00:13:50,258 --> 00:13:52,994 I still love you. 282 00:13:56,097 --> 00:13:59,234 Is this as impossible for you as it is for me? 283 00:13:59,267 --> 00:14:02,871 It's incredibly stressful. 284 00:14:02,871 --> 00:14:06,171 You and I need to learn to relax more. 285 00:14:15,116 --> 00:14:16,952 (Arthur) Emma? 286 00:14:16,985 --> 00:14:19,120 Hon... I thought you were out. 287 00:14:19,154 --> 00:14:21,156 Can I talk to you in the study? 288 00:14:21,189 --> 00:14:22,991 I want your opinion on something. 289 00:14:23,024 --> 00:14:24,859 Yeah. I'll be right in. 290 00:14:24,893 --> 00:14:26,628 [clears throat] 291 00:14:35,670 --> 00:14:37,072 - [groans] - [giggles] 292 00:15:41,202 --> 00:15:45,173 [crying] 293 00:15:49,210 --> 00:15:51,079 He said we can put up walls if we want, 294 00:15:51,112 --> 00:15:52,847 but I really like it open. 295 00:15:52,881 --> 00:15:54,849 Transparency inspires trust. 296 00:15:54,849 --> 00:15:57,585 Yeah. Yeah, sure. 297 00:15:57,585 --> 00:15:59,187 You okay? 298 00:16:02,957 --> 00:16:05,627 Let... uh, let me ask you something. 299 00:16:05,660 --> 00:16:08,664 If Arthur were to transfer all of his assets 300 00:16:09,697 --> 00:16:12,567 into the Waverly trust, that'd be kinda 301 00:16:12,567 --> 00:16:14,235 like a firewall, right? 302 00:16:14,235 --> 00:16:15,804 Once the money is in the trust, 303 00:16:15,837 --> 00:16:16,838 it can't be touched? 304 00:16:16,838 --> 00:16:18,706 You've been studying his financials. 305 00:16:18,706 --> 00:16:19,841 What, you think you're the only one who knows 306 00:16:19,841 --> 00:16:22,911 how to read a spreadsheet? 307 00:16:22,944 --> 00:16:25,246 Well, we're talking about a wildly diversified profile 308 00:16:25,280 --> 00:16:28,049 with multiple corporations and holdings. 309 00:16:28,083 --> 00:16:29,818 I mean, Arthur's money is tied up around the world 310 00:16:29,851 --> 00:16:32,887 in real estate, startups, infrastructure. 311 00:16:32,921 --> 00:16:34,823 2.3 is his net worth. 312 00:16:34,856 --> 00:16:38,294 It's not a lump sum that can be dropped into a trust. 313 00:16:39,127 --> 00:16:41,863 Well, excuse me for trying. 314 00:16:41,863 --> 00:16:44,732 You gonna tell me how to run the escort business now too? 315 00:16:44,732 --> 00:16:46,701 I think maybe it was a mistake bringing you in on this. 316 00:16:46,734 --> 00:16:48,103 I don't need your help with this stuff. 317 00:16:48,136 --> 00:16:51,239 Okay, this isn't about me. 318 00:16:51,272 --> 00:16:53,007 Your father's manipulating you, and you're letting him. 319 00:16:53,041 --> 00:16:54,275 You don't know anything 320 00:16:54,275 --> 00:16:55,743 about the relationship I have with my father. 321 00:16:55,743 --> 00:16:56,978 But I do know that it seems like 322 00:16:57,011 --> 00:16:59,714 Arthur's hell-bent on breaking you down. 323 00:16:59,747 --> 00:17:01,015 I mean, guys like that with that much wealth, 324 00:17:01,015 --> 00:17:02,117 they made their money by being ruthless. 325 00:17:02,150 --> 00:17:04,686 They don't know how to switch that off. 326 00:17:04,719 --> 00:17:07,622 So instead of letting him walk all over you, 327 00:17:07,655 --> 00:17:09,791 shift your focus here instead... 328 00:17:09,824 --> 00:17:13,761 To our business. 329 00:17:13,761 --> 00:17:15,763 Ten years ago, I was cut out of the family 330 00:17:15,763 --> 00:17:17,765 for making a stupid mistake, 331 00:17:17,799 --> 00:17:19,134 and I'm not gonna do that again. 332 00:17:19,167 --> 00:17:22,303 As far as I'm concerned, I can't be a part of this. 333 00:17:22,337 --> 00:17:24,772 Or our business. 334 00:17:24,772 --> 00:17:27,075 You can show yourself out. 335 00:17:35,783 --> 00:17:39,354 Hey. 336 00:17:40,088 --> 00:17:42,323 I'm sorry. 337 00:17:42,323 --> 00:17:44,759 I forget sometimes how... 338 00:17:44,792 --> 00:17:47,295 different all this must be for you. 339 00:17:47,328 --> 00:17:49,130 Yeah, well, I'm gonna have 340 00:17:49,164 --> 00:17:51,699 to get used to different now. 341 00:17:51,733 --> 00:17:54,636 In your own time. 342 00:17:54,636 --> 00:17:55,670 That's just the thing. 343 00:17:55,670 --> 00:17:57,138 I don't want to waste any more time. 344 00:17:57,172 --> 00:18:00,675 I'm so sick of being sad and... 345 00:18:00,675 --> 00:18:02,177 Sick of everyone just treating me 346 00:18:02,210 --> 00:18:06,014 like I'm some... fragile flower. 347 00:18:07,182 --> 00:18:08,349 You said pain and pleasure 348 00:18:08,349 --> 00:18:11,653 are two sides of the same coin? 349 00:18:12,587 --> 00:18:15,790 Well, I know pain. 350 00:18:15,823 --> 00:18:19,027 I've experienced pleasure. 351 00:18:19,060 --> 00:18:21,796 I want to know what power feels like. 352 00:18:21,829 --> 00:18:24,299 That can be arranged. 353 00:18:24,332 --> 00:18:25,800 But first, you'll have to slip into something 354 00:18:25,800 --> 00:18:28,002 a little less comfortable. 355 00:18:28,036 --> 00:18:31,005 [rhythmic dance music] 356 00:18:31,039 --> 00:18:33,039 357 00:19:23,758 --> 00:19:25,592 Good evening, ladies. Whose list are you on? 358 00:19:25,860 --> 00:19:27,228 We're on Sacha's list. 359 00:19:27,262 --> 00:19:28,930 I remember you. 360 00:19:28,963 --> 00:19:31,933 It's been awhile. How's Fisher? 361 00:19:31,966 --> 00:19:34,602 She's with me tonight. 362 00:19:34,602 --> 00:19:35,737 (Sacha) Zora? 363 00:19:35,737 --> 00:19:38,973 The valet pulled the Senator's car around. 364 00:19:39,007 --> 00:19:41,109 Well, well, well. [Laughs] 365 00:19:41,142 --> 00:19:43,111 Look what the cat dragged in. 366 00:19:43,144 --> 00:19:45,013 So where the hell have you been, my lady? 367 00:19:45,046 --> 00:19:46,948 - Does it matter? I'm here now. - Yes, you are. 368 00:19:46,981 --> 00:19:50,151 - And who might this be? - Grace. 369 00:19:50,184 --> 00:19:51,853 Princess Grace. 370 00:19:51,886 --> 00:19:54,155 So nice to make your acquaintance. 371 00:19:54,188 --> 00:19:57,725 - Shall we go in? - Yes, sure. 372 00:19:57,759 --> 00:19:59,661 After you. 373 00:20:01,739 --> 00:20:03,374 (Neil) Neil Truman, here to see Arthur Waverly. 374 00:20:03,408 --> 00:20:05,243 Please, come in. 375 00:20:09,313 --> 00:20:11,749 This way, sir. 376 00:20:11,749 --> 00:20:13,284 Is there anything I can get for you? 377 00:20:13,317 --> 00:20:15,887 No, I'm fine for now. Thank you. 378 00:20:15,887 --> 00:20:18,689 Mr. Waverly will be with you shortly. 379 00:20:34,038 --> 00:20:36,638 [whispered conversation] 380 00:20:41,412 --> 00:20:43,915 (Emma) You must be Neil. 381 00:20:43,915 --> 00:20:45,783 Simon has told me so much about you. 382 00:20:45,817 --> 00:20:46,784 I'm Emma. 383 00:20:46,784 --> 00:20:49,320 Mrs. Waverly, nice to finally meet you. 384 00:20:49,320 --> 00:20:50,721 (Arthur) Hail, hail. 385 00:20:50,755 --> 00:20:52,857 The gang's all here. 386 00:20:52,890 --> 00:20:54,292 - Neil, shall we? - Of course. 387 00:20:54,325 --> 00:20:56,894 I would like Simon to sit in on this one as well. 388 00:20:56,928 --> 00:20:58,296 He had some great ideas that he was sharing 389 00:20:58,329 --> 00:21:00,298 with me about the trust. 390 00:21:00,331 --> 00:21:02,066 Oh, well, leave it to the trust fund baby 391 00:21:02,099 --> 00:21:04,669 to have ideas about the trust. 392 00:21:06,437 --> 00:21:08,637 You walk the line 393 00:21:12,143 --> 00:21:13,911 Oh, yeah 394 00:21:13,911 --> 00:21:15,313 [slapping] 395 00:21:15,313 --> 00:21:17,248 Tonight 396 00:21:17,281 --> 00:21:20,184 [dark pop music] 397 00:21:20,184 --> 00:21:22,253 What? What? 398 00:21:22,286 --> 00:21:24,286 399 00:21:27,992 --> 00:21:29,093 Oh! 400 00:21:29,126 --> 00:21:32,196 [indistinct chatter] 401 00:21:32,230 --> 00:21:35,099 She looks like a lost little lamb. 402 00:21:35,099 --> 00:21:37,335 (Adriana) A wolf in sheep's clothing. 403 00:21:37,335 --> 00:21:39,335 404 00:21:42,240 --> 00:21:45,540 You say that it's easy Well, I'll hold you to that 405 00:21:46,844 --> 00:21:49,080 May I offer you ladies a drink? 406 00:21:49,113 --> 00:21:51,682 Perhaps something stronger. 407 00:21:51,716 --> 00:21:54,352 [whispering] 408 00:21:54,385 --> 00:21:57,785 Well, it looks like our favorite room just freed up. 409 00:22:00,091 --> 00:22:02,693 You'll have to excuse me. 410 00:22:02,693 --> 00:22:04,962 Whatever they want. 411 00:22:04,962 --> 00:22:07,765 Ladies. 412 00:22:10,701 --> 00:22:12,703 (Arthur) I take it you got the 10 million? 413 00:22:12,737 --> 00:22:13,771 We did. 414 00:22:13,804 --> 00:22:15,373 I drew up our preliminary investment plan. 415 00:22:15,373 --> 00:22:16,440 Yeah, I want to hear your story first. 416 00:22:16,674 --> 00:22:17,842 Who you are. 417 00:22:17,842 --> 00:22:19,243 That'll tell me everything I need to know. 418 00:22:19,243 --> 00:22:20,845 Where are you from? 419 00:22:20,845 --> 00:22:23,180 - Philadelphia. - You went to Penn? 420 00:22:23,214 --> 00:22:25,216 - CCP. - I'm not familiar. 421 00:22:25,249 --> 00:22:27,952 Philadelphia's finest community college. 422 00:22:28,252 --> 00:22:29,820 And you made it all the way to my study 423 00:22:29,854 --> 00:22:31,822 with a $10 million proposal in your hand? 424 00:22:31,856 --> 00:22:32,957 Well, that's where I got my start. 425 00:22:32,990 --> 00:22:35,393 Transferred to Rand after two semesters, 426 00:22:35,393 --> 00:22:36,460 met my wife. 427 00:22:36,694 --> 00:22:39,797 The rest is history. 428 00:22:39,830 --> 00:22:41,399 Well, I admire a man who could take 429 00:22:41,399 --> 00:22:44,368 a disadvantage and turn it into success. 430 00:22:44,368 --> 00:22:46,804 I didn't even go to college. 431 00:22:46,837 --> 00:22:49,373 No school can make a man great. 432 00:22:49,407 --> 00:22:52,410 - What's your father do? - He was a mechanic. 433 00:22:52,443 --> 00:22:54,745 Had a body shop in North Philly. 434 00:22:54,779 --> 00:22:57,081 Had a thing for British racing cars. 435 00:22:57,114 --> 00:22:58,115 Did he have a favorite? 436 00:22:58,149 --> 00:23:00,418 '65 Triumph TR4. 437 00:23:00,418 --> 00:23:03,087 British racing green, number 15 on the side. 438 00:23:03,120 --> 00:23:04,722 Now you're speaking his language. 439 00:23:04,755 --> 00:23:06,257 (Neil) My father practically built it himself. 440 00:23:06,290 --> 00:23:07,825 Did he ever race it? 441 00:23:07,858 --> 00:23:10,861 No, he drank himself to death before he had time to enjoy it. 442 00:23:13,731 --> 00:23:15,299 There's something I want you to see. 443 00:23:16,300 --> 00:23:18,102 You coming? 444 00:23:19,904 --> 00:23:23,741 - Now what? - I find you a playmate. 445 00:23:23,741 --> 00:23:25,242 How about him? 446 00:23:32,917 --> 00:23:35,453 Him. 447 00:23:35,686 --> 00:23:37,254 Would you mind asking that gentleman 448 00:23:37,288 --> 00:23:39,423 if he'd like to buy us a drink? 449 00:23:48,332 --> 00:23:51,736 He says... "Anything you like." 450 00:23:59,076 --> 00:24:01,078 - Wow. - This way. 451 00:24:04,315 --> 00:24:07,515 - It's not a '65, but... - '68 Triumph TR250. 452 00:24:08,786 --> 00:24:11,956 In British racing green, my God. 453 00:24:11,989 --> 00:24:15,693 - It's perfect. - Keys are on the dash. 454 00:24:15,693 --> 00:24:18,893 You never let anyone drive your cars. 455 00:24:20,097 --> 00:24:23,167 Yeah, you know what? It's getting late. 456 00:24:23,200 --> 00:24:25,903 Simon's always been into bikes. 457 00:24:25,936 --> 00:24:27,304 Less wheels to deal with. 458 00:24:27,338 --> 00:24:31,075 That's why it takes more skill. 459 00:24:31,075 --> 00:24:33,077 Maybe we should race 'em. 460 00:24:33,077 --> 00:24:35,212 This hunk of junk against the Ducati. 461 00:24:35,246 --> 00:24:36,814 Neil's right. It's getting late. 462 00:24:36,814 --> 00:24:38,149 No, no, I like the idea. 463 00:24:38,182 --> 00:24:39,216 But, hey, if we're gonna race, 464 00:24:39,250 --> 00:24:40,785 let's make it interesting. 465 00:24:40,818 --> 00:24:42,053 The 10 million. 466 00:24:42,086 --> 00:24:44,055 Let's say it's up for grabs now. 467 00:24:44,088 --> 00:24:45,456 Winner take all. 468 00:24:48,092 --> 00:24:49,827 (Adriana) Power is an illusion. 469 00:24:49,860 --> 00:24:51,362 It's a machination of the mind 470 00:24:51,395 --> 00:24:53,864 that only works when both parties 471 00:24:53,898 --> 00:24:57,168 are fully invested in their chosen roles. 472 00:24:57,201 --> 00:25:00,371 (Grace) How do you know when someone's fully invested? 473 00:25:00,371 --> 00:25:02,740 (Adriana) You'll know. 474 00:25:09,246 --> 00:25:10,848 (Arthur) Ready? 475 00:25:10,848 --> 00:25:13,384 On your mark... 476 00:25:13,417 --> 00:25:15,252 Get set... 477 00:25:15,252 --> 00:25:17,455 Go! 478 00:25:55,893 --> 00:25:57,895 (Adriana) He wants to submit to you 479 00:25:57,895 --> 00:26:01,433 just as much as you want to dominate him. 480 00:26:02,266 --> 00:26:04,969 (Grace) But... I don't know how. 481 00:26:06,103 --> 00:26:07,938 (Adriana) Sure you do. 482 00:26:07,972 --> 00:26:10,908 You don't need whips and chains to dominate someone. 483 00:26:12,409 --> 00:26:16,180 You don't need anything. It's all in the mind. 484 00:26:16,213 --> 00:26:19,613 And the mind, as we all know, is the sexiest organ. 485 00:26:30,461 --> 00:26:33,561 - I want to see you. - Yes, Mistress. 486 00:26:35,966 --> 00:26:38,002 It's all in the mind. 487 00:26:38,035 --> 00:26:41,305 Are you okay, Mistress? 488 00:26:41,305 --> 00:26:42,406 No talking. 489 00:26:42,439 --> 00:26:45,309 [loud thud] 490 00:26:45,309 --> 00:26:47,812 He's primed and ready. 491 00:26:50,881 --> 00:26:54,018 How's your back hand? 492 00:27:56,380 --> 00:27:58,949 Guess you can write me a check. 493 00:27:58,983 --> 00:28:00,985 Well, it wasn't really a fair fight, now, was it? 494 00:28:01,018 --> 00:28:03,087 Even with a head start, a 40-year-old car 495 00:28:03,120 --> 00:28:05,122 against a bike made for street racing? 496 00:28:05,122 --> 00:28:07,858 No, I think I will keep that money where it is for now. 497 00:28:07,858 --> 00:28:10,394 You ready to talk those numbers now? 498 00:28:10,427 --> 00:28:12,129 Keep your money, Arthur. 499 00:28:12,129 --> 00:28:15,299 I don't work with people who welch on bets. 500 00:28:24,441 --> 00:28:27,411 (radio announcer) Philadelphia's experienced new investments... 501 00:28:27,411 --> 00:28:30,047 [announcer's voice fades] 502 00:28:33,751 --> 00:28:37,288 I can't believe that was really me. 503 00:28:37,288 --> 00:28:39,256 Some people go their whole lives without knowing 504 00:28:39,290 --> 00:28:41,125 what they're truly capable of. 505 00:28:43,160 --> 00:28:44,295 I'm exhausted. 506 00:28:45,896 --> 00:28:47,698 Thanks for tonight. 507 00:28:47,731 --> 00:28:49,233 It was... 508 00:28:49,266 --> 00:28:51,702 powerful. 509 00:28:51,735 --> 00:28:53,270 [gasps] Ooh, gosh, you scared me. 510 00:28:53,304 --> 00:28:55,339 I don't bite. 511 00:29:00,744 --> 00:29:04,048 Guess who signed her separation papers like a good girl? 512 00:29:04,081 --> 00:29:05,916 What have I told you about snooping? 513 00:29:05,916 --> 00:29:08,018 [laughs] To do it. 514 00:29:08,052 --> 00:29:09,186 (Rosalie) Often. 515 00:29:09,219 --> 00:29:12,724 (Adriana) Well, then. We're 50% there. 516 00:29:13,324 --> 00:29:15,059 Yeah, but if Neil's signature is forged, 517 00:29:15,059 --> 00:29:17,294 are the papers even legal? 518 00:29:17,328 --> 00:29:18,963 Why don't you let me worry about that? 519 00:29:29,507 --> 00:29:31,842 Already did last call, man? 520 00:29:31,842 --> 00:29:34,478 Just here to pick up my Pop. 521 00:29:34,512 --> 00:29:36,313 You. [Laughs] 522 00:29:36,347 --> 00:29:38,382 What are you doing here? [Laughs] 523 00:29:38,382 --> 00:29:39,984 I haven't seen you since, uh... 524 00:29:39,984 --> 00:29:40,951 The funeral? 525 00:29:40,985 --> 00:29:43,220 Yeah, what's it been? Five years? 526 00:29:43,254 --> 00:29:47,158 - Eight, in December. - You drive up for the day? 527 00:29:47,191 --> 00:29:49,293 How's the family? How's Grace? 528 00:29:49,293 --> 00:29:52,229 She's good, they're good. How you doing, Mike? 529 00:29:52,263 --> 00:29:53,230 Well, I can't complain. 530 00:29:53,264 --> 00:29:54,398 I mean, I could, but... 531 00:29:54,398 --> 00:29:56,267 wouldn't get me anywhere. 532 00:29:56,267 --> 00:29:58,135 What you drinking? 533 00:29:58,135 --> 00:29:59,837 Gimme his. 534 00:29:59,870 --> 00:30:01,072 All right. 535 00:30:01,105 --> 00:30:02,873 Been on my mind a bit, lately. 536 00:30:02,873 --> 00:30:04,508 Well, your... 537 00:30:04,742 --> 00:30:08,112 Your pop was a great guy, Neil. 538 00:30:08,145 --> 00:30:11,449 - Everybody loved him. - Yeah. 539 00:30:12,383 --> 00:30:15,386 True, he was a great guy. 540 00:30:16,854 --> 00:30:18,889 Shitty father, terrible husband, 541 00:30:18,889 --> 00:30:21,158 but a great guy. 542 00:30:21,192 --> 00:30:24,729 (Neil) You know, up until recently, I just thought he was weak. 543 00:30:25,463 --> 00:30:29,233 But it wasn't weakness. He was selfish. 544 00:30:29,266 --> 00:30:30,768 He liked to drink. 545 00:30:30,768 --> 00:30:34,372 And he liked to lock himself up all day in that damn garage. 546 00:30:34,905 --> 00:30:37,775 But how can I blame him for that? 547 00:30:37,775 --> 00:30:40,978 It was his life. He made his choices. 548 00:30:41,011 --> 00:30:44,048 Looks like you did pretty good in spite of him. 549 00:30:44,081 --> 00:30:46,350 Great job, beautiful family. 550 00:30:49,086 --> 00:30:50,121 Yeah. 551 00:30:55,759 --> 00:30:57,928 [phone rings] 552 00:30:57,962 --> 00:30:59,997 (Grace) Hi, it's Grace. Leave a message. 553 00:31:13,944 --> 00:31:17,214 I guess I wasn't so tired. 554 00:31:17,214 --> 00:31:19,817 - Nope. - [gasps] 555 00:31:19,817 --> 00:31:22,319 - I'm in charge. - [chuckles] 556 00:31:22,353 --> 00:31:23,954 Yes, Mistress. 557 00:31:23,954 --> 00:31:25,055 [gasps] 558 00:31:25,089 --> 00:31:26,323 You think that's funny? 559 00:31:26,357 --> 00:31:28,759 No, Mistress. 560 00:31:28,792 --> 00:31:30,194 Sit up. 561 00:31:32,129 --> 00:31:34,799 Get up. Put this on. 562 00:31:42,072 --> 00:31:44,808 Put your hand on my shoulder. 563 00:31:44,808 --> 00:31:47,412 Follow me. No talking. 564 00:31:56,820 --> 00:31:59,190 Grace, what are you doing? 565 00:31:59,223 --> 00:32:01,859 Why don't you look? 566 00:32:01,859 --> 00:32:03,527 You lied to me. 567 00:32:08,065 --> 00:32:10,968 Let's be honest, dear. 568 00:32:11,001 --> 00:32:13,070 You needed me to do the heavy lifting. 569 00:32:13,103 --> 00:32:14,371 You're psychotic. 570 00:32:14,405 --> 00:32:17,908 Says the woman who just locked me in a cage? 571 00:32:17,942 --> 00:32:21,479 What is it about my marriage that you're trying to destroy? 572 00:32:22,413 --> 00:32:25,382 You're in love with Neil? With me? 573 00:32:25,382 --> 00:32:28,986 [laughs] 574 00:32:29,019 --> 00:32:32,289 Get over yourself, Grace. I liberated you. 575 00:32:32,289 --> 00:32:35,392 You know your marriage is over. 576 00:32:35,426 --> 00:32:39,363 I was only trying to spare you the drawn out death rattle. 577 00:32:42,967 --> 00:32:43,968 All right, I've had enough of this. 578 00:32:44,001 --> 00:32:45,502 Let me out of here. 579 00:32:52,376 --> 00:32:54,378 What are you gonna do, hurt me? 580 00:32:56,914 --> 00:32:59,416 We both know you don't have it in you. 581 00:32:59,416 --> 00:33:02,987 You see, I'm better at this game than you are. 582 00:33:03,020 --> 00:33:05,155 Still, maybe I was wrong. 583 00:33:05,189 --> 00:33:07,124 Maybe the woman I saw tonight was an act 584 00:33:07,157 --> 00:33:10,757 and deep down, you're just a plain, old, boring housewife. 585 00:33:14,365 --> 00:33:16,300 Is that it, Grace? 586 00:33:16,333 --> 00:33:18,068 Is that your ugly truth? 587 00:33:35,319 --> 00:33:37,154 Grace? 588 00:33:40,057 --> 00:33:41,925 Oh. 589 00:33:44,328 --> 00:33:47,165 Uh, we need to talk. 590 00:33:48,165 --> 00:33:50,034 I've been selfish. 591 00:33:50,034 --> 00:33:53,737 I don't want to make the same mistakes my Dad did. 592 00:33:53,771 --> 00:33:55,773 I want to be there for you and Anika. 593 00:33:55,806 --> 00:33:56,940 I don't know how, exactly, 594 00:33:56,974 --> 00:33:59,443 but in a way that works for all of us. 595 00:34:02,079 --> 00:34:04,214 I'm just begging you, just give me 596 00:34:04,214 --> 00:34:07,284 a little more time to figure it out. 597 00:34:07,318 --> 00:34:10,618 I... I didn't want to sign the papers. 598 00:34:12,256 --> 00:34:15,593 She told me you did. That's the only reason. 599 00:34:16,527 --> 00:34:20,030 What, no... I... I don't understand. 600 00:34:20,064 --> 00:34:23,801 Isn't it obvious? 601 00:34:23,801 --> 00:34:25,169 Where is she? 602 00:34:34,111 --> 00:34:35,746 Look who joined the party. 603 00:34:37,381 --> 00:34:38,849 There's some rotten fruit in the fridge 604 00:34:38,882 --> 00:34:42,086 if you'd like to take turns throwing it at me. 605 00:34:42,119 --> 00:34:43,520 Oh, I think we've spent enough of our lives 606 00:34:43,520 --> 00:34:46,390 indulging your need for attention, don't you? 607 00:34:46,423 --> 00:34:47,925 Absolutely. 608 00:34:47,958 --> 00:34:50,395 Oh, the united front. 609 00:34:51,128 --> 00:34:52,930 How cute. 610 00:34:52,963 --> 00:34:54,531 I'm taking my wife. 611 00:34:54,732 --> 00:34:58,302 - We're going home. - Of course you are. 612 00:34:58,335 --> 00:34:59,803 You know what I think? 613 00:34:59,837 --> 00:35:00,838 In a couple of months, you're gonna be 614 00:35:00,838 --> 00:35:02,106 right back where you started 615 00:35:02,106 --> 00:35:04,742 and you're both gonna wish you had signed those papers. 616 00:35:06,944 --> 00:35:10,481 You know, I feel sorry for you. 617 00:35:11,215 --> 00:35:13,217 You did everything you could to break us apart, 618 00:35:13,250 --> 00:35:15,886 but it only really proves one thing. 619 00:35:15,919 --> 00:35:17,488 And what might that be? 620 00:35:17,521 --> 00:35:19,390 That you have absolutely no idea what it is 621 00:35:19,423 --> 00:35:22,159 to really love another person. 622 00:35:22,159 --> 00:35:23,894 I love her. 623 00:35:23,927 --> 00:35:25,863 It's not negotiable. 624 00:35:25,896 --> 00:35:28,799 It doesn't change because times get tough. 625 00:35:28,832 --> 00:35:32,132 She is... or was, my best friend. 626 00:35:35,372 --> 00:35:38,976 She is the most beautiful, strongest, 627 00:35:39,009 --> 00:35:42,880 most loving person that I know. 628 00:35:42,880 --> 00:35:44,815 And I'd die for her. 629 00:35:52,756 --> 00:35:56,126 Quick. Someone build a monument. 630 00:35:57,194 --> 00:36:00,164 [quiet music] 631 00:36:00,197 --> 00:36:01,999 I kneel before you 632 00:36:02,032 --> 00:36:03,967 Should we let her out? 633 00:36:04,001 --> 00:36:06,103 I think we proved our point. 634 00:36:06,136 --> 00:36:08,238 To hide your dripping tears 635 00:36:08,272 --> 00:36:10,307 Maybe we should just make sure. 636 00:36:10,340 --> 00:36:13,311 They fall into my palm 637 00:36:13,911 --> 00:36:17,111 Like oh so many 638 00:36:19,450 --> 00:36:22,753 I take the lashes 639 00:36:22,786 --> 00:36:25,686 From your back to make you smile 640 00:36:28,358 --> 00:36:29,326 Carry you with broken feet 641 00:36:29,359 --> 00:36:32,763 [both groaning] 642 00:36:32,796 --> 00:36:33,897 [gasping] 643 00:36:33,931 --> 00:36:37,301 Across the dusty mile 644 00:36:37,334 --> 00:36:40,037 645 00:36:43,407 --> 00:36:44,474 You gonna be okay? 646 00:36:44,942 --> 00:36:46,910 I will now. 647 00:36:46,944 --> 00:36:48,946 You sure you don't want to come home? 648 00:36:48,946 --> 00:36:50,814 For tonight, anyway. 649 00:36:50,814 --> 00:36:53,718 No, I need time to process this. 650 00:36:54,251 --> 00:36:57,422 All of it. I need to do that on my own. 651 00:36:58,355 --> 00:36:59,957 All right, well, for what it's worth, 652 00:36:59,957 --> 00:37:02,159 what you did in there? 653 00:37:02,192 --> 00:37:03,327 It was incredibly hot. 654 00:37:13,504 --> 00:37:16,206 [knock at door] 655 00:37:16,240 --> 00:37:18,075 Who is it? 656 00:37:18,075 --> 00:37:20,277 (Arthur) It's your asshole father. 657 00:37:23,413 --> 00:37:25,916 Come on, are you really not gonna open the door? 658 00:37:31,755 --> 00:37:33,924 I'm here to make peace. 659 00:37:40,397 --> 00:37:42,167 It's nice. 660 00:37:44,201 --> 00:37:46,770 Kinda what I imagined for you. 661 00:37:46,803 --> 00:37:47,838 Look, I don't really have time to talk... 662 00:37:47,838 --> 00:37:49,973 Your friend Neil was right about me. 663 00:37:50,007 --> 00:37:52,509 I can be a pain in the ass. 664 00:37:52,509 --> 00:37:54,878 Old habits die hard, I suppose. 665 00:37:56,513 --> 00:37:59,383 I was just always trying to do what I thought was best for you. 666 00:38:03,153 --> 00:38:04,154 I meant what I said. 667 00:38:04,154 --> 00:38:05,422 I don't want to go to my grave 668 00:38:05,422 --> 00:38:08,859 knowing that my only son hates my guts. 669 00:38:08,892 --> 00:38:11,392 - I don't hate you. - Sure you do. 670 00:38:13,897 --> 00:38:15,465 I put $10 million into an account 671 00:38:15,499 --> 00:38:18,068 that you can access when I'm gone. 672 00:38:18,101 --> 00:38:20,737 I don't welch on my bets. 673 00:38:20,737 --> 00:38:23,374 And not only that, I'm keeping Neil on. 674 00:38:23,874 --> 00:38:25,275 He's smart and he's honest, 675 00:38:25,309 --> 00:38:27,878 and that's a rare find these days. 676 00:38:27,878 --> 00:38:29,179 Is that all? 677 00:38:32,449 --> 00:38:35,486 - I'm sorry, I... - You got a girl back there? 678 00:38:36,019 --> 00:38:37,421 (Arthur) Is it a client? 679 00:38:37,524 --> 00:38:39,192 Nevermind, I don't want to know. 680 00:38:42,596 --> 00:38:45,699 Why don't you come to the house tomorrow night? 681 00:38:45,999 --> 00:38:49,503 Take some of the cars out for a spin? 682 00:38:49,503 --> 00:38:50,971 Yeah, sure. 683 00:38:50,971 --> 00:38:53,540 I know Emma would like to see us patch things up too. 684 00:38:56,843 --> 00:39:00,214 She's got a good heart, that one. 685 00:39:14,127 --> 00:39:16,096 (Neil) Hey, honey, it's Dad. 686 00:39:16,129 --> 00:39:18,498 Checking in with my favorite girl. 687 00:39:18,532 --> 00:39:20,133 How's Austin? 688 00:39:20,167 --> 00:39:21,334 Are you still camping 689 00:39:21,368 --> 00:39:25,238 or did you give it up and go with a hotel? 690 00:39:25,272 --> 00:39:28,943 Listen, just give me a call when you get a chance, okay? 691 00:39:29,543 --> 00:39:31,878 Dad just needs to hear your voice. 692 00:39:31,878 --> 00:39:33,146 All right, I love you. 693 00:39:33,180 --> 00:39:36,083 I, uh, found him waiting in the lobby. 694 00:39:36,116 --> 00:39:38,885 I was gonna call, but Victor insisted I come up. 695 00:39:38,885 --> 00:39:40,153 Why don't you stay for this? 696 00:39:40,187 --> 00:39:43,156 Oh, I have a lunch. You got this. 697 00:39:43,190 --> 00:39:46,526 Mr. Waverly, this office is at your disposal 24/7. 698 00:39:46,560 --> 00:39:50,130 You take good care of him, Truman. 699 00:39:52,432 --> 00:39:53,500 What's up? 700 00:39:53,533 --> 00:39:55,802 The loft isn't gonna work out. 701 00:39:55,836 --> 00:39:58,339 No, I... can't say I'm surprised. 702 00:39:58,872 --> 00:40:00,874 But you need to focus on your family. 703 00:40:00,907 --> 00:40:01,875 I understand. 704 00:40:01,908 --> 00:40:03,210 I'm not quitting, Neil. 705 00:40:03,243 --> 00:40:05,545 Remember that million dollar view? 706 00:40:05,545 --> 00:40:07,447 It's not gonna be there for long. 707 00:40:07,447 --> 00:40:10,050 Yeah, turns out all the neighboring lots have been sold 708 00:40:10,050 --> 00:40:13,186 and they're putting up high rises on three sides. 709 00:40:13,186 --> 00:40:15,922 So I did a little research on other options. 710 00:40:15,922 --> 00:40:16,990 Thought we could go and check them out, 711 00:40:17,023 --> 00:40:18,492 if you're interested. 712 00:40:20,494 --> 00:40:21,528 You were right. 713 00:40:21,561 --> 00:40:23,296 That man has been ruling my life 714 00:40:23,330 --> 00:40:25,866 one way or another for too long. 715 00:40:25,899 --> 00:40:27,901 It's not enough for me to stand on my own two feet. 716 00:40:27,934 --> 00:40:30,437 I need to make something of myself, you know? 717 00:40:30,437 --> 00:40:32,572 That starts with me admitting my mistakes 718 00:40:32,572 --> 00:40:36,072 and moving forward so we can grow this business together. 719 00:40:40,180 --> 00:40:43,918 Richard? It's Adriana. 720 00:40:44,551 --> 00:40:47,921 That favor we talked about last year? 721 00:40:47,954 --> 00:40:49,422 I'm calling it in. 722 00:41:22,400 --> 00:41:26,400 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 723 00:41:26,450 --> 00:41:31,000 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 50939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.