Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,203 --> 00:00:01,800
(female narrator) Previously on Satisfaction...
2
00:00:01,805 --> 00:00:03,073
- Who's Kate?
- She called your friend
3
00:00:03,076 --> 00:00:04,677
Simon? He booked you.
4
00:00:04,697 --> 00:00:07,900
I'm Kate. You are very handsome.
5
00:00:07,933 --> 00:00:09,235
You're not really here on a date.
6
00:00:09,268 --> 00:00:12,972
I'm writing an expos? on your business.
7
00:00:13,005 --> 00:00:14,173
Where are you staying?
8
00:00:14,173 --> 00:00:16,375
Oh, with a girlfriend. Feels
good to have my own space
9
00:00:16,409 --> 00:00:17,977
and support right now.
10
00:00:18,010 --> 00:00:20,312
This thing with your
father, it's not going away.
11
00:00:20,312 --> 00:00:22,415
Stage four and it's everywhere.
12
00:00:22,448 --> 00:00:23,449
Cancer?
13
00:00:23,482 --> 00:00:25,017
Say cheese.
14
00:00:25,050 --> 00:00:27,119
I posted it at 3:00am this morning.
15
00:00:27,153 --> 00:00:29,288
Your business is gonna take off.
16
00:00:29,321 --> 00:00:30,589
I don't have a business.
17
00:00:30,623 --> 00:00:32,458
You will now.
18
00:00:34,427 --> 00:00:36,595
(woman) Marriage is a sacred union
19
00:00:36,595 --> 00:00:40,299
and your sex life is an
expression of that bond,
20
00:00:40,332 --> 00:00:43,436
but when love-making gets routine,
21
00:00:43,469 --> 00:00:47,072
how can you spice things up?
22
00:00:47,072 --> 00:00:49,608
An open marriage can be a safe, fun way
23
00:00:49,642 --> 00:00:52,344
to bring excitement back into the bedroom.
24
00:00:52,378 --> 00:00:54,346
And we can help.
25
00:00:58,250 --> 00:01:01,921
What do you think?
26
00:01:01,954 --> 00:01:03,622
How exactly did you find me?
27
00:01:03,622 --> 00:01:05,458
A friend showed us the
article on your new service.
28
00:01:05,458 --> 00:01:06,459
We tracked down the author,
29
00:01:06,492 --> 00:01:07,927
begged her to give us your information.
30
00:01:08,070 --> 00:01:10,105
You really understand the escort experience
31
00:01:10,139 --> 00:01:13,910
is not just about sex. It's
about making a connection.
32
00:01:14,443 --> 00:01:16,545
I'm flattered that you responded, really,
33
00:01:16,579 --> 00:01:19,748
and I agree with you,
but I run that service
34
00:01:19,748 --> 00:01:21,216
in my free time.
35
00:01:21,250 --> 00:01:22,685
Obviously, this is a corporate environment.
36
00:01:22,718 --> 00:01:24,019
That's why we're here.
37
00:01:24,053 --> 00:01:25,754
We have a business proposal for you.
38
00:01:25,988 --> 00:01:28,991
Just hear us out, please.
39
00:01:32,788 --> 00:01:34,656
Right now, your market
niche is men for women,
40
00:01:34,656 --> 00:01:36,792
but we know from personal experience
41
00:01:36,792 --> 00:01:39,495
there is a huge, untapped
demand for couples.
42
00:01:39,495 --> 00:01:41,630
People may fantasize about
being with another couple,
43
00:01:41,630 --> 00:01:43,365
but that doesn't necessarily mean
44
00:01:43,365 --> 00:01:44,500
that they want the whole lifestyle
45
00:01:44,500 --> 00:01:45,901
that goes along with it.
46
00:01:45,901 --> 00:01:49,371
We've garnered a small following
with our limited resources,
47
00:01:49,371 --> 00:01:51,707
but your service feels like the right way
48
00:01:51,740 --> 00:01:54,643
to take our approach to the next level.
49
00:01:54,643 --> 00:01:56,512
And what approach is that?
50
00:01:56,512 --> 00:01:59,815
We happen to think open marriage is to 2015
51
00:01:59,815 --> 00:02:03,418
what premarital sex was to 1950,
52
00:02:03,452 --> 00:02:05,254
a new frontier that will eventually
53
00:02:05,287 --> 00:02:06,555
become the norm.
54
00:02:06,555 --> 00:02:09,391
Face it, till death do
you part is a lot longer
55
00:02:09,424 --> 00:02:10,692
than it used to be.
56
00:02:10,692 --> 00:02:12,661
No one person can possibly
meet all your needs
57
00:02:12,661 --> 00:02:15,261
for 30, 40, 50 years.
58
00:02:17,566 --> 00:02:20,536
I was married... am married,
59
00:02:20,569 --> 00:02:23,205
and when you introduce
sex with another person
60
00:02:23,238 --> 00:02:25,674
into the relationship, it can change things
61
00:02:25,707 --> 00:02:28,243
for the worse as well.
62
00:02:28,277 --> 00:02:30,412
How do you deal with the jealousy?
63
00:02:30,445 --> 00:02:33,549
Well, we're partners as well as friends.
64
00:02:33,549 --> 00:02:36,518
We share our feelings and
talk through them together.
65
00:02:36,552 --> 00:02:38,220
And that honesty creates intimacy.
66
00:02:38,253 --> 00:02:40,789
Which only makes our bond stronger.
67
00:02:40,823 --> 00:02:44,459
Then we challenge our clients
to face the same fears.
68
00:02:44,493 --> 00:02:47,993
They may think the
experience is about this,
69
00:02:50,265 --> 00:02:53,665
but then we take them
further beyond the body.
70
00:02:55,838 --> 00:02:59,642
It's sex as a means to self-understanding.
71
00:03:00,175 --> 00:03:01,677
A way to reach...
72
00:03:01,710 --> 00:03:03,178
Enlightenment.
73
00:03:07,416 --> 00:03:10,285
Did you disagree with them?
74
00:03:10,319 --> 00:03:12,321
Not at all.
75
00:03:12,321 --> 00:03:13,589
I've gone crazy, haven't I?
76
00:03:13,589 --> 00:03:16,592
You started this journey not
sure where you were going.
77
00:03:16,592 --> 00:03:18,460
Now your eyes are open.
78
00:03:18,493 --> 00:03:21,663
You're accepting new ways of thought.
79
00:03:21,697 --> 00:03:25,200
In my business, we call
that "enlightenment."
80
00:03:25,200 --> 00:03:26,268
Yeah, well, one man's enlightenment
81
00:03:26,301 --> 00:03:27,703
is another man's nervous breakdown.
82
00:03:27,736 --> 00:03:30,472
You don't really believe
that's what this is, do you?
83
00:03:32,307 --> 00:03:34,576
- No.
- [chuckles]
84
00:03:34,610 --> 00:03:37,279
[sighs] I guess I'm just jealous.
85
00:03:37,312 --> 00:03:39,581
I mean, Grace and I used to
love each other like that.
86
00:03:39,615 --> 00:03:41,750
Why couldn't we make it work?
87
00:03:41,750 --> 00:03:43,418
Maybe you still can.
88
00:03:48,757 --> 00:03:50,259
What do you want?
89
00:03:54,463 --> 00:03:56,865
I guess I want what I had with Grace.
90
00:03:56,899 --> 00:03:58,867
Just not all of it.
91
00:03:58,867 --> 00:04:00,736
And I want something new.
92
00:04:00,736 --> 00:04:03,138
I just don't know what it is yet.
93
00:04:03,171 --> 00:04:06,174
Or how to get it.
94
00:04:06,208 --> 00:04:08,911
I am crazy.
95
00:04:08,911 --> 00:04:10,512
You know what the true definition
96
00:04:10,545 --> 00:04:12,514
of "crazy" is?
97
00:04:12,547 --> 00:04:14,783
Doing the same thing over and over
98
00:04:14,816 --> 00:04:17,920
and expecting different results.
99
00:04:18,153 --> 00:04:19,655
You're not crazy.
100
00:04:19,655 --> 00:04:21,523
You're just trying to be happy.
101
00:04:21,523 --> 00:04:24,523
There's not great goal in life.
102
00:04:26,595 --> 00:04:28,630
You staying for meditation?
103
00:04:28,630 --> 00:04:31,166
I don't need to now. Thanks.
104
00:04:33,902 --> 00:04:36,905
Uh, Simon, it's Neil. You got a minute?
105
00:04:36,905 --> 00:04:40,475
I wanted to talk to you
about a business proposal.
106
00:04:40,509 --> 00:04:43,779
I can't get no
107
00:04:43,812 --> 00:04:46,548
Satisfaction
108
00:04:46,548 --> 00:04:48,684
And I try
109
00:04:48,684 --> 00:04:50,285
And I try
110
00:04:50,319 --> 00:04:52,287
And I try
111
00:04:52,287 --> 00:04:53,822
And I try
112
00:04:53,822 --> 00:04:57,492
But I can't get no
113
00:04:57,526 --> 00:04:59,461
Hey, hey, hey
114
00:04:59,462 --> 00:05:01,900
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
115
00:05:03,532 --> 00:05:04,499
[birds chirp]
116
00:05:04,499 --> 00:05:05,667
We need to talk.
117
00:05:05,667 --> 00:05:07,836
Good morning, sunshine.
Would you like some coffee?
118
00:05:10,672 --> 00:05:12,808
Perhaps something stronger?
119
00:05:12,808 --> 00:05:14,209
Like a martini?
120
00:05:14,242 --> 00:05:17,679
You had something to do
with this, didn't you?
121
00:05:17,679 --> 00:05:19,783
I ran into Chris yesterday.
122
00:05:21,817 --> 00:05:22,918
I brought him to the party the other night.
123
00:05:23,151 --> 00:05:24,686
Ah, yes.
124
00:05:24,686 --> 00:05:27,090
He said that, uh...
125
00:05:28,724 --> 00:05:31,393
What?
126
00:05:31,426 --> 00:05:33,161
He's working for Neil now?
127
00:05:33,195 --> 00:05:35,130
Well, bully for him.
128
00:05:35,163 --> 00:05:36,665
Not at the office.
129
00:05:36,698 --> 00:05:40,435
Neil's starting an escort business?
130
00:05:40,469 --> 00:05:42,404
It doesn't even make sense when I say it.
131
00:05:42,437 --> 00:05:44,272
Oh, I don't know, money
management didn't exactly
132
00:05:44,306 --> 00:05:47,142
make his heart race. I get it.
133
00:05:47,175 --> 00:05:49,578
He's hiring escorts and working with Simon
134
00:05:49,578 --> 00:05:52,247
and moonlighting as a pimp.
135
00:05:52,280 --> 00:05:55,851
Mm... sweetheart, that word is not used.
136
00:05:55,884 --> 00:05:58,387
And what Neil does is none
of your concern anymore.
137
00:05:58,420 --> 00:05:59,454
He's my husband.
138
00:05:59,454 --> 00:06:03,658
He was your husband.
139
00:06:03,692 --> 00:06:06,361
Oh, God, you're not still
holding out hope, are you?
140
00:06:09,598 --> 00:06:12,601
Sweetheart, Neil is exploring
a new side of himself.
141
00:06:12,601 --> 00:06:14,403
And he's happy.
142
00:06:14,436 --> 00:06:18,206
He's on some new spiritual path, I guess.
143
00:06:18,240 --> 00:06:21,944
He doesn't want you anymore. Let him go.
144
00:06:22,577 --> 00:06:24,780
You do have something to do with this.
145
00:06:27,215 --> 00:06:29,751
I'm only telling you what I read.
146
00:06:29,785 --> 00:06:32,220
I saw it this morning, did an interview
147
00:06:32,220 --> 00:06:34,756
with some blogger, talked
all about his new venture.
148
00:06:34,756 --> 00:06:37,225
They don't use his name,
but you can tell it's him
149
00:06:37,259 --> 00:06:38,693
and he's quoted here.
150
00:06:41,196 --> 00:06:42,864
And I know this must be a shock.
151
00:06:42,864 --> 00:06:44,599
You've been through so much lately,
152
00:06:44,599 --> 00:06:46,835
but you know what?
153
00:06:46,868 --> 00:06:48,603
You need to focus on your own path now.
154
00:06:48,603 --> 00:06:52,374
- Love yourself.
- What does that even mean?
155
00:06:52,374 --> 00:06:55,844
It means... screw Neil.
156
00:06:55,877 --> 00:06:57,646
Get dressed.
157
00:06:57,679 --> 00:07:00,382
I'll show you where to start.
158
00:07:00,382 --> 00:07:02,584
This is terrifying.
159
00:07:02,617 --> 00:07:04,386
"The key to a successful date
160
00:07:04,419 --> 00:07:06,655
is an acceptance of the other person
161
00:07:06,655 --> 00:07:09,959
and willingness to be
open to new experiences."
162
00:07:10,659 --> 00:07:12,194
A little touchy-feely, don't you think?
163
00:07:12,227 --> 00:07:13,428
I know it kinda reads that way,
164
00:07:13,462 --> 00:07:15,864
but look, what's your philosophy, Plato?
165
00:07:15,897 --> 00:07:17,365
We need to come up with a singular message
166
00:07:17,365 --> 00:07:19,501
if we're really gonna do this.
167
00:07:19,534 --> 00:07:20,836
Start our own escort business?
168
00:07:20,869 --> 00:07:23,438
That's right.
169
00:07:23,472 --> 00:07:24,873
You weren't kidding on the phone?
170
00:07:24,906 --> 00:07:26,842
You realize you've gone crazy, right?
171
00:07:26,875 --> 00:07:29,644
Maybe, or maybe I'm just happy.
172
00:07:29,644 --> 00:07:33,015
So, what's your philosophy?
173
00:07:33,815 --> 00:07:36,818
Be yourself, listen more than talk,
174
00:07:36,818 --> 00:07:38,520
and be great in bed.
175
00:07:38,553 --> 00:07:41,256
- That's it?
- That's it.
176
00:07:41,289 --> 00:07:44,627
Life is really simple for you, isn't it?
177
00:07:45,427 --> 00:07:47,262
I set up some interviews for talent.
178
00:07:47,295 --> 00:07:49,131
Since that article came out,
I've been swamped with calls.
179
00:07:49,164 --> 00:07:50,665
You and I can't handle it all.
180
00:07:50,665 --> 00:07:51,867
You set up interviews?
181
00:07:51,900 --> 00:07:53,768
Mm-hmm.
182
00:07:53,802 --> 00:07:55,737
That should be my
department, division of labor.
183
00:07:55,770 --> 00:07:58,273
You should handle marketing.
184
00:07:58,273 --> 00:08:01,745
- I bring in the talent.
- [phone vibrates]
185
00:08:05,814 --> 00:08:07,282
All right.
186
00:08:07,315 --> 00:08:09,751
I'm gonna go to the gym
and I don't trust you enough
187
00:08:09,784 --> 00:08:11,386
to stay in my place alone yet, so...
188
00:08:11,419 --> 00:08:15,024
Tomorrow afternoon, my house.
We can do the interviews there.
189
00:08:15,557 --> 00:08:18,160
You really want to do this?
190
00:08:18,193 --> 00:08:19,895
I really want to feel like I'm alive
191
00:08:20,128 --> 00:08:22,831
and right now, I feel like I'm alive, so...
192
00:08:22,831 --> 00:08:24,132
Yeah.
193
00:08:26,601 --> 00:08:29,571
[sighs]
194
00:08:29,604 --> 00:08:30,772
[phone vibrates]
195
00:08:34,300 --> 00:08:37,203
_
196
00:08:40,315 --> 00:08:42,384
When you said love
yourself, this isn't exactly
197
00:08:42,417 --> 00:08:45,054
what I had in mind.
198
00:08:45,854 --> 00:08:47,722
Lingerie's for men. I'm not really looking
199
00:08:47,722 --> 00:08:50,426
for one right now.
200
00:08:51,159 --> 00:08:52,494
And you won't need one.
201
00:08:58,466 --> 00:09:00,571
[crowd murmurs]
202
00:09:02,604 --> 00:09:04,206
What is this place?
203
00:09:04,206 --> 00:09:07,275
- Masturbation bar.
- A what bar?
204
00:09:07,309 --> 00:09:08,710
It's the latest trend.
205
00:09:08,743 --> 00:09:10,679
Modeled after one in
Japan, it's a safe place
206
00:09:10,712 --> 00:09:14,149
for women to come shop,
relax, and... relax.
207
00:09:14,883 --> 00:09:16,218
Wow.
208
00:09:16,251 --> 00:09:17,552
This is for real?
209
00:09:17,586 --> 00:09:20,889
It's like happy hour with vibrators.
210
00:09:20,889 --> 00:09:22,857
Try one. See if there's a connection.
211
00:09:22,891 --> 00:09:24,759
They have private rooms.
212
00:09:24,793 --> 00:09:27,529
Here? Are you kidding?
213
00:09:27,562 --> 00:09:29,331
Well, you buy it first.
If you don't like it,
214
00:09:29,364 --> 00:09:30,865
you can get store credit.
215
00:09:30,865 --> 00:09:32,334
[laughs]
216
00:09:32,334 --> 00:09:34,536
No, I've always preferred the real thing.
217
00:09:34,569 --> 00:09:37,472
You know, skin and heat.
218
00:09:37,505 --> 00:09:39,908
What is this, metal? No thank you.
219
00:09:40,141 --> 00:09:42,744
Oh, darling that one
is 24-carat gold-plated
220
00:09:42,777 --> 00:09:45,513
and very expensive.
221
00:09:45,547 --> 00:09:48,383
Grace, you just went through
a highly traumatic experience,
222
00:09:48,416 --> 00:09:51,720
not to mention the loss of a partner.
223
00:09:51,753 --> 00:09:55,324
Your head may be confused,
but your body still has needs.
224
00:09:57,792 --> 00:09:59,661
[electric whirring]
225
00:10:01,763 --> 00:10:05,034
At least then you won't
be so tense all the time.
226
00:10:05,867 --> 00:10:07,867
[grunts]
227
00:10:10,405 --> 00:10:11,840
[exhale]
228
00:10:14,643 --> 00:10:15,777
Now you're not returning my calls.
229
00:10:15,777 --> 00:10:17,879
[sighs]
230
00:10:17,912 --> 00:10:19,247
Guess I was hoping you'd ignore that fact
231
00:10:19,281 --> 00:10:23,618
and decide to stalk me down at my gym.
232
00:10:23,652 --> 00:10:25,287
He's trying, Simon.
233
00:10:25,320 --> 00:10:27,689
Can't you just meet him halfway?
234
00:10:27,722 --> 00:10:29,624
After ten years, giving me a hug
235
00:10:29,658 --> 00:10:30,659
and telling me all is forgiven
236
00:10:30,692 --> 00:10:33,128
doesn't just make everything go away.
237
00:10:33,128 --> 00:10:34,796
He invited you to dinner.
238
00:10:34,796 --> 00:10:38,733
Just come, please.
239
00:10:38,767 --> 00:10:41,536
God, I don't... I...
I don't get any of this.
240
00:10:41,569 --> 00:10:44,139
You show up at my door
and we're back here again,
241
00:10:44,172 --> 00:10:46,274
like no time has passed at all.
242
00:10:46,274 --> 00:10:48,276
You didn't exactly fight me off.
243
00:10:48,310 --> 00:10:51,546
Because I'm still in love with you.
244
00:10:51,579 --> 00:10:53,348
Isn't that what you wanted to hear?
245
00:10:53,381 --> 00:10:55,383
Why you really came back
here, and now you're just going
246
00:10:55,417 --> 00:10:56,818
to torture me by starting
this all over again.
247
00:10:56,851 --> 00:10:58,353
Is that it?
248
00:11:02,324 --> 00:11:03,892
I thought so.
249
00:11:10,799 --> 00:11:12,534
[men murmur]
250
00:11:19,307 --> 00:11:22,678
Yes, I still love you.
251
00:11:23,311 --> 00:11:25,313
I have never stopped loving you,
252
00:11:25,347 --> 00:11:27,248
which is why I want you
to resolve this thing
253
00:11:27,282 --> 00:11:29,684
with your father before he dies.
254
00:11:29,718 --> 00:11:31,820
You've gotta show him some kindness
255
00:11:31,853 --> 00:11:34,322
or you're going to regret
this for the rest of your life.
256
00:11:50,438 --> 00:11:53,208
You tell him I'll be there,
257
00:11:53,241 --> 00:11:56,678
but I'm doing it for you.
258
00:11:56,711 --> 00:11:59,414
You're missing the whole point.
259
00:12:13,332 --> 00:12:14,867
Well, thanks for stopping
by. We'll be in touch.
260
00:12:24,510 --> 00:12:26,245
[sighs]
261
00:12:29,381 --> 00:12:30,382
[electronic beep]
262
00:12:30,382 --> 00:12:33,385
[The Rolling Stones' Slave]
263
00:12:33,385 --> 00:12:36,355
[rock music]
264
00:12:36,388 --> 00:12:38,388
265
00:12:55,987 --> 00:12:56,954
[sighs]
266
00:12:56,988 --> 00:12:59,624
Do it, do it, do it
267
00:12:59,657 --> 00:13:01,892
-
Do it, do it
_
268
00:13:01,926 --> 00:13:03,961
-
_
269
00:13:03,995 --> 00:13:07,495
Do it, do it, do it, do it, do it
270
00:13:09,967 --> 00:13:11,703
271
00:13:11,896 --> 00:13:14,398
Do it, do it, do it
272
00:13:14,432 --> 00:13:17,301
Do it
273
00:13:17,301 --> 00:13:21,239
Don't wanna be your slave
274
00:13:21,272 --> 00:13:24,842
Don't wanna be your slave
275
00:13:24,842 --> 00:13:27,512
Don't wanna be your slave
276
00:13:27,545 --> 00:13:29,447
277
00:13:29,447 --> 00:13:33,317
[electronic whirring]
278
00:13:33,317 --> 00:13:34,585
(Lisa's voice) It's not just about sex,
279
00:13:34,585 --> 00:13:37,855
it's about making a connection,
making a connection...
280
00:13:37,855 --> 00:13:39,855
[electronic whirring]
281
00:13:42,460 --> 00:13:45,760
"Open marriage is to 2015 what
premarital sex was to 1950,
282
00:13:47,765 --> 00:13:50,468
a new frontier that will
eventually become the norm."
283
00:13:50,468 --> 00:13:51,869
- [Lisa's voice echoing]
-
Don't wanna be your slave
284
00:13:51,869 --> 00:13:53,204
[electronic whirring]
285
00:13:53,237 --> 00:13:54,438
(Brett's voice) "It's sex as a means
286
00:13:54,472 --> 00:13:57,808
to self-understanding...
self-understanding...
287
00:13:57,842 --> 00:14:00,942
- A way to reach."
- "Enlightenment."
288
00:14:02,446 --> 00:14:03,948
- "Self-understanding."
- [moans]
289
00:14:04,181 --> 00:14:05,750
"Making a connection that will
eventually become the norm."
290
00:14:05,750 --> 00:14:06,884
"Self-understanding."
291
00:14:06,918 --> 00:14:09,587
- [breathes heavily]
- [electronic whirring]
292
00:14:10,788 --> 00:14:12,788
[breathing heavily]
293
00:14:15,560 --> 00:14:16,861
(male voice) Thanks so much for coming.
294
00:14:17,094 --> 00:14:18,095
[whimpers]
295
00:14:18,129 --> 00:14:19,764
I know it took some arm-twisting.
296
00:14:23,100 --> 00:14:25,303
Well, look at this.
297
00:14:25,336 --> 00:14:28,539
Sins of my past come back
to haunt me right here.
298
00:14:28,539 --> 00:14:30,408
Well, before, it was steak and whiskey
299
00:14:30,441 --> 00:14:32,276
and now the doctors tell me if I wanna live
300
00:14:32,276 --> 00:14:34,412
a few extra months...
301
00:14:34,445 --> 00:14:36,514
eat this shit.
302
00:14:36,547 --> 00:14:38,416
Louis, would you bring out the main course?
303
00:14:38,416 --> 00:14:40,518
I need some protein.
304
00:14:40,551 --> 00:14:41,686
And the wine.
305
00:14:41,719 --> 00:14:43,154
Arthur...
306
00:14:43,154 --> 00:14:45,556
Well, I gotta live
while I'm dying, don't I?
307
00:14:45,590 --> 00:14:47,158
She's right, you're not supposed to...
308
00:14:47,158 --> 00:14:48,793
Look at us.
309
00:14:48,826 --> 00:14:50,761
Having a family dinner together.
310
00:14:50,795 --> 00:14:53,164
My long-lost son.
311
00:14:53,164 --> 00:14:54,699
My wife.
312
00:14:54,699 --> 00:14:55,833
I remember that youthful love
313
00:14:55,833 --> 00:14:56,801
you two had for each other.
314
00:14:56,834 --> 00:14:58,269
It was silly, wasn't it?
315
00:14:58,302 --> 00:15:00,404
Look, if we're here to dig up the past,
316
00:15:00,404 --> 00:15:01,539
if that's the case, I don't even...
317
00:15:01,572 --> 00:15:02,773
- Arthur, please.
- Oh, no, I'm sorry.
318
00:15:02,807 --> 00:15:04,542
I'm sorry, I was just
trying to make light of it
319
00:15:04,542 --> 00:15:06,310
so we could all...
320
00:15:13,317 --> 00:15:16,420
So, what have you, uh...
what have you been up to?
321
00:15:16,454 --> 00:15:19,657
What do you do for a living now?
322
00:15:19,690 --> 00:15:22,560
I work in sales.
323
00:15:22,593 --> 00:15:23,661
What kinda sales?
324
00:15:26,764 --> 00:15:30,268
Commodities.
325
00:15:31,836 --> 00:15:33,504
I want to know about this cancer.
326
00:15:33,538 --> 00:15:35,306
I want to know what the
doctors are telling you.
327
00:15:35,306 --> 00:15:37,708
Oh, they're all a bunch of assholes.
328
00:15:37,742 --> 00:15:39,844
You know, I thought he might have
329
00:15:39,844 --> 00:15:41,546
grown up to be a doctor at one point.
330
00:15:41,579 --> 00:15:43,314
Do you remember that thing with the cat?
331
00:15:43,314 --> 00:15:45,583
What was his name, the one
out at the country house?
332
00:15:45,616 --> 00:15:46,817
No, wait, Simon was six.
333
00:15:46,851 --> 00:15:49,320
This cat drags in a mouse,
drops it at his feet.
334
00:15:49,320 --> 00:15:51,322
The thing's twitching.
It's practically dead.
335
00:15:51,355 --> 00:15:54,859
But you, you were
determined to save his life.
336
00:15:55,092 --> 00:15:56,360
You got one of your mother's shoeboxes
337
00:15:56,360 --> 00:15:57,762
and you made a hospital out of it,
338
00:15:57,795 --> 00:16:00,531
and damned if you didn't bring
that thing back from the brink.
339
00:16:02,767 --> 00:16:05,202
You know, I still have that shoebox.
340
00:16:08,306 --> 00:16:10,274
Really?
341
00:16:10,308 --> 00:16:13,411
Yeah.
342
00:16:13,444 --> 00:16:16,213
When you're a father, those
memories are very special.
343
00:16:20,618 --> 00:16:22,219
You have a good heart, son.
344
00:16:25,623 --> 00:16:27,758
Hey, do you still box?
345
00:16:27,792 --> 00:16:30,361
Let's hit the gym sometime soon, all right?
346
00:16:30,361 --> 00:16:33,130
Like in old times.
347
00:16:33,130 --> 00:16:35,333
[coughing]
348
00:16:35,366 --> 00:16:37,301
I told you. You're okay.
349
00:16:37,335 --> 00:16:39,503
Yeah, I just hate it when you're right.
350
00:16:39,503 --> 00:16:42,941
Oh. [Breathes heavily]
351
00:16:43,774 --> 00:16:47,478
[phone buzzes]
352
00:16:47,511 --> 00:16:48,646
Hey.
353
00:16:48,646 --> 00:16:50,781
What the hell happened to you?
354
00:16:50,781 --> 00:16:52,516
[sighs] Shit.
355
00:16:52,550 --> 00:16:53,851
I totally forgot.
356
00:16:54,085 --> 00:16:56,654
Um, how'd the meetings
go? Did you hire anyone?
357
00:16:56,654 --> 00:16:58,322
Well, I was waiting for your input.
358
00:16:58,356 --> 00:16:59,724
Division of labor, remember?
359
00:16:59,757 --> 00:17:02,760
Yeah, all right, um, let me make a call
360
00:17:02,793 --> 00:17:04,795
and I can set up some
candidates for tomorrow.
361
00:17:04,829 --> 00:17:06,797
I booked a double-date for tomorrow night.
362
00:17:06,797 --> 00:17:08,132
Okay, so if we can't find anyone,
363
00:17:08,165 --> 00:17:09,233
you and I will do it.
364
00:17:11,202 --> 00:17:14,672
Hey, um, everything okay with your father?
365
00:17:14,705 --> 00:17:17,943
Saw a text on your phone yesterday.
366
00:17:18,776 --> 00:17:20,277
You looked at my phone?
367
00:17:20,277 --> 00:17:21,612
I mean, I didn't mean to, it was just there
368
00:17:21,646 --> 00:17:23,781
in front of my face.
369
00:17:23,814 --> 00:17:26,150
I mean, if there's anything
you want to talk about.
370
00:17:26,183 --> 00:17:27,551
You talk all about trust
371
00:17:27,551 --> 00:17:29,487
and then you go and do something like that?
372
00:17:29,520 --> 00:17:31,288
No, well, I figured, you
know, if we're partners...
373
00:17:31,288 --> 00:17:33,290
Then I don't work for you.
374
00:17:33,324 --> 00:17:35,826
In fact, I was doing just fine
on my own before you came along
375
00:17:35,860 --> 00:17:38,629
with your enlightened approach.
376
00:17:38,663 --> 00:17:41,632
Back off. I will take it from here.
377
00:17:43,267 --> 00:17:46,137
[indistinct chatter and laughter]
378
00:17:46,137 --> 00:17:48,372
And when I was 23 and got
my first real paycheck,
379
00:17:48,406 --> 00:17:49,607
the first thing I did was hire someone
380
00:17:49,640 --> 00:17:50,808
to do my laundry.
381
00:17:50,808 --> 00:17:54,308
I said to myself, "I am
never doing this again."
382
00:17:55,546 --> 00:17:57,314
And you know what I never had?
383
00:17:57,314 --> 00:17:59,650
Well, you never had kids, that's for sure.
384
00:18:05,489 --> 00:18:07,558
Did you ever want?
385
00:18:07,591 --> 00:18:09,326
No, not with Fisher.
386
00:18:12,463 --> 00:18:15,963
With my first husband,
very much, but... he died.
387
00:18:19,837 --> 00:18:23,774
[inhales]
388
00:18:23,808 --> 00:18:26,644
You're not the only one
who's lost a good man, Grace.
389
00:18:29,814 --> 00:18:32,283
[sighs]
390
00:18:32,316 --> 00:18:33,451
It's so beautiful here. [Snickers]
391
00:18:33,484 --> 00:18:35,586
Yeah.
392
00:18:35,586 --> 00:18:38,723
There are so many stars.
393
00:18:38,756 --> 00:18:42,226
Which one is yours?
394
00:18:42,226 --> 00:18:45,229
[snickers]
395
00:18:45,262 --> 00:18:48,862
When I look up at the night
sky, I always pick out a star.
396
00:18:50,701 --> 00:18:54,205
And then I buy it.
397
00:18:54,205 --> 00:18:56,240
Because I don't want
anyone else to have it.
398
00:19:02,379 --> 00:19:04,749
Mm. [Laughs]
399
00:19:04,749 --> 00:19:07,585
This wine.
400
00:19:07,618 --> 00:19:08,853
I could use a swim.
401
00:19:09,086 --> 00:19:10,621
Care to join me?
402
00:19:10,621 --> 00:19:12,757
Sure.
403
00:19:12,790 --> 00:19:14,458
[exhales]
404
00:19:14,492 --> 00:19:15,826
I'll go get my suit.
405
00:19:15,860 --> 00:19:17,860
Grace, it's just us girls.
406
00:19:20,698 --> 00:19:22,366
[laughs]
407
00:19:44,522 --> 00:19:47,059
[splash] [bubbles]
408
00:19:48,793 --> 00:19:50,661
God, that feels good. [Exhales]
409
00:19:50,661 --> 00:19:53,531
A lot of that going around for you today.
410
00:19:53,564 --> 00:19:55,099
What about your new purchase?
411
00:19:55,132 --> 00:19:57,835
Did you have a chance to
release some tension earlier?
412
00:19:58,068 --> 00:19:59,203
[laughs] I don't know.
413
00:19:59,236 --> 00:20:01,138
I never got one of those before.
414
00:20:01,138 --> 00:20:03,674
Because you're a prude.
415
00:20:03,674 --> 00:20:05,678
[both laugh]
416
00:20:07,678 --> 00:20:09,680
I always thought a woman's sexuality was
417
00:20:09,680 --> 00:20:11,816
like a grand adventure.
418
00:20:11,849 --> 00:20:15,149
You are the Louis and
Clark of your own body.
419
00:20:16,420 --> 00:20:18,823
A fearless explorer who...
420
00:20:18,856 --> 00:20:20,791
maps out the territory.
421
00:20:20,825 --> 00:20:22,259
[snickers]
422
00:20:22,293 --> 00:20:24,662
Men are just the settlers
who come along later
423
00:20:24,695 --> 00:20:27,999
in covered wagons and screw everything up.
424
00:20:28,699 --> 00:20:30,100
[sighs]
425
00:20:54,078 --> 00:20:56,749
Just be careful with that.
426
00:20:58,149 --> 00:21:01,952
No wonder I couldn't sleep.
427
00:21:01,986 --> 00:21:03,120
We need to talk.
428
00:21:03,120 --> 00:21:04,488
Oh, absolutely. I'm gonna want to see
429
00:21:04,522 --> 00:21:07,324
some paint samples up
on the walls right away
430
00:21:07,358 --> 00:21:10,394
and some tear sheets, fabrics...
431
00:21:10,428 --> 00:21:13,497
I feel so far behind in here.
432
00:21:13,531 --> 00:21:15,533
Happy to show you samples.
433
00:21:15,566 --> 00:21:19,070
Look, what happened last
night isn't normal for me.
434
00:21:19,103 --> 00:21:22,239
Oh, darling, please don't worry about it.
435
00:21:22,273 --> 00:21:24,041
I'm not worried about it. I just don't want
436
00:21:24,041 --> 00:21:26,544
to give off the wrong impression.
437
00:21:26,577 --> 00:21:27,645
I'm not...
438
00:21:27,678 --> 00:21:29,413
Ready? I know.
439
00:21:29,447 --> 00:21:31,048
And how could you be?
440
00:21:31,048 --> 00:21:33,551
This lifestyle is just
a little more spiced-up
441
00:21:33,584 --> 00:21:35,986
than a boring marriage.
442
00:21:36,020 --> 00:21:38,522
My marriage wasn't boring.
443
00:21:38,556 --> 00:21:41,956
What was your perfect
marriage like with Fisher?
444
00:21:43,160 --> 00:21:45,096
You don't marry for love
the second time, Grace.
445
00:21:45,129 --> 00:21:46,430
Ours is different.
446
00:21:46,464 --> 00:21:48,666
You mean better?
447
00:21:48,899 --> 00:21:52,369
Doesn't make me weak
that I still love Neil.
448
00:21:52,403 --> 00:21:54,405
Really?
449
00:21:54,438 --> 00:21:56,040
So are you prepared to accept
450
00:21:56,040 --> 00:21:59,443
his new business operation
without jealousy or anger?
451
00:21:59,443 --> 00:22:02,046
Resentment?
452
00:22:02,079 --> 00:22:04,915
Can you love him, all of
him, the way he is right now?
453
00:22:04,949 --> 00:22:08,552
Because if you can't, you are weak.
454
00:22:15,092 --> 00:22:16,994
Let me show you where that goes.
455
00:22:17,027 --> 00:22:18,596
It's not going on the truck.
456
00:22:21,899 --> 00:22:24,034
[sighs]
457
00:22:29,206 --> 00:22:32,076
Smell of this place takes me right back.
458
00:22:32,109 --> 00:22:34,945
Yeah, some good memories here.
459
00:22:34,945 --> 00:22:36,580
Of beating me up every weekend?
460
00:22:36,614 --> 00:22:38,315
Come on, I made you a man.
461
00:22:38,349 --> 00:22:39,917
You didn't have to waste
four years of your life
462
00:22:39,950 --> 00:22:42,320
in the Navy like I did.
463
00:22:43,220 --> 00:22:44,989
We'll take it light.
464
00:22:45,022 --> 00:22:46,657
Don't worry.
465
00:22:46,891 --> 00:22:48,159
[phone buzzes]
466
00:22:51,460 --> 00:22:53,540
_
467
00:22:53,597 --> 00:22:55,566
Hey! Come on!
468
00:22:59,637 --> 00:23:00,971
_
469
00:23:03,941 --> 00:23:06,443
Neil?
470
00:23:06,477 --> 00:23:08,112
So good to meet you.
471
00:23:08,145 --> 00:23:10,080
Looks like Simon's running a little late.
472
00:23:10,114 --> 00:23:11,115
[snickers]
473
00:23:11,115 --> 00:23:13,350
This way.
474
00:23:13,384 --> 00:23:15,386
So, I wanted to ask you.
475
00:23:15,386 --> 00:23:17,588
Commodities, huh?
476
00:23:17,621 --> 00:23:19,957
What kind you in exactly?
477
00:23:19,990 --> 00:23:21,292
We have to talk about this right now?
478
00:23:21,325 --> 00:23:22,626
I'm curious.
479
00:23:22,626 --> 00:23:24,495
[grunts]
480
00:23:24,495 --> 00:23:26,063
Don't get lazy on me.
481
00:23:26,096 --> 00:23:29,500
- You're sick.
- I'm fine, look at me?
482
00:23:29,533 --> 00:23:30,935
So...
483
00:23:30,968 --> 00:23:33,637
What kind of commodities?
484
00:23:33,671 --> 00:23:34,939
- All kinds.
- Yeah?
485
00:23:34,972 --> 00:23:36,207
Depends on the market.
486
00:23:36,240 --> 00:23:40,010
Blondes, brunettes? Occasional redhead?
487
00:23:45,649 --> 00:23:47,284
I don't want to say anything,
but I had Donnie look into
488
00:23:47,284 --> 00:23:51,088
what you're into exactly.
489
00:23:51,121 --> 00:23:52,523
Man whore?
490
00:23:52,523 --> 00:23:56,060
Simon, do you have any idea
how hard that was to hear?
491
00:23:56,093 --> 00:23:59,230
You're gonna have to stop that shit now.
492
00:24:00,130 --> 00:24:02,967
Oh, really?
493
00:24:03,000 --> 00:24:06,637
Really.
494
00:24:06,670 --> 00:24:09,240
Hate to break it to you,
but I like what I do.
495
00:24:09,273 --> 00:24:10,975
In fact, I'm expanding my business.
496
00:24:11,008 --> 00:24:12,176
Gonna partner up with somebody.
497
00:24:12,176 --> 00:24:14,411
You being in that business
is me being in that business
498
00:24:14,445 --> 00:24:16,113
and I'm not going to have the family name
499
00:24:16,146 --> 00:24:17,314
brought down like that.
500
00:24:17,348 --> 00:24:18,682
I haven't been a part of
this family in ten years.
501
00:24:18,916 --> 00:24:21,518
You don't get to make decisions
like that for me anymore.
502
00:24:21,552 --> 00:24:24,288
[sighs]
503
00:24:24,321 --> 00:24:25,890
How much do you need?
504
00:24:25,890 --> 00:24:27,258
I don't want your money.
505
00:24:27,291 --> 00:24:28,893
I make my own.
506
00:24:28,893 --> 00:24:31,395
I'm not going to give it to
you, I'm going to hire you.
507
00:24:31,428 --> 00:24:33,163
You're gonna have to work for it.
508
00:24:33,163 --> 00:24:36,634
You think I want to work for you now?
509
00:24:36,667 --> 00:24:38,904
[grunt] [yelp]
510
00:24:39,937 --> 00:24:41,238
You don't want to work for me?
511
00:24:41,272 --> 00:24:42,306
Fine, but you are going to have to grow up
512
00:24:42,339 --> 00:24:43,908
and get a real job.
513
00:24:43,941 --> 00:24:45,442
No son of mine should have
to waste his life getting paid
514
00:24:45,476 --> 00:24:48,012
for something the rest
of us still get for free.
515
00:24:48,045 --> 00:24:49,380
I raised you better than that.
516
00:24:49,413 --> 00:24:52,283
You didn't raise me.
517
00:24:52,316 --> 00:24:54,051
You're right.
518
00:24:54,084 --> 00:24:57,922
If I had, you'd have turned out better.
519
00:24:57,955 --> 00:25:00,424
[yelps]
520
00:25:00,457 --> 00:25:02,159
Shit.
521
00:25:02,192 --> 00:25:04,895
Hey, I'm sorry. Are you okay?
522
00:25:04,929 --> 00:25:06,230
[grunts]
523
00:25:14,204 --> 00:25:16,440
Even that punch was weak.
524
00:25:28,218 --> 00:25:30,921
You'll start to realize this
is a very small business.
525
00:25:30,921 --> 00:25:32,256
Sooner or later, you're
going to run into everyone
526
00:25:32,289 --> 00:25:33,290
who plays a part.
527
00:25:33,324 --> 00:25:35,292
Why am I not surprised?
528
00:25:35,326 --> 00:25:36,493
Paola called me the second
529
00:25:36,493 --> 00:25:38,228
she got off the phone with Simon.
530
00:25:38,228 --> 00:25:39,630
If you paid her what I
do, she might have kept
531
00:25:39,630 --> 00:25:42,930
her mouth shut, but these
things you will learn.
532
00:25:45,235 --> 00:25:46,303
How are you, darling?
533
00:25:46,337 --> 00:25:47,504
Fantastic, you?
534
00:25:47,538 --> 00:25:49,340
Oh, a little insulted, honestly.
535
00:25:49,373 --> 00:25:50,641
Starting a new business on my block
536
00:25:50,674 --> 00:25:53,577
and I don't even get a phone call?
537
00:25:53,610 --> 00:25:56,213
After all I've done for you.
538
00:25:56,246 --> 00:25:58,315
So glad you're getting
the chance to explore
539
00:25:58,349 --> 00:26:01,185
this deeper part of you, Neil.
540
00:26:01,218 --> 00:26:02,953
It's what you needed.
541
00:26:02,987 --> 00:26:05,222
Actually, since this article came out,
542
00:26:05,255 --> 00:26:07,091
I have other needs.
543
00:26:07,124 --> 00:26:08,459
Oh, please.
544
00:26:08,492 --> 00:26:10,928
Those boys are a dime a dozen.
What you need now is insight
545
00:26:10,961 --> 00:26:12,463
from someone who's made
all the mistakes you haven't
546
00:26:12,496 --> 00:26:13,597
even thought of yet.
547
00:26:13,630 --> 00:26:15,332
Adriana, for years,
people have been telling me
548
00:26:15,366 --> 00:26:17,601
what I should do, what I need...
549
00:26:17,634 --> 00:26:20,504
Honestly, right now, I'm
just following my gut.
550
00:26:20,537 --> 00:26:23,540
So, no, thank you.
551
00:26:23,540 --> 00:26:25,075
Look at you.
552
00:26:25,109 --> 00:26:27,277
Fluffing your feathers and
you haven't even launched.
553
00:26:30,047 --> 00:26:32,516
Our futures are tied together, Neil.
554
00:26:32,549 --> 00:26:34,618
So when you open your mouth
about a new escort business
555
00:26:34,651 --> 00:26:37,654
and it draws attention,
some of that comes my way.
556
00:26:37,654 --> 00:26:39,390
Good and bad.
557
00:26:39,423 --> 00:26:42,626
Now, if we're going to
play in the same sandbox,
558
00:26:42,659 --> 00:26:46,463
we're going to need to
establish some ground rules.
559
00:26:46,497 --> 00:26:47,664
Come by tonight for an early dinner
560
00:26:47,664 --> 00:26:49,533
and hear me out.
561
00:26:49,566 --> 00:26:51,068
Oh,
562
00:26:51,101 --> 00:26:53,103
and I have a surprise for you as well.
563
00:26:56,673 --> 00:26:58,075
Paola, bella, ciao, ciao.
564
00:27:00,454 --> 00:27:02,756
(Lisa) Can you help me with these?
565
00:27:02,756 --> 00:27:04,057
Sure. She's having company for dinner.
566
00:27:04,057 --> 00:27:05,125
She's hoping you would join.
567
00:27:05,159 --> 00:27:06,860
Oh, no. I have to work.
568
00:27:06,894 --> 00:27:09,763
Um, you're going to have
to tell her yourself.
569
00:27:09,763 --> 00:27:11,031
[chuckling]
570
00:27:11,064 --> 00:27:13,233
- She's in there.
- That's what he said.
571
00:27:13,267 --> 00:27:15,102
[laughing]
572
00:27:15,135 --> 00:27:17,304
Thank you.
573
00:27:17,337 --> 00:27:18,705
[laughing]
574
00:27:18,739 --> 00:27:20,774
Adriana. Thank you for the invite,
575
00:27:20,808 --> 00:27:24,308
but I just... Neil?
576
00:27:25,913 --> 00:27:29,517
The friend's house that
you've been staying at, huh?
577
00:27:30,350 --> 00:27:33,320
We ran into each other
earlier. I hope you don't mind.
578
00:27:33,353 --> 00:27:35,255
Were you both competing
for the same clients
579
00:27:35,289 --> 00:27:36,824
or something?
580
00:27:36,824 --> 00:27:39,226
(Adriana) Let's grab a drink, shall we?
581
00:27:39,226 --> 00:27:41,328
- We need to talk.
- Yeah.
582
00:27:41,328 --> 00:27:43,664
And you will over dinner.
583
00:27:43,664 --> 00:27:45,132
Why do you think I asked him here, darling?
584
00:27:45,165 --> 00:27:47,668
To get everything out in the open.
585
00:27:47,668 --> 00:27:51,171
We're all friends here, right? Come.
586
00:27:56,310 --> 00:27:58,145
Like all fine meals, a divorce must begin
587
00:27:58,178 --> 00:28:00,681
with a little amuse-bouche.
588
00:28:00,714 --> 00:28:03,217
Separation papers. I had
my lawyer draw them up.
589
00:28:03,250 --> 00:28:05,752
You have a business now
that, if anything goes wrong,
590
00:28:05,786 --> 00:28:07,654
Grace becomes liable for as well,
591
00:28:07,688 --> 00:28:10,424
and Grace, we talked about
taking care of yourself first.
592
00:28:10,657 --> 00:28:13,627
This will ensure that...
593
00:28:13,660 --> 00:28:15,863
Unless of course you two are
ready to get back together.
594
00:28:18,098 --> 00:28:20,200
Now, as lovely as you both are,
595
00:28:20,234 --> 00:28:22,369
honesty was clearly not the strong suit
596
00:28:22,402 --> 00:28:24,338
of your marriage or separation.
597
00:28:24,371 --> 00:28:26,807
But now that everything is out in the open,
598
00:28:26,840 --> 00:28:29,740
this is for your benefit.
599
00:28:31,712 --> 00:28:33,847
Enjoy your appetizers. I'll be right back.
600
00:28:37,084 --> 00:28:39,887
I had no idea she was
planning something like this.
601
00:28:41,421 --> 00:28:43,991
Should I believe that?
602
00:28:43,991 --> 00:28:46,693
Why wouldn't you?
603
00:28:46,727 --> 00:28:49,830
'Cause I'm not sure I
even know you anymore.
604
00:28:49,830 --> 00:28:51,665
I haven't changed, Grace.
605
00:28:51,698 --> 00:28:53,200
I'm just more me now.
606
00:28:53,233 --> 00:28:55,369
And you're more you.
607
00:28:55,369 --> 00:28:56,937
Really, you're running an escort business
608
00:28:56,970 --> 00:28:58,972
out of our home and...
609
00:28:59,006 --> 00:29:00,807
That's more you?
610
00:29:00,841 --> 00:29:01,875
I wasn't running a business.
611
00:29:01,875 --> 00:29:05,712
I was just meeting some people there.
612
00:29:05,746 --> 00:29:07,214
When were you planning to tell me
613
00:29:07,247 --> 00:29:09,883
about that little sideline?
614
00:29:09,917 --> 00:29:13,220
Oh, and you're being completely
honest with me lately.
615
00:29:13,253 --> 00:29:14,288
That's what you want? You want me
616
00:29:14,321 --> 00:29:16,256
to be completely honest with you?
617
00:29:17,891 --> 00:29:20,794
[phone buzzes]
618
00:29:25,732 --> 00:29:27,067
I have to go.
619
00:29:27,100 --> 00:29:28,402
[scoffs]
620
00:29:28,635 --> 00:29:30,737
The more things change, Neil...
621
00:29:30,737 --> 00:29:32,339
We can talk about this later.
622
00:29:32,372 --> 00:29:35,242
Why? I hear you loud and clear.
623
00:29:42,316 --> 00:29:44,918
- Oh, there you go.
- It would really be the same.
624
00:29:44,918 --> 00:29:46,320
There he is.
625
00:29:46,320 --> 00:29:49,156
Well, look at that. Prodigal son returns.
626
00:29:49,189 --> 00:29:50,657
You changed the time on me.
627
00:29:50,691 --> 00:29:52,059
Well, these two lovely ladies
628
00:29:52,059 --> 00:29:54,027
are only in town for such a short while.
629
00:29:54,027 --> 00:29:56,897
I wanted to make sure they
got their money's worth.
630
00:29:56,930 --> 00:29:58,966
Plus, since it is my company,
631
00:29:58,999 --> 00:30:02,402
I didn't think it was a problem
to start a little earlier.
632
00:30:02,636 --> 00:30:04,171
Lexi, Paige,
633
00:30:04,171 --> 00:30:06,273
this is my esteemed colleague, Neil.
634
00:30:06,306 --> 00:30:08,041
Neil, this is Lexi and Paige.
635
00:30:08,075 --> 00:30:09,142
(both) Hi.
636
00:30:09,176 --> 00:30:11,011
Hello there.
637
00:30:11,044 --> 00:30:12,746
I don't know. Do we even need him now?
638
00:30:12,779 --> 00:30:14,247
Things are going so well
with just the three of us.
639
00:30:14,281 --> 00:30:16,149
- Don't you think?
- How about we flip for him?
640
00:30:16,183 --> 00:30:17,918
Yeah, that's a good idea.
641
00:30:17,918 --> 00:30:19,720
[exhales]
642
00:30:19,753 --> 00:30:21,922
Heads, I win. Tails, he loses.
643
00:30:21,955 --> 00:30:23,790
[all chuckle]
644
00:30:29,062 --> 00:30:31,264
- [giggles]
- I guess I win now.
645
00:30:31,298 --> 00:30:33,333
Shall we order dinner?
646
00:30:59,693 --> 00:31:01,862
I confided in you, and
then you go behind my back
647
00:31:01,895 --> 00:31:04,331
and pull a stunt like this?
648
00:31:04,364 --> 00:31:06,233
How dare you?
649
00:31:06,233 --> 00:31:07,634
I'm sorry, Darling.
650
00:31:07,667 --> 00:31:11,171
I was only trying to help. [Sniffs]
651
00:31:11,204 --> 00:31:13,173
I don't need your help.
652
00:31:17,077 --> 00:31:19,780
Jesus.
653
00:31:19,813 --> 00:31:21,948
Did you have to take everything out?
654
00:31:27,120 --> 00:31:28,655
You asked me to.
655
00:31:28,688 --> 00:31:30,991
Yeah, well, when are you going to learn
656
00:31:31,024 --> 00:31:33,794
never to listen to me? [Sniffs]
657
00:31:41,268 --> 00:31:42,803
[sniffs]
658
00:31:50,777 --> 00:31:52,245
You did love him?
659
00:31:52,279 --> 00:31:55,115
Mm. [Chuckles]
660
00:31:55,148 --> 00:31:56,783
I was used to him.
661
00:32:01,288 --> 00:32:02,923
Maybe it's the same thing.
662
00:32:09,262 --> 00:32:12,466
I think you need to take
some of your own medicine.
663
00:32:13,300 --> 00:32:15,669
Follow your own path now.
664
00:32:18,004 --> 00:32:21,708
Let me show you where I like to start.
665
00:32:21,741 --> 00:32:23,376
[women giggling]
666
00:32:23,410 --> 00:32:24,945
So who's ready for some dessert?
667
00:32:24,978 --> 00:32:27,380
Oh, my God. I cannot eat another bite.
668
00:32:27,414 --> 00:32:29,649
Oh, I didn't mean off the menu.
669
00:32:33,053 --> 00:32:35,288
- Mm.
- [chuckles]
670
00:32:35,322 --> 00:32:37,757
Shall we talk? Little girl's room?
671
00:32:40,794 --> 00:32:42,129
What the hell are you doing?
672
00:32:42,162 --> 00:32:44,131
Be yourself, listen a lot?
673
00:32:44,164 --> 00:32:45,899
Oh, really? Am I getting in the way
674
00:32:45,899 --> 00:32:48,735
of your enlightenment, Mr. Touchy-Feely?
675
00:32:48,768 --> 00:32:50,837
No, you're just being a dick.
676
00:32:53,940 --> 00:32:55,242
You know what?
677
00:32:55,275 --> 00:32:57,144
Without me, you'd have
no idea what you're doing.
678
00:32:57,177 --> 00:33:00,280
I am good at what I do. I
don't need your judgment.
679
00:33:00,313 --> 00:33:03,513
I can make my own
decisions. I'm my own man.
680
00:33:05,352 --> 00:33:07,254
Who are you talking to? 'Cause it's not me.
681
00:33:07,287 --> 00:33:08,755
If you don't like it, you can leave,
682
00:33:08,788 --> 00:33:10,924
'cause I can handle them both
on my own and you know it.
683
00:33:10,957 --> 00:33:12,025
I think you're the one that might want
684
00:33:12,058 --> 00:33:14,661
to call it a night.
685
00:33:14,661 --> 00:33:17,664
So we just decided something.
686
00:33:17,697 --> 00:33:19,733
We're officially horny now.
687
00:33:27,674 --> 00:33:28,909
Not what I was expecting.
688
00:33:28,942 --> 00:33:30,644
Are you going to make
me a home-cooked meal
689
00:33:30,677 --> 00:33:33,079
to prove a point?
690
00:33:33,079 --> 00:33:35,415
This way.
691
00:33:42,746 --> 00:33:44,881
[sighs]
692
00:33:44,914 --> 00:33:47,384
See these books?
693
00:33:47,477 --> 00:33:50,447
I read 'em all.
694
00:33:50,480 --> 00:33:51,915
Oh, God.
695
00:33:51,948 --> 00:33:54,651
You're in a book club, aren't you?
696
00:33:55,251 --> 00:33:57,253
I feel like I'm driving a mini-van
697
00:33:57,253 --> 00:33:59,856
and we'll have to drop the kiddies off
698
00:33:59,889 --> 00:34:02,359
at soccer practice just standing here.
699
00:34:02,392 --> 00:34:05,528
Don't be such a prude.
700
00:34:05,528 --> 00:34:08,465
You know you want it.
701
00:34:08,498 --> 00:34:10,100
Here.
702
00:34:10,133 --> 00:34:11,534
Try this one.
703
00:34:11,534 --> 00:34:13,103
See if there's a connection.
704
00:34:16,272 --> 00:34:19,142
Jane Austen?
705
00:34:19,175 --> 00:34:21,378
You brought me here to give me a book?
706
00:34:21,378 --> 00:34:24,114
One of the most important
books on love ever written.
707
00:34:24,147 --> 00:34:25,448
The Kinsey Report is
708
00:34:25,482 --> 00:34:27,117
one of the most important
books on love ever written.
709
00:34:27,117 --> 00:34:30,854
This is 19th century porn
for middle-aged mommies.
710
00:34:31,254 --> 00:34:34,391
You think you are grandly passionate,
711
00:34:34,424 --> 00:34:36,960
but really, you are sense.
712
00:34:36,993 --> 00:34:40,430
You force love to submit to
logic, to the material world,
713
00:34:40,463 --> 00:34:43,901
when what you long to be is sensibility,
714
00:34:44,534 --> 00:34:48,304
where you dare to abandon
yourself to your emotions.
715
00:34:48,304 --> 00:34:50,507
To love and to be loved.
716
00:34:50,540 --> 00:34:53,877
To be hurt and then to love again.
717
00:34:55,145 --> 00:34:56,379
Sounds like an English major's way
718
00:34:56,413 --> 00:34:58,948
of saying you think I'm heartless.
719
00:34:58,982 --> 00:35:01,985
Aren't you?
720
00:35:02,018 --> 00:35:05,256
I'm a realist, Grace. You should try it.
721
00:35:06,189 --> 00:35:08,358
I'd rather just feel my feelings.
722
00:35:08,391 --> 00:35:10,160
Please.
723
00:35:10,160 --> 00:35:12,262
If you had been in
touch with your feelings,
724
00:35:12,295 --> 00:35:16,065
you'd have kissed me in
the pool and not run away.
725
00:35:16,099 --> 00:35:18,134
Thanks for trying.
726
00:35:18,168 --> 00:35:21,805
Sit.
727
00:35:21,838 --> 00:35:24,874
You heard me, sit.
728
00:35:39,055 --> 00:35:41,858
"What do you know of my heart?"
729
00:35:41,891 --> 00:35:44,928
"What do you know of anything
but your own suffering?"
730
00:35:47,197 --> 00:35:49,199
"For weeks, Marianne, I've
had this pressing on me
731
00:35:49,199 --> 00:35:51,067
without being at liberty to speak of it
732
00:35:51,100 --> 00:35:53,169
to a single creature."
733
00:35:53,203 --> 00:35:55,939
"It was forced on me by the very person
734
00:35:55,939 --> 00:35:59,175
whose prior claims ruined all my hope."
735
00:35:59,209 --> 00:36:01,778
"I have endured her
exaltations again and again
736
00:36:01,811 --> 00:36:05,582
whilst knowing myself to be
divided from Edward forever."
737
00:36:06,316 --> 00:36:08,351
"Nothing has proved him unworthy,
738
00:36:08,384 --> 00:36:12,222
nor anything declared
him indifferent to me."
739
00:36:12,255 --> 00:36:14,891
"Yet I've had to suffer the punishment
740
00:36:14,924 --> 00:36:18,695
of an attachment without
enjoying any of its advantages,
741
00:36:19,329 --> 00:36:21,965
and all this at a time
when it has not been
742
00:36:21,965 --> 00:36:24,501
my only unhappiness."
743
00:36:24,501 --> 00:36:28,171
"So, if you can think
me capable of feeling,
744
00:36:28,204 --> 00:36:31,241
then surely, you may
suppose I have suffered."
745
00:36:31,274 --> 00:36:34,244
"Believe me, Marianne, had
I not been bound to silence,
746
00:36:34,244 --> 00:36:37,444
I could have provided proof enough
of a broken heart even for you."
747
00:36:58,535 --> 00:37:00,403
Hey, it's decaf.
748
00:37:00,403 --> 00:37:01,871
They ran out of the good stuff.
749
00:37:01,871 --> 00:37:03,273
Somebody's brewing up a fresh pot.
750
00:37:03,306 --> 00:37:05,508
Ah.
751
00:37:05,542 --> 00:37:06,876
The girls still, um...
752
00:37:06,876 --> 00:37:08,044
Out cold?
753
00:37:12,115 --> 00:37:14,083
Wild night, huh?
754
00:37:14,117 --> 00:37:17,387
Wild night.
755
00:37:17,387 --> 00:37:21,024
All right, look. I should
apologize for dinner.
756
00:37:21,024 --> 00:37:22,292
I was an asshole.
757
00:37:22,292 --> 00:37:23,860
Major asshole.
758
00:37:23,893 --> 00:37:26,896
[chuckles]
759
00:37:26,930 --> 00:37:29,132
Look, you don't know
anything about my father,
760
00:37:29,165 --> 00:37:31,401
but we haven't talked in years,
761
00:37:31,434 --> 00:37:33,536
and I just found out that he's sick.
762
00:37:33,570 --> 00:37:35,538
Like, "months left to live" sick.
763
00:37:35,572 --> 00:37:38,972
So now we're trying to
mend fences and all that.
764
00:37:39,876 --> 00:37:42,845
I'm sorry to hear that.
765
00:37:42,879 --> 00:37:44,514
Shit happens, right?
766
00:37:44,547 --> 00:37:46,983
I went through something similar.
767
00:37:47,016 --> 00:37:48,117
Tried to make peace with my old man
768
00:37:48,151 --> 00:37:50,153
before he passed.
769
00:37:50,186 --> 00:37:51,254
[sighs]
770
00:37:51,287 --> 00:37:53,890
If you need any tips...
771
00:37:53,890 --> 00:37:56,259
I mean, we're partners, right?
772
00:37:56,292 --> 00:37:58,161
If there's anything I can do to help.
773
00:38:00,930 --> 00:38:02,265
There we go.
774
00:38:02,298 --> 00:38:03,466
All right.
775
00:38:08,071 --> 00:38:10,573
Look, if you don't want to do
that again with two girls...
776
00:38:10,807 --> 00:38:11,941
I don't want to talk about it.
777
00:38:11,975 --> 00:38:13,910
Okay, 'cause I just saw
you were just like...
778
00:38:13,943 --> 00:38:15,545
I don't want to talk about it.
779
00:38:15,778 --> 00:38:18,781
All right.
780
00:38:18,815 --> 00:38:21,417
It was good teamwork.
781
00:38:21,451 --> 00:38:23,186
Like I said...
782
00:38:23,219 --> 00:38:24,854
If you need any tips.
783
00:38:35,198 --> 00:38:36,399
Grace.
784
00:38:40,069 --> 00:38:41,904
Did you sleep here?
785
00:38:41,938 --> 00:38:45,174
You didn't.
786
00:38:45,208 --> 00:38:48,211
I came by last night
to... to get some books
787
00:38:48,244 --> 00:38:51,080
and, uh, ended up crashing.
788
00:38:51,114 --> 00:38:53,483
I have to go.
789
00:38:53,483 --> 00:38:55,151
Back to Adriana's?
790
00:38:58,354 --> 00:39:01,224
It's been good for me.
791
00:39:01,224 --> 00:39:04,894
Even after that stunt she pulled?
792
00:39:04,927 --> 00:39:07,330
I'm just as confused as you are, all right?
793
00:39:07,363 --> 00:39:09,966
She's going through her own separation
794
00:39:09,966 --> 00:39:13,236
and it's helping to talk about it.
795
00:39:13,236 --> 00:39:15,905
She is not your friend, Grace.
796
00:39:15,938 --> 00:39:18,508
Just want you to be careful.
797
00:39:18,541 --> 00:39:20,476
I know who my friends are.
798
00:39:23,312 --> 00:39:27,016
Yeah, well, I lost my best friend, so...
799
00:39:29,952 --> 00:39:31,187
Me too.
800
00:39:35,024 --> 00:39:38,228
You know, we never had that talk.
801
00:39:39,362 --> 00:39:41,364
I just, I can't right now, Neil.
802
00:39:41,397 --> 00:39:43,266
You need your space.
803
00:39:43,299 --> 00:39:45,501
Well, when you're ready.
804
00:39:55,244 --> 00:39:57,244
[car engine]
805
00:40:06,122 --> 00:40:08,424
Hey, whoa, whoa! What's going on?
806
00:40:08,424 --> 00:40:10,159
You didn't get my messages?
807
00:40:10,193 --> 00:40:11,394
He's in the hospital.
808
00:40:11,427 --> 00:40:12,395
What?
809
00:40:12,428 --> 00:40:14,297
The boxing, that punch,
810
00:40:14,297 --> 00:40:15,898
something happened to him afterward.
811
00:40:15,932 --> 00:40:17,166
He's in the E.R.
812
00:40:17,200 --> 00:40:18,935
All right, I'm gonna drive. Come on.
813
00:40:21,571 --> 00:40:24,107
I've been waiting for you to get back.
814
00:40:24,140 --> 00:40:26,442
We need to celebrate.
815
00:40:26,476 --> 00:40:28,411
Messenger dropped them
off while you were gone.
816
00:40:37,887 --> 00:40:40,156
I just saw Neil.
817
00:40:40,189 --> 00:40:42,558
He didn't say anything about this.
818
00:40:42,792 --> 00:40:45,394
You know how men are.
819
00:40:45,428 --> 00:40:47,530
They won't tell a woman
bad news to her face.
820
00:40:47,563 --> 00:40:50,863
They don't want to deal
with our reactions, our...
821
00:40:51,901 --> 00:40:53,803
Our sensibilities.
822
00:40:57,306 --> 00:40:58,341
[sighs]
823
00:40:58,374 --> 00:41:02,044
This is a new beginning for you, Grace.
824
00:41:02,078 --> 00:41:04,013
And I'm so happy you're here.
825
00:41:26,100 --> 00:41:27,680
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
826
00:41:27,730 --> 00:41:32,280
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58073
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.