All language subtitles for Satisfaction s02e03 Expansion.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi Download
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,203 --> 00:00:01,800 (female narrator) Previously on Satisfaction... 2 00:00:01,805 --> 00:00:03,073 - Who's Kate? - She called your friend 3 00:00:03,076 --> 00:00:04,677 Simon? He booked you. 4 00:00:04,697 --> 00:00:07,900 I'm Kate. You are very handsome. 5 00:00:07,933 --> 00:00:09,235 You're not really here on a date. 6 00:00:09,268 --> 00:00:12,972 I'm writing an expos? on your business. 7 00:00:13,005 --> 00:00:14,173 Where are you staying? 8 00:00:14,173 --> 00:00:16,375 Oh, with a girlfriend. Feels good to have my own space 9 00:00:16,409 --> 00:00:17,977 and support right now. 10 00:00:18,010 --> 00:00:20,312 This thing with your father, it's not going away. 11 00:00:20,312 --> 00:00:22,415 Stage four and it's everywhere. 12 00:00:22,448 --> 00:00:23,449 Cancer? 13 00:00:23,482 --> 00:00:25,017 Say cheese. 14 00:00:25,050 --> 00:00:27,119 I posted it at 3:00am this morning. 15 00:00:27,153 --> 00:00:29,288 Your business is gonna take off. 16 00:00:29,321 --> 00:00:30,589 I don't have a business. 17 00:00:30,623 --> 00:00:32,458 You will now. 18 00:00:34,427 --> 00:00:36,595 (woman) Marriage is a sacred union 19 00:00:36,595 --> 00:00:40,299 and your sex life is an expression of that bond, 20 00:00:40,332 --> 00:00:43,436 but when love-making gets routine, 21 00:00:43,469 --> 00:00:47,072 how can you spice things up? 22 00:00:47,072 --> 00:00:49,608 An open marriage can be a safe, fun way 23 00:00:49,642 --> 00:00:52,344 to bring excitement back into the bedroom. 24 00:00:52,378 --> 00:00:54,346 And we can help. 25 00:00:58,250 --> 00:01:01,921 What do you think? 26 00:01:01,954 --> 00:01:03,622 How exactly did you find me? 27 00:01:03,622 --> 00:01:05,458 A friend showed us the article on your new service. 28 00:01:05,458 --> 00:01:06,459 We tracked down the author, 29 00:01:06,492 --> 00:01:07,927 begged her to give us your information. 30 00:01:08,070 --> 00:01:10,105 You really understand the escort experience 31 00:01:10,139 --> 00:01:13,910 is not just about sex. It's about making a connection. 32 00:01:14,443 --> 00:01:16,545 I'm flattered that you responded, really, 33 00:01:16,579 --> 00:01:19,748 and I agree with you, but I run that service 34 00:01:19,748 --> 00:01:21,216 in my free time. 35 00:01:21,250 --> 00:01:22,685 Obviously, this is a corporate environment. 36 00:01:22,718 --> 00:01:24,019 That's why we're here. 37 00:01:24,053 --> 00:01:25,754 We have a business proposal for you. 38 00:01:25,988 --> 00:01:28,991 Just hear us out, please. 39 00:01:32,788 --> 00:01:34,656 Right now, your market niche is men for women, 40 00:01:34,656 --> 00:01:36,792 but we know from personal experience 41 00:01:36,792 --> 00:01:39,495 there is a huge, untapped demand for couples. 42 00:01:39,495 --> 00:01:41,630 People may fantasize about being with another couple, 43 00:01:41,630 --> 00:01:43,365 but that doesn't necessarily mean 44 00:01:43,365 --> 00:01:44,500 that they want the whole lifestyle 45 00:01:44,500 --> 00:01:45,901 that goes along with it. 46 00:01:45,901 --> 00:01:49,371 We've garnered a small following with our limited resources, 47 00:01:49,371 --> 00:01:51,707 but your service feels like the right way 48 00:01:51,740 --> 00:01:54,643 to take our approach to the next level. 49 00:01:54,643 --> 00:01:56,512 And what approach is that? 50 00:01:56,512 --> 00:01:59,815 We happen to think open marriage is to 2015 51 00:01:59,815 --> 00:02:03,418 what premarital sex was to 1950, 52 00:02:03,452 --> 00:02:05,254 a new frontier that will eventually 53 00:02:05,287 --> 00:02:06,555 become the norm. 54 00:02:06,555 --> 00:02:09,391 Face it, till death do you part is a lot longer 55 00:02:09,424 --> 00:02:10,692 than it used to be. 56 00:02:10,692 --> 00:02:12,661 No one person can possibly meet all your needs 57 00:02:12,661 --> 00:02:15,261 for 30, 40, 50 years. 58 00:02:17,566 --> 00:02:20,536 I was married... am married, 59 00:02:20,569 --> 00:02:23,205 and when you introduce sex with another person 60 00:02:23,238 --> 00:02:25,674 into the relationship, it can change things 61 00:02:25,707 --> 00:02:28,243 for the worse as well. 62 00:02:28,277 --> 00:02:30,412 How do you deal with the jealousy? 63 00:02:30,445 --> 00:02:33,549 Well, we're partners as well as friends. 64 00:02:33,549 --> 00:02:36,518 We share our feelings and talk through them together. 65 00:02:36,552 --> 00:02:38,220 And that honesty creates intimacy. 66 00:02:38,253 --> 00:02:40,789 Which only makes our bond stronger. 67 00:02:40,823 --> 00:02:44,459 Then we challenge our clients to face the same fears. 68 00:02:44,493 --> 00:02:47,993 They may think the experience is about this, 69 00:02:50,265 --> 00:02:53,665 but then we take them further beyond the body. 70 00:02:55,838 --> 00:02:59,642 It's sex as a means to self-understanding. 71 00:03:00,175 --> 00:03:01,677 A way to reach... 72 00:03:01,710 --> 00:03:03,178 Enlightenment. 73 00:03:07,416 --> 00:03:10,285 Did you disagree with them? 74 00:03:10,319 --> 00:03:12,321 Not at all. 75 00:03:12,321 --> 00:03:13,589 I've gone crazy, haven't I? 76 00:03:13,589 --> 00:03:16,592 You started this journey not sure where you were going. 77 00:03:16,592 --> 00:03:18,460 Now your eyes are open. 78 00:03:18,493 --> 00:03:21,663 You're accepting new ways of thought. 79 00:03:21,697 --> 00:03:25,200 In my business, we call that "enlightenment." 80 00:03:25,200 --> 00:03:26,268 Yeah, well, one man's enlightenment 81 00:03:26,301 --> 00:03:27,703 is another man's nervous breakdown. 82 00:03:27,736 --> 00:03:30,472 You don't really believe that's what this is, do you? 83 00:03:32,307 --> 00:03:34,576 - No. - [chuckles] 84 00:03:34,610 --> 00:03:37,279 [sighs] I guess I'm just jealous. 85 00:03:37,312 --> 00:03:39,581 I mean, Grace and I used to love each other like that. 86 00:03:39,615 --> 00:03:41,750 Why couldn't we make it work? 87 00:03:41,750 --> 00:03:43,418 Maybe you still can. 88 00:03:48,757 --> 00:03:50,259 What do you want? 89 00:03:54,463 --> 00:03:56,865 I guess I want what I had with Grace. 90 00:03:56,899 --> 00:03:58,867 Just not all of it. 91 00:03:58,867 --> 00:04:00,736 And I want something new. 92 00:04:00,736 --> 00:04:03,138 I just don't know what it is yet. 93 00:04:03,171 --> 00:04:06,174 Or how to get it. 94 00:04:06,208 --> 00:04:08,911 I am crazy. 95 00:04:08,911 --> 00:04:10,512 You know what the true definition 96 00:04:10,545 --> 00:04:12,514 of "crazy" is? 97 00:04:12,547 --> 00:04:14,783 Doing the same thing over and over 98 00:04:14,816 --> 00:04:17,920 and expecting different results. 99 00:04:18,153 --> 00:04:19,655 You're not crazy. 100 00:04:19,655 --> 00:04:21,523 You're just trying to be happy. 101 00:04:21,523 --> 00:04:24,523 There's not great goal in life. 102 00:04:26,595 --> 00:04:28,630 You staying for meditation? 103 00:04:28,630 --> 00:04:31,166 I don't need to now. Thanks. 104 00:04:33,902 --> 00:04:36,905 Uh, Simon, it's Neil. You got a minute? 105 00:04:36,905 --> 00:04:40,475 I wanted to talk to you about a business proposal. 106 00:04:40,509 --> 00:04:43,779 I can't get no 107 00:04:43,812 --> 00:04:46,548 Satisfaction 108 00:04:46,548 --> 00:04:48,684 And I try 109 00:04:48,684 --> 00:04:50,285 And I try 110 00:04:50,319 --> 00:04:52,287 And I try 111 00:04:52,287 --> 00:04:53,822 And I try 112 00:04:53,822 --> 00:04:57,492 But I can't get no 113 00:04:57,526 --> 00:04:59,461 Hey, hey, hey 114 00:04:59,462 --> 00:05:01,900 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 115 00:05:03,532 --> 00:05:04,499 [birds chirp] 116 00:05:04,499 --> 00:05:05,667 We need to talk. 117 00:05:05,667 --> 00:05:07,836 Good morning, sunshine. Would you like some coffee? 118 00:05:10,672 --> 00:05:12,808 Perhaps something stronger? 119 00:05:12,808 --> 00:05:14,209 Like a martini? 120 00:05:14,242 --> 00:05:17,679 You had something to do with this, didn't you? 121 00:05:17,679 --> 00:05:19,783 I ran into Chris yesterday. 122 00:05:21,817 --> 00:05:22,918 I brought him to the party the other night. 123 00:05:23,151 --> 00:05:24,686 Ah, yes. 124 00:05:24,686 --> 00:05:27,090 He said that, uh... 125 00:05:28,724 --> 00:05:31,393 What? 126 00:05:31,426 --> 00:05:33,161 He's working for Neil now? 127 00:05:33,195 --> 00:05:35,130 Well, bully for him. 128 00:05:35,163 --> 00:05:36,665 Not at the office. 129 00:05:36,698 --> 00:05:40,435 Neil's starting an escort business? 130 00:05:40,469 --> 00:05:42,404 It doesn't even make sense when I say it. 131 00:05:42,437 --> 00:05:44,272 Oh, I don't know, money management didn't exactly 132 00:05:44,306 --> 00:05:47,142 make his heart race. I get it. 133 00:05:47,175 --> 00:05:49,578 He's hiring escorts and working with Simon 134 00:05:49,578 --> 00:05:52,247 and moonlighting as a pimp. 135 00:05:52,280 --> 00:05:55,851 Mm... sweetheart, that word is not used. 136 00:05:55,884 --> 00:05:58,387 And what Neil does is none of your concern anymore. 137 00:05:58,420 --> 00:05:59,454 He's my husband. 138 00:05:59,454 --> 00:06:03,658 He was your husband. 139 00:06:03,692 --> 00:06:06,361 Oh, God, you're not still holding out hope, are you? 140 00:06:09,598 --> 00:06:12,601 Sweetheart, Neil is exploring a new side of himself. 141 00:06:12,601 --> 00:06:14,403 And he's happy. 142 00:06:14,436 --> 00:06:18,206 He's on some new spiritual path, I guess. 143 00:06:18,240 --> 00:06:21,944 He doesn't want you anymore. Let him go. 144 00:06:22,577 --> 00:06:24,780 You do have something to do with this. 145 00:06:27,215 --> 00:06:29,751 I'm only telling you what I read. 146 00:06:29,785 --> 00:06:32,220 I saw it this morning, did an interview 147 00:06:32,220 --> 00:06:34,756 with some blogger, talked all about his new venture. 148 00:06:34,756 --> 00:06:37,225 They don't use his name, but you can tell it's him 149 00:06:37,259 --> 00:06:38,693 and he's quoted here. 150 00:06:41,196 --> 00:06:42,864 And I know this must be a shock. 151 00:06:42,864 --> 00:06:44,599 You've been through so much lately, 152 00:06:44,599 --> 00:06:46,835 but you know what? 153 00:06:46,868 --> 00:06:48,603 You need to focus on your own path now. 154 00:06:48,603 --> 00:06:52,374 - Love yourself. - What does that even mean? 155 00:06:52,374 --> 00:06:55,844 It means... screw Neil. 156 00:06:55,877 --> 00:06:57,646 Get dressed. 157 00:06:57,679 --> 00:07:00,382 I'll show you where to start. 158 00:07:00,382 --> 00:07:02,584 This is terrifying. 159 00:07:02,617 --> 00:07:04,386 "The key to a successful date 160 00:07:04,419 --> 00:07:06,655 is an acceptance of the other person 161 00:07:06,655 --> 00:07:09,959 and willingness to be open to new experiences." 162 00:07:10,659 --> 00:07:12,194 A little touchy-feely, don't you think? 163 00:07:12,227 --> 00:07:13,428 I know it kinda reads that way, 164 00:07:13,462 --> 00:07:15,864 but look, what's your philosophy, Plato? 165 00:07:15,897 --> 00:07:17,365 We need to come up with a singular message 166 00:07:17,365 --> 00:07:19,501 if we're really gonna do this. 167 00:07:19,534 --> 00:07:20,836 Start our own escort business? 168 00:07:20,869 --> 00:07:23,438 That's right. 169 00:07:23,472 --> 00:07:24,873 You weren't kidding on the phone? 170 00:07:24,906 --> 00:07:26,842 You realize you've gone crazy, right? 171 00:07:26,875 --> 00:07:29,644 Maybe, or maybe I'm just happy. 172 00:07:29,644 --> 00:07:33,015 So, what's your philosophy? 173 00:07:33,815 --> 00:07:36,818 Be yourself, listen more than talk, 174 00:07:36,818 --> 00:07:38,520 and be great in bed. 175 00:07:38,553 --> 00:07:41,256 - That's it? - That's it. 176 00:07:41,289 --> 00:07:44,627 Life is really simple for you, isn't it? 177 00:07:45,427 --> 00:07:47,262 I set up some interviews for talent. 178 00:07:47,295 --> 00:07:49,131 Since that article came out, I've been swamped with calls. 179 00:07:49,164 --> 00:07:50,665 You and I can't handle it all. 180 00:07:50,665 --> 00:07:51,867 You set up interviews? 181 00:07:51,900 --> 00:07:53,768 Mm-hmm. 182 00:07:53,802 --> 00:07:55,737 That should be my department, division of labor. 183 00:07:55,770 --> 00:07:58,273 You should handle marketing. 184 00:07:58,273 --> 00:08:01,745 - I bring in the talent. - [phone vibrates] 185 00:08:05,814 --> 00:08:07,282 All right. 186 00:08:07,315 --> 00:08:09,751 I'm gonna go to the gym and I don't trust you enough 187 00:08:09,784 --> 00:08:11,386 to stay in my place alone yet, so... 188 00:08:11,419 --> 00:08:15,024 Tomorrow afternoon, my house. We can do the interviews there. 189 00:08:15,557 --> 00:08:18,160 You really want to do this? 190 00:08:18,193 --> 00:08:19,895 I really want to feel like I'm alive 191 00:08:20,128 --> 00:08:22,831 and right now, I feel like I'm alive, so... 192 00:08:22,831 --> 00:08:24,132 Yeah. 193 00:08:26,601 --> 00:08:29,571 [sighs] 194 00:08:29,604 --> 00:08:30,772 [phone vibrates] 195 00:08:34,300 --> 00:08:37,203 _ 196 00:08:40,315 --> 00:08:42,384 When you said love yourself, this isn't exactly 197 00:08:42,417 --> 00:08:45,054 what I had in mind. 198 00:08:45,854 --> 00:08:47,722 Lingerie's for men. I'm not really looking 199 00:08:47,722 --> 00:08:50,426 for one right now. 200 00:08:51,159 --> 00:08:52,494 And you won't need one. 201 00:08:58,466 --> 00:09:00,571 [crowd murmurs] 202 00:09:02,604 --> 00:09:04,206 What is this place? 203 00:09:04,206 --> 00:09:07,275 - Masturbation bar. - A what bar? 204 00:09:07,309 --> 00:09:08,710 It's the latest trend. 205 00:09:08,743 --> 00:09:10,679 Modeled after one in Japan, it's a safe place 206 00:09:10,712 --> 00:09:14,149 for women to come shop, relax, and... relax. 207 00:09:14,883 --> 00:09:16,218 Wow. 208 00:09:16,251 --> 00:09:17,552 This is for real? 209 00:09:17,586 --> 00:09:20,889 It's like happy hour with vibrators. 210 00:09:20,889 --> 00:09:22,857 Try one. See if there's a connection. 211 00:09:22,891 --> 00:09:24,759 They have private rooms. 212 00:09:24,793 --> 00:09:27,529 Here? Are you kidding? 213 00:09:27,562 --> 00:09:29,331 Well, you buy it first. If you don't like it, 214 00:09:29,364 --> 00:09:30,865 you can get store credit. 215 00:09:30,865 --> 00:09:32,334 [laughs] 216 00:09:32,334 --> 00:09:34,536 No, I've always preferred the real thing. 217 00:09:34,569 --> 00:09:37,472 You know, skin and heat. 218 00:09:37,505 --> 00:09:39,908 What is this, metal? No thank you. 219 00:09:40,141 --> 00:09:42,744 Oh, darling that one is 24-carat gold-plated 220 00:09:42,777 --> 00:09:45,513 and very expensive. 221 00:09:45,547 --> 00:09:48,383 Grace, you just went through a highly traumatic experience, 222 00:09:48,416 --> 00:09:51,720 not to mention the loss of a partner. 223 00:09:51,753 --> 00:09:55,324 Your head may be confused, but your body still has needs. 224 00:09:57,792 --> 00:09:59,661 [electric whirring] 225 00:10:01,763 --> 00:10:05,034 At least then you won't be so tense all the time. 226 00:10:05,867 --> 00:10:07,867 [grunts] 227 00:10:10,405 --> 00:10:11,840 [exhale] 228 00:10:14,643 --> 00:10:15,777 Now you're not returning my calls. 229 00:10:15,777 --> 00:10:17,879 [sighs] 230 00:10:17,912 --> 00:10:19,247 Guess I was hoping you'd ignore that fact 231 00:10:19,281 --> 00:10:23,618 and decide to stalk me down at my gym. 232 00:10:23,652 --> 00:10:25,287 He's trying, Simon. 233 00:10:25,320 --> 00:10:27,689 Can't you just meet him halfway? 234 00:10:27,722 --> 00:10:29,624 After ten years, giving me a hug 235 00:10:29,658 --> 00:10:30,659 and telling me all is forgiven 236 00:10:30,692 --> 00:10:33,128 doesn't just make everything go away. 237 00:10:33,128 --> 00:10:34,796 He invited you to dinner. 238 00:10:34,796 --> 00:10:38,733 Just come, please. 239 00:10:38,767 --> 00:10:41,536 God, I don't... I... I don't get any of this. 240 00:10:41,569 --> 00:10:44,139 You show up at my door and we're back here again, 241 00:10:44,172 --> 00:10:46,274 like no time has passed at all. 242 00:10:46,274 --> 00:10:48,276 You didn't exactly fight me off. 243 00:10:48,310 --> 00:10:51,546 Because I'm still in love with you. 244 00:10:51,579 --> 00:10:53,348 Isn't that what you wanted to hear? 245 00:10:53,381 --> 00:10:55,383 Why you really came back here, and now you're just going 246 00:10:55,417 --> 00:10:56,818 to torture me by starting this all over again. 247 00:10:56,851 --> 00:10:58,353 Is that it? 248 00:11:02,324 --> 00:11:03,892 I thought so. 249 00:11:10,799 --> 00:11:12,534 [men murmur] 250 00:11:19,307 --> 00:11:22,678 Yes, I still love you. 251 00:11:23,311 --> 00:11:25,313 I have never stopped loving you, 252 00:11:25,347 --> 00:11:27,248 which is why I want you to resolve this thing 253 00:11:27,282 --> 00:11:29,684 with your father before he dies. 254 00:11:29,718 --> 00:11:31,820 You've gotta show him some kindness 255 00:11:31,853 --> 00:11:34,322 or you're going to regret this for the rest of your life. 256 00:11:50,438 --> 00:11:53,208 You tell him I'll be there, 257 00:11:53,241 --> 00:11:56,678 but I'm doing it for you. 258 00:11:56,711 --> 00:11:59,414 You're missing the whole point. 259 00:12:13,332 --> 00:12:14,867 Well, thanks for stopping by. We'll be in touch. 260 00:12:24,510 --> 00:12:26,245 [sighs] 261 00:12:29,381 --> 00:12:30,382 [electronic beep] 262 00:12:30,382 --> 00:12:33,385 [The Rolling Stones' Slave] 263 00:12:33,385 --> 00:12:36,355 [rock music] 264 00:12:36,388 --> 00:12:38,388 265 00:12:55,987 --> 00:12:56,954 [sighs] 266 00:12:56,988 --> 00:12:59,624 Do it, do it, do it 267 00:12:59,657 --> 00:13:01,892 - Do it, do it _ 268 00:13:01,926 --> 00:13:03,961 - _ 269 00:13:03,995 --> 00:13:07,495 Do it, do it, do it, do it, do it 270 00:13:09,967 --> 00:13:11,703 271 00:13:11,896 --> 00:13:14,398 Do it, do it, do it 272 00:13:14,432 --> 00:13:17,301 Do it 273 00:13:17,301 --> 00:13:21,239 Don't wanna be your slave 274 00:13:21,272 --> 00:13:24,842 Don't wanna be your slave 275 00:13:24,842 --> 00:13:27,512 Don't wanna be your slave 276 00:13:27,545 --> 00:13:29,447 277 00:13:29,447 --> 00:13:33,317 [electronic whirring] 278 00:13:33,317 --> 00:13:34,585 (Lisa's voice) It's not just about sex, 279 00:13:34,585 --> 00:13:37,855 it's about making a connection, making a connection... 280 00:13:37,855 --> 00:13:39,855 [electronic whirring] 281 00:13:42,460 --> 00:13:45,760 "Open marriage is to 2015 what premarital sex was to 1950, 282 00:13:47,765 --> 00:13:50,468 a new frontier that will eventually become the norm." 283 00:13:50,468 --> 00:13:51,869 - [Lisa's voice echoing] - Don't wanna be your slave 284 00:13:51,869 --> 00:13:53,204 [electronic whirring] 285 00:13:53,237 --> 00:13:54,438 (Brett's voice) "It's sex as a means 286 00:13:54,472 --> 00:13:57,808 to self-understanding... self-understanding... 287 00:13:57,842 --> 00:14:00,942 - A way to reach." - "Enlightenment." 288 00:14:02,446 --> 00:14:03,948 - "Self-understanding." - [moans] 289 00:14:04,181 --> 00:14:05,750 "Making a connection that will eventually become the norm." 290 00:14:05,750 --> 00:14:06,884 "Self-understanding." 291 00:14:06,918 --> 00:14:09,587 - [breathes heavily] - [electronic whirring] 292 00:14:10,788 --> 00:14:12,788 [breathing heavily] 293 00:14:15,560 --> 00:14:16,861 (male voice) Thanks so much for coming. 294 00:14:17,094 --> 00:14:18,095 [whimpers] 295 00:14:18,129 --> 00:14:19,764 I know it took some arm-twisting. 296 00:14:23,100 --> 00:14:25,303 Well, look at this. 297 00:14:25,336 --> 00:14:28,539 Sins of my past come back to haunt me right here. 298 00:14:28,539 --> 00:14:30,408 Well, before, it was steak and whiskey 299 00:14:30,441 --> 00:14:32,276 and now the doctors tell me if I wanna live 300 00:14:32,276 --> 00:14:34,412 a few extra months... 301 00:14:34,445 --> 00:14:36,514 eat this shit. 302 00:14:36,547 --> 00:14:38,416 Louis, would you bring out the main course? 303 00:14:38,416 --> 00:14:40,518 I need some protein. 304 00:14:40,551 --> 00:14:41,686 And the wine. 305 00:14:41,719 --> 00:14:43,154 Arthur... 306 00:14:43,154 --> 00:14:45,556 Well, I gotta live while I'm dying, don't I? 307 00:14:45,590 --> 00:14:47,158 She's right, you're not supposed to... 308 00:14:47,158 --> 00:14:48,793 Look at us. 309 00:14:48,826 --> 00:14:50,761 Having a family dinner together. 310 00:14:50,795 --> 00:14:53,164 My long-lost son. 311 00:14:53,164 --> 00:14:54,699 My wife. 312 00:14:54,699 --> 00:14:55,833 I remember that youthful love 313 00:14:55,833 --> 00:14:56,801 you two had for each other. 314 00:14:56,834 --> 00:14:58,269 It was silly, wasn't it? 315 00:14:58,302 --> 00:15:00,404 Look, if we're here to dig up the past, 316 00:15:00,404 --> 00:15:01,539 if that's the case, I don't even... 317 00:15:01,572 --> 00:15:02,773 - Arthur, please. - Oh, no, I'm sorry. 318 00:15:02,807 --> 00:15:04,542 I'm sorry, I was just trying to make light of it 319 00:15:04,542 --> 00:15:06,310 so we could all... 320 00:15:13,317 --> 00:15:16,420 So, what have you, uh... what have you been up to? 321 00:15:16,454 --> 00:15:19,657 What do you do for a living now? 322 00:15:19,690 --> 00:15:22,560 I work in sales. 323 00:15:22,593 --> 00:15:23,661 What kinda sales? 324 00:15:26,764 --> 00:15:30,268 Commodities. 325 00:15:31,836 --> 00:15:33,504 I want to know about this cancer. 326 00:15:33,538 --> 00:15:35,306 I want to know what the doctors are telling you. 327 00:15:35,306 --> 00:15:37,708 Oh, they're all a bunch of assholes. 328 00:15:37,742 --> 00:15:39,844 You know, I thought he might have 329 00:15:39,844 --> 00:15:41,546 grown up to be a doctor at one point. 330 00:15:41,579 --> 00:15:43,314 Do you remember that thing with the cat? 331 00:15:43,314 --> 00:15:45,583 What was his name, the one out at the country house? 332 00:15:45,616 --> 00:15:46,817 No, wait, Simon was six. 333 00:15:46,851 --> 00:15:49,320 This cat drags in a mouse, drops it at his feet. 334 00:15:49,320 --> 00:15:51,322 The thing's twitching. It's practically dead. 335 00:15:51,355 --> 00:15:54,859 But you, you were determined to save his life. 336 00:15:55,092 --> 00:15:56,360 You got one of your mother's shoeboxes 337 00:15:56,360 --> 00:15:57,762 and you made a hospital out of it, 338 00:15:57,795 --> 00:16:00,531 and damned if you didn't bring that thing back from the brink. 339 00:16:02,767 --> 00:16:05,202 You know, I still have that shoebox. 340 00:16:08,306 --> 00:16:10,274 Really? 341 00:16:10,308 --> 00:16:13,411 Yeah. 342 00:16:13,444 --> 00:16:16,213 When you're a father, those memories are very special. 343 00:16:20,618 --> 00:16:22,219 You have a good heart, son. 344 00:16:25,623 --> 00:16:27,758 Hey, do you still box? 345 00:16:27,792 --> 00:16:30,361 Let's hit the gym sometime soon, all right? 346 00:16:30,361 --> 00:16:33,130 Like in old times. 347 00:16:33,130 --> 00:16:35,333 [coughing] 348 00:16:35,366 --> 00:16:37,301 I told you. You're okay. 349 00:16:37,335 --> 00:16:39,503 Yeah, I just hate it when you're right. 350 00:16:39,503 --> 00:16:42,941 Oh. [Breathes heavily] 351 00:16:43,774 --> 00:16:47,478 [phone buzzes] 352 00:16:47,511 --> 00:16:48,646 Hey. 353 00:16:48,646 --> 00:16:50,781 What the hell happened to you? 354 00:16:50,781 --> 00:16:52,516 [sighs] Shit. 355 00:16:52,550 --> 00:16:53,851 I totally forgot. 356 00:16:54,085 --> 00:16:56,654 Um, how'd the meetings go? Did you hire anyone? 357 00:16:56,654 --> 00:16:58,322 Well, I was waiting for your input. 358 00:16:58,356 --> 00:16:59,724 Division of labor, remember? 359 00:16:59,757 --> 00:17:02,760 Yeah, all right, um, let me make a call 360 00:17:02,793 --> 00:17:04,795 and I can set up some candidates for tomorrow. 361 00:17:04,829 --> 00:17:06,797 I booked a double-date for tomorrow night. 362 00:17:06,797 --> 00:17:08,132 Okay, so if we can't find anyone, 363 00:17:08,165 --> 00:17:09,233 you and I will do it. 364 00:17:11,202 --> 00:17:14,672 Hey, um, everything okay with your father? 365 00:17:14,705 --> 00:17:17,943 Saw a text on your phone yesterday. 366 00:17:18,776 --> 00:17:20,277 You looked at my phone? 367 00:17:20,277 --> 00:17:21,612 I mean, I didn't mean to, it was just there 368 00:17:21,646 --> 00:17:23,781 in front of my face. 369 00:17:23,814 --> 00:17:26,150 I mean, if there's anything you want to talk about. 370 00:17:26,183 --> 00:17:27,551 You talk all about trust 371 00:17:27,551 --> 00:17:29,487 and then you go and do something like that? 372 00:17:29,520 --> 00:17:31,288 No, well, I figured, you know, if we're partners... 373 00:17:31,288 --> 00:17:33,290 Then I don't work for you. 374 00:17:33,324 --> 00:17:35,826 In fact, I was doing just fine on my own before you came along 375 00:17:35,860 --> 00:17:38,629 with your enlightened approach. 376 00:17:38,663 --> 00:17:41,632 Back off. I will take it from here. 377 00:17:43,267 --> 00:17:46,137 [indistinct chatter and laughter] 378 00:17:46,137 --> 00:17:48,372 And when I was 23 and got my first real paycheck, 379 00:17:48,406 --> 00:17:49,607 the first thing I did was hire someone 380 00:17:49,640 --> 00:17:50,808 to do my laundry. 381 00:17:50,808 --> 00:17:54,308 I said to myself, "I am never doing this again." 382 00:17:55,546 --> 00:17:57,314 And you know what I never had? 383 00:17:57,314 --> 00:17:59,650 Well, you never had kids, that's for sure. 384 00:18:05,489 --> 00:18:07,558 Did you ever want? 385 00:18:07,591 --> 00:18:09,326 No, not with Fisher. 386 00:18:12,463 --> 00:18:15,963 With my first husband, very much, but... he died. 387 00:18:19,837 --> 00:18:23,774 [inhales] 388 00:18:23,808 --> 00:18:26,644 You're not the only one who's lost a good man, Grace. 389 00:18:29,814 --> 00:18:32,283 [sighs] 390 00:18:32,316 --> 00:18:33,451 It's so beautiful here. [Snickers] 391 00:18:33,484 --> 00:18:35,586 Yeah. 392 00:18:35,586 --> 00:18:38,723 There are so many stars. 393 00:18:38,756 --> 00:18:42,226 Which one is yours? 394 00:18:42,226 --> 00:18:45,229 [snickers] 395 00:18:45,262 --> 00:18:48,862 When I look up at the night sky, I always pick out a star. 396 00:18:50,701 --> 00:18:54,205 And then I buy it. 397 00:18:54,205 --> 00:18:56,240 Because I don't want anyone else to have it. 398 00:19:02,379 --> 00:19:04,749 Mm. [Laughs] 399 00:19:04,749 --> 00:19:07,585 This wine. 400 00:19:07,618 --> 00:19:08,853 I could use a swim. 401 00:19:09,086 --> 00:19:10,621 Care to join me? 402 00:19:10,621 --> 00:19:12,757 Sure. 403 00:19:12,790 --> 00:19:14,458 [exhales] 404 00:19:14,492 --> 00:19:15,826 I'll go get my suit. 405 00:19:15,860 --> 00:19:17,860 Grace, it's just us girls. 406 00:19:20,698 --> 00:19:22,366 [laughs] 407 00:19:44,522 --> 00:19:47,059 [splash] [bubbles] 408 00:19:48,793 --> 00:19:50,661 God, that feels good. [Exhales] 409 00:19:50,661 --> 00:19:53,531 A lot of that going around for you today. 410 00:19:53,564 --> 00:19:55,099 What about your new purchase? 411 00:19:55,132 --> 00:19:57,835 Did you have a chance to release some tension earlier? 412 00:19:58,068 --> 00:19:59,203 [laughs] I don't know. 413 00:19:59,236 --> 00:20:01,138 I never got one of those before. 414 00:20:01,138 --> 00:20:03,674 Because you're a prude. 415 00:20:03,674 --> 00:20:05,678 [both laugh] 416 00:20:07,678 --> 00:20:09,680 I always thought a woman's sexuality was 417 00:20:09,680 --> 00:20:11,816 like a grand adventure. 418 00:20:11,849 --> 00:20:15,149 You are the Louis and Clark of your own body. 419 00:20:16,420 --> 00:20:18,823 A fearless explorer who... 420 00:20:18,856 --> 00:20:20,791 maps out the territory. 421 00:20:20,825 --> 00:20:22,259 [snickers] 422 00:20:22,293 --> 00:20:24,662 Men are just the settlers who come along later 423 00:20:24,695 --> 00:20:27,999 in covered wagons and screw everything up. 424 00:20:28,699 --> 00:20:30,100 [sighs] 425 00:20:54,078 --> 00:20:56,749 Just be careful with that. 426 00:20:58,149 --> 00:21:01,952 No wonder I couldn't sleep. 427 00:21:01,986 --> 00:21:03,120 We need to talk. 428 00:21:03,120 --> 00:21:04,488 Oh, absolutely. I'm gonna want to see 429 00:21:04,522 --> 00:21:07,324 some paint samples up on the walls right away 430 00:21:07,358 --> 00:21:10,394 and some tear sheets, fabrics... 431 00:21:10,428 --> 00:21:13,497 I feel so far behind in here. 432 00:21:13,531 --> 00:21:15,533 Happy to show you samples. 433 00:21:15,566 --> 00:21:19,070 Look, what happened last night isn't normal for me. 434 00:21:19,103 --> 00:21:22,239 Oh, darling, please don't worry about it. 435 00:21:22,273 --> 00:21:24,041 I'm not worried about it. I just don't want 436 00:21:24,041 --> 00:21:26,544 to give off the wrong impression. 437 00:21:26,577 --> 00:21:27,645 I'm not... 438 00:21:27,678 --> 00:21:29,413 Ready? I know. 439 00:21:29,447 --> 00:21:31,048 And how could you be? 440 00:21:31,048 --> 00:21:33,551 This lifestyle is just a little more spiced-up 441 00:21:33,584 --> 00:21:35,986 than a boring marriage. 442 00:21:36,020 --> 00:21:38,522 My marriage wasn't boring. 443 00:21:38,556 --> 00:21:41,956 What was your perfect marriage like with Fisher? 444 00:21:43,160 --> 00:21:45,096 You don't marry for love the second time, Grace. 445 00:21:45,129 --> 00:21:46,430 Ours is different. 446 00:21:46,464 --> 00:21:48,666 You mean better? 447 00:21:48,899 --> 00:21:52,369 Doesn't make me weak that I still love Neil. 448 00:21:52,403 --> 00:21:54,405 Really? 449 00:21:54,438 --> 00:21:56,040 So are you prepared to accept 450 00:21:56,040 --> 00:21:59,443 his new business operation without jealousy or anger? 451 00:21:59,443 --> 00:22:02,046 Resentment? 452 00:22:02,079 --> 00:22:04,915 Can you love him, all of him, the way he is right now? 453 00:22:04,949 --> 00:22:08,552 Because if you can't, you are weak. 454 00:22:15,092 --> 00:22:16,994 Let me show you where that goes. 455 00:22:17,027 --> 00:22:18,596 It's not going on the truck. 456 00:22:21,899 --> 00:22:24,034 [sighs] 457 00:22:29,206 --> 00:22:32,076 Smell of this place takes me right back. 458 00:22:32,109 --> 00:22:34,945 Yeah, some good memories here. 459 00:22:34,945 --> 00:22:36,580 Of beating me up every weekend? 460 00:22:36,614 --> 00:22:38,315 Come on, I made you a man. 461 00:22:38,349 --> 00:22:39,917 You didn't have to waste four years of your life 462 00:22:39,950 --> 00:22:42,320 in the Navy like I did. 463 00:22:43,220 --> 00:22:44,989 We'll take it light. 464 00:22:45,022 --> 00:22:46,657 Don't worry. 465 00:22:46,891 --> 00:22:48,159 [phone buzzes] 466 00:22:51,460 --> 00:22:53,540 _ 467 00:22:53,597 --> 00:22:55,566 Hey! Come on! 468 00:22:59,637 --> 00:23:00,971 _ 469 00:23:03,941 --> 00:23:06,443 Neil? 470 00:23:06,477 --> 00:23:08,112 So good to meet you. 471 00:23:08,145 --> 00:23:10,080 Looks like Simon's running a little late. 472 00:23:10,114 --> 00:23:11,115 [snickers] 473 00:23:11,115 --> 00:23:13,350 This way. 474 00:23:13,384 --> 00:23:15,386 So, I wanted to ask you. 475 00:23:15,386 --> 00:23:17,588 Commodities, huh? 476 00:23:17,621 --> 00:23:19,957 What kind you in exactly? 477 00:23:19,990 --> 00:23:21,292 We have to talk about this right now? 478 00:23:21,325 --> 00:23:22,626 I'm curious. 479 00:23:22,626 --> 00:23:24,495 [grunts] 480 00:23:24,495 --> 00:23:26,063 Don't get lazy on me. 481 00:23:26,096 --> 00:23:29,500 - You're sick. - I'm fine, look at me? 482 00:23:29,533 --> 00:23:30,935 So... 483 00:23:30,968 --> 00:23:33,637 What kind of commodities? 484 00:23:33,671 --> 00:23:34,939 - All kinds. - Yeah? 485 00:23:34,972 --> 00:23:36,207 Depends on the market. 486 00:23:36,240 --> 00:23:40,010 Blondes, brunettes? Occasional redhead? 487 00:23:45,649 --> 00:23:47,284 I don't want to say anything, but I had Donnie look into 488 00:23:47,284 --> 00:23:51,088 what you're into exactly. 489 00:23:51,121 --> 00:23:52,523 Man whore? 490 00:23:52,523 --> 00:23:56,060 Simon, do you have any idea how hard that was to hear? 491 00:23:56,093 --> 00:23:59,230 You're gonna have to stop that shit now. 492 00:24:00,130 --> 00:24:02,967 Oh, really? 493 00:24:03,000 --> 00:24:06,637 Really. 494 00:24:06,670 --> 00:24:09,240 Hate to break it to you, but I like what I do. 495 00:24:09,273 --> 00:24:10,975 In fact, I'm expanding my business. 496 00:24:11,008 --> 00:24:12,176 Gonna partner up with somebody. 497 00:24:12,176 --> 00:24:14,411 You being in that business is me being in that business 498 00:24:14,445 --> 00:24:16,113 and I'm not going to have the family name 499 00:24:16,146 --> 00:24:17,314 brought down like that. 500 00:24:17,348 --> 00:24:18,682 I haven't been a part of this family in ten years. 501 00:24:18,916 --> 00:24:21,518 You don't get to make decisions like that for me anymore. 502 00:24:21,552 --> 00:24:24,288 [sighs] 503 00:24:24,321 --> 00:24:25,890 How much do you need? 504 00:24:25,890 --> 00:24:27,258 I don't want your money. 505 00:24:27,291 --> 00:24:28,893 I make my own. 506 00:24:28,893 --> 00:24:31,395 I'm not going to give it to you, I'm going to hire you. 507 00:24:31,428 --> 00:24:33,163 You're gonna have to work for it. 508 00:24:33,163 --> 00:24:36,634 You think I want to work for you now? 509 00:24:36,667 --> 00:24:38,904 [grunt] [yelp] 510 00:24:39,937 --> 00:24:41,238 You don't want to work for me? 511 00:24:41,272 --> 00:24:42,306 Fine, but you are going to have to grow up 512 00:24:42,339 --> 00:24:43,908 and get a real job. 513 00:24:43,941 --> 00:24:45,442 No son of mine should have to waste his life getting paid 514 00:24:45,476 --> 00:24:48,012 for something the rest of us still get for free. 515 00:24:48,045 --> 00:24:49,380 I raised you better than that. 516 00:24:49,413 --> 00:24:52,283 You didn't raise me. 517 00:24:52,316 --> 00:24:54,051 You're right. 518 00:24:54,084 --> 00:24:57,922 If I had, you'd have turned out better. 519 00:24:57,955 --> 00:25:00,424 [yelps] 520 00:25:00,457 --> 00:25:02,159 Shit. 521 00:25:02,192 --> 00:25:04,895 Hey, I'm sorry. Are you okay? 522 00:25:04,929 --> 00:25:06,230 [grunts] 523 00:25:14,204 --> 00:25:16,440 Even that punch was weak. 524 00:25:28,218 --> 00:25:30,921 You'll start to realize this is a very small business. 525 00:25:30,921 --> 00:25:32,256 Sooner or later, you're going to run into everyone 526 00:25:32,289 --> 00:25:33,290 who plays a part. 527 00:25:33,324 --> 00:25:35,292 Why am I not surprised? 528 00:25:35,326 --> 00:25:36,493 Paola called me the second 529 00:25:36,493 --> 00:25:38,228 she got off the phone with Simon. 530 00:25:38,228 --> 00:25:39,630 If you paid her what I do, she might have kept 531 00:25:39,630 --> 00:25:42,930 her mouth shut, but these things you will learn. 532 00:25:45,235 --> 00:25:46,303 How are you, darling? 533 00:25:46,337 --> 00:25:47,504 Fantastic, you? 534 00:25:47,538 --> 00:25:49,340 Oh, a little insulted, honestly. 535 00:25:49,373 --> 00:25:50,641 Starting a new business on my block 536 00:25:50,674 --> 00:25:53,577 and I don't even get a phone call? 537 00:25:53,610 --> 00:25:56,213 After all I've done for you. 538 00:25:56,246 --> 00:25:58,315 So glad you're getting the chance to explore 539 00:25:58,349 --> 00:26:01,185 this deeper part of you, Neil. 540 00:26:01,218 --> 00:26:02,953 It's what you needed. 541 00:26:02,987 --> 00:26:05,222 Actually, since this article came out, 542 00:26:05,255 --> 00:26:07,091 I have other needs. 543 00:26:07,124 --> 00:26:08,459 Oh, please. 544 00:26:08,492 --> 00:26:10,928 Those boys are a dime a dozen. What you need now is insight 545 00:26:10,961 --> 00:26:12,463 from someone who's made all the mistakes you haven't 546 00:26:12,496 --> 00:26:13,597 even thought of yet. 547 00:26:13,630 --> 00:26:15,332 Adriana, for years, people have been telling me 548 00:26:15,366 --> 00:26:17,601 what I should do, what I need... 549 00:26:17,634 --> 00:26:20,504 Honestly, right now, I'm just following my gut. 550 00:26:20,537 --> 00:26:23,540 So, no, thank you. 551 00:26:23,540 --> 00:26:25,075 Look at you. 552 00:26:25,109 --> 00:26:27,277 Fluffing your feathers and you haven't even launched. 553 00:26:30,047 --> 00:26:32,516 Our futures are tied together, Neil. 554 00:26:32,549 --> 00:26:34,618 So when you open your mouth about a new escort business 555 00:26:34,651 --> 00:26:37,654 and it draws attention, some of that comes my way. 556 00:26:37,654 --> 00:26:39,390 Good and bad. 557 00:26:39,423 --> 00:26:42,626 Now, if we're going to play in the same sandbox, 558 00:26:42,659 --> 00:26:46,463 we're going to need to establish some ground rules. 559 00:26:46,497 --> 00:26:47,664 Come by tonight for an early dinner 560 00:26:47,664 --> 00:26:49,533 and hear me out. 561 00:26:49,566 --> 00:26:51,068 Oh, 562 00:26:51,101 --> 00:26:53,103 and I have a surprise for you as well. 563 00:26:56,673 --> 00:26:58,075 Paola, bella, ciao, ciao. 564 00:27:00,454 --> 00:27:02,756 (Lisa) Can you help me with these? 565 00:27:02,756 --> 00:27:04,057 Sure. She's having company for dinner. 566 00:27:04,057 --> 00:27:05,125 She's hoping you would join. 567 00:27:05,159 --> 00:27:06,860 Oh, no. I have to work. 568 00:27:06,894 --> 00:27:09,763 Um, you're going to have to tell her yourself. 569 00:27:09,763 --> 00:27:11,031 [chuckling] 570 00:27:11,064 --> 00:27:13,233 - She's in there. - That's what he said. 571 00:27:13,267 --> 00:27:15,102 [laughing] 572 00:27:15,135 --> 00:27:17,304 Thank you. 573 00:27:17,337 --> 00:27:18,705 [laughing] 574 00:27:18,739 --> 00:27:20,774 Adriana. Thank you for the invite, 575 00:27:20,808 --> 00:27:24,308 but I just... Neil? 576 00:27:25,913 --> 00:27:29,517 The friend's house that you've been staying at, huh? 577 00:27:30,350 --> 00:27:33,320 We ran into each other earlier. I hope you don't mind. 578 00:27:33,353 --> 00:27:35,255 Were you both competing for the same clients 579 00:27:35,289 --> 00:27:36,824 or something? 580 00:27:36,824 --> 00:27:39,226 (Adriana) Let's grab a drink, shall we? 581 00:27:39,226 --> 00:27:41,328 - We need to talk. - Yeah. 582 00:27:41,328 --> 00:27:43,664 And you will over dinner. 583 00:27:43,664 --> 00:27:45,132 Why do you think I asked him here, darling? 584 00:27:45,165 --> 00:27:47,668 To get everything out in the open. 585 00:27:47,668 --> 00:27:51,171 We're all friends here, right? Come. 586 00:27:56,310 --> 00:27:58,145 Like all fine meals, a divorce must begin 587 00:27:58,178 --> 00:28:00,681 with a little amuse-bouche. 588 00:28:00,714 --> 00:28:03,217 Separation papers. I had my lawyer draw them up. 589 00:28:03,250 --> 00:28:05,752 You have a business now that, if anything goes wrong, 590 00:28:05,786 --> 00:28:07,654 Grace becomes liable for as well, 591 00:28:07,688 --> 00:28:10,424 and Grace, we talked about taking care of yourself first. 592 00:28:10,657 --> 00:28:13,627 This will ensure that... 593 00:28:13,660 --> 00:28:15,863 Unless of course you two are ready to get back together. 594 00:28:18,098 --> 00:28:20,200 Now, as lovely as you both are, 595 00:28:20,234 --> 00:28:22,369 honesty was clearly not the strong suit 596 00:28:22,402 --> 00:28:24,338 of your marriage or separation. 597 00:28:24,371 --> 00:28:26,807 But now that everything is out in the open, 598 00:28:26,840 --> 00:28:29,740 this is for your benefit. 599 00:28:31,712 --> 00:28:33,847 Enjoy your appetizers. I'll be right back. 600 00:28:37,084 --> 00:28:39,887 I had no idea she was planning something like this. 601 00:28:41,421 --> 00:28:43,991 Should I believe that? 602 00:28:43,991 --> 00:28:46,693 Why wouldn't you? 603 00:28:46,727 --> 00:28:49,830 'Cause I'm not sure I even know you anymore. 604 00:28:49,830 --> 00:28:51,665 I haven't changed, Grace. 605 00:28:51,698 --> 00:28:53,200 I'm just more me now. 606 00:28:53,233 --> 00:28:55,369 And you're more you. 607 00:28:55,369 --> 00:28:56,937 Really, you're running an escort business 608 00:28:56,970 --> 00:28:58,972 out of our home and... 609 00:28:59,006 --> 00:29:00,807 That's more you? 610 00:29:00,841 --> 00:29:01,875 I wasn't running a business. 611 00:29:01,875 --> 00:29:05,712 I was just meeting some people there. 612 00:29:05,746 --> 00:29:07,214 When were you planning to tell me 613 00:29:07,247 --> 00:29:09,883 about that little sideline? 614 00:29:09,917 --> 00:29:13,220 Oh, and you're being completely honest with me lately. 615 00:29:13,253 --> 00:29:14,288 That's what you want? You want me 616 00:29:14,321 --> 00:29:16,256 to be completely honest with you? 617 00:29:17,891 --> 00:29:20,794 [phone buzzes] 618 00:29:25,732 --> 00:29:27,067 I have to go. 619 00:29:27,100 --> 00:29:28,402 [scoffs] 620 00:29:28,635 --> 00:29:30,737 The more things change, Neil... 621 00:29:30,737 --> 00:29:32,339 We can talk about this later. 622 00:29:32,372 --> 00:29:35,242 Why? I hear you loud and clear. 623 00:29:42,316 --> 00:29:44,918 - Oh, there you go. - It would really be the same. 624 00:29:44,918 --> 00:29:46,320 There he is. 625 00:29:46,320 --> 00:29:49,156 Well, look at that. Prodigal son returns. 626 00:29:49,189 --> 00:29:50,657 You changed the time on me. 627 00:29:50,691 --> 00:29:52,059 Well, these two lovely ladies 628 00:29:52,059 --> 00:29:54,027 are only in town for such a short while. 629 00:29:54,027 --> 00:29:56,897 I wanted to make sure they got their money's worth. 630 00:29:56,930 --> 00:29:58,966 Plus, since it is my company, 631 00:29:58,999 --> 00:30:02,402 I didn't think it was a problem to start a little earlier. 632 00:30:02,636 --> 00:30:04,171 Lexi, Paige, 633 00:30:04,171 --> 00:30:06,273 this is my esteemed colleague, Neil. 634 00:30:06,306 --> 00:30:08,041 Neil, this is Lexi and Paige. 635 00:30:08,075 --> 00:30:09,142 (both) Hi. 636 00:30:09,176 --> 00:30:11,011 Hello there. 637 00:30:11,044 --> 00:30:12,746 I don't know. Do we even need him now? 638 00:30:12,779 --> 00:30:14,247 Things are going so well with just the three of us. 639 00:30:14,281 --> 00:30:16,149 - Don't you think? - How about we flip for him? 640 00:30:16,183 --> 00:30:17,918 Yeah, that's a good idea. 641 00:30:17,918 --> 00:30:19,720 [exhales] 642 00:30:19,753 --> 00:30:21,922 Heads, I win. Tails, he loses. 643 00:30:21,955 --> 00:30:23,790 [all chuckle] 644 00:30:29,062 --> 00:30:31,264 - [giggles] - I guess I win now. 645 00:30:31,298 --> 00:30:33,333 Shall we order dinner? 646 00:30:59,693 --> 00:31:01,862 I confided in you, and then you go behind my back 647 00:31:01,895 --> 00:31:04,331 and pull a stunt like this? 648 00:31:04,364 --> 00:31:06,233 How dare you? 649 00:31:06,233 --> 00:31:07,634 I'm sorry, Darling. 650 00:31:07,667 --> 00:31:11,171 I was only trying to help. [Sniffs] 651 00:31:11,204 --> 00:31:13,173 I don't need your help. 652 00:31:17,077 --> 00:31:19,780 Jesus. 653 00:31:19,813 --> 00:31:21,948 Did you have to take everything out? 654 00:31:27,120 --> 00:31:28,655 You asked me to. 655 00:31:28,688 --> 00:31:30,991 Yeah, well, when are you going to learn 656 00:31:31,024 --> 00:31:33,794 never to listen to me? [Sniffs] 657 00:31:41,268 --> 00:31:42,803 [sniffs] 658 00:31:50,777 --> 00:31:52,245 You did love him? 659 00:31:52,279 --> 00:31:55,115 Mm. [Chuckles] 660 00:31:55,148 --> 00:31:56,783 I was used to him. 661 00:32:01,288 --> 00:32:02,923 Maybe it's the same thing. 662 00:32:09,262 --> 00:32:12,466 I think you need to take some of your own medicine. 663 00:32:13,300 --> 00:32:15,669 Follow your own path now. 664 00:32:18,004 --> 00:32:21,708 Let me show you where I like to start. 665 00:32:21,741 --> 00:32:23,376 [women giggling] 666 00:32:23,410 --> 00:32:24,945 So who's ready for some dessert? 667 00:32:24,978 --> 00:32:27,380 Oh, my God. I cannot eat another bite. 668 00:32:27,414 --> 00:32:29,649 Oh, I didn't mean off the menu. 669 00:32:33,053 --> 00:32:35,288 - Mm. - [chuckles] 670 00:32:35,322 --> 00:32:37,757 Shall we talk? Little girl's room? 671 00:32:40,794 --> 00:32:42,129 What the hell are you doing? 672 00:32:42,162 --> 00:32:44,131 Be yourself, listen a lot? 673 00:32:44,164 --> 00:32:45,899 Oh, really? Am I getting in the way 674 00:32:45,899 --> 00:32:48,735 of your enlightenment, Mr. Touchy-Feely? 675 00:32:48,768 --> 00:32:50,837 No, you're just being a dick. 676 00:32:53,940 --> 00:32:55,242 You know what? 677 00:32:55,275 --> 00:32:57,144 Without me, you'd have no idea what you're doing. 678 00:32:57,177 --> 00:33:00,280 I am good at what I do. I don't need your judgment. 679 00:33:00,313 --> 00:33:03,513 I can make my own decisions. I'm my own man. 680 00:33:05,352 --> 00:33:07,254 Who are you talking to? 'Cause it's not me. 681 00:33:07,287 --> 00:33:08,755 If you don't like it, you can leave, 682 00:33:08,788 --> 00:33:10,924 'cause I can handle them both on my own and you know it. 683 00:33:10,957 --> 00:33:12,025 I think you're the one that might want 684 00:33:12,058 --> 00:33:14,661 to call it a night. 685 00:33:14,661 --> 00:33:17,664 So we just decided something. 686 00:33:17,697 --> 00:33:19,733 We're officially horny now. 687 00:33:27,674 --> 00:33:28,909 Not what I was expecting. 688 00:33:28,942 --> 00:33:30,644 Are you going to make me a home-cooked meal 689 00:33:30,677 --> 00:33:33,079 to prove a point? 690 00:33:33,079 --> 00:33:35,415 This way. 691 00:33:42,746 --> 00:33:44,881 [sighs] 692 00:33:44,914 --> 00:33:47,384 See these books? 693 00:33:47,477 --> 00:33:50,447 I read 'em all. 694 00:33:50,480 --> 00:33:51,915 Oh, God. 695 00:33:51,948 --> 00:33:54,651 You're in a book club, aren't you? 696 00:33:55,251 --> 00:33:57,253 I feel like I'm driving a mini-van 697 00:33:57,253 --> 00:33:59,856 and we'll have to drop the kiddies off 698 00:33:59,889 --> 00:34:02,359 at soccer practice just standing here. 699 00:34:02,392 --> 00:34:05,528 Don't be such a prude. 700 00:34:05,528 --> 00:34:08,465 You know you want it. 701 00:34:08,498 --> 00:34:10,100 Here. 702 00:34:10,133 --> 00:34:11,534 Try this one. 703 00:34:11,534 --> 00:34:13,103 See if there's a connection. 704 00:34:16,272 --> 00:34:19,142 Jane Austen? 705 00:34:19,175 --> 00:34:21,378 You brought me here to give me a book? 706 00:34:21,378 --> 00:34:24,114 One of the most important books on love ever written. 707 00:34:24,147 --> 00:34:25,448 The Kinsey Report is 708 00:34:25,482 --> 00:34:27,117 one of the most important books on love ever written. 709 00:34:27,117 --> 00:34:30,854 This is 19th century porn for middle-aged mommies. 710 00:34:31,254 --> 00:34:34,391 You think you are grandly passionate, 711 00:34:34,424 --> 00:34:36,960 but really, you are sense. 712 00:34:36,993 --> 00:34:40,430 You force love to submit to logic, to the material world, 713 00:34:40,463 --> 00:34:43,901 when what you long to be is sensibility, 714 00:34:44,534 --> 00:34:48,304 where you dare to abandon yourself to your emotions. 715 00:34:48,304 --> 00:34:50,507 To love and to be loved. 716 00:34:50,540 --> 00:34:53,877 To be hurt and then to love again. 717 00:34:55,145 --> 00:34:56,379 Sounds like an English major's way 718 00:34:56,413 --> 00:34:58,948 of saying you think I'm heartless. 719 00:34:58,982 --> 00:35:01,985 Aren't you? 720 00:35:02,018 --> 00:35:05,256 I'm a realist, Grace. You should try it. 721 00:35:06,189 --> 00:35:08,358 I'd rather just feel my feelings. 722 00:35:08,391 --> 00:35:10,160 Please. 723 00:35:10,160 --> 00:35:12,262 If you had been in touch with your feelings, 724 00:35:12,295 --> 00:35:16,065 you'd have kissed me in the pool and not run away. 725 00:35:16,099 --> 00:35:18,134 Thanks for trying. 726 00:35:18,168 --> 00:35:21,805 Sit. 727 00:35:21,838 --> 00:35:24,874 You heard me, sit. 728 00:35:39,055 --> 00:35:41,858 "What do you know of my heart?" 729 00:35:41,891 --> 00:35:44,928 "What do you know of anything but your own suffering?" 730 00:35:47,197 --> 00:35:49,199 "For weeks, Marianne, I've had this pressing on me 731 00:35:49,199 --> 00:35:51,067 without being at liberty to speak of it 732 00:35:51,100 --> 00:35:53,169 to a single creature." 733 00:35:53,203 --> 00:35:55,939 "It was forced on me by the very person 734 00:35:55,939 --> 00:35:59,175 whose prior claims ruined all my hope." 735 00:35:59,209 --> 00:36:01,778 "I have endured her exaltations again and again 736 00:36:01,811 --> 00:36:05,582 whilst knowing myself to be divided from Edward forever." 737 00:36:06,316 --> 00:36:08,351 "Nothing has proved him unworthy, 738 00:36:08,384 --> 00:36:12,222 nor anything declared him indifferent to me." 739 00:36:12,255 --> 00:36:14,891 "Yet I've had to suffer the punishment 740 00:36:14,924 --> 00:36:18,695 of an attachment without enjoying any of its advantages, 741 00:36:19,329 --> 00:36:21,965 and all this at a time when it has not been 742 00:36:21,965 --> 00:36:24,501 my only unhappiness." 743 00:36:24,501 --> 00:36:28,171 "So, if you can think me capable of feeling, 744 00:36:28,204 --> 00:36:31,241 then surely, you may suppose I have suffered." 745 00:36:31,274 --> 00:36:34,244 "Believe me, Marianne, had I not been bound to silence, 746 00:36:34,244 --> 00:36:37,444 I could have provided proof enough of a broken heart even for you." 747 00:36:58,535 --> 00:37:00,403 Hey, it's decaf. 748 00:37:00,403 --> 00:37:01,871 They ran out of the good stuff. 749 00:37:01,871 --> 00:37:03,273 Somebody's brewing up a fresh pot. 750 00:37:03,306 --> 00:37:05,508 Ah. 751 00:37:05,542 --> 00:37:06,876 The girls still, um... 752 00:37:06,876 --> 00:37:08,044 Out cold? 753 00:37:12,115 --> 00:37:14,083 Wild night, huh? 754 00:37:14,117 --> 00:37:17,387 Wild night. 755 00:37:17,387 --> 00:37:21,024 All right, look. I should apologize for dinner. 756 00:37:21,024 --> 00:37:22,292 I was an asshole. 757 00:37:22,292 --> 00:37:23,860 Major asshole. 758 00:37:23,893 --> 00:37:26,896 [chuckles] 759 00:37:26,930 --> 00:37:29,132 Look, you don't know anything about my father, 760 00:37:29,165 --> 00:37:31,401 but we haven't talked in years, 761 00:37:31,434 --> 00:37:33,536 and I just found out that he's sick. 762 00:37:33,570 --> 00:37:35,538 Like, "months left to live" sick. 763 00:37:35,572 --> 00:37:38,972 So now we're trying to mend fences and all that. 764 00:37:39,876 --> 00:37:42,845 I'm sorry to hear that. 765 00:37:42,879 --> 00:37:44,514 Shit happens, right? 766 00:37:44,547 --> 00:37:46,983 I went through something similar. 767 00:37:47,016 --> 00:37:48,117 Tried to make peace with my old man 768 00:37:48,151 --> 00:37:50,153 before he passed. 769 00:37:50,186 --> 00:37:51,254 [sighs] 770 00:37:51,287 --> 00:37:53,890 If you need any tips... 771 00:37:53,890 --> 00:37:56,259 I mean, we're partners, right? 772 00:37:56,292 --> 00:37:58,161 If there's anything I can do to help. 773 00:38:00,930 --> 00:38:02,265 There we go. 774 00:38:02,298 --> 00:38:03,466 All right. 775 00:38:08,071 --> 00:38:10,573 Look, if you don't want to do that again with two girls... 776 00:38:10,807 --> 00:38:11,941 I don't want to talk about it. 777 00:38:11,975 --> 00:38:13,910 Okay, 'cause I just saw you were just like... 778 00:38:13,943 --> 00:38:15,545 I don't want to talk about it. 779 00:38:15,778 --> 00:38:18,781 All right. 780 00:38:18,815 --> 00:38:21,417 It was good teamwork. 781 00:38:21,451 --> 00:38:23,186 Like I said... 782 00:38:23,219 --> 00:38:24,854 If you need any tips. 783 00:38:35,198 --> 00:38:36,399 Grace. 784 00:38:40,069 --> 00:38:41,904 Did you sleep here? 785 00:38:41,938 --> 00:38:45,174 You didn't. 786 00:38:45,208 --> 00:38:48,211 I came by last night to... to get some books 787 00:38:48,244 --> 00:38:51,080 and, uh, ended up crashing. 788 00:38:51,114 --> 00:38:53,483 I have to go. 789 00:38:53,483 --> 00:38:55,151 Back to Adriana's? 790 00:38:58,354 --> 00:39:01,224 It's been good for me. 791 00:39:01,224 --> 00:39:04,894 Even after that stunt she pulled? 792 00:39:04,927 --> 00:39:07,330 I'm just as confused as you are, all right? 793 00:39:07,363 --> 00:39:09,966 She's going through her own separation 794 00:39:09,966 --> 00:39:13,236 and it's helping to talk about it. 795 00:39:13,236 --> 00:39:15,905 She is not your friend, Grace. 796 00:39:15,938 --> 00:39:18,508 Just want you to be careful. 797 00:39:18,541 --> 00:39:20,476 I know who my friends are. 798 00:39:23,312 --> 00:39:27,016 Yeah, well, I lost my best friend, so... 799 00:39:29,952 --> 00:39:31,187 Me too. 800 00:39:35,024 --> 00:39:38,228 You know, we never had that talk. 801 00:39:39,362 --> 00:39:41,364 I just, I can't right now, Neil. 802 00:39:41,397 --> 00:39:43,266 You need your space. 803 00:39:43,299 --> 00:39:45,501 Well, when you're ready. 804 00:39:55,244 --> 00:39:57,244 [car engine] 805 00:40:06,122 --> 00:40:08,424 Hey, whoa, whoa! What's going on? 806 00:40:08,424 --> 00:40:10,159 You didn't get my messages? 807 00:40:10,193 --> 00:40:11,394 He's in the hospital. 808 00:40:11,427 --> 00:40:12,395 What? 809 00:40:12,428 --> 00:40:14,297 The boxing, that punch, 810 00:40:14,297 --> 00:40:15,898 something happened to him afterward. 811 00:40:15,932 --> 00:40:17,166 He's in the E.R. 812 00:40:17,200 --> 00:40:18,935 All right, I'm gonna drive. Come on. 813 00:40:21,571 --> 00:40:24,107 I've been waiting for you to get back. 814 00:40:24,140 --> 00:40:26,442 We need to celebrate. 815 00:40:26,476 --> 00:40:28,411 Messenger dropped them off while you were gone. 816 00:40:37,887 --> 00:40:40,156 I just saw Neil. 817 00:40:40,189 --> 00:40:42,558 He didn't say anything about this. 818 00:40:42,792 --> 00:40:45,394 You know how men are. 819 00:40:45,428 --> 00:40:47,530 They won't tell a woman bad news to her face. 820 00:40:47,563 --> 00:40:50,863 They don't want to deal with our reactions, our... 821 00:40:51,901 --> 00:40:53,803 Our sensibilities. 822 00:40:57,306 --> 00:40:58,341 [sighs] 823 00:40:58,374 --> 00:41:02,044 This is a new beginning for you, Grace. 824 00:41:02,078 --> 00:41:04,013 And I'm so happy you're here. 825 00:41:26,100 --> 00:41:27,680 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 826 00:41:27,730 --> 00:41:32,280 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.