Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,031 --> 00:00:01,265
Previously on Satisfaction...
2
00:00:01,399 --> 00:00:03,351
The technology,
it's tapping into something,
3
00:00:03,391 --> 00:00:04,872
understanding what makes people happy.
4
00:00:04,898 --> 00:00:05,523
It's universal.
5
00:00:05,578 --> 00:00:06,853
You would like us to sign over
6
00:00:06,946 --> 00:00:08,146
your educational account
7
00:00:08,226 --> 00:00:10,040
so that you can go and play
at the... what festival?
8
00:00:10,087 --> 00:00:11,137
The March Lawn Festival.
9
00:00:11,163 --> 00:00:12,197
This is no different than the last time
10
00:00:12,223 --> 00:00:13,339
you tried to run away
with Tatiana, whatever.
11
00:00:13,365 --> 00:00:14,232
Ooh, who's Tatiana?
12
00:00:14,333 --> 00:00:15,233
She's no one.
13
00:00:15,367 --> 00:00:16,334
I...
14
00:00:16,469 --> 00:00:17,368
If you need to be with someone else,
15
00:00:17,503 --> 00:00:18,503
I want that person to be me.
16
00:00:18,604 --> 00:00:19,604
I've always had a backup plan.
17
00:00:19,739 --> 00:00:20,872
I can support you.
18
00:00:21,006 --> 00:00:22,440
I can help you be the person
that you want to be.
19
00:00:22,541 --> 00:00:24,876
Rand sponsors
a mid-career fellowship
20
00:00:25,010 --> 00:00:26,478
with the Design Institute of Milan,
21
00:00:26,579 --> 00:00:27,846
and I've nominated you.
22
00:00:27,980 --> 00:00:29,547
I was contacted by a woman the other day.
23
00:00:29,682 --> 00:00:33,585
I guess you could say she
was my first experience.
24
00:00:33,719 --> 00:00:34,986
Her husband found out,
25
00:00:35,121 --> 00:00:36,788
and I don't think that
I want to be a part of that.
26
00:00:36,922 --> 00:00:37,922
You've become this person
27
00:00:38,057 --> 00:00:40,692
because of what we've done together.
28
00:00:40,826 --> 00:00:41,960
I'm not interested.
29
00:00:42,094 --> 00:00:44,496
But you don't even know
who the client is.
30
00:00:44,630 --> 00:00:45,697
Me.
31
00:00:45,831 --> 00:00:47,065
Water's draining straight into my yard.
32
00:00:47,166 --> 00:00:48,733
Must be a crack in the
lining or something.
33
00:00:48,834 --> 00:00:50,401
This does not look good.
34
00:00:57,943 --> 00:01:00,078
Neil knows.
35
00:01:00,179 --> 00:01:02,647
He's known about Simon.
36
00:01:02,782 --> 00:01:04,182
Did he confront you?
37
00:01:04,316 --> 00:01:08,019
No, he hasn't said anything.
38
00:01:08,154 --> 00:01:10,355
I don't understand.
39
00:01:10,456 --> 00:01:13,691
Simon told me.
40
00:01:13,826 --> 00:01:16,161
I guess Neil saw us together
41
00:01:16,295 --> 00:01:19,030
at one of my staged houses.
42
00:01:19,165 --> 00:01:21,566
Actually, he saw us,
43
00:01:21,700 --> 00:01:24,035
and then he, um...
44
00:01:24,170 --> 00:01:27,539
He chased Simon down after he left,
45
00:01:27,673 --> 00:01:30,308
and... and he confronted him.
46
00:01:37,550 --> 00:01:38,550
What would you like to do, Grace?
47
00:01:38,684 --> 00:01:39,784
Oh.
48
00:01:42,655 --> 00:01:43,655
God.
49
00:01:43,789 --> 00:01:44,989
You know, I'm here.
50
00:01:45,090 --> 00:01:48,593
And I really don't know
what I'd like to do.
51
00:01:48,727 --> 00:01:50,228
What are your thoughts?
52
00:01:50,362 --> 00:01:53,865
I asked Neil to go to therapy last night,
53
00:01:53,999 --> 00:01:55,767
and he agreed.
54
00:01:55,901 --> 00:01:58,269
And what was that conversation like?
55
00:01:58,404 --> 00:02:01,673
There was no conversation.
56
00:02:01,774 --> 00:02:05,009
Grace, when you first
came to me three weeks ago,
57
00:02:05,144 --> 00:02:08,880
you said your goal was to
make your marriage work.
58
00:02:09,014 --> 00:02:10,782
This is a step in that direction.
59
00:02:10,883 --> 00:02:12,617
Right.
60
00:02:12,751 --> 00:02:14,085
What if it's too late?
61
00:02:20,226 --> 00:02:23,328
You know, I have these shoes
at the bottom of my closet.
62
00:02:23,462 --> 00:02:25,597
They're this pair of
2-inch heels, Navy blue,
63
00:02:25,698 --> 00:02:29,267
and the toe and the
heel are caked in dirt.
64
00:02:29,401 --> 00:02:31,302
I see them every morning, but I don't...
65
00:02:31,437 --> 00:02:34,873
I don't put them on, not anymore.
66
00:02:34,974 --> 00:02:37,075
I know where the dirt came from.
67
00:02:37,209 --> 00:02:38,676
I was getting back into my car
68
00:02:38,811 --> 00:02:42,914
after an afternoon with
Simon at another empty house,
69
00:02:43,048 --> 00:02:45,516
and, um...
70
00:02:45,651 --> 00:02:46,818
I don't know.
71
00:02:46,952 --> 00:02:48,286
I don't want to wear them,
72
00:02:48,420 --> 00:02:51,522
because I don't want to clean them,
73
00:02:51,657 --> 00:02:53,258
because that would be like wiping clean
74
00:02:53,359 --> 00:02:54,592
this part of me.
75
00:02:54,727 --> 00:02:57,428
And, uh...
76
00:02:57,529 --> 00:02:59,931
I don't know why I'm
holding on to this dry mud.
77
00:03:00,065 --> 00:03:04,135
Because of the way it makes me feel?
78
00:03:04,270 --> 00:03:05,837
I...
79
00:03:08,307 --> 00:03:11,209
If you and Neil want to work this out,
80
00:03:11,343 --> 00:03:12,777
you're gonna have to open up to each other
81
00:03:12,912 --> 00:03:15,380
about what's been going
on for the past six months.
82
00:03:19,418 --> 00:03:21,319
Yeah, just, as soon as you can.
83
00:03:21,420 --> 00:03:22,887
Thanks.
84
00:03:26,158 --> 00:03:29,394
In a strange way, I think we already have.
85
00:03:42,374 --> 00:03:45,877
I can't get no
86
00:03:45,978 --> 00:03:48,479
Satisfaction
87
00:03:48,614 --> 00:03:50,348
And I try
88
00:03:50,482 --> 00:03:52,216
And I try
89
00:03:52,351 --> 00:03:54,052
And I try
90
00:03:54,186 --> 00:03:55,787
And I try
91
00:03:55,921 --> 00:03:59,290
But I can't get no
92
00:03:59,324 --> 00:04:02,808
Synced and corrected by Chitorafa
www.addic7ed.com
93
00:04:03,613 --> 00:04:05,347
Laura Kilter.
94
00:04:05,481 --> 00:04:08,984
I covered Laura for you a couple times.
95
00:04:09,118 --> 00:04:10,785
Last year.
96
00:04:10,920 --> 00:04:13,655
You went to Binke's wedding.
97
00:04:13,789 --> 00:04:15,323
I didn't go 'cause I didn't care.
98
00:04:15,424 --> 00:04:17,525
I don't remember that at all.
99
00:04:17,660 --> 00:04:18,860
You said I might as well turn a profit
100
00:04:18,961 --> 00:04:20,262
off my disfigured soul,
101
00:04:20,396 --> 00:04:21,263
and you referred her to me.
102
00:04:21,397 --> 00:04:22,297
This isn't covering.
103
00:04:22,431 --> 00:04:23,632
None of these names are covering.
104
00:04:23,766 --> 00:04:26,735
I am giving her to you as a client.
105
00:04:26,869 --> 00:04:27,736
All right?
106
00:04:27,870 --> 00:04:29,471
Laura Kilter is now yours.
107
00:04:32,008 --> 00:04:34,776
Nobody gives away anything for free.
108
00:04:34,877 --> 00:04:36,311
What's going on?
109
00:04:38,714 --> 00:04:39,781
You want these names or not?
110
00:04:39,916 --> 00:04:41,049
Listen, three weeks ago,
111
00:04:41,183 --> 00:04:42,250
you were complaining about being broke.
112
00:04:42,385 --> 00:04:43,618
That's all I'm saying.
113
00:04:43,753 --> 00:04:46,187
What ever happened with the audit?
114
00:04:46,289 --> 00:04:47,188
Laura.
115
00:04:47,323 --> 00:04:48,590
You need this number again?
116
00:04:48,724 --> 00:04:49,791
Got it.
117
00:04:49,892 --> 00:04:50,792
Okay, because once I delete it...
118
00:04:50,927 --> 00:04:51,793
I got it.
119
00:04:51,928 --> 00:04:52,794
All right.
120
00:04:52,929 --> 00:04:55,163
Betsy Ling.
121
00:05:29,203 --> 00:05:31,359
_
122
00:05:31,400 --> 00:05:33,835
[Door opening]
123
00:05:33,970 --> 00:05:34,836
Hi.
124
00:05:34,971 --> 00:05:35,904
Hi.
125
00:05:36,005 --> 00:05:37,806
Are you Anika?
126
00:05:37,907 --> 00:05:39,374
Tatiana.
127
00:05:39,508 --> 00:05:40,809
You're Tatiana?
128
00:05:40,943 --> 00:05:42,377
Mateo didn't tell me
that you'd still be here.
129
00:05:42,478 --> 00:05:43,511
Sorry if I startled you.
130
00:05:43,646 --> 00:05:45,146
Uh, no, that's okay.
131
00:05:45,281 --> 00:05:49,217
I didn't... I didn't tell
Mateo that I was coming by.
132
00:05:49,352 --> 00:05:50,485
Could you do me a favor?
133
00:05:50,619 --> 00:05:52,287
Hold the door open for a second?
134
00:06:02,798 --> 00:06:04,265
Are you moving in?
135
00:06:04,400 --> 00:06:05,300
[Laughs]
136
00:06:05,401 --> 00:06:07,168
Uh, I live here.
137
00:06:07,303 --> 00:06:08,636
It's my place.
138
00:06:08,738 --> 00:06:09,704
I'm moving back.
139
00:06:09,839 --> 00:06:11,006
Mateo never told you?
140
00:06:11,140 --> 00:06:13,008
No, no, he... He didn't.
141
00:06:13,142 --> 00:06:14,876
I sublet it to him
when I went on the road.
142
00:06:15,011 --> 00:06:16,177
He was supposed to go with me,
143
00:06:16,312 --> 00:06:19,481
but he bailed.
144
00:06:19,582 --> 00:06:20,849
He really never told you any of this?
145
00:06:20,983 --> 00:06:22,550
So you guys aren't still...
146
00:06:22,685 --> 00:06:24,085
Still what?
147
00:06:24,220 --> 00:06:25,086
Together.
148
00:06:25,221 --> 00:06:27,255
Oh, we were never a couple.
149
00:06:27,390 --> 00:06:28,790
We just sang together.
150
00:06:28,891 --> 00:06:30,759
Well, he wanted to sing with me,
151
00:06:30,893 --> 00:06:34,396
but I didn't think he really
made much sense for my career.
152
00:06:34,530 --> 00:06:39,434
As a musician, he's
just, you know... okay.
153
00:06:39,568 --> 00:06:42,203
[Laughs]
154
00:06:42,338 --> 00:06:43,938
He's amazing.
155
00:06:47,176 --> 00:06:49,444
You two are gonna play
the March Lawn Festival.
156
00:06:49,578 --> 00:06:50,445
No, I'm not.
157
00:06:50,579 --> 00:06:52,147
Oh, he texted me last night
158
00:06:52,281 --> 00:06:55,450
and said that he was
still planning on going.
159
00:06:55,584 --> 00:06:58,686
You're not going with him?
160
00:06:58,788 --> 00:07:00,288
Uh...
161
00:07:06,028 --> 00:07:07,862
[Elevator dings]
162
00:07:20,776 --> 00:07:22,043
Truman...
163
00:07:22,178 --> 00:07:24,512
Their reps are on the way,
right from the airport.
164
00:07:24,647 --> 00:07:25,513
We're not prepped at all.
165
00:07:25,614 --> 00:07:27,015
Is that yours?
166
00:07:27,149 --> 00:07:28,450
Well, I figured I couldn't
sing the praises of your app
167
00:07:28,584 --> 00:07:29,951
without some personal market research,
168
00:07:30,086 --> 00:07:32,053
so I futzed around with it,
169
00:07:32,188 --> 00:07:34,589
and it said I could benefit
from having a companion.
170
00:07:34,723 --> 00:07:35,690
And?
171
00:07:35,791 --> 00:07:37,025
Well, the part about cleaning up after it
172
00:07:37,159 --> 00:07:38,359
doesn't exactly make me happy,
173
00:07:38,494 --> 00:07:40,328
but I like the little guy.
174
00:07:40,463 --> 00:07:42,430
Oh, a messenger dropped
off something on your desk
175
00:07:42,565 --> 00:07:44,199
when I was walking in this morning.
176
00:08:05,858 --> 00:08:09,919
_
177
00:08:45,494 --> 00:08:46,928
I always like making the first payment
178
00:08:47,062 --> 00:08:49,130
to my contractors in person.
179
00:08:49,231 --> 00:08:51,499
I enjoy looking the ones
who did a good job in the eye
180
00:08:51,600 --> 00:08:53,601
and conveying my sincere thanks.
181
00:08:53,702 --> 00:08:57,038
I like looking the ones who did
a terrible job in the eye too.
182
00:08:58,641 --> 00:09:00,808
Luckily for you, you're the former.
183
00:09:00,943 --> 00:09:02,310
When I see your budget for the next phase,
184
00:09:02,444 --> 00:09:03,711
I can give you more of an advance.
185
00:09:03,846 --> 00:09:05,313
Thank you.
186
00:09:10,119 --> 00:09:11,886
You seem out of sorts.
187
00:09:12,021 --> 00:09:13,021
Me?
188
00:09:13,155 --> 00:09:14,923
No, it's nothing.
189
00:09:19,061 --> 00:09:21,462
Rosalie told me what
happened here the other day.
190
00:09:23,132 --> 00:09:25,366
What did she tell you?
191
00:09:25,501 --> 00:09:27,669
I know who he is, Grace.
192
00:09:27,803 --> 00:09:29,103
I entertain a lot.
193
00:09:29,238 --> 00:09:31,873
We've seen each other quite a few times.
194
00:09:32,007 --> 00:09:33,908
But are you okay, really?
195
00:09:34,043 --> 00:09:36,411
It sounded like a...
196
00:09:36,545 --> 00:09:39,447
Very passionate encounter.
197
00:09:41,951 --> 00:09:43,585
Yes, I'm okay.
198
00:09:43,719 --> 00:09:45,887
At home?
199
00:09:47,022 --> 00:09:49,724
If there's anything I can do...
200
00:09:49,825 --> 00:09:52,827
Thank you, but I don't think...
201
00:09:52,962 --> 00:09:54,095
Thank you.
202
00:09:55,731 --> 00:09:56,631
I understand.
203
00:09:56,732 --> 00:09:57,966
[Phone ringing]
204
00:09:58,100 --> 00:10:00,335
You're going on a trip?
205
00:10:00,436 --> 00:10:02,870
Yes, it's a little unexpected,
206
00:10:03,005 --> 00:10:05,840
but I won't be going alone, I hope.
207
00:10:07,543 --> 00:10:08,743
Um...
208
00:10:08,877 --> 00:10:09,811
Sorry to interrupt.
209
00:10:09,945 --> 00:10:11,346
Excuse me, love.
210
00:10:14,183 --> 00:10:15,650
Thank you.
211
00:10:15,784 --> 00:10:16,718
Hello.
212
00:10:16,852 --> 00:10:18,286
Maybe it's easier if I do say yes,
213
00:10:18,420 --> 00:10:20,255
because you won't take no for an answer.
214
00:10:20,389 --> 00:10:23,091
Darling, I was just talking about you.
215
00:10:23,225 --> 00:10:24,659
Now's not really a good time.
216
00:10:24,793 --> 00:10:25,760
Oh, this won't take long.
217
00:10:25,894 --> 00:10:27,528
I'm done.
218
00:10:27,663 --> 00:10:29,097
We're done.
219
00:10:29,231 --> 00:10:31,032
Please don't act like
a teenager about this
220
00:10:31,166 --> 00:10:32,834
and do it over the phone.
221
00:10:32,935 --> 00:10:36,671
Come by so we can talk about it.
222
00:10:36,805 --> 00:10:39,641
You never even heard my full offer.
223
00:10:39,775 --> 00:10:40,975
What the hell you doing?
224
00:10:41,110 --> 00:10:42,110
I said we got a ton of work to do.
225
00:10:42,211 --> 00:10:43,678
Come on.
226
00:10:51,220 --> 00:10:52,086
So sorry about that.
227
00:10:52,221 --> 00:10:53,454
Where were we?
228
00:10:53,555 --> 00:10:55,189
You know, I should get going.
229
00:10:55,291 --> 00:10:57,492
I'll be in touch about the next phase.
230
00:10:57,626 --> 00:10:58,493
I have to go.
231
00:10:58,594 --> 00:11:00,695
Okay.
232
00:11:07,121 --> 00:11:08,521
This doesn't make any sense.
233
00:11:08,655 --> 00:11:10,957
I know; It's a lot to digest.
234
00:11:11,058 --> 00:11:14,394
This just sounds like
something I would do.
235
00:11:14,528 --> 00:11:16,029
Is that supposed to make me feel better?
236
00:11:16,163 --> 00:11:17,830
[Laughs]
237
00:11:17,931 --> 00:11:20,166
In a weird way, I guess
it does kind of make sense,
238
00:11:20,300 --> 00:11:22,468
because now that I'm
in a good relationship
239
00:11:22,603 --> 00:11:23,870
and my life is going good,
240
00:11:24,004 --> 00:11:26,773
you don't have to be
the good girl anymore,
241
00:11:26,907 --> 00:11:28,908
and so this kind of gives you permission
242
00:11:29,043 --> 00:11:30,576
to finally be the one to mess up.
243
00:11:30,711 --> 00:11:33,513
All right, this is
exactly why we don't talk,
244
00:11:33,647 --> 00:11:35,281
because it's just always about you, Steph.
245
00:11:35,416 --> 00:11:36,416
Grace, please, stop.
246
00:11:36,517 --> 00:11:37,450
Please, wait, I'm sorry.
247
00:11:37,584 --> 00:11:38,618
I'm just... I'm in shock too.
248
00:11:38,752 --> 00:11:40,053
Okay?
249
00:11:40,187 --> 00:11:41,988
Hey.
250
00:11:42,089 --> 00:11:44,957
I can't imagine what
this must be like for you.
251
00:11:45,059 --> 00:11:48,761
And I feel bad that you didn't, you know,
252
00:11:48,896 --> 00:11:51,230
trust me enough to let me in.
253
00:11:52,666 --> 00:11:53,733
I'm a bad person.
254
00:11:53,867 --> 00:11:54,734
No, you're not.
255
00:11:54,835 --> 00:11:56,069
I'm a bad mom.
256
00:11:56,203 --> 00:11:58,204
You're human, Grace.
257
00:11:58,338 --> 00:12:00,306
You were with the same man for 20 years.
258
00:12:00,407 --> 00:12:03,509
You put your whole life on
hold to raise a daughter,
259
00:12:03,610 --> 00:12:06,179
a pretty great daughter.
260
00:12:06,313 --> 00:12:08,981
But shit happens, you know?
261
00:12:09,116 --> 00:12:10,416
People change.
262
00:12:12,419 --> 00:12:13,820
We're gonna go see a therapist.
263
00:12:13,954 --> 00:12:17,924
I asked him to go, and he
jumped at the chance, so...
264
00:12:18,025 --> 00:12:19,892
I don't think that's a good idea.
265
00:12:20,027 --> 00:12:22,495
You don't know what
he's gonna say in there.
266
00:12:22,629 --> 00:12:24,597
He could be waiting for the right time
267
00:12:24,731 --> 00:12:26,332
to ambush you with divorce papers.
268
00:12:26,467 --> 00:12:27,934
Neil would never do that.
269
00:12:28,068 --> 00:12:29,202
He'd never do anything to hurt me.
270
00:12:29,336 --> 00:12:30,736
How do you know?
271
00:12:30,871 --> 00:12:32,905
Things are kind of great between us.
272
00:12:33,040 --> 00:12:34,373
I don't even know how to explain this.
273
00:12:34,508 --> 00:12:37,743
Okay, clearly you're not
thinking rationally right now,
274
00:12:37,845 --> 00:12:40,246
so, hey, I'll be the voice of reason here.
275
00:12:40,380 --> 00:12:41,714
According to you,
276
00:12:41,815 --> 00:12:44,484
he knows all about what
you've been doing in your life,
277
00:12:44,618 --> 00:12:47,687
and you know next to nothing
what he's been doing in his.
278
00:12:47,821 --> 00:12:50,289
You need to protect yourself.
279
00:12:50,390 --> 00:12:52,859
He's gone from the house 12 hours a day.
280
00:12:52,993 --> 00:12:54,160
I'd start by looking deeper
281
00:12:54,294 --> 00:12:56,395
into what it is he's doing when he's gone.
282
00:13:07,674 --> 00:13:10,143
Hi.
283
00:13:10,277 --> 00:13:12,111
[Mispronouncing] Aneeka.
284
00:13:12,246 --> 00:13:13,212
Uh, it's Anika.
285
00:13:13,347 --> 00:13:14,380
But... sorry.
286
00:13:14,481 --> 00:13:15,381
Okay.
287
00:13:15,516 --> 00:13:16,549
They didn't let me up, so...
288
00:13:17,471 --> 00:13:18,618
It's Sunday.
289
00:13:18,752 --> 00:13:20,219
Even if it was a weekday,
it wouldn't matter.
290
00:13:20,320 --> 00:13:21,354
Last time you were here,
291
00:13:21,455 --> 00:13:23,122
you insulted my artist, remember?
292
00:13:23,257 --> 00:13:24,624
- Yes.
- Mm-hmm.
293
00:13:24,758 --> 00:13:25,858
Sorry about that.
294
00:13:25,993 --> 00:13:27,927
But I did download her single.
295
00:13:28,061 --> 00:13:30,163
And it's... it's good.
296
00:13:30,264 --> 00:13:31,264
You know, she's got a...
297
00:13:31,398 --> 00:13:32,632
What do you want?
298
00:13:32,766 --> 00:13:35,902
Look, I know where I stand
in your eyes as a singer.
299
00:13:36,003 --> 00:13:37,136
It's just lousy.
300
00:13:37,271 --> 00:13:39,972
No, I never said "lousy."
301
00:13:40,073 --> 00:13:41,607
But the song is good.
302
00:13:41,708 --> 00:13:42,909
The song is really good.
303
00:13:43,043 --> 00:13:44,377
I mean, you can't deny that.
304
00:13:44,511 --> 00:13:45,912
And I've got a ton,
305
00:13:46,046 --> 00:13:47,580
a ton of different songs.
306
00:13:47,714 --> 00:13:49,649
I recorded it on my laptop,
307
00:13:49,783 --> 00:13:51,651
so it might sound a little rough, but...
308
00:13:54,888 --> 00:13:56,289
Okay, you're gonna have to sign a contract
309
00:13:56,423 --> 00:13:58,324
before I even listen to that.
310
00:13:58,425 --> 00:13:59,959
I already did.
311
00:14:01,728 --> 00:14:02,862
And the songs are on that?
312
00:14:07,134 --> 00:14:10,102
Why don't we go upstairs and talk?
313
00:14:30,457 --> 00:14:32,225
Hey, you need a hand?
314
00:14:32,359 --> 00:14:34,393
With what?
315
00:14:34,494 --> 00:14:35,528
Getting to the hospital?
316
00:14:35,662 --> 00:14:36,762
Looks like it weighs a ton.
317
00:14:36,897 --> 00:14:37,863
She's water-logged.
318
00:14:37,965 --> 00:14:41,267
We found her on the prow
319
00:14:41,401 --> 00:14:42,935
of a 19th-century
New England whaler
320
00:14:43,070 --> 00:14:45,605
went down off Newfoundland
about a hundred years ago.
321
00:14:45,706 --> 00:14:47,173
Wow, she's beautiful.
322
00:14:47,307 --> 00:14:49,175
[Chuckles] She's still gonna hate it.
323
00:14:49,309 --> 00:14:50,309
Oh, Adriana?
324
00:14:50,444 --> 00:14:51,410
Is she here?
325
00:14:51,545 --> 00:14:52,612
No, no, I'm trying to sneak this in
326
00:14:52,746 --> 00:14:54,013
before she gets here.
327
00:14:54,147 --> 00:14:55,715
But you know what?
328
00:14:55,849 --> 00:14:57,516
I'm gonna take you up on your offer.
329
00:14:57,651 --> 00:14:59,385
Why don't you grab the...
330
00:14:59,519 --> 00:15:00,820
Yep.
331
00:15:00,954 --> 00:15:03,256
[Grunts]
332
00:15:03,357 --> 00:15:04,857
Careful with the wall.
333
00:15:08,428 --> 00:15:09,295
Where?
334
00:15:09,429 --> 00:15:11,063
Right over here.
335
00:15:15,469 --> 00:15:17,103
Huh.
336
00:15:17,237 --> 00:15:19,572
There's a whole other life jammed in here.
337
00:15:19,673 --> 00:15:21,307
Yeah.
338
00:15:21,441 --> 00:15:22,475
Her husband's.
339
00:15:22,576 --> 00:15:24,210
Oh, you... you knew him?
340
00:15:24,344 --> 00:15:25,645
No.
341
00:15:25,779 --> 00:15:28,914
Yeah, well, he passed away, I assumed.
342
00:15:31,752 --> 00:15:32,918
Did she tell you that?
343
00:15:33,053 --> 00:15:34,720
Well, she didn't tell me she was married.
344
00:15:34,855 --> 00:15:37,423
[Laughs]
345
00:15:37,557 --> 00:15:38,424
What was your name?
346
00:15:38,525 --> 00:15:39,425
Neil.
347
00:15:39,559 --> 00:15:42,428
Neil, Fisher...
348
00:15:42,562 --> 00:15:44,096
Adriana's husband.
349
00:15:51,463 --> 00:15:53,097
Four years I was gone this time.
350
00:15:53,231 --> 00:15:54,699
Last eight months were at sea.
351
00:15:54,833 --> 00:15:55,833
I chartered a boat,
352
00:15:55,968 --> 00:15:57,535
poured a couple shots of Irish whiskey,
353
00:15:57,636 --> 00:15:59,303
one for me, one for the captain,
354
00:15:59,404 --> 00:16:02,373
and then I dared him to sail
us somewhere no one's ever seen.
355
00:16:02,507 --> 00:16:04,642
You know, that's the problem with wealth.
356
00:16:04,776 --> 00:16:07,111
It breeds narcissistic delusions.
357
00:16:07,245 --> 00:16:08,679
Or the other way around.
358
00:16:08,814 --> 00:16:10,181
Oh, you be careful, Neil.
359
00:16:10,315 --> 00:16:12,183
Don't show too true a color.
360
00:16:12,284 --> 00:16:16,087
Defenders of capitalism are relics.
361
00:16:16,221 --> 00:16:17,855
Still here.
362
00:16:19,591 --> 00:16:20,491
I'll be damned.
363
00:16:20,625 --> 00:16:22,660
Moonshine.
364
00:16:22,794 --> 00:16:23,661
No.
365
00:16:23,762 --> 00:16:24,662
It's homemade.
366
00:16:24,763 --> 00:16:27,098
No, thank you.
367
00:16:27,232 --> 00:16:28,699
Kaffeklubben Island.
368
00:16:28,834 --> 00:16:29,734
That's where we ended up.
369
00:16:29,835 --> 00:16:33,004
It's just off Greenland.
370
00:16:33,138 --> 00:16:35,840
It's the most northern
tract of land on earth,
371
00:16:35,974 --> 00:16:36,841
in case you were wondering.
372
00:16:36,942 --> 00:16:37,975
Right.
373
00:16:38,110 --> 00:16:40,444
Do you know what I found
374
00:16:40,579 --> 00:16:44,548
on that most remote parcel of Terra Firma
375
00:16:44,683 --> 00:16:47,184
on my quest for tranquility?
376
00:16:49,621 --> 00:16:50,755
Plastic.
377
00:16:50,889 --> 00:16:51,889
Plastic?
378
00:16:51,990 --> 00:16:54,125
Bottles, bags, toys, containers,
379
00:16:54,226 --> 00:16:58,195
I mean, there's an island of
it in the middle of the ocean.
380
00:16:58,296 --> 00:16:59,764
I mean, is there nowhere on this planet
381
00:16:59,865 --> 00:17:01,132
that we haven't soiled?
382
00:17:01,266 --> 00:17:03,734
So... are you here to stay?
383
00:17:03,869 --> 00:17:06,670
Oh, no, I never am, never will.
384
00:17:06,805 --> 00:17:09,940
No, she likes it that way, and so do I.
385
00:17:10,075 --> 00:17:13,577
Oh, this house, Adriana...
386
00:17:13,712 --> 00:17:16,747
It's my port, not my life.
387
00:17:20,018 --> 00:17:22,586
I've been meaning to thank you.
388
00:17:22,721 --> 00:17:24,755
Come with me.
389
00:17:34,366 --> 00:17:36,634
Adriana sent me a photo.
390
00:17:36,768 --> 00:17:38,335
I was in Reykjavik.
391
00:17:38,470 --> 00:17:40,371
I'm a bit of an art buff, so
I told her I had to have it,
392
00:17:40,472 --> 00:17:43,974
and she told me that you
were the one who delivered.
393
00:17:44,109 --> 00:17:45,643
She talks to you about me?
394
00:17:45,744 --> 00:17:49,814
Well, I admit to prodding her
for details from time to time.
395
00:17:49,915 --> 00:17:53,150
It's sensational stuff.
396
00:17:53,285 --> 00:17:55,419
So, as I said, thank you,
397
00:17:55,554 --> 00:17:58,923
from one absentee husband to another.
398
00:18:07,617 --> 00:18:08,918
[Car door slams]
399
00:18:09,052 --> 00:18:10,319
Hello, darling.
400
00:18:10,453 --> 00:18:11,320
Thanks.
401
00:18:11,368 --> 00:18:13,226
You just made this easier.
402
00:18:13,338 --> 00:18:14,504
Neil.
403
00:18:16,740 --> 00:18:19,542
I just met your husband.
404
00:18:19,643 --> 00:18:21,177
I can explain.
405
00:18:33,824 --> 00:18:35,558
Did I screw up?
406
00:18:35,693 --> 00:18:38,261
You were coming next week.
407
00:18:38,395 --> 00:18:42,498
Well... surprise.
408
00:18:42,633 --> 00:18:44,000
Asshole.
409
00:19:53,141 --> 00:19:55,508
_
410
00:19:59,276 --> 00:20:01,544
You've come a long way,
411
00:20:01,645 --> 00:20:04,447
so you must have as many
questions as Neil did
412
00:20:04,581 --> 00:20:07,984
when he first arrived.
413
00:20:10,187 --> 00:20:11,354
No, and I'm here
414
00:20:11,488 --> 00:20:13,890
because I thought he
was having an affair...
415
00:20:14,024 --> 00:20:15,558
with you.
416
00:20:15,692 --> 00:20:17,026
I mean, I went through his things
417
00:20:17,161 --> 00:20:21,297
to try and find something
about where he's been lately,
418
00:20:21,432 --> 00:20:24,934
and I found this parking receipt.
419
00:20:28,639 --> 00:20:29,772
We validate, by the way.
420
00:20:29,873 --> 00:20:31,274
I mean, he has a book about all of this.
421
00:20:31,408 --> 00:20:36,512
I just didn't realize how serious he was.
422
00:20:38,115 --> 00:20:41,050
What do you two talk about?
423
00:20:41,185 --> 00:20:42,452
If you're allowed to tell me.
424
00:20:42,553 --> 00:20:44,620
Oh, I'm not a priest.
425
00:20:44,755 --> 00:20:45,922
And Neil was a friend.
426
00:20:50,961 --> 00:20:55,298
He talks about you, Grace,
427
00:20:55,432 --> 00:20:58,868
and how he would do anything
to protect what you have,
428
00:20:58,969 --> 00:21:00,136
including going through
429
00:21:00,270 --> 00:21:03,206
a frightening period of self-discovery
430
00:21:03,340 --> 00:21:06,676
to become the willing
partner he feels you deserve.
431
00:21:08,679 --> 00:21:11,180
He... he said that to you?
432
00:21:11,315 --> 00:21:13,749
Mm-hmm.
433
00:21:13,884 --> 00:21:16,152
I feel the same way.
434
00:21:16,286 --> 00:21:19,655
I feel like I've been going
through the exact same thing.
435
00:21:19,790 --> 00:21:24,026
Ah, but feelings are not facts, Grace.
436
00:21:24,161 --> 00:21:26,162
They don't define who we are,
437
00:21:26,296 --> 00:21:29,499
but they can lead us
to where we want to go.
438
00:21:29,633 --> 00:21:33,736
So... here we are.
439
00:21:33,871 --> 00:21:37,473
In a way, we found each other.
440
00:21:40,978 --> 00:21:43,412
Neil cares for you very deeply,
441
00:21:43,547 --> 00:21:45,448
and I think that fact
442
00:21:45,582 --> 00:21:47,783
should be what guides your feelings now.
443
00:21:55,659 --> 00:21:56,859
Grace?
444
00:21:59,329 --> 00:22:00,329
Where'd you go? Come back here.
445
00:22:00,464 --> 00:22:02,565
Oh.
446
00:22:02,699 --> 00:22:05,368
Yeah, he... he just peed in your kitchen.
447
00:22:05,469 --> 00:22:08,104
Didn't you, Little Shit?
448
00:22:08,205 --> 00:22:10,606
Oh, that's his name now: Little Shit.
449
00:22:10,741 --> 00:22:12,341
Fits, right?
450
00:22:12,476 --> 00:22:13,509
What are you doing here?
451
00:22:13,644 --> 00:22:15,444
I'd prefer you not hold Little Shit.
452
00:22:15,579 --> 00:22:16,445
Oh, sure.
453
00:22:16,547 --> 00:22:17,613
Yeah.
454
00:22:17,748 --> 00:22:19,148
[Smooches] Atta boy.
455
00:22:19,283 --> 00:22:23,185
Darryl had lunch with Tora's
assistant general counsel.
456
00:22:23,287 --> 00:22:24,387
Don't ask me why.
457
00:22:24,521 --> 00:22:25,721
He's a sneaky little bastard.
458
00:22:25,856 --> 00:22:28,991
Like Pearl Harbor every day with that guy.
459
00:22:29,126 --> 00:22:31,627
Tell me you don't say that
to other people at the office.
460
00:22:31,762 --> 00:22:32,895
He took a sneak peak
461
00:22:33,030 --> 00:22:35,398
at what they want to do with your app.
462
00:22:35,532 --> 00:22:36,465
And?
463
00:22:36,600 --> 00:22:37,700
Dating site.
464
00:22:40,070 --> 00:22:43,205
They want to turn my
app into a dating site?
465
00:22:43,340 --> 00:22:44,574
You're disappointed.
466
00:22:48,011 --> 00:22:48,978
Does it matter what I feel?
467
00:22:53,750 --> 00:22:55,718
I thought you'd lost your mind.
468
00:22:55,852 --> 00:22:58,354
The airplane thing, this "happy" app.
469
00:22:58,455 --> 00:23:01,123
Maybe you did go a little bit crazy, Neil.
470
00:23:01,258 --> 00:23:03,225
But the reality is,
471
00:23:03,360 --> 00:23:07,797
your crazy found us a
whole new stream of revenue.
472
00:23:07,931 --> 00:23:09,632
Product development.
473
00:23:09,766 --> 00:23:13,469
Plus, I got this little
guy out of the deal.
474
00:23:13,604 --> 00:23:16,839
I don't really care about
my other employees' feelings.
475
00:23:16,974 --> 00:23:19,241
I just don't.
476
00:23:19,376 --> 00:23:21,844
But I don't have the
liberty to ignore yours.
477
00:23:21,979 --> 00:23:24,680
Crazy or not, you're talent, son.
478
00:23:24,815 --> 00:23:27,350
And it's my job to manage you.
479
00:23:33,023 --> 00:23:34,657
I know you're disappointed
in this outcome.
480
00:23:34,791 --> 00:23:37,593
That's why I came here
to tell you in person.
481
00:23:37,694 --> 00:23:42,098
You need to swallow that sadness way deep.
482
00:23:42,232 --> 00:23:45,568
And remember this: This is the first
483
00:23:45,702 --> 00:23:48,537
of many opportunities
you are going to have
484
00:23:48,672 --> 00:23:50,773
to let that fiscally lucrative
485
00:23:50,907 --> 00:23:57,546
and spiritually responsible
imagination just take flight.
486
00:23:57,681 --> 00:23:59,015
You're not gonna have
too many more chances
487
00:23:59,149 --> 00:24:00,916
if you...
488
00:24:01,018 --> 00:24:03,719
[Makes explosion noise]
489
00:24:03,820 --> 00:24:05,955
Can you behave yourself at
the meeting tomorrow, Neil?
490
00:24:06,089 --> 00:24:10,626
Can you... Can you do that for me, please?
491
00:24:10,727 --> 00:24:17,400
Because these folks are itching
to write us a big, fat check.
492
00:24:22,139 --> 00:24:23,172
Is my wife home?
493
00:24:23,306 --> 00:24:25,007
Yeah, she's outside with your...
494
00:24:25,142 --> 00:24:26,108
Excuse me.
495
00:24:26,209 --> 00:24:28,010
Your daughter.
496
00:24:37,454 --> 00:24:38,521
How's it look?
497
00:24:38,655 --> 00:24:41,524
It's freaking me out, Dad.
498
00:24:41,658 --> 00:24:43,159
It's like Poltergeist,
499
00:24:43,293 --> 00:24:44,393
the Indian burial ground.
500
00:24:44,494 --> 00:24:46,495
Bodies are gonna start popping up.
501
00:24:46,596 --> 00:24:49,832
We should just move now.
502
00:24:49,966 --> 00:24:51,600
I got the estimate, so...
503
00:24:51,735 --> 00:24:53,202
Oh, yeah?
504
00:24:53,336 --> 00:24:55,571
Yeah, it's a good thing she
doesn't want to go to college.
505
00:24:55,706 --> 00:24:57,707
That's about how much it's gonna cost.
506
00:24:57,841 --> 00:24:59,875
[Laughs]
507
00:25:00,010 --> 00:25:05,481
We have to fix it, right?
508
00:25:05,582 --> 00:25:11,454
I made the appointment
for us, tomorrow.
509
00:25:11,588 --> 00:25:14,056
Good, good.
510
00:25:19,029 --> 00:25:23,099
It looks so much smaller
without the water in it, huh?
511
00:25:37,614 --> 00:25:38,547
Where'd you get them?
512
00:25:38,682 --> 00:25:39,749
Santa Claus.
513
00:25:39,883 --> 00:25:42,384
These didn't come
from the North Pole.
514
00:25:42,486 --> 00:25:44,553
You are good.
515
00:25:44,654 --> 00:25:47,123
Yeah, more like 1930s Prague.
516
00:25:47,224 --> 00:25:49,091
You got any grandparents or relatives
517
00:25:49,226 --> 00:25:52,595
from Eastern Europe,
South America?
518
00:25:52,729 --> 00:25:54,296
What are they worth?
519
00:25:54,431 --> 00:25:56,065
Well, they are originals.
520
00:25:56,199 --> 00:25:58,100
I can verify that.
521
00:25:58,235 --> 00:26:00,102
Price, well, that'll vary,
522
00:26:00,237 --> 00:26:02,838
but we're looking at seven figures.
523
00:26:02,973 --> 00:26:04,740
The market's very finicky
right now, though.
524
00:26:04,875 --> 00:26:06,976
So it could take me
six months to find a buyer.
525
00:26:07,110 --> 00:26:08,177
[Sighs]
526
00:26:08,311 --> 00:26:10,179
Six months?
527
00:26:10,280 --> 00:26:11,313
I don't have that kind of time.
528
00:26:11,448 --> 00:26:12,681
Yeah, well, it's a global endeavor.
529
00:26:12,816 --> 00:26:15,885
It's not like you can advertise on eBay.
530
00:26:16,019 --> 00:26:19,088
Now, you could always trade.
531
00:26:19,222 --> 00:26:20,823
I know a collector
who's got a Keith Haring
532
00:26:20,924 --> 00:26:21,824
that he was looking to...
533
00:26:21,958 --> 00:26:22,825
No, no, no, no, no.
534
00:26:22,959 --> 00:26:24,927
It has to be a sale.
535
00:26:25,061 --> 00:26:26,729
All right, then.
536
00:26:26,830 --> 00:26:28,330
You're gonna have to be patient.
537
00:26:28,465 --> 00:26:31,000
Do you mind me asking why you're selling?
538
00:26:33,603 --> 00:26:35,571
I got my eyes on something else right now.
539
00:26:35,705 --> 00:26:37,006
I suppose that's fitting.
540
00:26:37,107 --> 00:26:39,275
Some things are just too beautiful
541
00:26:39,376 --> 00:26:42,044
to go a lifetime in the hands of one man.
542
00:26:51,055 --> 00:26:52,389
[Doorbell dings]
543
00:27:05,260 --> 00:27:06,961
Hi.
544
00:27:08,339 --> 00:27:10,107
Hey.
545
00:27:10,241 --> 00:27:11,808
Come in.
546
00:27:20,685 --> 00:27:22,219
Thanks for coming.
547
00:27:22,353 --> 00:27:25,722
I was worried I was gonna
miss you before you left.
548
00:27:25,857 --> 00:27:29,826
You're still playing
at that festival, right?
549
00:27:29,928 --> 00:27:30,928
Where'd you hear that?
550
00:27:31,029 --> 00:27:33,297
I went by your place.
551
00:27:33,431 --> 00:27:35,065
Well, Tatiana's, I guess.
552
00:27:35,199 --> 00:27:38,001
She was there, and she told me.
553
00:27:38,136 --> 00:27:40,637
She told you everything?
554
00:27:40,738 --> 00:27:42,172
Yeah.
555
00:27:46,244 --> 00:27:49,146
I'm really sorry.
556
00:27:49,247 --> 00:27:52,249
I'm sorry I doubted you.
557
00:27:52,350 --> 00:27:55,919
It's all good.
558
00:27:56,054 --> 00:27:57,988
I have something for you.
559
00:27:58,089 --> 00:27:58,989
Hang on.
560
00:28:05,396 --> 00:28:08,198
Here.
561
00:28:08,299 --> 00:28:10,334
What is this?
562
00:28:10,435 --> 00:28:13,203
It's half of my share.
563
00:28:14,872 --> 00:28:17,708
I signed the contract for the songs.
564
00:28:17,809 --> 00:28:19,443
And Bernard gave me an advance.
565
00:28:19,577 --> 00:28:22,746
It's barely anything, barely.
566
00:28:22,880 --> 00:28:25,615
But, um...
567
00:28:25,717 --> 00:28:27,451
I really thought that you deserved half,
568
00:28:27,585 --> 00:28:30,287
since you were kind of the inspiration
569
00:28:30,421 --> 00:28:31,822
for a lot of them.
570
00:28:35,460 --> 00:28:36,793
Uh, so...
571
00:28:36,894 --> 00:28:37,995
You know, 'cause you're going on the road,
572
00:28:38,129 --> 00:28:39,029
I thought you needed it, and...
573
00:28:39,163 --> 00:28:41,965
You really signed that contract?
574
00:28:42,066 --> 00:28:43,967
Yeah.
575
00:28:44,102 --> 00:28:44,968
I'm not taking this.
576
00:28:45,103 --> 00:28:46,370
No, I want you to have it.
577
00:28:46,504 --> 00:28:47,371
I don't want it.
578
00:28:47,505 --> 00:28:49,006
You can use it; You need it.
579
00:28:49,140 --> 00:28:50,207
I don't want it
580
00:28:50,341 --> 00:28:53,543
because I don't want to be a part of it.
581
00:28:53,644 --> 00:28:55,245
You didn't need to sign that contract.
582
00:28:55,346 --> 00:28:56,580
You're better than that.
583
00:28:56,681 --> 00:28:57,881
You're better than him.
584
00:28:57,982 --> 00:28:59,182
God, I wish you would have believed me
585
00:28:59,317 --> 00:29:02,219
when I told you that.
586
00:29:02,353 --> 00:29:04,821
But you only like to believe
that what you think is right.
587
00:29:09,293 --> 00:29:10,761
Good luck, though.
588
00:29:16,801 --> 00:29:18,168
[Door slams]
589
00:29:18,302 --> 00:29:19,870
[Bell dings]
590
00:29:20,004 --> 00:29:22,572
Hi, how are you?
591
00:29:22,707 --> 00:29:27,210
I was hoping you could help me with these.
592
00:29:27,345 --> 00:29:29,413
No, no, no, my dear.
593
00:29:29,514 --> 00:29:32,849
Manolos require a weather report.
594
00:29:32,984 --> 00:29:34,117
I know.
595
00:29:34,252 --> 00:29:36,753
Do you think maybe you could
make them look like new?
596
00:29:36,888 --> 00:29:39,289
Nothing is like new, other than new.
597
00:29:39,390 --> 00:29:41,691
But I can get you close.
598
00:29:41,826 --> 00:29:43,727
Okay, great, whatever you can do.
599
00:29:43,861 --> 00:29:45,462
Of course.
600
00:29:45,596 --> 00:29:48,065
[Cell phone ringing]
601
00:29:48,166 --> 00:29:49,433
Hello?
602
00:29:49,567 --> 00:29:51,635
Yes, this is Grace.
603
00:29:54,372 --> 00:29:56,206
Oh, my God, what?
604
00:29:56,340 --> 00:29:58,909
All right, they're all here.
605
00:29:59,010 --> 00:30:01,278
Now, just like we said,
606
00:30:01,379 --> 00:30:03,480
just talk about what inspired you.
607
00:30:03,614 --> 00:30:05,916
It's all gravy at this point.
608
00:30:06,050 --> 00:30:07,451
Showtime, kid.
609
00:30:10,955 --> 00:30:13,857
[Distant indistinct chattering]
610
00:30:21,032 --> 00:30:22,599
But none of us would be here today
611
00:30:22,700 --> 00:30:25,068
if it wasn't for Bastion
partner Neil Truman,
612
00:30:25,203 --> 00:30:29,106
who spearheaded this
project from the get-go.
613
00:30:29,240 --> 00:30:30,574
Why don't you tell us a little bit
614
00:30:30,708 --> 00:30:33,643
about what the app means to you.
615
00:30:33,778 --> 00:30:35,212
Neil Truman.
616
00:30:50,528 --> 00:30:55,265
Gentlemen...
617
00:30:55,399 --> 00:30:58,001
I can't stand here and say
618
00:30:58,136 --> 00:31:01,838
that a dating application
was the result I had in mind
619
00:31:01,973 --> 00:31:06,009
when our two companies began our dialogue.
620
00:31:06,144 --> 00:31:09,846
But then, Victor came
to my house yesterday,
621
00:31:09,947 --> 00:31:11,815
because that's the kind of
diligent managing partner
622
00:31:11,916 --> 00:31:13,850
we have here at Bastion.
623
00:31:13,985 --> 00:31:18,021
And he asked me if I could
overcome my disappointment,
624
00:31:18,156 --> 00:31:20,957
if I could let go of
that perfect application
625
00:31:21,092 --> 00:31:22,759
that I had bouncing around inside my head
626
00:31:22,894 --> 00:31:23,827
for so many weeks,
627
00:31:23,928 --> 00:31:27,364
and to move on.
628
00:31:27,498 --> 00:31:33,303
And so I considered letting it go.
629
00:31:33,437 --> 00:31:36,740
But then I changed my mind.
630
00:31:36,874 --> 00:31:38,875
I don't exactly work that way.
631
00:31:41,913 --> 00:31:45,282
There is no result that
we can offer our customers
632
00:31:45,416 --> 00:31:47,717
that will meet their expectations,
633
00:31:47,852 --> 00:31:49,052
and they know that.
634
00:31:49,187 --> 00:31:51,888
At least the rational ones do.
635
00:31:52,023 --> 00:31:56,259
Our customers won't be paying
for the results we can provide.
636
00:31:56,360 --> 00:32:01,531
They'll be paying for the
moment before the results,
637
00:32:02,466 --> 00:32:04,000
like...
638
00:32:04,135 --> 00:32:08,705
Like when you catch a
girl's eye in a crowded room,
639
00:32:08,839 --> 00:32:11,241
and she sees you,
640
00:32:11,375 --> 00:32:13,577
and you cross to her,
641
00:32:13,711 --> 00:32:17,280
and you know she sees you coming.
642
00:32:17,415 --> 00:32:20,617
It's that second,
643
00:32:20,751 --> 00:32:24,154
right before you say, "hello,"
644
00:32:24,288 --> 00:32:31,962
when all there is, is... possibility.
645
00:32:32,096 --> 00:32:36,566
And that possibility is perfect.
646
00:32:40,371 --> 00:32:44,007
And then she speaks,
647
00:32:44,108 --> 00:32:48,011
and you realize she's more than perfect.
648
00:32:50,715 --> 00:32:52,782
She's French.
649
00:33:00,992 --> 00:33:03,593
I applaud you, gentlemen,
for what you're trying to do.
650
00:33:06,430 --> 00:33:10,333
I just beg you, please...
651
00:33:10,468 --> 00:33:12,369
get it right.
652
00:33:17,642 --> 00:33:21,811
Gentlemen...
653
00:33:21,946 --> 00:33:23,913
Who'd like to write the check?
654
00:33:24,048 --> 00:33:25,582
How much are you hoping to get for them?
655
00:33:25,683 --> 00:33:27,584
Five.
656
00:33:27,718 --> 00:33:29,152
More than enough to start a new life.
657
00:33:29,287 --> 00:33:30,954
That's always been the plan.
658
00:33:31,055 --> 00:33:33,123
How's that plan going, by the way?
659
00:33:33,257 --> 00:33:35,292
Are you interested in the sale?
660
00:33:35,426 --> 00:33:38,595
Perhaps.
661
00:33:38,729 --> 00:33:40,230
Stay here.
662
00:33:47,271 --> 00:33:49,172
Of course I know what they are.
663
00:33:49,273 --> 00:33:51,441
But they've been out of
circulation for years.
664
00:33:51,575 --> 00:33:54,377
They're part of a private collection.
665
00:33:54,512 --> 00:33:58,448
I think it's the Waverly family, yeah.
666
00:33:58,582 --> 00:34:00,483
The billionaires?
667
00:34:00,618 --> 00:34:03,153
Hmm.
668
00:34:03,287 --> 00:34:05,588
Stolen?
669
00:34:05,723 --> 00:34:08,124
Mm, not necessarily.
670
00:34:08,259 --> 00:34:09,626
Who's selling them?
671
00:34:12,596 --> 00:34:14,564
That's him?
672
00:34:14,665 --> 00:34:15,565
Look familiar?
673
00:34:15,700 --> 00:34:17,033
[Chuckles]
674
00:34:17,168 --> 00:34:18,735
I doubt he stole anything.
675
00:34:18,869 --> 00:34:21,037
He's part of their family,
676
00:34:21,172 --> 00:34:25,742
one of the remaining heirs.
677
00:34:25,876 --> 00:34:28,378
Simon, darling...
678
00:34:28,512 --> 00:34:30,380
I want you to meet someone.
679
00:35:08,575 --> 00:35:09,475
Sorry.
680
00:35:09,576 --> 00:35:10,709
No, it's okay.
681
00:35:10,810 --> 00:35:12,144
I just got here.
682
00:35:12,278 --> 00:35:15,314
Did you press the button?
683
00:35:15,448 --> 00:35:16,915
Just, you have to press the button
684
00:35:17,050 --> 00:35:18,183
to let her know you're here.
685
00:35:18,318 --> 00:35:20,219
Right. Didn't see that.
686
00:35:20,320 --> 00:35:21,353
Yeah.
687
00:35:30,163 --> 00:35:32,798
Are those new?
688
00:35:32,932 --> 00:35:35,067
My shoes?
689
00:35:35,201 --> 00:35:36,301
No.
690
00:35:36,436 --> 00:35:39,071
No, I just haven't worn them in a while.
691
00:35:39,205 --> 00:35:42,875
They're pretty.
692
00:35:43,009 --> 00:35:44,409
Thank you.
693
00:35:50,450 --> 00:35:53,218
I got the fellowship from Rand.
694
00:35:53,237 --> 00:35:56,006
I got the grant to study design in Milan.
695
00:35:56,107 --> 00:35:59,209
What?
696
00:35:59,343 --> 00:36:01,144
Wha... when did you...
697
00:36:01,279 --> 00:36:02,612
When did you fi...
698
00:36:02,747 --> 00:36:03,613
An hour ago.
699
00:36:03,748 --> 00:36:05,348
The...
700
00:36:05,483 --> 00:36:06,883
The head of the committee just called me.
701
00:36:07,018 --> 00:36:08,985
Grace, that's...
702
00:36:09,087 --> 00:36:11,755
I'm in shock.
703
00:36:13,891 --> 00:36:15,058
Get up.
704
00:36:15,159 --> 00:36:18,028
What?
705
00:36:18,162 --> 00:36:19,196
Get up.
706
00:36:24,435 --> 00:36:28,138
Impressing me comes very naturally to you.
707
00:36:35,012 --> 00:36:39,416
It starts in two weeks.
708
00:36:39,550 --> 00:36:41,151
How long?
709
00:36:41,252 --> 00:36:42,686
A few months.
710
00:36:42,787 --> 00:36:44,354
A few months?
711
00:36:44,489 --> 00:36:46,823
Wow, okay.
712
00:36:46,924 --> 00:36:49,059
- Come with me?
- I want to come with you.
713
00:36:54,132 --> 00:36:58,635
I would love to come with you.
714
00:36:58,770 --> 00:37:02,773
- You would?
- Yeah.
715
00:37:02,874 --> 00:37:05,942
I wanted to go to Italy
with you 20 years ago.
716
00:37:12,283 --> 00:37:13,984
I'm sorry for the wai...
717
00:37:22,093 --> 00:37:23,827
[Door opens]
718
00:37:26,763 --> 00:37:29,565
Okay, good news.
719
00:37:29,934 --> 00:37:31,668
My boss says for an extra $500
720
00:37:31,803 --> 00:37:33,770
we can put you in that car today.
721
00:37:33,905 --> 00:37:37,007
I already told you what I was
prepared to pay, so...
722
00:37:37,141 --> 00:37:38,375
[Laughs]
723
00:37:38,476 --> 00:37:39,810
Well, there's got to be some
give-and-take here, doll.
724
00:37:39,911 --> 00:37:42,412
I mean, we're doing you a huge favor
725
00:37:42,547 --> 00:37:44,848
by offering you a discount as it is.
726
00:37:44,982 --> 00:37:47,384
Um... have you heard of the Internet?
727
00:37:47,518 --> 00:37:49,052
'Cause when you go online
728
00:37:49,187 --> 00:37:50,921
and check out the Blue Book
value of that car
729
00:37:51,055 --> 00:37:53,223
and add to the fact that
we're at the end of the month
730
00:37:53,324 --> 00:37:54,891
and your quotas have got to be shit
731
00:37:55,026 --> 00:37:57,160
given the recent downturn
in economic indicators,
732
00:37:57,295 --> 00:37:58,795
I'd say I'm doing you a favor
733
00:37:58,930 --> 00:38:02,165
by offering to take it off your hands.
734
00:38:02,300 --> 00:38:04,334
So...
735
00:38:04,468 --> 00:38:07,170
Can I endorse a third-party
check over to you for payment?
736
00:38:20,451 --> 00:38:22,319
[Engine turns over]
737
00:38:27,758 --> 00:38:29,759
[Changing radio stations]
738
00:38:29,894 --> 00:38:32,762
[Rowdy rock music]
739
00:38:32,897 --> 00:38:35,298
740
00:38:35,433 --> 00:38:37,200
So there's a gas station
about a mile up the road.
741
00:38:37,335 --> 00:38:38,768
It's okay.
742
00:38:38,870 --> 00:38:41,972
I know exactly where I'm going.
743
00:38:50,915 --> 00:38:52,849
When was the last time we
did something like this?
744
00:38:52,984 --> 00:38:55,051
We've never done anything like this.
745
00:38:55,186 --> 00:38:57,454
All the more reason to do it, then.
746
00:38:57,588 --> 00:38:58,488
What did Anika say?
747
00:38:58,589 --> 00:38:59,589
I can't reach her yet.
748
00:38:59,724 --> 00:39:00,824
Ah.
749
00:39:03,227 --> 00:39:05,161
Is this the right time?
750
00:39:05,263 --> 00:39:06,496
Family vacation
751
00:39:06,597 --> 00:39:11,401
born in the waiting
room of couples' therapy?
752
00:39:11,502 --> 00:39:13,336
It's the perfect time.
753
00:39:25,816 --> 00:39:27,751
I love you.
754
00:39:27,885 --> 00:39:29,452
I love you.
755
00:39:31,522 --> 00:39:33,023
I'm gonna try her again.
756
00:39:44,168 --> 00:39:47,037
[Dramatic trip-hop music]
757
00:39:47,171 --> 00:39:55,045
758
00:40:07,191 --> 00:40:11,328
759
00:40:11,462 --> 00:40:16,833
Amazing grace
760
00:40:16,934 --> 00:40:22,806
How sweet the sound
761
00:40:22,907 --> 00:40:29,179
That saved a wretch
762
00:40:29,313 --> 00:40:34,284
Like me
763
00:40:34,418 --> 00:40:40,323
I once was lost
764
00:40:40,458 --> 00:40:45,729
But now I am found
765
00:40:45,830 --> 00:40:48,898
I was blind
766
00:40:49,033 --> 00:40:57,340
But now I see
767
00:40:57,441 --> 00:41:00,243
It was grace
768
00:41:00,344 --> 00:41:03,346
That taught
769
00:41:03,481 --> 00:41:09,319
My heart to fear
770
00:41:09,453 --> 00:41:12,055
And grace
771
00:41:12,189 --> 00:41:20,630
My fear relieved
772
00:41:20,731 --> 00:41:23,933
How precious
773
00:41:24,035 --> 00:41:26,469
How precious
774
00:41:26,604 --> 00:41:32,275
Did that grace appear
775
00:41:32,410 --> 00:41:35,078
The hour
776
00:41:35,212 --> 00:41:41,251
I first believed
777
00:41:41,385 --> 00:41:44,120
Amazing grace
778
00:41:44,221 --> 00:41:47,057
How sweet the sound
779
00:41:47,158 --> 00:41:52,695
That saved a wretch like me
780
00:41:52,830 --> 00:41:55,465
Amazing grace
781
00:41:55,566 --> 00:41:58,435
How sweet the sound
782
00:41:58,569 --> 00:42:04,407
That saved a soul like me
783
00:42:04,542 --> 00:42:07,010
784
00:42:07,144 --> 00:42:09,779
Ah, grace
785
00:42:09,914 --> 00:42:12,649
Ah, grace
786
00:42:12,783 --> 00:42:16,352
Ah, grace
787
00:42:16,454 --> 00:42:17,520
Lead me home
788
00:42:17,655 --> 00:42:20,056
Grace will lead me home
789
00:42:20,191 --> 00:43:06,870
Lead me to a life of joy
790
00:43:06,920 --> 00:43:11,470
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
52484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.