All language subtitles for Satisfaction s01e05 Through Partnership.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,117 --> 00:00:02,593 Previously on Satisfaction... 2 00:00:03,375 --> 00:00:05,910 Thank you, but, no. 3 00:00:06,044 --> 00:00:08,045 She won't bite. 4 00:00:11,049 --> 00:00:12,416 Jennifer? 5 00:00:12,501 --> 00:00:14,719 We're really counting on you. 6 00:00:14,803 --> 00:00:17,004 Mom, this is amazing. 7 00:00:17,034 --> 00:00:19,018 Lucky for you, though, you're in a cash business. 8 00:00:19,057 --> 00:00:21,175 It's not exactly covering my day-to-day right now. 9 00:00:21,310 --> 00:00:23,094 So what can I do for you, Simon? 10 00:00:23,228 --> 00:00:25,980 I'm ready for bigger, better. 11 00:00:26,098 --> 00:00:28,482 What do I need to know about you that's bigger and better? 12 00:00:28,600 --> 00:00:29,817 You can see for yourself. 13 00:00:29,935 --> 00:00:32,236 When you can't find the words to the speech, 14 00:00:32,354 --> 00:00:34,275 it's because you don't believe what you're saying 15 00:00:34,323 --> 00:00:35,356 matches who you are. 16 00:00:35,490 --> 00:00:37,441 I don't know who I am anymore. 17 00:00:37,467 --> 00:00:39,044 Did you know that the Buddha was actually a prince 18 00:00:39,077 --> 00:00:40,482 before he became his enlightened self? 19 00:00:40,529 --> 00:00:42,163 You don't have to give up everything 20 00:00:42,280 --> 00:00:43,614 to find out who you really are. 21 00:00:43,699 --> 00:00:45,199 Just an evening. 22 00:00:45,334 --> 00:00:46,784 Let's try something new. 23 00:00:46,918 --> 00:00:48,753 God, you are just like mom. 24 00:00:48,870 --> 00:00:50,538 No wonder you're so unhappy at home. 25 00:00:50,672 --> 00:00:52,506 I got into a bar fight. 26 00:00:52,624 --> 00:00:54,428 This is the first time we've seen each other 27 00:00:54,459 --> 00:00:56,794 outside the house in, like, six months. 28 00:01:00,549 --> 00:01:02,600 - What are you doing? - Erasing the evidence. 29 00:01:02,684 --> 00:01:04,969 Do whatever feels right for you. 30 00:01:12,144 --> 00:01:13,861 Where did you get this? 31 00:01:13,979 --> 00:01:15,479 I was sure I got all their phones 32 00:01:15,614 --> 00:01:18,282 and erased all the evidence that night. 33 00:01:18,400 --> 00:01:20,618 You know what I love about this picture? 34 00:01:20,772 --> 00:01:23,441 I think you look really happy... 35 00:01:23,558 --> 00:01:25,476 Free. 36 00:01:25,560 --> 00:01:27,812 It made me smile when I saw it. 37 00:01:27,896 --> 00:01:29,447 Jennifer was very happy. 38 00:01:29,564 --> 00:01:30,898 She sent you that? 39 00:01:31,032 --> 00:01:32,199 Rosalie took it. 40 00:01:32,317 --> 00:01:35,703 You take a great picture. 41 00:01:35,821 --> 00:01:37,610 You think I'd let you out on your first time 42 00:01:37,656 --> 00:01:38,706 without a chaperone? 43 00:01:38,824 --> 00:01:39,874 You mean a spy. 44 00:01:39,958 --> 00:01:42,743 Let's call it securing an investment. 45 00:01:42,911 --> 00:01:46,380 After all, you were a bit hesitant at first. 46 00:01:47,366 --> 00:01:50,418 Tell me about the rest of the evening. 47 00:01:50,501 --> 00:01:53,537 Well, that wouldn't be very gentlemanly, now, would it? 48 00:01:53,671 --> 00:01:57,841 I will say the dancing left an impression... 49 00:01:57,959 --> 00:01:59,419 On me, anyway. 50 00:01:59,466 --> 00:02:00,633 Really? 51 00:02:00,751 --> 00:02:03,219 The dancing. Why? 52 00:02:03,337 --> 00:02:05,421 It took me back... 53 00:02:05,556 --> 00:02:07,173 Made me remember... 54 00:02:10,894 --> 00:02:12,595 My wedding. 55 00:02:14,348 --> 00:02:16,182 Go on. 56 00:02:18,235 --> 00:02:20,519 Just before we were married, 57 00:02:20,654 --> 00:02:25,107 Grace had this idea that we should take lessons. 58 00:02:25,242 --> 00:02:28,494 Now, at the time, I thought making such a big deal 59 00:02:28,612 --> 00:02:30,112 of the first dance was silly. 60 00:02:30,138 --> 00:02:32,089 I mean, all we had to do was stumble through a few bars 61 00:02:32,115 --> 00:02:34,116 of Celine Dion, her dad would cut in, 62 00:02:34,201 --> 00:02:37,753 and that would be that. 63 00:02:37,871 --> 00:02:40,206 I was so wrong. 64 00:02:40,340 --> 00:02:43,125 I think we learned more about each other taking those lessons 65 00:02:43,260 --> 00:02:46,295 than writing our vows. 66 00:02:46,430 --> 00:02:48,965 We learned how to be a team... 67 00:02:51,385 --> 00:02:53,269 How to trust each other. 68 00:02:56,974 --> 00:03:00,059 You're making me all mushy inside. 69 00:03:00,227 --> 00:03:02,478 You wanted to know. 70 00:03:05,032 --> 00:03:06,949 If you're in the mood for honesty, 71 00:03:07,067 --> 00:03:09,235 something else I've been wanting to know. 72 00:03:09,319 --> 00:03:11,621 I can understand calling yourself by another name 73 00:03:11,738 --> 00:03:13,906 when we first met, 74 00:03:14,074 --> 00:03:16,575 but what led you here? 75 00:03:16,743 --> 00:03:20,212 You were clearly pretending to be someone else. 76 00:03:20,297 --> 00:03:22,465 Did you know this Simon? 77 00:03:24,718 --> 00:03:27,169 So there's a lot more to this story 78 00:03:27,304 --> 00:03:29,755 that we never really discussed. 79 00:03:29,890 --> 00:03:31,557 It's not important. 80 00:03:31,642 --> 00:03:34,149 I'm just trying to fill in the blanks, get to know you better. 81 00:03:34,177 --> 00:03:35,344 That's not a problem, is it? 82 00:03:35,429 --> 00:03:37,897 I think that's enough sharing for one day. 83 00:03:37,981 --> 00:03:40,399 And speaking of my wife, 84 00:03:40,517 --> 00:03:42,151 I am supposed to meet her. 85 00:03:42,269 --> 00:03:44,820 So I bid you adieu. 86 00:03:46,490 --> 00:03:48,407 Wait. 87 00:03:53,030 --> 00:03:55,331 I used to dance some. 88 00:03:55,449 --> 00:03:57,083 It's been a while for me too. 89 00:03:57,200 --> 00:04:00,419 Now you've made me curious. Maybe I've been missing out. 90 00:04:00,537 --> 00:04:02,922 [Chuckles] 91 00:04:03,040 --> 00:04:05,758 [Laughing] 92 00:04:09,212 --> 00:04:10,129 Mm. 93 00:04:10,263 --> 00:04:12,131 You still move very well. 94 00:04:12,215 --> 00:04:13,966 I know people who'll pay a lot of money 95 00:04:14,134 --> 00:04:16,936 to be whirled around a dance floor by a handsome man. 96 00:04:17,020 --> 00:04:20,690 In fact, there's a married couple... 97 00:04:20,807 --> 00:04:23,893 That's not really what I'm looking for right now. 98 00:04:23,977 --> 00:04:26,479 I know what you're looking for... 99 00:04:26,646 --> 00:04:29,115 a connection. 100 00:04:30,567 --> 00:04:34,286 You can find that in so many different places, Neil. 101 00:04:38,709 --> 00:04:40,743 See? 102 00:04:40,827 --> 00:04:43,796 What you're feeling... 103 00:04:43,914 --> 00:04:44,914 is my phone. 104 00:04:45,048 --> 00:04:48,918 [Cell phone vibrating] 105 00:04:49,052 --> 00:04:52,304 This is Neil. 106 00:04:52,422 --> 00:04:54,423 What? 107 00:04:54,508 --> 00:04:56,175 You're kidding. 108 00:04:56,309 --> 00:04:58,644 W-when? 109 00:04:58,762 --> 00:05:00,846 Uh, w-wait, wait. 110 00:05:00,981 --> 00:05:02,732 You want me to what? 111 00:05:02,849 --> 00:05:04,433 Uh-huh. 112 00:05:04,518 --> 00:05:06,185 Uh, no. 113 00:05:06,353 --> 00:05:08,020 Yeah, yeah... no, no, it's not a problem. 114 00:05:08,188 --> 00:05:10,573 Um, just, uh... You know what? 115 00:05:10,690 --> 00:05:12,742 Give me 20... Give me 20 minutes. 116 00:05:12,859 --> 00:05:15,194 - [Cell phone beeps] - Everything all right? 117 00:05:25,122 --> 00:05:27,039 I have to go. 118 00:05:31,795 --> 00:05:35,848 I can't get no 119 00:05:35,932 --> 00:05:38,467 Satisfaction 120 00:05:38,602 --> 00:05:42,188 And I try and I try 121 00:05:42,305 --> 00:05:43,722 And I try 122 00:05:43,857 --> 00:05:45,391 And I try 123 00:05:45,525 --> 00:05:49,228 I can't get no 124 00:05:49,263 --> 00:05:52,068 Synced and corrected by Chitorafa www.addic7ed.com 125 00:05:52,255 --> 00:05:54,991 - _ - Amazing grace 126 00:05:55,069 --> 00:05:59,239 How sweet the sound 127 00:05:59,373 --> 00:06:05,962 That saved a wretch like me 128 00:06:06,080 --> 00:06:08,915 I once was lost 129 00:06:09,051 --> 00:06:12,837 But now I am found 130 00:06:13,004 --> 00:06:14,889 Was blind 131 00:06:15,006 --> 00:06:18,175 But now I see 132 00:06:23,398 --> 00:06:25,483 Seriously? Canadian? 133 00:06:25,567 --> 00:06:28,602 I-I can't even use this for bus fare. 134 00:06:29,258 --> 00:06:31,593 Saving for a car, yeah? 135 00:06:31,710 --> 00:06:33,378 It's hard to do that song well. 136 00:06:33,512 --> 00:06:34,379 You liked it? 137 00:06:34,546 --> 00:06:36,547 Very impressive. 138 00:06:36,715 --> 00:06:38,850 How about showing your appreciation? 139 00:06:41,015 --> 00:06:43,271 You think you can sing like that for, say, 30 minutes? 140 00:06:43,389 --> 00:06:46,391 I run an open-mic night at sidebar. 141 00:06:46,423 --> 00:06:48,618 If you're good and I ask you stay and do a second set, 142 00:06:48,644 --> 00:06:49,944 it pays 50 bucks. 143 00:06:50,062 --> 00:06:52,480 A paying gig? 144 00:06:52,615 --> 00:06:54,595 You've never had one before? 145 00:06:55,618 --> 00:06:58,036 Oh, no, of course, I've had one... lots. 146 00:06:58,120 --> 00:07:00,038 I'm just, uh... 147 00:07:00,155 --> 00:07:03,741 I-I just do this to, you know, keep me at my roots. 148 00:07:03,876 --> 00:07:05,910 Great. 149 00:07:07,913 --> 00:07:11,499 - So I'll see you Thursday, then. - C-cool. 150 00:07:11,583 --> 00:07:13,501 [Strums] 151 00:07:13,585 --> 00:07:16,054 [Laughs] 152 00:07:16,171 --> 00:07:18,723 [Rock music plays] 153 00:07:18,841 --> 00:07:22,844 154 00:07:22,978 --> 00:07:25,179 - You're welcome. - Thanks. 155 00:07:25,314 --> 00:07:28,182 [Indistinct chatter] 156 00:07:28,317 --> 00:07:36,190 157 00:07:41,447 --> 00:07:43,781 Why are you hiding? [Chuckles] 158 00:07:43,949 --> 00:07:46,501 Everyone is in love with what you've done. 159 00:07:46,618 --> 00:07:49,921 Well, the party's about you. I-it's not about me right now. 160 00:07:50,005 --> 00:07:53,041 - It's your grand opening. - Yours too. 161 00:07:53,175 --> 00:07:54,459 - [Cell phone rings] - Oh, sorry. 162 00:07:54,626 --> 00:07:56,761 It's probably my husband. He... he's running late. 163 00:07:57,200 --> 00:08:00,618 _ 164 00:08:03,969 --> 00:08:04,943 [Cell phone chimes] 165 00:08:04,969 --> 00:08:11,346 _ 166 00:08:11,379 --> 00:08:18,566 167 00:08:31,380 --> 00:08:32,997 I want you to stay. 168 00:08:33,165 --> 00:08:36,384 This was a mistake. 169 00:08:36,502 --> 00:08:40,338 If you're so happy when you're here, why am I the mistake? 170 00:08:45,677 --> 00:08:46,928 Grace... 171 00:08:47,062 --> 00:08:48,930 Hey, can I introduce you to someone? 172 00:08:49,064 --> 00:08:50,815 Yes. Please, please. 173 00:09:00,692 --> 00:09:02,076 Irene, here she is. 174 00:09:02,194 --> 00:09:03,995 Grace, Irene. Irene, Grace. 175 00:09:04,113 --> 00:09:06,364 - Hi. - Ah, so you're the one. 176 00:09:06,532 --> 00:09:09,617 It's such a lovely space. You did a wonderful job. 177 00:09:09,701 --> 00:09:11,169 Great eye for color too. 178 00:09:11,286 --> 00:09:13,621 Thank you. It still needs a few more tweaks. 179 00:09:13,756 --> 00:09:14,881 But you know what they say. 180 00:09:14,923 --> 00:09:17,508 Great art is never finished, only abandoned. 181 00:09:17,626 --> 00:09:20,461 - "Art"? Well, I'm flattered. - [Both laugh] 182 00:09:20,546 --> 00:09:23,931 - You told her already? - Uh... 183 00:09:24,049 --> 00:09:26,684 How would you feel about being a little exposed? 184 00:09:26,802 --> 00:09:29,387 Hi. It's Grace. Leave a message. 185 00:09:29,555 --> 00:09:31,022 Babe, I know you're waiting. 186 00:09:31,140 --> 00:09:32,890 Uh, we had an emergency at work. 187 00:09:33,025 --> 00:09:34,392 [Mouthing words] 188 00:09:34,560 --> 00:09:36,778 Um, look, I'll be there as soon as I can. 189 00:09:36,895 --> 00:09:39,647 Just... just call the office. 190 00:09:39,782 --> 00:09:41,649 Thank you. 191 00:09:41,729 --> 00:09:44,124 _ 192 00:09:46,038 --> 00:09:47,205 Is this for real? 193 00:09:47,322 --> 00:09:48,706 Turn on any screen in this office, 194 00:09:48,744 --> 00:09:50,087 you're gonna see the same bullshit 195 00:09:50,125 --> 00:09:51,793 You destroyed your phone, right? 196 00:09:51,910 --> 00:09:53,411 Yeah. 197 00:09:53,495 --> 00:09:55,379 Neil, this is detective Samuels 198 00:09:55,497 --> 00:09:56,497 and detective Beatty. 199 00:09:56,582 --> 00:09:58,666 - How you doing? - Hi. So, uh, what happened? 200 00:09:58,692 --> 00:10:00,215 Hackers found a back door into your network 201 00:10:00,252 --> 00:10:01,502 and took over your servers. 202 00:10:01,637 --> 00:10:03,754 Right now they control the flow of all the data 203 00:10:03,889 --> 00:10:05,473 going in and out of this office, 204 00:10:05,591 --> 00:10:06,808 even internally. 205 00:10:06,925 --> 00:10:09,227 - All of our account details? - Oh, everything... 206 00:10:09,344 --> 00:10:11,145 Passwords, company cell phones, 207 00:10:11,263 --> 00:10:13,514 - client information. - Corporate piracy. 208 00:10:13,544 --> 00:10:15,239 They're claiming they can freeze all of our assets 209 00:10:15,267 --> 00:10:16,731 with one keystroke if we don't pay them off. 210 00:10:16,768 --> 00:10:18,486 - How much? - $5 million. 211 00:10:18,604 --> 00:10:21,022 So what do we do? 212 00:10:21,156 --> 00:10:22,413 I mean, if you offer ten grand, 213 00:10:22,441 --> 00:10:23,913 chances are they'll probably take it. 214 00:10:23,942 --> 00:10:25,882 It's never about full asking price in these situations. 215 00:10:25,911 --> 00:10:27,085 They don't want to drag this thing on 216 00:10:27,112 --> 00:10:28,471 while you debate writing a check. 217 00:10:28,497 --> 00:10:30,665 And you have no hope of tracking these people down? 218 00:10:30,691 --> 00:10:32,425 You'll need to update your security protocols 219 00:10:32,451 --> 00:10:34,260 with your I.T. guys, alert all your clients. 220 00:10:34,286 --> 00:10:35,758 Well, then we have to push back a little. 221 00:10:35,787 --> 00:10:38,289 They'll think we were easy targets if we move too fast. 222 00:10:38,457 --> 00:10:39,924 In our experience, if you don't, 223 00:10:40,008 --> 00:10:41,876 they'll start to release personal information. 224 00:10:42,010 --> 00:10:43,794 What do you mean personal? 225 00:10:43,962 --> 00:10:45,346 Pin numbers, photos, 226 00:10:45,464 --> 00:10:47,298 racy emails, wisecracks about management... 227 00:10:47,338 --> 00:10:48,908 Anything you don't want the world to see. 228 00:10:48,934 --> 00:10:50,518 Well, it's pretty hard to embarrass me. 229 00:10:50,636 --> 00:10:51,719 I'm an open book. 230 00:10:51,854 --> 00:10:54,105 But no telling what this one's hiding. 231 00:10:54,189 --> 00:10:55,640 [Sighs] 232 00:10:55,774 --> 00:10:59,227 [Knock at door] 233 00:10:59,361 --> 00:11:02,563 - This is unexpected. - You alone? 234 00:11:05,701 --> 00:11:06,868 Sorry for the surprise. 235 00:11:06,985 --> 00:11:10,371 I didn't want you getting ready for us. 236 00:11:10,489 --> 00:11:13,491 Rosalie, sweetheart, why don't you make yourself at home? 237 00:11:23,335 --> 00:11:24,886 So nice to meet you. 238 00:11:25,003 --> 00:11:26,420 The last part of the interview, 239 00:11:26,555 --> 00:11:29,674 I always like to see how you adapt to the unexpected, 240 00:11:29,808 --> 00:11:33,010 and I want to get to know you better. 241 00:11:33,145 --> 00:11:35,846 So does Rosalie. 242 00:11:35,981 --> 00:11:38,266 I like going new places. 243 00:11:38,400 --> 00:11:40,401 We have a lot in common. 244 00:11:51,697 --> 00:11:53,864 Bedroom's back there? 245 00:12:03,675 --> 00:12:04,759 [Sighs] 246 00:12:04,876 --> 00:12:07,178 I assume you'll be joining us? 247 00:12:07,262 --> 00:12:09,380 Oh... 248 00:12:09,514 --> 00:12:11,933 I don't know. 249 00:12:12,050 --> 00:12:14,885 Sometimes it's just as much fun to watch. 250 00:12:18,013 --> 00:12:20,092 So they want to do a story on you? 251 00:12:20,147 --> 00:12:22,399 Yeah. Isn't that crazy? 252 00:12:22,517 --> 00:12:23,934 What's this magazine? 253 00:12:24,068 --> 00:12:27,687 It's an online design blog, but they get a lot of traffic. 254 00:12:27,822 --> 00:12:31,024 It's very upscale, and she said they're dedicated 255 00:12:31,158 --> 00:12:32,659 to exposing new talent. 256 00:12:32,777 --> 00:12:34,694 Wait. Did we change the Amazon password already? 257 00:12:34,779 --> 00:12:38,698 Yes. Remember Anika kept using that one-click-buy thing? 258 00:12:38,866 --> 00:12:40,951 - Here we go. - Oh, yes, very painfully. 259 00:12:41,085 --> 00:12:42,419 So I have to meet a photographer 260 00:12:42,537 --> 00:12:45,639 down at the building tomorrow so they can shoot space. 261 00:12:45,740 --> 00:12:47,707 Well, you know what that means. 262 00:12:47,792 --> 00:12:49,626 You're gonna get a lot more work. 263 00:12:49,710 --> 00:12:50,977 Maybe. 264 00:12:51,003 --> 00:12:52,754 What's the last four of your social again? 265 00:12:52,780 --> 00:12:55,148 7614. 266 00:12:55,249 --> 00:12:56,633 [Keys clacking] 267 00:12:56,767 --> 00:12:59,686 I don't know. It's just a little scary to imagine... 268 00:12:59,770 --> 00:13:01,972 You know, to think about designing something like that 269 00:13:02,106 --> 00:13:03,473 from scratch again. 270 00:13:03,608 --> 00:13:05,308 It was... 271 00:13:05,443 --> 00:13:08,778 It was pretty hard the first time. 272 00:13:08,896 --> 00:13:11,147 I think it's gonna be really good for you. 273 00:13:11,282 --> 00:13:12,616 [Chuckles] 274 00:13:12,733 --> 00:13:14,284 I'm sorry... 275 00:13:14,402 --> 00:13:17,571 That I didn't make it to your opening. 276 00:13:17,705 --> 00:13:19,906 I know that was really important to you. 277 00:13:20,074 --> 00:13:23,627 It's fine. You had an emergency. 278 00:13:23,744 --> 00:13:25,211 I'm not upset. 279 00:13:25,296 --> 00:13:27,998 Well, I wanted to make it up to you. 280 00:13:28,132 --> 00:13:29,833 So... 281 00:13:29,967 --> 00:13:33,086 How would you feel about dance lessons? 282 00:13:34,589 --> 00:13:35,805 Do what? 283 00:13:35,923 --> 00:13:38,174 Yeah, you remember how much fun we used to have? 284 00:13:38,309 --> 00:13:40,927 Yeah. Do you really have time for lessons? 285 00:13:41,095 --> 00:13:42,762 Oh, I already signed us up. 286 00:13:42,897 --> 00:13:44,681 Tomorrow night. 287 00:13:44,815 --> 00:13:46,933 Oh. Wow. 288 00:13:47,101 --> 00:13:49,486 Well, what brought this on? 289 00:13:49,604 --> 00:13:51,771 I miss having fun with you. 290 00:13:53,524 --> 00:13:56,109 You remember that night at the club... your bar fight? 291 00:13:56,277 --> 00:13:57,444 Yes. 292 00:13:57,612 --> 00:14:00,614 You were right. 293 00:14:00,748 --> 00:14:03,700 And pretty soon you're gonna be so busy with work 294 00:14:03,834 --> 00:14:06,453 that you won't have the time, so... 295 00:14:06,537 --> 00:14:09,289 Boom, ba-da, ba-boom 296 00:14:11,008 --> 00:14:13,960 What do you say? 297 00:14:14,045 --> 00:14:15,962 [Both chuckles] 298 00:14:19,026 --> 00:14:20,693 - Hi. - Hi. 299 00:14:20,741 --> 00:14:22,801 I'm early. I'm here to meet a photographer from the... 300 00:14:22,827 --> 00:14:23,910 Oh, he's already here... 301 00:14:23,995 --> 00:14:25,829 Started shooting about 15 minutes ago. 302 00:14:25,996 --> 00:14:28,797 - [Camera shutter clicking] - Oh. 303 00:14:31,933 --> 00:14:33,302 Hi. 304 00:14:33,420 --> 00:14:35,421 Uh, just one second, please. 305 00:14:38,230 --> 00:14:40,615 Hi. Uh, Dylan. Nice to meet you. 306 00:14:40,733 --> 00:14:42,283 - Grace, right? - Yeah. 307 00:14:42,401 --> 00:14:44,339 - I thought I was early. - You are. 308 00:14:44,387 --> 00:14:46,271 I just like to get in earlier, 309 00:14:46,389 --> 00:14:48,807 here, take a look at this. 310 00:14:48,892 --> 00:14:51,109 See this shot? See how the light comes in through back? 311 00:14:51,227 --> 00:14:53,478 See what it does around the edges? 312 00:14:53,613 --> 00:14:55,864 Well, you get here at the appointed hour, 313 00:14:55,949 --> 00:14:57,115 and you miss that shot. 314 00:14:57,233 --> 00:14:59,176 This way you get a more natural look, you know. 315 00:14:59,202 --> 00:15:03,372 It, uh, makes the whole space feel special, less staged. 316 00:15:03,456 --> 00:15:05,791 - Can I? - Sure. 317 00:15:09,963 --> 00:15:11,880 - What are you doing? - Sorry. 318 00:15:11,998 --> 00:15:13,388 There was a party here yesterday. 319 00:15:13,416 --> 00:15:14,750 A lot of stuff got rearranged. 320 00:15:14,884 --> 00:15:19,054 And I want it to look perfect for the article. 321 00:15:19,138 --> 00:15:22,925 I mean, same reason you got here 20 minutes before me, right? 322 00:15:23,092 --> 00:15:26,261 [Chuckles] Fair enough. 323 00:15:26,429 --> 00:15:28,347 All right, you want to... 324 00:15:28,431 --> 00:15:30,349 - Yeah. - Do your thing? 325 00:15:36,105 --> 00:15:38,106 You shoot a lot of these kind of spaces? 326 00:15:38,241 --> 00:15:39,524 Among other things. 327 00:15:39,659 --> 00:15:41,576 But, yeah, I do shoot a lot of these spaces. 328 00:15:41,694 --> 00:15:43,028 You did a really nice job. 329 00:15:43,162 --> 00:15:45,831 You haven't been co-opted by that fad for mid-century modern. 330 00:15:45,949 --> 00:15:48,700 Okay, I think this will be better. 331 00:15:55,124 --> 00:15:56,425 Sorry. Do me a favor. 332 00:15:56,471 --> 00:15:57,935 Just stand to the side for a second. 333 00:15:57,961 --> 00:15:59,461 - Oh. - Thanks. 334 00:15:59,629 --> 00:16:00,679 [Camera shutter clicking] 335 00:16:00,797 --> 00:16:02,681 What are you doing? 336 00:16:02,799 --> 00:16:04,633 Oh, I need a couple of shots 337 00:16:04,767 --> 00:16:06,768 of the designer for the piece as well. 338 00:16:06,886 --> 00:16:09,104 Oh, well, I-I'm not ready. 339 00:16:09,222 --> 00:16:11,773 - You want me to wait? - Yes. Thank you. 340 00:16:11,891 --> 00:16:14,142 - [Camera shutter clicking] - You sure about that? 341 00:16:14,168 --> 00:16:15,535 - Yes. - These are pretty great. 342 00:16:15,561 --> 00:16:17,145 - You look very confident. - You can't use that. 343 00:16:17,196 --> 00:16:20,232 Come here. Look at this. 344 00:16:20,366 --> 00:16:23,485 Come here. Take a look. 345 00:16:23,653 --> 00:16:26,204 Look, look how passionate you are. 346 00:16:26,322 --> 00:16:28,707 How great is that? 347 00:16:33,129 --> 00:16:35,797 Look, I promise I'm only interested 348 00:16:35,915 --> 00:16:37,833 in making you look good, okay? 349 00:16:38,001 --> 00:16:39,968 You're just gonna have to trust me. 350 00:16:41,754 --> 00:16:44,172 My wife and I changed all our passwords last night. 351 00:16:44,307 --> 00:16:46,508 Probably wasn't necessary. 352 00:16:46,540 --> 00:16:48,535 Oh, I thought we were supposed to... everything personal. 353 00:16:48,561 --> 00:16:50,037 The guys that hacked in... They're not gonna bother 354 00:16:50,063 --> 00:16:52,032 going through your email looking for stuff about you. 355 00:16:52,065 --> 00:16:54,032 I mean, once they have your social, they got everything... 356 00:16:54,067 --> 00:16:57,133 Court records, medical records, email, photos. 357 00:16:57,165 --> 00:16:58,966 All right, what about encryption? 358 00:16:59,000 --> 00:17:00,294 Yeah, you can put up firewalls, 359 00:17:00,335 --> 00:17:01,677 but it's like locking the door to your house. 360 00:17:01,719 --> 00:17:03,107 I mean, yeah, it's going to discourage 361 00:17:03,137 --> 00:17:04,421 most people from breaking in, 362 00:17:04,555 --> 00:17:06,640 but if they want in, they'll find a way. 363 00:17:09,427 --> 00:17:11,177 Can you pull up everything you can on me 364 00:17:11,295 --> 00:17:12,379 with this computer? 365 00:17:12,513 --> 00:17:14,014 [Chuckles] 366 00:17:14,131 --> 00:17:15,465 - Seriously? - Yeah. 367 00:17:15,633 --> 00:17:16,929 You really want me to show you? 368 00:17:16,968 --> 00:17:18,134 As an experiment. 369 00:17:18,219 --> 00:17:21,137 - Okay. - Feel free. 370 00:17:24,225 --> 00:17:26,476 Here is your new password from last night. 371 00:17:26,644 --> 00:17:28,111 How did you do that? 372 00:17:28,229 --> 00:17:30,063 DMV records. 373 00:17:30,147 --> 00:17:31,948 [Keys clacking] 374 00:17:32,066 --> 00:17:34,150 Ooh, somebody got a parking ticket the other day. 375 00:17:34,285 --> 00:17:35,986 Wait. That's not me. 376 00:17:37,822 --> 00:17:39,789 Oh, that's my wife's car. 377 00:17:39,874 --> 00:17:41,908 It must still be under my name. 378 00:17:42,043 --> 00:17:43,209 Don't ask me to erase it. 379 00:17:43,327 --> 00:17:45,295 That'll just get us both in trouble. 380 00:17:45,379 --> 00:17:47,330 Wait. What's that address? 381 00:17:47,465 --> 00:17:49,416 - On a map? - Yeah. 382 00:17:51,784 --> 00:17:53,478 Could you bring up a list of all the people 383 00:17:53,504 --> 00:17:56,756 - that live in that area? - [Chuckles] 384 00:17:56,841 --> 00:17:59,592 [Keys clacking] 385 00:17:59,727 --> 00:18:01,594 There. 386 00:18:01,729 --> 00:18:05,398 Why does anyone even bother with books anymore? 387 00:18:06,901 --> 00:18:10,570 I'll see you at home, love. 388 00:18:10,688 --> 00:18:12,572 Bye. 389 00:18:15,943 --> 00:18:17,827 Once you read them, they're just paperweights. 390 00:18:17,945 --> 00:18:20,947 It's like keeping the tags once you've worn the clothes. 391 00:18:22,950 --> 00:18:25,201 I like to go back and reread sometimes. 392 00:18:25,336 --> 00:18:27,704 I guess I'm the kind of person who doesn't find value 393 00:18:27,872 --> 00:18:30,040 in holding on to something after it's been used. 394 00:18:32,259 --> 00:18:35,428 If something's good, why not enjoy it more than once? 395 00:18:35,546 --> 00:18:38,214 Because you miss out on what's great when you settle for good. 396 00:18:38,382 --> 00:18:42,185 You do that a lot... Judge people. 397 00:18:42,303 --> 00:18:43,636 Do I, now? 398 00:18:43,771 --> 00:18:45,177 It's just something I've noticed. 399 00:18:45,222 --> 00:18:47,524 Little sensitive, are we? 400 00:18:47,608 --> 00:18:49,893 I do what I do because it makes me feel good 401 00:18:50,027 --> 00:18:51,478 to make other people feel good, 402 00:18:51,612 --> 00:18:53,446 which is why I've always worked alone. 403 00:18:53,564 --> 00:18:56,282 I don't know if I like this idea of us working together. 404 00:19:00,621 --> 00:19:05,208 I have a paying client coming by soon, so if you don't mind... 405 00:19:05,326 --> 00:19:08,078 I didn't stroke your ego enough. 406 00:19:08,245 --> 00:19:09,379 That's what you're saying. 407 00:19:09,497 --> 00:19:11,414 Uh, I don't need the money that bad. 408 00:19:11,549 --> 00:19:12,966 I can get by on my own. 409 00:19:13,084 --> 00:19:14,751 Really? 410 00:19:14,919 --> 00:19:17,720 You think I didn't do my homework before I came here? 411 00:19:17,805 --> 00:19:20,056 I know about the audit. 412 00:19:20,174 --> 00:19:22,308 You absolutely do need the money. 413 00:19:22,426 --> 00:19:24,677 A dozen regular clients won't get you out of that hole. 414 00:19:24,812 --> 00:19:26,896 I got a lot more than a dozen clients. 415 00:19:26,981 --> 00:19:31,267 Men always love to lie about how much they have. 416 00:19:31,435 --> 00:19:33,603 It's what makes them men. 417 00:19:38,776 --> 00:19:42,278 Should I show myself out? 418 00:19:44,498 --> 00:19:45,999 This is my client list. 419 00:19:46,117 --> 00:19:49,202 That's recent. Feel free to count. 420 00:19:51,872 --> 00:19:53,923 I'm sorry. 421 00:19:54,008 --> 00:19:57,010 You are right. It's a veritable who's who of soccer moms. 422 00:19:57,128 --> 00:19:58,761 You should be proud. 423 00:19:58,879 --> 00:20:00,847 Now, this one here... 424 00:20:00,965 --> 00:20:03,099 Her name sounds so familiar. 425 00:20:03,217 --> 00:20:05,135 Who? 426 00:20:06,107 --> 00:20:07,554 Grace Truman. 427 00:20:10,141 --> 00:20:12,642 Tell me about her. 428 00:21:56,870 --> 00:21:59,155 You're really cute when you laugh, you know that? 429 00:21:59,322 --> 00:22:01,456 Come here. 430 00:22:11,000 --> 00:22:13,385 You sure you can't stay? 431 00:22:15,171 --> 00:22:18,223 Made enough for both of us. 432 00:22:18,341 --> 00:22:20,225 All right, maybe for a minute. 433 00:22:29,352 --> 00:22:31,853 [Moaning softly] 434 00:22:31,988 --> 00:22:34,439 [Breathing heavily] 435 00:22:36,409 --> 00:22:38,360 Oh, Grace. 436 00:23:07,356 --> 00:23:08,390 Hi, honey. 437 00:23:08,524 --> 00:23:11,059 Mom, I'm in here. 438 00:23:13,613 --> 00:23:15,814 - Hi, mom. - Hi. Is that your dinner? 439 00:23:15,898 --> 00:23:18,116 Mm, I had a big lunch. 440 00:23:18,234 --> 00:23:19,734 Did that guy get in touch with you? 441 00:23:19,869 --> 00:23:21,069 What guy? 442 00:23:21,204 --> 00:23:23,121 Uh, he did not give me his name, 443 00:23:23,239 --> 00:23:25,240 but he came by the house... He was good-looking. 444 00:23:25,374 --> 00:23:27,459 I don't know. Said he had to talk to you. 445 00:23:27,577 --> 00:23:29,244 Did, uh... did he say what he wanted? 446 00:23:29,378 --> 00:23:30,829 Nope. 447 00:23:36,919 --> 00:23:38,871 - [Line trilling] - Hi. This is Simon. 448 00:23:38,895 --> 00:23:40,229 I can't get to the phone right now. 449 00:23:40,249 --> 00:23:41,551 Leave me a message, I'll call you back. 450 00:23:41,582 --> 00:23:42,878 - [Machine beeps] - Are you crazy? 451 00:23:42,917 --> 00:23:44,718 Did you come by my house? You can't do that. 452 00:23:44,835 --> 00:23:48,054 - My daughter's here, and... - [Call waiting beeps] 453 00:23:48,173 --> 00:23:49,590 What do you want from me? 454 00:23:49,758 --> 00:23:51,726 Yeah, hi. I'm trying to reach, uh... 455 00:23:51,843 --> 00:23:53,644 Is... is this Grace Truman? 456 00:23:53,762 --> 00:23:55,596 Oh. H-hi. 457 00:23:55,764 --> 00:23:57,098 Sorry, um... 458 00:23:57,266 --> 00:23:58,349 I'm sorry. Who is this? 459 00:23:58,483 --> 00:24:00,484 Oh, hey. It's, uh... it's Dylan. 460 00:24:00,602 --> 00:24:02,270 Dylan...? 461 00:24:02,404 --> 00:24:05,239 Dylan. Yes, of course, the photographer. Sorry. 462 00:24:05,357 --> 00:24:07,358 Did your daughter tell you I stopped by today? 463 00:24:07,492 --> 00:24:09,110 - Oh, you were here? - Yeah, um... 464 00:24:09,244 --> 00:24:11,462 I'm so sorry. I forgot to get a release form from you, 465 00:24:11,496 --> 00:24:13,364 so I ran it by and put it in your mailbox. 466 00:24:13,498 --> 00:24:15,666 And if there's any way you could scan it, 467 00:24:15,784 --> 00:24:17,201 email it back, that'd be great. 468 00:24:17,231 --> 00:24:18,761 You know, the magazine needs it for the photos, 469 00:24:18,787 --> 00:24:19,996 and they want to post them online 470 00:24:20,038 --> 00:24:22,006 - as soon as possible, so... - Yeah, sure, sure. 471 00:24:22,124 --> 00:24:23,257 I'll do it right away. 472 00:24:23,342 --> 00:24:25,676 Thanks, Grace. 473 00:24:25,794 --> 00:24:28,596 You look great, by the way. 474 00:24:30,632 --> 00:24:34,635 Um, I mean, you know, the photos, the space... 475 00:24:34,720 --> 00:24:36,387 I think you'll be happy. 476 00:24:36,521 --> 00:24:38,389 Sometimes that's easier said than done. 477 00:24:38,523 --> 00:24:39,974 All I see are the mistakes. 478 00:24:40,011 --> 00:24:42,034 Yeah, well, when you're good, it's tough to let it go, 479 00:24:42,060 --> 00:24:43,611 but you're the real deal. 480 00:24:43,729 --> 00:24:45,730 [Chuckles] 481 00:24:45,864 --> 00:24:47,148 You can't use the car tonight. 482 00:24:47,174 --> 00:24:48,624 I have to meet your father later. 483 00:24:48,650 --> 00:24:50,042 No, mom, can't you, like, uber or something? 484 00:24:50,068 --> 00:24:51,535 I really need it tonight. 485 00:24:51,582 --> 00:24:53,621 No. You're not allowed out late on school nights, anyway. 486 00:24:53,655 --> 00:24:55,156 - No, mom, I know, but... - No. 487 00:24:55,188 --> 00:24:57,183 With everything that's happened with school lately, 488 00:24:57,209 --> 00:25:01,295 your dad and I want you to focus on homework, not going out. 489 00:25:01,413 --> 00:25:04,749 [Scoffs] 490 00:25:04,833 --> 00:25:07,168 [Sighs] 491 00:25:07,336 --> 00:25:09,804 She's seeing him again. 492 00:25:09,921 --> 00:25:13,507 Because she got a parking ticket outside of his house, 493 00:25:13,592 --> 00:25:15,009 you think she went back? 494 00:25:15,093 --> 00:25:18,262 Yeah. I-it was two days ago. 495 00:25:18,347 --> 00:25:22,433 Well, that was the same night you went on your date, no? 496 00:25:24,059 --> 00:25:25,643 Suppose it was the other way around, 497 00:25:25,811 --> 00:25:28,195 and she found out about your evening? 498 00:25:29,110 --> 00:25:33,080 Maybe that's the best thing that could happen right now. 499 00:25:33,197 --> 00:25:35,115 So let me ask you. 500 00:25:35,283 --> 00:25:36,783 Are you going to be telling her 501 00:25:36,813 --> 00:25:38,258 what's been going on at some point, 502 00:25:38,286 --> 00:25:40,254 or are you gonna keep doing what you're doing? 503 00:25:45,260 --> 00:25:47,377 What the hell have I been doing? 504 00:26:00,141 --> 00:26:01,725 Heard from your husband? 505 00:26:01,859 --> 00:26:04,645 Oh, no, but he's always late for everything. 506 00:26:04,779 --> 00:26:07,281 I don't know if he even got my text yet. 507 00:26:07,312 --> 00:26:08,840 Well, I don't have anyone scheduled after you. 508 00:26:08,866 --> 00:26:09,950 We should be fine. 509 00:26:09,982 --> 00:26:11,622 So you said you've taken lessons before? 510 00:26:11,653 --> 00:26:13,704 - Before we were married. - Oh. 511 00:26:13,821 --> 00:26:15,989 Trying to recapture some of the magic, eh? 512 00:26:16,157 --> 00:26:17,541 Bravo for you two. 513 00:26:17,659 --> 00:26:19,576 Thank you. 514 00:26:34,641 --> 00:26:41,930 515 00:26:42,009 --> 00:26:45,061 [Brakes squeal and hiss] 516 00:26:47,931 --> 00:26:49,982 Does this go to 17th street? 517 00:26:50,067 --> 00:26:52,652 - Good evening. - "Good evening"? 518 00:26:52,736 --> 00:26:56,022 I don't mind when people have manners when they get on my bus. 519 00:26:56,190 --> 00:26:58,858 Now, what's your question? 520 00:26:58,992 --> 00:27:01,911 Does this go to 17th? 521 00:27:02,029 --> 00:27:04,530 Eighth stop. 522 00:27:14,208 --> 00:27:15,791 Thank you. 523 00:27:15,926 --> 00:27:19,262 I see you hidden in the night I found you 524 00:27:19,379 --> 00:27:23,349 I see you separate from the others 525 00:27:23,467 --> 00:27:27,053 Bent crooked in the light around you 526 00:27:27,221 --> 00:27:30,139 Bathing in the sight of the others 527 00:27:30,224 --> 00:27:33,893 I couldn't say what I was thinking 528 00:27:34,061 --> 00:27:36,112 My heart shrinking 529 00:27:36,230 --> 00:27:39,232 Two sad sparks blinking in the sun 530 00:27:39,399 --> 00:27:42,118 Wait one minute 531 00:27:42,236 --> 00:27:44,737 I had to listen for it 532 00:27:44,872 --> 00:27:48,958 It was hidden in the fall 533 00:27:49,076 --> 00:27:52,245 Hidden in the fall 534 00:27:52,379 --> 00:27:55,248 Waiting on love to call 535 00:27:56,800 --> 00:27:59,719 Hidden in the fall 536 00:27:59,836 --> 00:28:06,392 537 00:28:06,510 --> 00:28:09,061 You wanted 17th? This is it. 538 00:28:09,179 --> 00:28:12,098 Yes, sorry. Thank you. 539 00:28:12,266 --> 00:28:14,183 Thank you. Thank you. 540 00:28:17,654 --> 00:28:20,523 [Doors hiss] 541 00:28:24,661 --> 00:28:26,362 Oh, my God! Wait! Wait! My guitar! 542 00:28:26,496 --> 00:28:27,863 Wait! 543 00:28:27,948 --> 00:28:30,116 Oh. Oh. 544 00:28:53,307 --> 00:28:54,774 I thought I was on time. 545 00:28:54,858 --> 00:28:58,311 Oh, no... no traffic. I got here in, like, ten minutes. 546 00:28:58,445 --> 00:29:00,396 Work went okay? 547 00:29:00,530 --> 00:29:02,315 Fine. Yeah. 548 00:29:02,482 --> 00:29:04,367 This is so great. I, uh... 549 00:29:04,484 --> 00:29:06,152 I got excited when I walked in. 550 00:29:06,236 --> 00:29:08,154 It totally took me back. 551 00:29:10,374 --> 00:29:11,991 Uh, look, Grace, 552 00:29:12,159 --> 00:29:14,377 we... we... we really need to talk about something. 553 00:29:14,494 --> 00:29:16,379 Do you recognize that? 554 00:29:16,496 --> 00:29:18,080 [Jazz music] 555 00:29:18,215 --> 00:29:19,966 I asked the instructor if he had it. 556 00:29:20,083 --> 00:29:21,417 I just, uh... 557 00:29:21,551 --> 00:29:25,588 I thought we could pick up where we left off, you know? 558 00:29:27,224 --> 00:29:28,841 You must be Neil. 559 00:29:29,009 --> 00:29:31,344 Look at you two... Handsome couple. 560 00:29:31,511 --> 00:29:33,429 Wow. So your wife tells me 561 00:29:33,563 --> 00:29:36,816 you were pretty good at this once upon a time. 562 00:29:36,853 --> 00:29:39,204 How about we just start out with you showing me what you know, 563 00:29:39,236 --> 00:29:40,661 and then we'll just take it from there? 564 00:29:40,687 --> 00:29:42,071 Okay. 565 00:29:42,189 --> 00:29:43,322 Uh... Okay. 566 00:29:43,440 --> 00:29:45,775 I think I remember some of the steps. 567 00:29:45,909 --> 00:29:47,610 Yeah, um... Do you mind? 568 00:29:47,744 --> 00:29:50,196 Yes. Uh... 569 00:29:50,330 --> 00:29:53,366 But this is a little later in the song, though, so... 570 00:29:53,500 --> 00:29:56,502 Wait. Was... Was it like the box? 571 00:29:56,620 --> 00:29:59,005 - Yeah, box. - Yeah. 572 00:29:59,122 --> 00:30:01,757 Oops, sorry. 573 00:30:01,875 --> 00:30:03,709 - [Laughs] - That was my fault. 574 00:30:03,877 --> 00:30:06,879 And into... 575 00:30:07,014 --> 00:30:08,381 - Oh. - [Laughs] 576 00:30:08,515 --> 00:30:09,598 Sorry. 577 00:30:09,716 --> 00:30:11,217 - Did we do... - Out... 578 00:30:11,385 --> 00:30:13,052 - Oh, swing in. Yes. - Yeah. 579 00:30:13,186 --> 00:30:15,054 And then it was a full sway this side 580 00:30:15,222 --> 00:30:17,473 and the... two sways? Three sways? 581 00:30:17,607 --> 00:30:18,774 [Laughs] I don't... 582 00:30:18,892 --> 00:30:20,443 We haven't done this in a while. 583 00:30:20,560 --> 00:30:21,777 - Yeah. - It happens. 584 00:30:21,895 --> 00:30:23,896 You get out of sync, lose each other's rhythm. 585 00:30:23,929 --> 00:30:25,827 So I'll tell you what... This is what we're gonna do. 586 00:30:25,866 --> 00:30:28,067 Um, Amy, can you give us a hand? 587 00:30:28,235 --> 00:30:30,069 Grace, you're gonna dance with me, 588 00:30:30,237 --> 00:30:31,987 and, Neil, you're gonna work with Amy. 589 00:30:32,072 --> 00:30:34,040 I see this a lot with married couples. 590 00:30:34,078 --> 00:30:35,800 When two people haven't danced together for a while 591 00:30:35,826 --> 00:30:37,243 and they try to learn, 592 00:30:37,291 --> 00:30:39,520 it's actually better to learn with a new partner first. 593 00:30:39,546 --> 00:30:41,171 It just makes the process much smoother 594 00:30:41,214 --> 00:30:42,342 when you come back together. 595 00:30:42,382 --> 00:30:43,916 So let's just get into position here. 596 00:30:44,084 --> 00:30:47,086 We're gonna take this slow. 597 00:30:47,220 --> 00:30:49,422 And focus on your partner, not your spouse... 598 00:30:49,556 --> 00:30:51,590 Right here. 599 00:30:51,725 --> 00:30:54,427 Try not to compete with each other, okay? 600 00:30:54,594 --> 00:30:56,762 And five, six, seven, eight. 601 00:30:56,897 --> 00:30:59,014 Slow. 602 00:30:59,149 --> 00:31:00,433 603 00:31:00,517 --> 00:31:03,402 The break of dawn 604 00:31:04,654 --> 00:31:06,605 The sweetness of 605 00:31:06,690 --> 00:31:08,074 Sorry. 606 00:31:08,191 --> 00:31:12,695 Of a love that's new 607 00:31:12,829 --> 00:31:15,781 Good. Much better with a new partner. 608 00:31:15,916 --> 00:31:19,668 The brush of spring 609 00:31:19,786 --> 00:31:21,454 - Yeah - Oh, yeah. 610 00:31:21,588 --> 00:31:23,923 This is my life 611 00:31:30,714 --> 00:31:32,631 Oh, you got I.D.? 612 00:31:32,799 --> 00:31:34,183 Uh, I don't have an I.D. 613 00:31:34,301 --> 00:31:35,718 Can't let you in. 614 00:31:35,802 --> 00:31:38,804 No, I'm... I'm playing tonight. 615 00:31:38,972 --> 00:31:41,974 I just lost my guitar, 616 00:31:42,109 --> 00:31:43,526 and my wallet was in the case. 617 00:31:43,643 --> 00:31:45,528 So you don't have I.D. or a guitar? 618 00:31:47,397 --> 00:31:48,564 How old are you? 619 00:31:48,698 --> 00:31:50,733 21. Duh. 620 00:31:50,867 --> 00:31:52,485 [Laughs] 621 00:31:52,619 --> 00:31:54,620 You're not getting in. 622 00:32:01,912 --> 00:32:04,130 [Scoffs] 623 00:32:04,214 --> 00:32:06,799 [Sighs] 624 00:32:34,194 --> 00:32:36,996 Next time I'm calling the cops. 625 00:32:39,199 --> 00:32:41,534 [Kicks door] 626 00:32:42,836 --> 00:32:45,621 Wow. You don't see that every day. 627 00:32:45,755 --> 00:32:47,957 A pretty girl getting thrown out of a bar. 628 00:32:48,091 --> 00:32:49,758 You must be a real troublemaker. 629 00:32:51,378 --> 00:32:53,212 I wasn't thrown out. 630 00:32:53,380 --> 00:32:54,680 I was supposed to play, but... 631 00:32:54,764 --> 00:32:56,882 What? 632 00:32:57,050 --> 00:32:59,351 [Sighs] I left my guitar on the bus, 633 00:32:59,436 --> 00:33:00,803 and my wallet is in it. 634 00:33:00,937 --> 00:33:03,194 And according to that jerk, I can't get in without I.D. 635 00:33:03,223 --> 00:33:05,558 Yeah, Greg... He's a real hard-ass. 636 00:33:05,692 --> 00:33:07,026 You ain't gonna get around him. 637 00:33:07,143 --> 00:33:08,694 - [Sighs] - So you... 638 00:33:08,778 --> 00:33:10,729 left your guitar on the bus, huh? 639 00:33:12,899 --> 00:33:14,450 - That really sucks. - Yeah. 640 00:33:14,482 --> 00:33:15,950 And I'm not gonna get paid tonight, 641 00:33:15,986 --> 00:33:18,070 even though I really need the money right now. 642 00:33:18,238 --> 00:33:20,072 Well, you only get paid at sidebar 643 00:33:20,207 --> 00:33:23,292 if they ask you to stay. 644 00:33:23,410 --> 00:33:25,494 I mean... 645 00:33:25,629 --> 00:33:27,713 Oh. Oh, really? 646 00:33:27,831 --> 00:33:29,081 - Okay. - Yeah. 647 00:33:29,249 --> 00:33:31,000 All right. 648 00:33:31,134 --> 00:33:33,085 Let me see what you got, then. 649 00:33:34,971 --> 00:33:36,889 That's for you. 650 00:33:39,226 --> 00:33:41,093 Actually, uh... 651 00:33:43,647 --> 00:33:47,433 Now you're about to get paid to play at sidebar. 652 00:33:50,687 --> 00:33:51,937 You're not gonna play now? 653 00:33:52,105 --> 00:33:53,939 If I play, I'm keeping that. 654 00:33:54,107 --> 00:33:55,991 It's yours. 655 00:33:59,362 --> 00:34:00,496 656 00:34:00,614 --> 00:34:04,116 Amazing grace 657 00:34:04,251 --> 00:34:06,869 Yo, hold on. Um... 658 00:34:07,003 --> 00:34:09,288 I want you to play me something original, 659 00:34:09,422 --> 00:34:11,257 something you've been working on, 660 00:34:11,374 --> 00:34:13,292 even if it's not finished. 661 00:34:13,426 --> 00:34:15,544 Why? 662 00:34:15,679 --> 00:34:18,881 Because I want to be the first to hear it. 663 00:34:20,884 --> 00:34:22,801 Uh... 664 00:34:22,936 --> 00:34:25,471 I actually have some lyrics. 665 00:34:25,605 --> 00:34:27,389 I was writing them on the way here. 666 00:34:27,524 --> 00:34:29,475 Oh, okay, well, you got a melody for any of them? 667 00:34:29,609 --> 00:34:31,810 Sort of, but, um... 668 00:34:31,978 --> 00:34:33,562 Oh, okay, cool. Well, yo, yo... 669 00:34:33,697 --> 00:34:36,615 You sing, I'll play, all right? 670 00:34:36,700 --> 00:34:38,567 Okay. 671 00:34:38,702 --> 00:34:41,620 - Um, these are the chorus. - Oh, okay. 672 00:34:41,738 --> 00:34:43,956 - "C," "A" minor. - Okay, got you, got you. 673 00:34:44,074 --> 00:34:46,075 All right, cool, cool. Yeah, we'll figure that out. 674 00:34:46,209 --> 00:34:47,910 675 00:34:48,044 --> 00:34:52,331 I can't see in the dark 676 00:34:52,465 --> 00:34:55,501 Shadows are playing tricks 677 00:34:55,669 --> 00:34:58,587 Setting fires in my heart 678 00:34:58,722 --> 00:35:00,222 Oh 679 00:35:00,340 --> 00:35:01,674 Okay. 680 00:35:01,841 --> 00:35:05,260 And in the outline of stars 681 00:35:05,395 --> 00:35:07,896 Something so familiar 682 00:35:08,014 --> 00:35:10,316 Like a dream you thought you lost 683 00:35:10,433 --> 00:35:12,318 But, no 684 00:35:14,738 --> 00:35:16,572 It's your turn now 685 00:35:16,690 --> 00:35:18,691 - Uh-huh. - To show me what 686 00:35:18,825 --> 00:35:20,442 I could find here 687 00:35:20,527 --> 00:35:23,028 If I closed my eyes 688 00:35:23,163 --> 00:35:24,780 Both: and jumped 689 00:35:24,914 --> 00:35:26,615 I can't 690 00:35:26,750 --> 00:35:29,118 Erase this now 691 00:35:29,252 --> 00:35:30,869 I can't unfeel 692 00:35:31,004 --> 00:35:32,538 Both: what's inside and maybe 693 00:35:32,622 --> 00:35:34,373 Just knowing that 694 00:35:34,541 --> 00:35:36,508 Both: is enough 695 00:35:36,593 --> 00:35:38,293 One more time. Uh-huh. 696 00:35:38,428 --> 00:35:41,180 Both: it's your turn now 697 00:35:41,297 --> 00:35:44,967 To show me what I can finally find 698 00:35:45,101 --> 00:35:49,438 If I closed my eyes and jumped 699 00:35:49,556 --> 00:35:51,056 I can't 700 00:35:51,191 --> 00:35:52,975 Erase this now 701 00:35:53,109 --> 00:35:55,728 Both: I can't unfeel what's inside 702 00:35:55,862 --> 00:35:57,146 And maybe 703 00:35:57,230 --> 00:35:59,732 Just knowing that 704 00:35:59,899 --> 00:36:01,316 Both: is enough 705 00:36:01,451 --> 00:36:03,986 [Humming] 706 00:36:04,120 --> 00:36:07,239 707 00:36:07,374 --> 00:36:09,708 - [Door opens] - Yo, Mateo, what you doing? 708 00:36:09,826 --> 00:36:12,036 - We're starting. Let's go. - All right, yo, I'm coming. 709 00:36:13,246 --> 00:36:15,464 Uh, what's your name? 710 00:36:15,582 --> 00:36:16,965 Anika. 711 00:36:17,083 --> 00:36:18,751 Mateo. 712 00:36:18,918 --> 00:36:20,753 You get home safe. 713 00:36:42,534 --> 00:36:45,670 I'm gonna turn on the lights. 714 00:36:45,788 --> 00:36:47,922 They don't mind you coming in like this? 715 00:36:48,040 --> 00:36:51,042 No, I-I told them I was gonna mail the keys back. 716 00:36:53,095 --> 00:36:55,680 So you saw the before pictures, and... 717 00:37:02,971 --> 00:37:05,773 I don't know what to say. 718 00:37:05,891 --> 00:37:09,560 I am so impressed. Babe... 719 00:37:09,695 --> 00:37:10,812 [Chuckles] 720 00:37:10,946 --> 00:37:12,814 Wow. 721 00:37:18,453 --> 00:37:20,822 It's so weird seeing it with you here now. 722 00:37:20,906 --> 00:37:22,406 It's... 723 00:37:22,491 --> 00:37:24,909 It's like I can finally see it too. 724 00:37:25,043 --> 00:37:27,044 And you said the article comes out tomorrow. 725 00:37:27,162 --> 00:37:31,048 Yeah. I'm gonna be exposed for the whole world to see me. 726 00:37:32,551 --> 00:37:34,502 Oh, tonight was great. 727 00:37:34,636 --> 00:37:37,388 I miss us like that. 728 00:37:37,506 --> 00:37:40,091 Yeah. 729 00:37:40,225 --> 00:37:42,059 Yeah, me too. 730 00:37:42,177 --> 00:37:45,563 When did it get so hard for us to dance together? 731 00:37:47,599 --> 00:37:49,517 Think we're ready to try ourselves? 732 00:37:52,738 --> 00:37:56,073 We do need to practice. 733 00:37:56,191 --> 00:37:57,859 Six, seven, eight... 734 00:37:57,993 --> 00:37:59,944 [Chuckles] 735 00:38:00,078 --> 00:38:02,196 [Jazz music plays] 736 00:38:02,281 --> 00:38:06,250 Let's spend it on 737 00:38:06,368 --> 00:38:10,371 The break of dawn 738 00:38:10,539 --> 00:38:14,342 The sweetness of 739 00:38:14,426 --> 00:38:18,296 Of a love that's new 740 00:38:18,380 --> 00:38:22,466 The magic of 741 00:38:22,551 --> 00:38:26,187 The precious spring 742 00:38:26,271 --> 00:38:27,355 Yeah 743 00:38:27,472 --> 00:38:30,725 Missing my life 744 00:38:30,859 --> 00:38:34,562 My life with you 745 00:38:34,730 --> 00:38:38,649 The cooling breeze 746 00:38:38,784 --> 00:38:41,118 On summer nights 747 00:38:44,768 --> 00:38:46,377 Having trouble with your computer again? 748 00:38:46,408 --> 00:38:48,042 Hey. Thanks for coming up so quick. 749 00:38:48,160 --> 00:38:49,994 And, no, I don't need any help with that. 750 00:38:50,128 --> 00:38:52,413 I would, though, like to talk to you about something else. 751 00:38:52,497 --> 00:38:54,415 Um, take a seat. 752 00:38:59,388 --> 00:39:02,506 I want to ask you a serious question. 753 00:39:02,641 --> 00:39:04,592 Are you happy here at work? 754 00:39:04,760 --> 00:39:06,510 Yes. 755 00:39:10,182 --> 00:39:11,766 [Chuckles nervously] 756 00:39:11,900 --> 00:39:13,150 No. 757 00:39:13,268 --> 00:39:14,819 Then why are you here? 758 00:39:14,937 --> 00:39:16,771 Same reason anybody has a job... 759 00:39:16,905 --> 00:39:18,272 Money, someplace to go every day. 760 00:39:18,440 --> 00:39:20,441 And that's what makes you happy? 761 00:39:20,575 --> 00:39:22,610 Not totally, but... 762 00:39:22,744 --> 00:39:24,912 Then what do you need? 763 00:39:27,499 --> 00:39:29,333 See, I watched you work. 764 00:39:29,451 --> 00:39:31,619 When you had more to do than just fix corrupt software, 765 00:39:31,787 --> 00:39:33,170 you lit up. 766 00:39:33,288 --> 00:39:35,206 It's no fun just fixing problems all the time. 767 00:39:35,340 --> 00:39:38,793 Exactly. You want to create. You want to express yourself. 768 00:39:38,927 --> 00:39:41,462 You want to break out of who you are and try new things. 769 00:39:41,596 --> 00:39:44,015 Well, I do too. 770 00:39:44,132 --> 00:39:45,800 I think... I think most people do. 771 00:39:45,968 --> 00:39:47,685 It's just, you know, they don't know how. 772 00:39:47,803 --> 00:39:49,971 I want to create a program, 773 00:39:50,105 --> 00:39:52,690 an app, I guess, 774 00:39:52,808 --> 00:39:56,610 that helps people figure out what makes them happy. 775 00:39:56,728 --> 00:39:58,696 And I'm gonna need your help with that. 776 00:39:58,814 --> 00:40:00,948 You want me to write a program 777 00:40:01,033 --> 00:40:03,484 that figures out how to make people happy? 778 00:40:03,618 --> 00:40:05,152 Yes. 779 00:40:05,287 --> 00:40:07,822 That sounds, uh... 780 00:40:07,956 --> 00:40:09,740 Really vague. 781 00:40:09,875 --> 00:40:11,208 Yeah, well, it's... it's still 782 00:40:11,326 --> 00:40:13,127 in the development stage, obviously. 783 00:40:13,211 --> 00:40:14,912 But that's what I need you for. 784 00:40:15,047 --> 00:40:17,665 You're a financial advisor. 785 00:40:17,799 --> 00:40:20,384 Isn't making money what makes people happy? 786 00:40:20,502 --> 00:40:22,136 Most of us, absolutely. 787 00:40:22,220 --> 00:40:25,006 So what else is there to know? 788 00:40:25,140 --> 00:40:27,508 That's what we're gonna find out. 789 00:40:27,676 --> 00:40:30,644 Sounds like an interesting idea you have. 790 00:40:30,762 --> 00:40:32,096 Yeah, you know what? 791 00:40:32,180 --> 00:40:34,682 I realized that I was... I was so focused on everything 792 00:40:34,850 --> 00:40:36,267 that was happening at home, 793 00:40:36,401 --> 00:40:38,686 I thought, "why not bring this new me to the workplace?" 794 00:40:38,854 --> 00:40:41,405 You know, look, it's still in its early stages, 795 00:40:41,523 --> 00:40:44,742 but you kind of inspired me. 796 00:40:44,860 --> 00:40:46,694 You think that's going to help? 797 00:40:48,580 --> 00:40:51,532 You know what I learned from dancing lessons? 798 00:40:51,700 --> 00:40:54,502 Sometimes you have to dance with a new partner or two 799 00:40:54,619 --> 00:40:56,537 to get back in step. 800 00:40:56,671 --> 00:40:59,373 And even then, it's not easy. 801 00:40:59,541 --> 00:41:01,425 Uh, hi. Um... 802 00:41:01,543 --> 00:41:04,795 I was at your club last night, and I saw this singer. 803 00:41:04,930 --> 00:41:06,547 And I was just looking on your web site, 804 00:41:06,631 --> 00:41:07,932 and I couldn't find him. 805 00:41:08,050 --> 00:41:10,851 You're gonna have to be more specific than that. 806 00:41:10,969 --> 00:41:13,220 Uh, I think his name was Mateo. 807 00:41:13,388 --> 00:41:15,028 Would you have his contact information? 808 00:41:15,057 --> 00:41:16,640 - Doesn't sound familiar. - He was... 809 00:41:16,775 --> 00:41:18,309 He was at the open-mic night. 810 00:41:18,443 --> 00:41:19,894 Him plus 50 other guys. 811 00:41:20,028 --> 00:41:21,363 We don't keep records like that. 812 00:41:21,396 --> 00:41:22,856 You have to come see if he's playing again. 813 00:41:22,898 --> 00:41:24,482 Okay, well, actually, 814 00:41:24,566 --> 00:41:26,567 technically, I'm not old enough to get into your... 815 00:41:26,701 --> 00:41:29,036 - [Line clicks] - Hello? 816 00:41:29,154 --> 00:41:31,238 But I'm gonna keep trying. 817 00:41:31,406 --> 00:41:33,874 So your search goes on. 818 00:41:33,992 --> 00:41:35,826 Any idea what's next? 819 00:41:35,911 --> 00:41:37,912 Well, there is this one thing. 820 00:41:38,046 --> 00:41:42,249 Adriana said it was a very unique situation. 821 00:41:42,384 --> 00:41:44,301 Yeah. 822 00:41:44,419 --> 00:41:46,587 They're a married couple. 823 00:41:46,755 --> 00:41:49,090 But it's not what you think. 824 00:41:49,257 --> 00:41:53,727 It did get me kind of curious, though. 825 00:41:53,845 --> 00:41:56,263 Maybe these people are looking for the same things 826 00:41:56,431 --> 00:41:59,400 that Grace and I are. 827 00:42:04,439 --> 00:42:06,907 [Cell phone ringing] 828 00:42:08,610 --> 00:42:09,922 Hello. 829 00:42:09,948 --> 00:42:12,580 I just saw the most wonderful article about your work 830 00:42:12,664 --> 00:42:14,448 at the stringer building downtown. 831 00:42:14,583 --> 00:42:16,984 Are you accepting new clients? 832 00:42:17,085 --> 00:42:18,752 Uh... [Chuckles] 833 00:42:18,887 --> 00:42:19,767 Yes. 834 00:42:19,806 --> 00:42:23,448 I would love to talk about redecorating my house. 835 00:42:24,948 --> 00:42:26,948 Synced and corrected by Chitorafa www.addic7ed.com 836 00:42:26,998 --> 00:42:31,548 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 57897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.