All language subtitles for Samurai Jack s05e03 .eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,148
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
2
00:00:02,349 --> 00:00:05,279
50 years have passed.
3
00:00:05,319 --> 00:00:09,219
But I do not age.
4
00:00:11,332 --> 00:00:15,642
Time has lost its effect on me.
5
00:00:15,670 --> 00:00:18,470
[Exhales sharply]
6
00:00:18,506 --> 00:00:19,736
[Laughs maniacally]
7
00:00:19,774 --> 00:00:23,614
Yet the suffering continues.
8
00:00:25,179 --> 00:00:27,679
Aku's grasp chokes the past,
9
00:00:27,715 --> 00:00:31,275
present, and future.
10
00:00:31,319 --> 00:00:35,189
Hope is lost.
11
00:00:35,223 --> 00:00:37,423
Got to get back ...
12
00:00:37,458 --> 00:00:39,358
back to the past.
13
00:00:39,394 --> 00:00:41,094
Samurai Jack.
14
00:00:41,129 --> 00:00:44,821
[Title music]
15
00:00:44,928 --> 00:00:49,146
5x03 - XCIV
16
00:01:07,878 --> 00:01:11,594
[Water rushing]
17
00:01:46,327 --> 00:01:48,997
[Birds chirping]
18
00:01:49,030 --> 00:01:51,100
[Insects chirping]
19
00:02:14,288 --> 00:02:15,788
[Croaks]
20
00:02:21,129 --> 00:02:22,359
They're coming!
21
00:02:22,397 --> 00:02:25,623
[Gasps]
[Music]
22
00:02:34,175 --> 00:02:35,535
[Gasps]
23
00:02:37,378 --> 00:02:39,548
[Birds crying]
24
00:02:42,216 --> 00:02:44,376
[Groans]
25
00:02:49,357 --> 00:02:50,517
[Whimpers]
26
00:02:50,558 --> 00:02:53,228
[Wings flutter]
27
00:02:53,261 --> 00:02:55,531
[Music]
28
00:03:06,240 --> 00:03:08,010
[Panting]
29
00:03:29,597 --> 00:03:31,097
[Groans]
30
00:03:31,132 --> 00:03:32,072
Huh?
31
00:03:36,104 --> 00:03:37,574
[Grunting]
32
00:03:40,608 --> 00:03:42,708
[Groans]
33
00:03:54,122 --> 00:03:56,722
[Grunting]
34
00:04:05,666 --> 00:04:07,796
[Grunting]
35
00:04:13,641 --> 00:04:16,141
[Whimpering, grunting]
36
00:04:23,851 --> 00:04:25,991
Aah!!
37
00:04:26,020 --> 00:04:27,290
[Groans]
38
00:04:31,159 --> 00:04:32,129
[Thud]
39
00:04:32,160 --> 00:04:34,990
[Insects chirping]
40
00:04:34,991 --> 00:04:39,083
[Wind blows]
41
00:04:44,472 --> 00:04:45,672
[Shivering]
42
00:04:50,638 --> 00:04:52,308
Look at you.
43
00:04:56,877 --> 00:04:58,777
You've survived worse.
44
00:04:58,813 --> 00:05:01,283
[Groans]
45
00:05:01,315 --> 00:05:04,545
This isn't about
your pathetic little cut.
46
00:05:04,585 --> 00:05:06,715
It's about that girl you killed.
47
00:05:08,322 --> 00:05:11,422
We've never killed a human
before, have we?
48
00:05:11,459 --> 00:05:16,399
Sure, mountains of robot corpses.
But this?
49
00:05:16,430 --> 00:05:19,300
This was the first human being.
50
00:05:19,333 --> 00:05:22,273
Real flesh and blood.
51
00:05:23,337 --> 00:05:25,297
What happens
when the others find you?
52
00:05:25,339 --> 00:05:28,137
You'll have to kill them, too.
Can you?
53
00:05:28,976 --> 00:05:32,136
Will you be able to
when the time comes?
54
00:05:32,179 --> 00:05:34,679
Maybe they will kill you.
55
00:05:35,483 --> 00:05:37,983
Or is that what you want?
56
00:05:38,018 --> 00:05:39,688
[Strained] No.
57
00:05:42,863 --> 00:05:46,173
[Crickets chirping]
58
00:05:46,200 --> 00:05:48,330
[Birds chirping]
59
00:05:55,276 --> 00:05:57,336
[Footsteps approaching]
60
00:06:05,753 --> 00:06:07,723
[Footsteps continue]
61
00:06:15,096 --> 00:06:17,096
[Growling]
62
00:06:20,401 --> 00:06:22,471
[Music]
63
00:06:38,936 --> 00:06:41,236
[Music]
64
00:06:55,152 --> 00:06:57,052
[Men shout, horses neigh]
65
00:06:57,087 --> 00:06:58,117
[Men groaning]
66
00:06:58,155 --> 00:07:01,085
[Swords clashing]
67
00:07:01,275 --> 00:07:02,935
Man: Emperor!
68
00:07:02,977 --> 00:07:07,107
Your guards are dead,
and you are next!
69
00:07:07,147 --> 00:07:09,777
[Horses neigh]
70
00:07:11,952 --> 00:07:16,588
Emperor: Your choices have
clearly led you here, as have mine.
71
00:07:16,624 --> 00:07:19,124
I will give you a new choice.
72
00:07:19,159 --> 00:07:21,459
Leave now and live
73
00:07:21,495 --> 00:07:24,225
or stay and face your destiny.
74
00:07:24,264 --> 00:07:29,296
Ha! Your Bushido nonsense
means nothing to us.
75
00:07:29,336 --> 00:07:32,466
Your destiny is death!
76
00:07:32,506 --> 00:07:35,066
[Men grunting, screaming]
[Music]
77
00:07:42,182 --> 00:07:43,652
[Gasps]
78
00:07:48,422 --> 00:07:49,622
Huh?
79
00:07:59,867 --> 00:08:01,367
[Grunting]
80
00:08:06,173 --> 00:08:08,443
[Footsteps approaching]
81
00:08:08,475 --> 00:08:09,435
[Gasps]
82
00:08:09,476 --> 00:08:11,506
[Whines]
83
00:08:16,450 --> 00:08:18,880
[Growls]
84
00:08:42,509 --> 00:08:43,941
[Burps]
85
00:08:44,411 --> 00:08:45,851
[Burps]
86
00:08:54,254 --> 00:08:55,824
[Growls]
87
00:09:09,336 --> 00:09:10,336
[Gasps]
88
00:09:10,370 --> 00:09:11,900
[Barking, snarling]
89
00:09:11,939 --> 00:09:13,669
[Growls]
90
00:09:20,180 --> 00:09:22,210
[Teeth chattering]
91
00:09:23,717 --> 00:09:25,517
[Snoring]
92
00:09:29,289 --> 00:09:30,619
[Groans]
93
00:09:33,427 --> 00:09:34,957
[Snoring]
94
00:09:45,139 --> 00:09:48,919
[Music]
95
00:09:55,282 --> 00:09:56,982
[Whines]
96
00:10:16,389 --> 00:10:19,259
[Music]
97
00:10:33,650 --> 00:10:38,884
The decisions you make
and the actions that follow
98
00:10:38,990 --> 00:10:42,559
are a reflection of who you are.
99
00:10:43,335 --> 00:10:45,907
You cannot hide from yourself.
100
00:10:47,999 --> 00:10:51,684
[Music]
101
00:11:08,994 --> 00:11:11,204
[Rumbles]
[Music]
102
00:11:17,869 --> 00:11:20,369
Death is failure.
103
00:11:25,210 --> 00:11:27,680
[Water rushing]
104
00:12:07,085 --> 00:12:09,515
Follow the river.
105
00:12:09,554 --> 00:12:11,724
[Music]
106
00:12:29,841 --> 00:12:31,071
I'll take watch.
107
00:12:31,109 --> 00:12:34,409
[Music]
108
00:12:48,860 --> 00:12:51,130
[Music]
109
00:13:04,309 --> 00:13:07,814
Samurai blood.
The river guides our way.
110
00:13:21,026 --> 00:13:23,326
[Branch snaps]
111
00:13:38,343 --> 00:13:40,843
[Animal calls]
112
00:13:48,520 --> 00:13:51,585
- What... is that?
- [Whispering] Quiet!
113
00:13:55,493 --> 00:13:57,863
Mother told us there
would be other creatures.
114
00:13:59,664 --> 00:14:02,372
Wait.
Something else approaches.
115
00:14:02,400 --> 00:14:04,995
Is it with the Samurai?
Should we kill it?
116
00:14:10,508 --> 00:14:14,710
[Gasps] Aku.
It is surely one of his minions.
117
00:14:14,746 --> 00:14:16,776
It will devour the weaker one.
118
00:14:24,222 --> 00:14:27,594
- What madness is this?
- What are they doing?
119
00:14:29,361 --> 00:14:33,200
- I... don't know.
- Well, I don't like it.
120
00:14:33,231 --> 00:14:34,331
[Leaves rustle]
121
00:14:34,366 --> 00:14:35,996
[Deer whimper]
122
00:14:36,034 --> 00:14:37,334
Look.
123
00:14:37,369 --> 00:14:39,899
[Music]
124
00:15:00,659 --> 00:15:03,789
[Music]
125
00:15:24,816 --> 00:15:27,146
Jack: You have chosen this path.
126
00:15:27,185 --> 00:15:30,585
Life works in strange ways.
127
00:15:30,622 --> 00:15:35,032
Your choices have clearly
led you here, as have mine.
128
00:15:36,294 --> 00:15:39,064
I will give you a new choice.
129
00:15:39,097 --> 00:15:41,597
Leave here now and live
130
00:15:41,633 --> 00:15:44,803
or stay and face your destiny.
131
00:15:44,836 --> 00:15:47,466
Our destiny is your death!
132
00:15:48,373 --> 00:15:51,713
So... I guess you're staying.
133
00:15:58,316 --> 00:16:00,246
Perhaps I was unclear.
134
00:16:00,285 --> 00:16:04,789
Enough words! Show yourself,
Samurai, so you can die!
135
00:16:04,823 --> 00:16:08,194
Very well.
The decisions you make
136
00:16:08,195 --> 00:16:10,264
and the actions that follow
137
00:16:10,295 --> 00:16:12,495
- are a reflection of ...
- Shut up!
138
00:16:12,530 --> 00:16:15,200
...of who you really are.
139
00:16:15,233 --> 00:16:17,533
[Music]
140
00:16:42,026 --> 00:16:43,726
[Bird caws]
141
00:16:45,029 --> 00:16:46,159
[Squawks]
142
00:16:51,369 --> 00:16:53,699
[Music]
143
00:17:58,470 --> 00:17:59,770
[Grunts]
144
00:18:26,030 --> 00:18:27,060
[Grunts]
145
00:18:27,098 --> 00:18:28,598
Aaaaaah!
146
00:18:38,443 --> 00:18:40,683
[Music]
147
00:18:45,483 --> 00:18:47,653
[Grunting]
148
00:18:50,622 --> 00:18:51,622
[Grunts]
149
00:18:51,656 --> 00:18:53,816
[Panting]
150
00:18:58,162 --> 00:19:00,062
[Panting slows]
151
00:19:02,667 --> 00:19:04,297
[Panting stops]
152
00:19:05,303 --> 00:19:07,673
[Music]
153
00:19:30,094 --> 00:19:32,234
[Wind howling]
154
00:19:39,037 --> 00:19:41,767
[Music]
155
00:20:30,388 --> 00:20:32,288
[Music]
156
00:21:05,423 --> 00:21:08,058
You worthless scum!
I will kill you!
157
00:21:08,092 --> 00:21:11,731
You can never escape from Aku!
You will die!
158
00:21:11,763 --> 00:21:15,128
You will die a horrible death,
and then Aku will sing,
159
00:21:15,166 --> 00:21:18,396
for he is free
from the parasite that you are!
160
00:21:18,436 --> 00:21:21,271
Die, Samurai!
Die, die, you scum!
161
00:21:21,305 --> 00:21:23,674
Die! Die!
Die, Samurai!
162
00:21:23,708 --> 00:21:27,487
You will... diiiiiie!
[Music]
163
00:21:29,480 --> 00:21:32,750
[Breathes deeply]
164
00:21:32,784 --> 00:21:35,849
[Branch creaking]
[Snap]
165
00:21:35,887 --> 00:21:38,792
Aaaaaaaaaah!
166
00:21:39,290 --> 00:21:41,990
[Music]
167
00:21:42,026 --> 00:21:43,856
Watch out
Got to get back
168
00:21:43,895 --> 00:21:45,955
Back to the past, Samurai Jack
Jack, Jack, Jack
169
00:21:45,997 --> 00:21:48,727
Jack, Jack, Jack, Jack
Wa-Watch out
170
00:21:51,733 --> 00:21:54,033
Got to get back,
back to the past
171
00:21:54,068 --> 00:21:55,198
Samurai Jack
172
00:21:55,236 --> 00:21:56,536
Watch out
173
00:21:59,541 --> 00:22:02,081
Jack, Jack, Jack, Jack, Jack
174
00:22:05,413 --> 00:22:07,554
Watch out
Got to get back
175
00:22:07,582 --> 00:22:09,352
Jack, Jack, Jack
Samurai Jack
176
00:22:09,384 --> 00:22:11,954
Jack, Jack, Jack, Jack
Wa-Watch out
177
00:22:12,985 --> 00:22:17,050
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
178
00:22:17,100 --> 00:22:21,650
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
11229