Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,276
Last on "Rich Man, Poor Man - Book ll"
2
00:00:03,360 --> 00:00:06,079
We are here
for the most disagreeable duty,
3
00:00:06,160 --> 00:00:10,199
to pass judgment on a fellow member
of the United States Senate.
4
00:00:10,280 --> 00:00:14,398
Estep's sending an army of witnesses,
all lying through their teeth,
5
00:00:14,480 --> 00:00:17,199
and there isn't a single thing
I can do to disprove them!
6
00:00:17,280 --> 00:00:23,116
Mr Franklin, how did Charles Estep
force you to change your story?
7
00:00:23,200 --> 00:00:26,317
Did he threaten to have you murdered
like Sarah Hunt?
8
00:00:27,200 --> 00:00:31,398
I can't get over Maggie,
the way she fought for you.
9
00:00:31,480 --> 00:00:34,153
You know, it really is all right.
10
00:00:34,240 --> 00:00:36,196
What?
11
00:00:36,280 --> 00:00:38,430
For you to have
two women in your life at once.
12
00:00:38,520 --> 00:00:42,513
After the incident in Vietnam,
I instigated an SEC investigation
13
00:00:42,600 --> 00:00:46,673
- into his company, Tricorp International.
- What did that investigation reveal?
14
00:00:46,760 --> 00:00:51,436
- The fact that Charles Estep was terrified.
- Terrified? Terrified of what?
15
00:00:51,520 --> 00:00:54,318
His past. The manner
in which Tricorp was founded.
16
00:00:54,400 --> 00:00:58,518
You've been lying to me
ever since I came into this country!
17
00:00:58,600 --> 00:01:03,310
If I hadrt lied for your father, he would be
in prison right now - or worse.
18
00:01:03,400 --> 00:01:08,952
Was it out of love for me? Or was it
the six million dollars he paid you?
19
00:01:09,040 --> 00:01:12,430
The investigation had barely begun
when he arranged to meet me.
20
00:01:12,520 --> 00:01:17,196
He asked me to stop my investigation.
When I refused, he tried to bribe me.
21
00:01:17,280 --> 00:01:20,795
If you go after him, he's gonna kill you.
22
00:01:21,840 --> 00:01:23,398
He'll try.
23
00:01:23,480 --> 00:01:27,029
And Sarah Hunt knew -
about the bribery, and the payoffs,
24
00:01:27,120 --> 00:01:30,795
about the internal structure of Tricorp,
about a man named Albert Dietrich,
25
00:01:30,880 --> 00:01:32,279
who funded Tricorp.
26
00:01:33,160 --> 00:01:36,675
That night you were working in Whitby...
27
00:01:36,760 --> 00:01:38,910
I opened your safe.
28
00:01:39,000 --> 00:01:42,197
I phoned Estep with Franklirs name.
29
00:01:43,200 --> 00:01:46,112
You've always been so damn good to me!
30
00:01:46,200 --> 00:01:49,715
You're telling us a lot of things,
and you don't have one piece of evidence.
31
00:01:49,800 --> 00:01:54,351
The pieces are all there! They are
all there, and Albert Dietrich is the key!
32
00:01:54,440 --> 00:01:57,193
I can't make head nor tail
of these insane ramblings.
33
00:01:57,280 --> 00:01:59,475
The only insane thing are these hearings!
34
00:01:59,560 --> 00:02:02,279
Charles Estep is out there
murdering people.
35
00:02:02,360 --> 00:02:05,113
He is buying his way
through this government!
36
00:02:05,200 --> 00:02:08,909
- Help me.
- I have to protect my legislation.
37
00:02:09,920 --> 00:02:15,074
That legislation is won'thless.
Because if Estep is running this country,
38
00:02:15,160 --> 00:02:19,233
what you do in Congress
doesn't mean a damn thing.
39
00:03:41,480 --> 00:03:45,155
Albert Dietrich, Albert Dietrich. Dammit!
40
00:03:46,240 --> 00:03:48,037
And he's the key.
41
00:03:48,120 --> 00:03:51,271
Rudy, do you wanna go over these?
They're Monday's procedures.
42
00:03:51,360 --> 00:03:55,797
If I could just figure out who he is,
all the pieces would fall into place.
43
00:03:55,880 --> 00:03:59,555
Solving the Times crossword
would be about as useful at this point.
44
00:03:59,640 --> 00:04:01,835
These need your signature.
45
00:04:01,920 --> 00:04:05,151
When I had Claire Estep on the stand,
she was very shaky.
46
00:04:05,240 --> 00:04:07,435
Shaky? Wait till you see yourself
on Monday.
47
00:04:07,520 --> 00:04:10,717
If I could get just one more shot at her,
I bet she'd crack.
48
00:04:10,800 --> 00:04:14,509
Rudy, look.
The final vote is Monday afternoon.
49
00:04:14,600 --> 00:04:18,513
Now, if you lose that, the identity
of Albert Dietrich and a subway token
50
00:04:18,600 --> 00:04:22,479
will get you to
your nearest unemployment office.
51
00:04:22,560 --> 00:04:25,279
Now, could we please
deal with the problems at hand?
52
00:04:25,360 --> 00:04:28,511
Anybody want a drink?
How about a nice, relaxing drink?
53
00:04:28,600 --> 00:04:31,114
No, thanks, Billy.
Why don't you help yourself?
54
00:04:31,200 --> 00:04:33,430
No, I'm fine.
55
00:04:34,680 --> 00:04:36,750
Rudy.
56
00:04:36,840 --> 00:04:40,719
Uh... Would it help
to have a piece of evidence?
57
00:04:42,880 --> 00:04:44,996
On Estep?
58
00:04:46,400 --> 00:04:47,833
You got one?
59
00:04:47,920 --> 00:04:51,196
He must keep records. The important
ones he probably keeps with him.
60
00:04:51,280 --> 00:04:53,555
- So?
- Let me have a try at it.
61
00:04:54,560 --> 00:04:58,348
- You?
- I have experience.
62
00:04:59,840 --> 00:05:03,753
There's a plane from Dulles to McCarran.
If I leave now, I can be on it.
63
00:05:03,840 --> 00:05:07,674
- Rudy, I got you into this.
- Yes, you did.
64
00:05:08,680 --> 00:05:12,036
- And I'm over my head now.
- I'll play it very close to the belt.
65
00:05:12,120 --> 00:05:15,635
"Play it close to the belt"?
Billy, this isn't a game.
66
00:05:15,720 --> 00:05:18,871
- The man kills people.
- I know exactly who he is,
67
00:05:18,960 --> 00:05:21,030
and what he does.
68
00:05:24,080 --> 00:05:27,755
No, I am not going to resort to that route.
69
00:05:27,840 --> 00:05:30,434
- I'm too big to need your permission.
- Billy!
70
00:05:33,360 --> 00:05:36,477
You know, I really would like a drink.
71
00:05:36,560 --> 00:05:38,551
Rudy?
72
00:05:43,560 --> 00:05:47,473
Did you ever wanna have
a certain kind of feeling and you just...
73
00:05:47,560 --> 00:05:49,915
- just couldn't drum it up?
- (laughs)
74
00:05:50,000 --> 00:05:52,798
My problem is usually
getting them to go away.
75
00:05:52,880 --> 00:05:56,270
I'd like to forgive him, and forget it.
76
00:05:57,280 --> 00:05:59,589
And I can't.
77
00:05:59,680 --> 00:06:02,877
Well, you know what they say:
For everything there's a season.
78
00:06:02,960 --> 00:06:06,157
It's too soon. But seasons change.
79
00:06:10,160 --> 00:06:11,593
(sighs)
80
00:06:12,800 --> 00:06:15,360
- So do people.
- Yes, they do.
81
00:06:15,440 --> 00:06:17,749
- You've changed.
- I know.
82
00:06:20,400 --> 00:06:23,073
- I like it.
- I didn't change for you.
83
00:06:23,160 --> 00:06:27,358
- Ah... That was meant as a compliment.
- OK.
84
00:06:29,080 --> 00:06:32,516
It's ironic that people change most
when things are at their worst.
85
00:06:32,600 --> 00:06:37,833
Diane leaving, you and Kate... Sitting there
with the rug pulled out from under me,
86
00:06:37,920 --> 00:06:40,309
I was able to face
some truths about myself.
87
00:06:40,400 --> 00:06:42,595
- For instance?
- For instance,
88
00:06:42,680 --> 00:06:45,069
I haven't been a good mother.
89
00:06:45,960 --> 00:06:48,030
That's a tough one.
90
00:06:48,120 --> 00:06:51,749
And my being guilty about it
simply made it worse.
91
00:06:51,840 --> 00:06:55,196
And for a lady who fought so hard
for her independence,
92
00:06:55,280 --> 00:06:59,319
I not only lost mine in our relationship
but then I tried to take away yours.
93
00:06:59,400 --> 00:07:04,394
- Arert you being a little hard on yourself?
- No, I think I'm just seeing myself straight,
94
00:07:04,480 --> 00:07:07,552
and trying to take responsibility
for who I am.
95
00:07:07,640 --> 00:07:10,438
That's an ambitious undertaking
for anyone.
96
00:07:10,520 --> 00:07:16,277
Well, it ain't exactly a forward march
into the sunset, but it's a start.
97
00:07:16,360 --> 00:07:21,673
And what is the new Miss Porter doing
with what's left of the evening?
98
00:07:21,760 --> 00:07:25,196
Getting a very solid five hours' sleep.
99
00:07:25,280 --> 00:07:27,510
Can I buy her a late supper?
100
00:07:28,520 --> 00:07:31,478
Rudy, I think we should wait
until these hearings are over
101
00:07:31,560 --> 00:07:35,314
before we try any late-night, um, suppers.
102
00:07:35,400 --> 00:07:40,838
You're taking a chance. After, I may not be
able to afford supper of any description.
103
00:07:40,920 --> 00:07:46,278
Consider that when you weigh the case
of Kate Jordache versus Maggie Porter.
104
00:07:46,360 --> 00:07:48,555
Can she support you?
105
00:07:56,800 --> 00:07:58,711
Hm...
106
00:08:51,760 --> 00:08:54,354
Is Mr Estep in?
107
00:08:54,440 --> 00:08:57,159
Do you know where he can be reached?
108
00:08:57,240 --> 00:08:59,470
Is Mrs Estep in?
109
00:08:59,560 --> 00:09:02,199
Tell her this is urgent business.
110
00:09:03,000 --> 00:09:05,958
Well, when can I speak to her?
111
00:09:06,040 --> 00:09:08,110
All right. Never mind.
112
00:09:08,920 --> 00:09:10,911
(sighs)
113
00:09:13,080 --> 00:09:15,071
(knocking)
114
00:09:18,520 --> 00:09:21,512
OK, OK. I'm coming. Just a minute.
115
00:09:22,760 --> 00:09:24,751
- Who is it?
- Billy.
116
00:09:29,200 --> 00:09:34,115
- What's the matter? I get you out of bed?
- No... Yeah. What do you want?
117
00:09:34,200 --> 00:09:38,079
First I wanna get out of this hallway
before maid service runs me over.
118
00:09:38,160 --> 00:09:40,310
Some other time, huh?
119
00:09:40,400 --> 00:09:46,111
I've been thinking about Estep's offers
to you - TV and films. And I thought:
120
00:09:46,200 --> 00:09:50,876
"Hell, I got you this far. So, why should he
jump on for the cushy part of the ride?"
121
00:09:50,960 --> 00:09:56,114
- That's terrific, Billy, but...
- That's not it. I'm here to do good deeds.
122
00:09:56,200 --> 00:09:59,192
Only since it's not my usual style,
it doesn't come that easy.
123
00:09:59,280 --> 00:10:01,396
Have you ever tried
to turn over a new leaf?
124
00:10:01,480 --> 00:10:06,429
Just because you're so sick of yourself
that you think it's fatal?
125
00:10:06,520 --> 00:10:12,197
I haven't had my second cup of coffee and
I don't know what you're talking about.
126
00:10:12,280 --> 00:10:16,273
I've been a tap dancer all my life,
moving in circles at the speed of sound.
127
00:10:16,360 --> 00:10:18,954
I wanna learn to walk...
128
00:10:19,040 --> 00:10:24,034
One foot in front of the other
in a straight line, like normal people.
129
00:10:24,120 --> 00:10:28,796
Only I need some help,
from somebody who really knows me.
130
00:10:29,680 --> 00:10:31,910
Who'll recognise
when I'm doing my old thing
131
00:10:32,000 --> 00:10:34,798
- and tell me to cool it.
- We'll talk some other time.
132
00:10:34,880 --> 00:10:38,316
I don't really know
what loving somebody means.
133
00:10:38,400 --> 00:10:42,029
But... you mean more to me than anyone.
134
00:10:43,000 --> 00:10:45,036
And I need you.
135
00:10:45,720 --> 00:10:49,395
- So how about you and me...?
- (door opens)
136
00:10:53,080 --> 00:10:55,071
Hello, Billy.
137
00:10:59,520 --> 00:11:04,992
My timing's off. Looks like
it's the early worm who gets around here.
138
00:11:05,080 --> 00:11:08,675
- How's Washington?
- It stinks, from something rotten.
139
00:11:08,760 --> 00:11:12,469
- And the senator?
- You know how he is.
140
00:11:12,560 --> 00:11:15,870
You can't help him now, Billy.
141
00:11:15,960 --> 00:11:20,351
- He's made his own bed.
- If there's any way...
142
00:11:20,440 --> 00:11:23,716
I'll see that you lie in it, in state.
143
00:11:27,040 --> 00:11:29,554
If you don't want me, fine.
144
00:11:29,640 --> 00:11:33,315
But if you take him,
you're gonna lose everything you have,
145
00:11:33,400 --> 00:11:35,789
maybe even your own life.
146
00:11:42,000 --> 00:11:46,551
Please, Annie.
For the long way we've been together...
147
00:11:48,520 --> 00:11:50,511
don't.
148
00:11:59,520 --> 00:12:04,036
I'm just not supposed to let you by,
Mrs Estep. I'm sorry...
149
00:12:04,120 --> 00:12:07,237
- Mrs Estep?
- Would you tell him to get out of my way?
150
00:12:07,320 --> 00:12:11,916
- She just wants to run a short errand.
- Is there anything I can get for you?
151
00:12:12,000 --> 00:12:16,471
- I can get it myself.
- I'm afraid you can't, ma'am.
152
00:12:16,560 --> 00:12:20,792
- What do you mean, I can't?
- I have orders to take care of you here.
153
00:12:20,880 --> 00:12:23,394
Orders? What orders?
154
00:12:24,400 --> 00:12:26,675
Get my husband on the phone.
155
00:12:28,960 --> 00:12:32,509
Ma'am, they're your husband's orders.
156
00:12:37,320 --> 00:12:39,709
And what if I just
walked over to that elevator?
157
00:12:39,800 --> 00:12:43,110
- Mrs Estep, please.
- What would you do?
158
00:12:44,360 --> 00:12:46,828
I'd have to stop you.
159
00:12:49,080 --> 00:12:52,595
- That won't be necessary.
- Thank you.
160
00:12:57,160 --> 00:13:00,994
Can you handle this detail, sonny,
or should I get a man to do it?
161
00:13:01,080 --> 00:13:02,274
I can handle it, sir.
162
00:13:02,360 --> 00:13:06,273
Then stop looking like you just pushed
your mother off the bridge.
163
00:13:06,360 --> 00:13:12,037
- I just hate to treat a lady like that.
- There's things you'd hate a lot worse.
164
00:13:12,120 --> 00:13:16,193
Like how her husband would treat you
if you didn't.
165
00:15:24,680 --> 00:15:26,671
Mrs Estep?
166
00:15:28,000 --> 00:15:29,399
Mrs Estep!
167
00:15:32,000 --> 00:15:33,991
(coughing)
168
00:15:38,720 --> 00:15:41,712
Judging by the dust,
these have gotta be 100 years old.
169
00:15:41,800 --> 00:15:44,951
- 1944.
- Ask a silly question.
170
00:15:45,040 --> 00:15:47,873
Now, what have Nazi concentration camps
171
00:15:47,960 --> 00:15:51,999
have to do with
Arizona land transactions of 1949
172
00:15:52,080 --> 00:15:56,153
and gifts to the Holy Order of St Francis?
173
00:15:56,240 --> 00:15:59,869
- What are you looking for?
- Just two more pieces of the puzzle.
174
00:15:59,960 --> 00:16:04,078
- Can I help?
- Yes. Cover the doors, the phones.
175
00:16:04,160 --> 00:16:06,116
- No interruptions.
- You got it.
176
00:16:06,200 --> 00:16:08,555
- Jordache Salt Mines?
- Almost.
177
00:16:08,640 --> 00:16:09,834
- Kate...
- Lunchtime.
178
00:16:09,920 --> 00:16:12,878
- No, not today.
- Aw, come on.
179
00:16:12,960 --> 00:16:15,633
You know what they say
about all work and no play.
180
00:16:15,720 --> 00:16:20,077
I'll have to take my chances. I'm getting
used to a caffeine and nicotine diet.
181
00:16:20,160 --> 00:16:22,799
Exactly why we're going
to the health-food emporium.
182
00:16:22,880 --> 00:16:26,998
Carrot juice, seeds, sprouts...
It'll make a new person out of you.
183
00:16:27,080 --> 00:16:31,392
Well, the restoration of Rudy Jordache
will have to wait.
184
00:16:31,480 --> 00:16:36,713
OK. I wouldn't want to drag you away
from important business.
185
00:16:37,800 --> 00:16:39,791
On the other hand...
186
00:16:40,800 --> 00:16:44,315
you leave me no choice.
Come on. Get up. Come on.
187
00:16:44,400 --> 00:16:50,635
Dammit, Kate, cut it out! I'm fighting for
my life here. Don't you understand that?
188
00:16:56,480 --> 00:16:59,870
I'm sorry. I'm sorry.
189
00:16:59,960 --> 00:17:03,032
- (sighs) I was being selfish.
- No...
190
00:17:04,040 --> 00:17:06,554
You were being Kate.
191
00:17:06,640 --> 00:17:11,270
I shouldn't expect you to understand
what I'm going through now.
192
00:17:11,360 --> 00:17:16,150
I guess Maggie must understand,
since she works with you.
193
00:17:17,040 --> 00:17:20,828
Now, come on.
That's got nothing to do with us.
194
00:17:22,120 --> 00:17:24,111
You're right.
195
00:17:24,200 --> 00:17:26,395
- Forget I said it?
- Mm-hm.
196
00:17:27,360 --> 00:17:29,555
OK, go back to work.
197
00:17:33,720 --> 00:17:35,711
Hey.
198
00:17:39,360 --> 00:17:41,351
I'm sorry about lunch.
199
00:17:42,160 --> 00:17:46,392
That's all right. I'll tell you what.
Tonight I will cook you a meal
200
00:17:46,480 --> 00:17:49,597
that will make you forget
you even missed lunch today.
201
00:17:49,680 --> 00:17:52,831
OK. Give me a hint,
so I have something to look forward to.
202
00:17:52,920 --> 00:17:55,309
OK. Picture a plate.
203
00:17:55,400 --> 00:17:58,597
Steaming, aromatic,
204
00:17:58,680 --> 00:18:01,592
heaped high with a juicy...
205
00:18:01,680 --> 00:18:03,875
- pile of tripe!
- Tripe?
206
00:18:03,960 --> 00:18:05,951
- And kelp.
- Help!
207
00:18:06,040 --> 00:18:09,237
- Topped with turnip mash.
- Ugh!
208
00:18:09,320 --> 00:18:13,279
- Oh, and for dessert...
- I can hardly wait.
209
00:18:13,360 --> 00:18:18,354
A slightly chipped fortune cookie
with the message "I love you".
210
00:18:26,480 --> 00:18:28,471
(sighs)
211
00:19:45,800 --> 00:19:47,791
My God!
212
00:19:49,400 --> 00:19:51,391
Ken?
213
00:19:54,120 --> 00:19:57,590
- Get me on the next flight to Montreal.
- What's in Montreal?
214
00:19:57,680 --> 00:19:59,557
With any luck...
215
00:19:59,640 --> 00:20:01,631
Albert Dietrich.
216
00:20:19,480 --> 00:20:22,074
(Raymond) In the sitting room.
217
00:20:25,200 --> 00:20:27,191
My God.
218
00:20:30,280 --> 00:20:33,192
- Claire, is she all right?
- Apparently.
219
00:20:33,280 --> 00:20:36,033
- What do you mean?
- She disappeared during the fire.
220
00:20:36,120 --> 00:20:39,396
In the confusion, nobody saw her leave.
221
00:20:44,680 --> 00:20:47,831
- When did this happen?
- This morning.
222
00:20:47,920 --> 00:20:51,913
- Why wasrt I notified?
- We tried. We couldn't find you.
223
00:20:52,000 --> 00:20:55,356
I was in the hotel all the time
with Ms Adams.
224
00:20:55,440 --> 00:21:01,834
Next time you decide to bed down with
a headliner, please let somebody know!
225
00:21:03,720 --> 00:21:07,918
All right. All right, I want to talk
to the fireman who was in charge.
226
00:21:08,000 --> 00:21:10,639
There were no firemen. Security put it out.
227
00:21:10,720 --> 00:21:12,711
Security? Why?
228
00:21:12,800 --> 00:21:16,076
I didn't think you'd like to read
in the morning papers, uh...
229
00:21:16,160 --> 00:21:20,631
"Wife of billionaire
sets hotel suite ablaze."
230
00:21:20,720 --> 00:21:24,952
- Claire did this?
- Al Barber says she wanted out, badly.
231
00:21:25,040 --> 00:21:30,239
- Do you know where she is now?
- She's gone to Jordache, to testify.
232
00:21:30,320 --> 00:21:32,356
What the hell are you talking about?
233
00:21:32,440 --> 00:21:34,715
She bought a one-way ticket
to Washington,
234
00:21:34,800 --> 00:21:37,473
under the name Claire Dietrich.
235
00:21:38,920 --> 00:21:40,911
Dietrich?
236
00:21:42,800 --> 00:21:44,791
Ohh...
237
00:21:46,280 --> 00:21:52,071
- Do we have any way of stopping her?
- It's too late. She's landing now.
238
00:21:54,200 --> 00:21:56,395
All right.
239
00:21:56,480 --> 00:21:59,358
I may not be able to stop Claire...
240
00:21:59,440 --> 00:22:01,908
but I sure as hell can stop Jordache.
241
00:22:02,000 --> 00:22:05,117
Find Falconetti,
get him up here right away.
242
00:22:05,640 --> 00:22:08,438
- Is that phone working now?
- Yes.
243
00:22:13,960 --> 00:22:19,830
This is Estep. I'm in the suite.
Put me through to Washington to Dillon.
244
00:22:31,000 --> 00:22:32,991
(phone rings)
245
00:22:37,400 --> 00:22:39,675
Dillon? This is Charles.
246
00:22:39,760 --> 00:22:43,469
Claire is about to arrive there.
She's on her way to see Jordache.
247
00:22:43,560 --> 00:22:45,915
See if you can stop her.
248
00:22:46,000 --> 00:22:49,879
If you can't, find out who she talks to
and what she says.
249
00:22:49,960 --> 00:22:53,157
Right. Get back to me as soon as you can.
250
00:22:58,200 --> 00:22:59,997
(knocking)
251
00:23:00,080 --> 00:23:04,073
- Come in.
- Mr Raymond said that you wanted to...
252
00:23:08,720 --> 00:23:11,473
I didn't have anything to do with this.
253
00:23:11,560 --> 00:23:14,028
Nobody accused you, Anthony.
254
00:23:14,120 --> 00:23:20,036
I know, sir, but... people are always
laying stuff like this on me, and...
255
00:23:20,120 --> 00:23:25,114
- it makes me... it makes me nervous.
- Well, relax. How have you been?
256
00:23:25,200 --> 00:23:28,909
- I've been fine. I've been fine, sir.
- Been treated well?
257
00:23:29,000 --> 00:23:34,632
Sure. I have a nice room,
and, uh... the chow's good.
258
00:23:34,720 --> 00:23:36,995
So, you've enjoyed your stay with us?
259
00:23:37,080 --> 00:23:41,073
- There've been some pleasant moments.
- Good.
260
00:23:41,640 --> 00:23:43,631
Mr Estep?
261
00:23:48,200 --> 00:23:51,988
- You're not cutting me loose, are you, sir?
- On the contrary, Anthony.
262
00:23:52,080 --> 00:23:54,594
The best is yet to come.
263
00:23:54,680 --> 00:23:58,639
- I made a promise to you, remember?
- That's a promise I'll never forget.
264
00:23:58,720 --> 00:24:00,915
And I'm a man of my word.
265
00:24:02,200 --> 00:24:04,794
And you, Anthony Falconetti...
266
00:24:04,880 --> 00:24:07,599
- have been as good as your word.
- Thank you, sir.
267
00:24:08,440 --> 00:24:10,715
And your patience is about to pay off.
268
00:24:12,280 --> 00:24:14,635
Now?
269
00:24:14,720 --> 00:24:16,836
Now.
270
00:24:21,160 --> 00:24:24,789
Thank you. Thank you, Mr Estep.
271
00:24:25,920 --> 00:24:27,911
Thank you, sir.
272
00:24:32,000 --> 00:24:34,560
I'll be going now.
273
00:24:34,640 --> 00:24:37,108
Where are you going, Anthony?
274
00:24:37,840 --> 00:24:40,513
I'm going East to find Jordache.
275
00:24:43,040 --> 00:24:46,032
Well, since there are warrants out
for your arrest
276
00:24:46,120 --> 00:24:51,069
in six - or is it, um... seven -
Eastern states,
277
00:24:51,880 --> 00:24:54,348
do you think that's very wise?
278
00:24:54,440 --> 00:24:57,512
- I see what you mean, sir.
- So...
279
00:24:57,600 --> 00:25:01,275
Why not bring the senator
out here, to you?
280
00:25:02,080 --> 00:25:06,437
- How do I do... how do I do that, sir?
- He has a nephew living here,
281
00:25:06,520 --> 00:25:09,034
if I'm not mistaken.
282
00:25:09,120 --> 00:25:12,032
Yes, sir. A young blond boy.
283
00:25:13,040 --> 00:25:16,953
I know where he lives,
I know where he works...
284
00:25:17,040 --> 00:25:19,429
I know everything about him.
285
00:25:20,520 --> 00:25:24,911
Sounds like you've been doing
some advance work, Anthony.
286
00:25:25,920 --> 00:25:29,356
Well, I suppose that would bring
the senator running out to...
287
00:25:29,440 --> 00:25:32,398
- our little part of the world.
- How's that, sir?
288
00:25:32,480 --> 00:25:35,950
If something were to happen
to his nephew.
289
00:25:38,600 --> 00:25:42,434
- Oh...
- Do you think you could arrange for that?
290
00:25:43,880 --> 00:25:46,519
It'd be my pleasure, sir.
291
00:26:13,240 --> 00:26:14,389
Boo!
292
00:26:14,480 --> 00:26:19,793
Hey, it's me. You wouldn't want
to shoot your own wife, would you?
293
00:26:19,880 --> 00:26:22,633
- Don't ever do that.
- I'm sorry.
294
00:26:22,720 --> 00:26:25,154
I just don't want any accidents.
295
00:26:25,240 --> 00:26:28,676
Well, we're not gonna have to worry
about Falconetti any more.
296
00:26:28,760 --> 00:26:32,070
- Oh, yeah?
- Hey, Wes, it's me, Diane,
297
00:26:32,160 --> 00:26:34,469
not Falconetti, OK?
298
00:26:34,560 --> 00:26:36,710
I found us a place.
299
00:26:36,800 --> 00:26:39,917
It's kinda near the tracks,
but we'll get used to the trains.
300
00:26:40,000 --> 00:26:42,230
It's got a living room,
a separate bedroom,
301
00:26:42,320 --> 00:26:46,916
there are a lot of young married couples
around, and it's only $80 a month.
302
00:26:47,000 --> 00:26:50,959
- That's great.
- It's someplace we can really settle into.
303
00:26:51,040 --> 00:26:55,272
And the landlady said that I can paint
the kitchen and I can put up curtains...
304
00:26:55,360 --> 00:26:58,989
And Falconetti's never gonna find us
there, because you know what?
305
00:26:59,080 --> 00:27:01,594
I said we were Mr and Mrs Jones.
306
00:27:01,680 --> 00:27:03,352
- Jones?
- Yeah.
307
00:27:03,440 --> 00:27:07,831
And with that name we'll blend right in
and nobody will ever find us.
308
00:27:07,920 --> 00:27:10,992
- Did you put down a deposit?
- Part of it.
309
00:27:11,720 --> 00:27:15,872
But the rest of the money you gave me
I spent on a present for our new home.
310
00:27:15,960 --> 00:27:18,030
What?
311
00:27:23,760 --> 00:27:26,832
Isn't it pretty? I bought a whole set.
312
00:27:28,040 --> 00:27:30,031
And... (light thud)
313
00:27:30,120 --> 00:27:35,478
...it's unbreakable.
It'll last us the rest of our lives.
314
00:27:35,560 --> 00:27:37,516
No.
315
00:27:37,600 --> 00:27:40,114
Don't you like it? I can take it back.
316
00:27:40,200 --> 00:27:45,069
- What is it, Wes? What are you doing?
- There isn't gonna be a "rest of our lives".
317
00:27:45,160 --> 00:27:48,357
- Why not?
- I'm leaving.
318
00:27:48,840 --> 00:27:51,070
No!
319
00:27:51,160 --> 00:27:53,833
We don't have what it takes
to spend our lives together.
320
00:27:53,920 --> 00:27:57,230
Yes, we do. You said you loved me.
321
00:27:57,320 --> 00:28:01,393
Love's a lousy word
to cover a lot of different feelings.
322
00:28:02,400 --> 00:28:07,315
I wish there was another word,
cos I care for you, I care about you...
323
00:28:07,400 --> 00:28:11,234
But I don't love you the way a man
loves a woman that he makes his wife.
324
00:28:11,320 --> 00:28:14,073
You deserve somebody
that belongs to you 100% .
325
00:28:14,160 --> 00:28:16,037
And who do you belong to?
326
00:28:17,640 --> 00:28:22,589
It was my mistake. But piling one mistake
on top of another won't solve anything.
327
00:28:22,680 --> 00:28:25,752
Ramona. Are you going to her?
328
00:28:26,840 --> 00:28:28,671
- Yeah.
- Why?
329
00:28:28,760 --> 00:28:32,639
I thought you couldn't leave. I thought
you had business with Falconetti.
330
00:28:32,720 --> 00:28:36,599
I do. It's gonna change my life.
Maybe end it, I don't know.
331
00:28:36,680 --> 00:28:40,389
First I have to see Ramona and tell her
what I should've told her before.
332
00:28:40,480 --> 00:28:43,995
Wes, if you leave me,
God knows what will happen to me.
333
00:28:44,080 --> 00:28:47,470
What happens to you now is up to you.
You can go back to hustling,
334
00:28:47,560 --> 00:28:50,518
you can hurt yourself,
you can be good to yourself...
335
00:28:50,600 --> 00:28:55,720
I hope you choose to be good to yourself,
but I can't make that choice for you.
336
00:28:55,800 --> 00:28:57,791
Wes?
337
00:29:10,400 --> 00:29:12,391
(sobbing)
338
00:29:15,920 --> 00:29:17,911
(knocking)
339
00:29:20,200 --> 00:29:22,191
Wes?
340
00:29:31,800 --> 00:29:34,268
Where is he?
341
00:29:40,000 --> 00:29:42,673
(PA) Now boarding at gate 15,
342
00:29:42,760 --> 00:29:46,753
flight number 274 for New York City.
343
00:29:46,840 --> 00:29:48,831
Now boarding.
344
00:30:04,000 --> 00:30:09,074
Mr Jordache. Mr Wesley Jordache,white courtesy telephone.
345
00:30:12,480 --> 00:30:17,554
Mr Jordache. Mr Wesley Jordache,white courtesy telephone.
346
00:30:20,120 --> 00:30:23,795
Yeah, this is Wes Jordache.
Wha...? Thanks.
347
00:30:25,240 --> 00:30:26,229
(Diane) Ow!
348
00:30:28,920 --> 00:30:31,514
I got your lady here with me.
349
00:30:31,600 --> 00:30:34,319
We're having some fun, me and her.
350
00:30:34,400 --> 00:30:38,075
- Falconetti...
- I thought you might like to join us.
351
00:30:38,160 --> 00:30:41,869
The Crow Canyon turnoff on 266.
352
00:30:42,360 --> 00:30:43,349
Ow!
353
00:30:45,000 --> 00:30:47,594
Listen...
354
00:30:47,680 --> 00:30:49,875
I hope you can make it.
355
00:32:29,680 --> 00:32:31,955
Excuse me.
356
00:32:32,040 --> 00:32:36,238
- I'm Senator Jordache, from New York.
- Welcome.
357
00:32:36,320 --> 00:32:40,313
Is there a man here
named Albert Dietrich?
358
00:32:40,400 --> 00:32:43,870
Yes. You would like to see him?
359
00:32:43,960 --> 00:32:45,518
Yes.
360
00:32:58,560 --> 00:33:00,710
There is Mr Dietrich.
361
00:33:05,000 --> 00:33:06,991
Thank you.
362
00:33:27,160 --> 00:33:29,549
Albert Dietrich?
363
00:33:29,640 --> 00:33:32,074
What can I do for you?
364
00:33:34,680 --> 00:33:37,194
Are you a German Jew?
365
00:33:37,280 --> 00:33:41,159
Did you survive
the Nazi concentration camps?
366
00:33:42,640 --> 00:33:44,790
- Who are you?
- Are you the Albert Dietrich
367
00:33:44,880 --> 00:33:50,273
who entered the United States in 1949
with his daughter Claire?
368
00:33:54,680 --> 00:33:58,275
- Why are you here?
- Are you that Albert Dietrich?
369
00:34:00,680 --> 00:34:03,638
All I want is a simple yes or no.
370
00:34:04,320 --> 00:34:06,470
Are you that Albert Dietrich?
371
00:34:10,760 --> 00:34:13,957
- Why do you ask these questions?
- Yes or no?
372
00:34:14,040 --> 00:34:15,109
- Yes.
- No!
373
00:34:15,200 --> 00:34:19,193
Albert Dietrich died
in Bergen-Belsen in 1944.
374
00:34:21,040 --> 00:34:23,235
I am Albert Dietrich.
375
00:34:25,840 --> 00:34:31,233
You took Albert Dietrich's identity,
after you'd taken everything he owned,
376
00:34:31,320 --> 00:34:35,359
and you did it with the help of a young
army lieutenant named Charles Estep.
377
00:34:35,440 --> 00:34:38,750
Tell me, how many other
poor, helpless Jews
378
00:34:38,840 --> 00:34:44,836
did you profit from as they tried
to buy their way out of the gas chambers?
379
00:34:46,600 --> 00:34:49,592
You are angry, and misinformed.
380
00:34:53,320 --> 00:34:56,710
How did you do it?
Promise them safe passage out?
381
00:34:56,800 --> 00:35:00,156
- I can't answer questions...
- Tell them you'd spare their children?
382
00:35:00,240 --> 00:35:05,394
Tell me, just how does a Nazi
paper-pusher rip off dying people...
383
00:35:05,480 --> 00:35:07,596
Ernst Dettmer?
384
00:35:14,960 --> 00:35:17,269
Allow me to answer those questions.
385
00:35:17,360 --> 00:35:22,992
Charles Estep found himself in a position
to destroy your military service records,
386
00:35:23,080 --> 00:35:28,279
and Ernst Dettmer simply became a name
on a war crimes list who had vanished.
387
00:35:28,360 --> 00:35:32,194
And all it cost you was six million dollars.
388
00:35:37,320 --> 00:35:42,348
A mars life is won'th
whatever he can pay for it.
389
00:35:42,440 --> 00:35:46,069
You had discovered Albert Dietrich
owned land in the United States.
390
00:35:46,160 --> 00:35:48,879
400,000 acres in Arizona.
391
00:35:48,960 --> 00:35:52,794
That's why you came to this country,
to lay claim to his land,
392
00:35:52,880 --> 00:35:55,599
and to sign it over to Charles Estep.
393
00:35:55,680 --> 00:36:00,310
An acceptable payment
for services rendered?
394
00:36:00,400 --> 00:36:02,231
Well, he was a shrewd young man.
395
00:36:02,320 --> 00:36:06,791
And the rest of your spoils
you deeded to this order.
396
00:36:06,880 --> 00:36:09,348
Why was that?
397
00:36:09,440 --> 00:36:12,716
- Why do you think?
- Are you going to tell me it was remorse?
398
00:36:12,800 --> 00:36:15,394
Perhaps it was,
or perhaps it was only expediency,
399
00:36:15,480 --> 00:36:19,758
- the price to pay for a place of refuge.
- Well, you are no longer safe,
400
00:36:19,840 --> 00:36:22,957
because I am going to drag you
right out in the open.
401
00:36:23,040 --> 00:36:26,953
If you can find the evidence
to prove this wild tale.
402
00:36:27,040 --> 00:36:29,190
I found you, Dettmer.
403
00:36:29,280 --> 00:36:33,319
I found your name on the order
that sent Albert Dietrich to his death.
404
00:36:33,400 --> 00:36:37,757
I found the Arizona land transfer in
Dietrich's name that you made your own,
405
00:36:37,840 --> 00:36:41,196
and I found your name
on the Nazi war crimes list.
406
00:36:41,280 --> 00:36:45,876
So you found a name. That's all you
found, because that's all that exists!
407
00:36:45,960 --> 00:36:50,636
No photographs, no fingerprint files...
no survivors!
408
00:36:51,640 --> 00:36:58,478
So tell me, my self-righteous young friend,
will you send a name to prison? Huh?
409
00:38:19,360 --> 00:38:21,351
Falconetti!
410
00:38:32,480 --> 00:38:36,632
Falconetti! You wanted me here, I'm here!
411
00:38:52,080 --> 00:38:53,957
Wes! Go back!
412
00:38:58,480 --> 00:39:00,232
Go back!
413
00:39:21,680 --> 00:39:23,557
Diane.
414
00:39:23,640 --> 00:39:25,870
Over here.
415
00:39:26,480 --> 00:39:28,232
(gunshots)
416
00:39:28,320 --> 00:39:30,470
Don't move.
417
00:39:38,480 --> 00:39:40,471
(gunshots)
418
00:39:49,560 --> 00:39:51,551
Stay here.
419
00:40:03,680 --> 00:40:05,716
(Falconetti yells)
420
00:41:20,040 --> 00:41:22,554
May I talk with you?
421
00:41:22,640 --> 00:41:24,995
How long have you been here?
422
00:41:26,640 --> 00:41:31,634
Long enough to figure out where to hide
if they came looking.
423
00:41:32,640 --> 00:41:34,835
Please, come in.
424
00:41:55,400 --> 00:41:58,676
- Would you like to sit down?
- Thank you.
425
00:42:04,640 --> 00:42:08,155
When I was a little girl,
my father used to bring me sugar.
426
00:42:08,240 --> 00:42:10,959
It was very hard to get during the war.
427
00:42:11,040 --> 00:42:14,476
And he'd hold them behind his back
and make me guess which hand.
428
00:42:14,560 --> 00:42:18,473
And then he'd say,
"Sag nichts zum F�hrer."
429
00:42:19,480 --> 00:42:21,550
"Don't tell the F�hrer."
430
00:42:24,680 --> 00:42:28,434
Near the end of the war,
things happened very quickly.
431
00:42:28,520 --> 00:42:31,080
My mother died.
432
00:42:31,160 --> 00:42:33,355
The Allies came.
433
00:42:33,440 --> 00:42:36,318
We fled on foot,
434
00:42:36,400 --> 00:42:38,789
walking at night, hiding during the day.
435
00:42:38,880 --> 00:42:44,398
And my father often carried me,
and I loved him then, very much.
436
00:42:44,480 --> 00:42:46,914
And now?
437
00:42:47,000 --> 00:42:50,436
(sighs) A child loves
whoever protects her.
438
00:42:52,840 --> 00:42:56,628
My father was not Albert Dietrich.
439
00:42:56,720 --> 00:42:58,597
He's Ernst Dettmer.
440
00:43:01,400 --> 00:43:03,675
You knew that?
441
00:43:04,400 --> 00:43:06,595
Not soon enough.
442
00:43:13,960 --> 00:43:18,238
I've seen your father.
I know the whole story.
443
00:43:20,280 --> 00:43:23,431
And there isn't a thing I can do
to prove it.
444
00:43:24,240 --> 00:43:28,711
I'll testify to my father's crimes,
and to Charles'.
445
00:43:28,800 --> 00:43:31,633
I know he was responsible
for that union leader's death.
446
00:43:31,720 --> 00:43:34,518
I know enough to tell an incredible story.
447
00:43:34,600 --> 00:43:37,751
I've been telling incredible stories
for months,
448
00:43:37,840 --> 00:43:40,559
without any evidence to prove them.
449
00:43:41,560 --> 00:43:46,270
Did you know that your husband
is a benevolent businessman?
450
00:43:46,360 --> 00:43:49,272
That you're Claire West...
451
00:43:49,360 --> 00:43:51,351
and I'm crazy?
452
00:43:59,880 --> 00:44:02,075
Would these help you?
453
00:44:25,800 --> 00:44:28,394
Where did you get these?
454
00:44:28,480 --> 00:44:33,156
After my father told me he was destroying
our past, burning all our papers,
455
00:44:33,240 --> 00:44:35,310
I took them and I hid them.
456
00:44:36,200 --> 00:44:38,395
The past was all I had.
457
00:44:40,080 --> 00:44:43,470
And after he left me in America,
I used to take them out
458
00:44:43,560 --> 00:44:47,997
and look at my mother's signature
and my father's face,
459
00:44:48,080 --> 00:44:52,995
and remember the times before she died
and he used to bring me sugar.
460
00:45:02,400 --> 00:45:03,992
Diane.
461
00:45:04,080 --> 00:45:06,833
My God. What happened?
462
00:45:06,920 --> 00:45:10,993
Falconetti. He got me,
and then Wes came to help...
463
00:45:12,000 --> 00:45:14,753
and he got Wes.
Then he drove us here.
464
00:45:15,600 --> 00:45:21,470
He drove you? Falconetti beat you both up
and then he drove you to the hospital?
465
00:45:21,560 --> 00:45:25,792
Nurse, let's get a blanket on this lady. We
want to keep you warm, Mrs Jordache.
466
00:45:25,880 --> 00:45:29,350
Lie down, will you, please?
Are you related to the Jordache boy?
467
00:45:29,440 --> 00:45:31,908
Yeah, I'm his brother. How is he?
468
00:45:32,000 --> 00:45:33,592
Uh...
469
00:45:35,320 --> 00:45:37,470
He's in intensive care.
470
00:45:37,560 --> 00:45:43,271
He, uh, has internal bleeding,
congested lower left lobe, concussion...
471
00:45:43,360 --> 00:45:46,955
- It's not too good.
- What are his chances?
472
00:45:47,040 --> 00:45:50,589
I never know how to answer that question.
Are you gonna stick around?
473
00:45:50,680 --> 00:45:53,638
- I'll be right here.
- Then I'll keep you informed.
474
00:45:53,720 --> 00:45:56,188
Nurse? See that she stays put.
475
00:45:59,360 --> 00:46:02,830
- Billy, stay with me.
- I'll be right back.
476
00:46:11,160 --> 00:46:13,151
(phone rings)
477
00:46:29,160 --> 00:46:32,516
- Yes?
- Rudy. It's me, Billy. I'm in a hospital.
478
00:46:32,600 --> 00:46:35,512
- What happened? Are you hurt?
- It's not me, it's Wes.
479
00:46:35,600 --> 00:46:39,718
- Wes?
- He's here. And Falconetti got him.
480
00:46:41,200 --> 00:46:43,395
- How bad is it?
- Bad.
481
00:46:43,480 --> 00:46:46,438
- I'll be on the next plane out.
- I'll get the police on it.
482
00:46:46,520 --> 00:46:50,877
Maybe they can pick up Falconetti. He's
working as a guard at the Tricorp Hotel.
483
00:46:50,960 --> 00:46:53,793
Don't involve the police.
484
00:46:53,880 --> 00:46:56,952
I'll take care of Falconetti myself.
40093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.