Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,911
Last on "Rich Man, Poor Man - Book ll":
2
00:00:02,000 --> 00:00:06,994
I have been here all morning and have
yet to see or hear one piece of evidence.
3
00:00:07,080 --> 00:00:10,038
If you'd shut your mouth long enough
to let me finish...
4
00:00:10,120 --> 00:00:14,671
- Don't you tell me how to behave myself!
- I'm not telling you! Estep is!
5
00:00:14,760 --> 00:00:20,073
- Wes has got his own problems.
- Billy, I had something special with Wes.
6
00:00:21,120 --> 00:00:23,953
And I just wanna find out
if he felt the same way, too.
7
00:00:24,040 --> 00:00:26,998
- Please help me.
- Wes is in Las Vegas.
8
00:00:38,680 --> 00:00:40,636
Well, let's go.
9
00:00:41,640 --> 00:00:43,835
Time to get the bad guys.
10
00:00:51,160 --> 00:00:55,472
That's the last thing Tom said to me...
before he died.
11
00:00:56,840 --> 00:01:02,312
You didn't discharge her cos she could
expose your bribery of prosecutors?
12
00:01:02,400 --> 00:01:06,518
Because she was vindictive over the fact
you tired of her as your mistress?
13
00:01:06,600 --> 00:01:07,715
That is a lie!
14
00:01:07,800 --> 00:01:10,473
Sarah Hunt meant nothing to me at all.
15
00:01:10,560 --> 00:01:12,357
Nothing.
16
00:01:13,360 --> 00:01:16,238
She was a...
a release, that's all.
17
00:01:17,760 --> 00:01:21,070
For nine years?!
18
00:01:21,160 --> 00:01:25,039
Did Charles Estep direct you
to open Swiss bank accounts
19
00:01:25,120 --> 00:01:28,157
for various
Justice Department prosecutors?
20
00:01:29,600 --> 00:01:31,795
No, he never did.
21
00:01:36,760 --> 00:01:41,629
I wish I could say
that we were even now, Senator.
22
00:01:41,720 --> 00:01:45,508
But you've just started to bleed.
23
00:03:25,480 --> 00:03:27,675
They're waiting.
24
00:04:07,240 --> 00:04:09,231
(sighs) Well...
25
00:04:11,240 --> 00:04:15,597
As you all probably know,
the subcommittee has voted
26
00:04:15,680 --> 00:04:20,674
to abandon the investigation of
bribery in the Justice Department.
27
00:04:20,760 --> 00:04:24,992
That means I am forced to
disband my staff.
28
00:04:26,400 --> 00:04:30,473
To say that I appreciate all you've done
to help me prepare for these hearings
29
00:04:30,560 --> 00:04:33,677
would be... totally inadequate.
30
00:04:35,560 --> 00:04:41,635
But the hours you put in and the loyalty
you gave me, werert wasted.
31
00:04:42,640 --> 00:04:46,792
Charles Estep will get
everything he deserves,
32
00:04:46,880 --> 00:04:51,032
and it will be largely
because of your efforts.
33
00:04:53,040 --> 00:04:55,873
There is no way...
34
00:04:55,960 --> 00:04:58,679
I can repay you...
35
00:04:58,760 --> 00:05:01,274
except to say thank you...
36
00:05:02,280 --> 00:05:06,956
all of you, for working so hard...
37
00:05:07,960 --> 00:05:12,476
and caring... so much.
38
00:05:24,080 --> 00:05:26,071
(knock at door)
39
00:05:26,160 --> 00:05:28,151
Come in.
40
00:05:29,480 --> 00:05:31,835
I'll only take a minute.
41
00:05:31,920 --> 00:05:34,388
I, uh, have plenty of time.
42
00:05:35,960 --> 00:05:39,714
I'm sorry about the investigation.
43
00:05:40,440 --> 00:05:43,193
Do you want me to stay on
till the end of the week?
44
00:05:43,280 --> 00:05:46,158
Yeah. Ken still needs a secretary.
45
00:05:59,880 --> 00:06:05,193
- How's Ramona been acting lately?
- I've been too busy to notice. Why?
46
00:06:05,280 --> 00:06:07,236
Nothing.
47
00:06:07,320 --> 00:06:09,072
All right.
48
00:06:09,160 --> 00:06:11,754
- Let's regroup.
- Well, that was a short wake.
49
00:06:11,840 --> 00:06:14,832
I'm not very good at funerals,
especially my own.
50
00:06:14,920 --> 00:06:18,549
For now we'll have to forget
those Justice lawyers Estep bribed.
51
00:06:18,640 --> 00:06:23,509
- Without Franklin, we can't tie him to that.
- Any idea why he changed his testimony?
52
00:06:23,600 --> 00:06:25,318
- Estep got to him.
- How?
53
00:06:25,400 --> 00:06:27,516
That is the first order of business.
54
00:06:27,600 --> 00:06:30,717
Somebody leaked Franklirs name
to Estep. I wanna know who.
55
00:06:30,800 --> 00:06:34,190
I'm putting my money on that
distinguished senator from Oklahoma.
56
00:06:34,280 --> 00:06:36,157
I don't think so.
57
00:06:36,240 --> 00:06:39,835
Dillon was as surprised as the rest of us
when Franklin sandbagged me.
58
00:06:39,920 --> 00:06:44,311
It was someone else. Someone
who had access to that evidence.
59
00:06:44,400 --> 00:06:47,392
I'll compile a list.
There werert that many who knew.
60
00:06:47,480 --> 00:06:49,789
All right. Where do we stand
on Albert Dietrich?
61
00:06:49,880 --> 00:06:52,872
One giant computerised zero.
62
00:06:52,960 --> 00:06:55,315
We have something there.
I just don't know what.
63
00:06:55,400 --> 00:06:58,676
I ran his name through the FBI computer.
Zip. Same with Interpol.
64
00:06:58,760 --> 00:07:01,558
No fugitive warrants,
he's not on any war crimes list.
65
00:07:01,640 --> 00:07:05,474
For all intents and purposes,
Albert Dietrich does not exist.
66
00:07:05,560 --> 00:07:08,836
I know he entered this country
the same time his daughter did.
67
00:07:08,920 --> 00:07:13,914
And I'm positive that it was Dietrich who
gave Estep that $6 million to start Tricorp.
68
00:07:14,000 --> 00:07:17,879
Whether it was a payoff or blackmail,
I don't know.
69
00:07:17,960 --> 00:07:19,951
(phone buzzes)
70
00:07:20,800 --> 00:07:22,358
Yes?
71
00:07:23,360 --> 00:07:25,351
Ask her to come in.
72
00:07:28,680 --> 00:07:30,477
Hi.
73
00:07:30,560 --> 00:07:33,632
- Kate Jordache, Ken Catani.
- Hello.
74
00:07:34,480 --> 00:07:36,835
I called your hotel.
They said you checked out.
75
00:07:36,920 --> 00:07:39,070
Afraid I wasrt going
to say goodbye?
76
00:07:39,160 --> 00:07:42,596
The thought crossed my mind,
you being a lady given to impulses.
77
00:07:42,680 --> 00:07:44,796
- Where are you going?
- Colorado.
78
00:07:44,880 --> 00:07:48,793
- When do you leave?
- We're booked on the noon flight.
79
00:07:48,880 --> 00:07:50,632
- "We"?
- Yup.
80
00:07:50,720 --> 00:07:53,473
We don't have much time.
You've still got to pack.
81
00:07:53,560 --> 00:07:56,711
- I'm not going anywhere.
- You are. You're going to Aspen.
82
00:07:56,800 --> 00:08:00,429
- That sounds like a terrific idea.
- Kate, I have too much work to do.
83
00:08:00,520 --> 00:08:04,957
It might be a good idea for you
to get away. Recharge the old batteries?
84
00:08:05,040 --> 00:08:08,157
- What is this? A conspiracy?
- No time to argue, Senator.
85
00:08:08,240 --> 00:08:11,630
May I submit that you get outta here
so I can start on round two?
86
00:08:11,720 --> 00:08:13,950
I don't believe this!
87
00:08:27,360 --> 00:08:31,114
You know, I'm tired of seeing you
walk through that door.
88
00:08:31,200 --> 00:08:35,398
I did my bit for Mr Estep. I don't want
to ever see your ugly face again.
89
00:08:36,120 --> 00:08:40,796
You won't - unless I happen
to be in Detroit for some reason.
90
00:08:40,880 --> 00:08:43,189
Detroit?
91
00:08:43,280 --> 00:08:48,149
We're merging Greenway into a larger
record company. It's based in Detroit.
92
00:08:48,240 --> 00:08:51,949
You'll be president,
at 200,000 a year.
93
00:08:52,040 --> 00:08:55,749
Plus all the fringes - stock options,
unlimited expense account.
94
00:08:55,840 --> 00:09:02,518
Mr Estep's way of saying thank you
for killing your stepfather's investigation.
95
00:09:02,600 --> 00:09:06,149
Considerably more than 30 pieces
of silver, wouldn't you say, Abbott?
96
00:09:06,240 --> 00:09:08,231
Shut up!
97
00:09:08,320 --> 00:09:10,595
A little twinge of conscience?
98
00:09:10,680 --> 00:09:16,277
Start counting your winnings. You'll be
so busy you won't even notice it.
99
00:09:16,360 --> 00:09:20,194
All right, you've delivered your message.
Now get out.
100
00:09:20,280 --> 00:09:23,750
Mr Estep also has
ambitious plans for Annie Adams.
101
00:09:23,840 --> 00:09:26,798
Keep three weeks open on
her schedule after the 12th.
102
00:09:26,880 --> 00:09:29,440
- Why?
- She'll be appearing at the Tricorp Hotel.
103
00:09:29,520 --> 00:09:32,159
- No, she won't.
- Part of the big build-up.
104
00:09:32,240 --> 00:09:35,073
Main room, lots of publicity.
105
00:09:35,160 --> 00:09:39,358
Anyway, Mr Estep wants her
in Las Vegas on the 12th.
106
00:09:40,000 --> 00:09:41,991
Yeah?
107
00:09:42,800 --> 00:09:48,796
Well, you tell Mr Estep that I'm not
jumping through his hoop any more.
108
00:09:48,880 --> 00:09:51,394
Abbott...
109
00:09:51,480 --> 00:09:54,119
Just because you performed
one service for Mr Estep,
110
00:09:54,200 --> 00:09:57,988
don't think he's finished with you.
You're part of his family now.
111
00:09:58,080 --> 00:10:00,514
- A valued member.
- (sighs)
112
00:10:00,600 --> 00:10:01,828
Pass.
113
00:10:03,600 --> 00:10:07,912
I'm afraid he's the only one who decides
when you've outlived your value.
114
00:10:09,840 --> 00:10:15,392
Now that business is out of the way...
permit me to get personal for a moment.
115
00:10:15,480 --> 00:10:20,156
Remember when I said I owed you
for that roundhouse you delivered?
116
00:10:20,240 --> 00:10:25,633
Since this is the day of new beginnings,
it seems appropriate to pay off old debts.
117
00:10:25,720 --> 00:10:27,711
Gentlemen?
118
00:10:34,280 --> 00:10:39,070
All in all, it's been a pleasure
working with you, Abbott.
119
00:10:42,320 --> 00:10:44,595
Don't worry.
I won't leave any marks.
120
00:11:18,000 --> 00:11:19,718
Diane?
121
00:11:22,800 --> 00:11:24,552
I just closed my eyes for a minute.
122
00:11:24,640 --> 00:11:26,870
What are you doing here?
How'd you get in?
123
00:11:26,960 --> 00:11:30,270
- I told your landlady I was your sister.
- How did you find me?
124
00:11:30,360 --> 00:11:33,193
Oh, Wes, don't be mad.
125
00:11:33,280 --> 00:11:35,669
- I had to see you.
- Why?
126
00:11:35,760 --> 00:11:40,151
Because I missed you. I waited and waited
to hear from you, and when I didn't...
127
00:11:40,240 --> 00:11:42,595
Maybe there's a reason you didn't.
128
00:11:46,960 --> 00:11:51,351
I just wanted a chance to tell you
how I feel about you.
129
00:11:51,440 --> 00:11:55,115
Does your mother
know where you are?
130
00:11:55,200 --> 00:11:58,875
Don't say things like that.
You make me sound like a child.
131
00:11:58,960 --> 00:12:03,954
You're 16, Diane.
That hardly qualifies you for Medicare.
132
00:12:04,960 --> 00:12:08,236
Well, I was old enough
for you in Whitby.
133
00:12:08,320 --> 00:12:12,632
Or do you want to forget
about us going to bed together?
134
00:12:12,720 --> 00:12:15,996
Diane, I'm not here to see the shows.
I've got something to do.
135
00:12:16,080 --> 00:12:19,390
- I'll help you.
- You can't help me.
136
00:12:19,480 --> 00:12:24,952
All you can do is get in the way,
and I don't have time to take care of you.
137
00:12:25,040 --> 00:12:27,679
Wes, I love you.
138
00:12:28,840 --> 00:12:31,991
I can't help it.
It's the way I feel.
139
00:12:33,680 --> 00:12:36,353
That's not the way I feel, Diane.
140
00:12:37,280 --> 00:12:41,671
- Please don't say things like that.
- It's the truth.
141
00:12:46,240 --> 00:12:49,994
I'm sorry you came
all this way for nothing.
142
00:12:50,800 --> 00:12:53,678
There was a good movie
on the plane.
143
00:12:58,920 --> 00:13:01,878
How much money do you have?
144
00:13:01,960 --> 00:13:06,556
- A couple of dollars, maybe five.
- I've got enough for your bus fare.
145
00:13:06,640 --> 00:13:10,189
I don't know if they show movies,
but at least it'll get you home.
146
00:13:10,280 --> 00:13:13,238
- I'm not going home.
- You're not staying here.
147
00:13:13,320 --> 00:13:17,233
Oh, Wesley.
Just give us a chance.
148
00:13:17,320 --> 00:13:21,279
And if you don't care about me
after a while, I'll leave.
149
00:13:21,360 --> 00:13:24,238
But I'll make you happy, I promise.
150
00:13:25,920 --> 00:13:29,356
- You're going home.
- There's nothing there for me.
151
00:13:29,440 --> 00:13:34,434
Whether you believe it or not,
there's nothing for you here.
152
00:15:09,280 --> 00:15:11,510
Ramona? Hi.
153
00:15:11,600 --> 00:15:14,910
- Miss Porter.
- Is it OK if I park this here?
154
00:15:15,000 --> 00:15:18,470
- I just came right from the, uh, airport.
- Sure.
155
00:15:18,560 --> 00:15:21,120
So, how do you enjoy
working for the senator?
156
00:15:21,200 --> 00:15:24,510
- I'll be leaving at the end of the week.
- Oh.
157
00:15:24,600 --> 00:15:28,832
Well, with the investigation cancelled,
there's really not much need for me.
158
00:15:28,920 --> 00:15:30,239
Right.
159
00:15:30,320 --> 00:15:32,390
- How's he taking it?
- Uh...
160
00:15:32,480 --> 00:15:37,235
Never mind. It's OK. I'll find out for myself.
Is it OK if I just go right on in?
161
00:15:37,320 --> 00:15:40,596
Miss Porter,
Senator Jordache isn't here.
162
00:15:41,800 --> 00:15:44,189
Oh? Is the Senate in session?
163
00:15:44,280 --> 00:15:45,633
No.
164
00:15:45,720 --> 00:15:48,393
- Committee meeting?
- Uh, not exactly.
165
00:15:49,040 --> 00:15:51,759
This sounds top-secret.
CIA, huh?
166
00:15:52,720 --> 00:15:55,393
- Colorado.
- What?
167
00:15:55,480 --> 00:15:58,313
He's in Colorado.
He left this morning.
168
00:15:58,400 --> 00:16:02,188
He tried to call you, but your office
said you hadrt come in yet.
169
00:16:02,280 --> 00:16:06,592
Oh, I didn't go into the office.
I came right here instead.
170
00:16:06,680 --> 00:16:10,434
I guess he didn't think to try
your apartment. He left in a hurry.
171
00:16:10,520 --> 00:16:13,353
It was kind of
a spur-of-the-moment thing.
172
00:16:13,440 --> 00:16:15,510
Yeah. I bet I know the spur.
173
00:16:15,600 --> 00:16:19,752
- Excuse me?
- Where in Colorado?
174
00:16:19,840 --> 00:16:22,149
- Aspen.
- Bingo.
175
00:16:23,160 --> 00:16:27,995
Thank you, Ramona. I didn't mean to
put you through Twenty Questions. Bye.
176
00:16:28,080 --> 00:16:30,469
Would you like to leave
a message or something?
177
00:16:30,560 --> 00:16:33,597
No, no. No message, thanks.
178
00:16:33,680 --> 00:16:36,513
No, on second thought,
tell the senator...
179
00:16:36,600 --> 00:16:40,434
I hope he breaks something
he can't replace.
180
00:17:48,400 --> 00:17:50,470
(laughs)
181
00:17:50,560 --> 00:17:53,279
(Kate) Are you all right?
182
00:17:54,200 --> 00:17:55,997
(Rudy) I must be getting old.
183
00:18:00,240 --> 00:18:05,314
Where does the time go?
Seems like just yesterday I was in college.
184
00:18:05,400 --> 00:18:08,836
Friend and I were gonna open
a ski rental place and make a fortune.
185
00:18:08,920 --> 00:18:12,833
- What happened?
- A, uh, slight financial problem.
186
00:18:12,920 --> 00:18:17,198
My father, the man Dickens used
as a model for Scrooge,
187
00:18:17,280 --> 00:18:20,989
was actually going to lend us the money,
$3,000 I think.
188
00:18:21,080 --> 00:18:23,071
And?
189
00:18:23,160 --> 00:18:26,994
Uh, an emergency came up.
We had to use it for that.
190
00:18:27,080 --> 00:18:28,991
- What kind of emergency?
- I forget.
191
00:18:29,080 --> 00:18:32,629
Hm! You are getting old. Losing
your memory in the middle of a story.
192
00:18:32,720 --> 00:18:37,157
It wasrt a very funny story anyway.
I don't know what made me think of it.
193
00:18:37,240 --> 00:18:38,992
All right, let's go.
194
00:18:39,960 --> 00:18:43,953
Did it have something to do with Tom?
Is that why you stopped?
195
00:18:44,040 --> 00:18:46,713
- It's not important, Kate.
- Hm.
196
00:18:47,480 --> 00:18:52,554
Tom got into a scrap, and you lost your
one chance of becoming a millionaire.
197
00:18:52,640 --> 00:18:54,676
I made up for it.
198
00:18:54,760 --> 00:18:56,637
OK.
199
00:18:56,720 --> 00:18:59,678
Come on. I'm in the mood
to hit the slopes again.
200
00:18:59,760 --> 00:19:02,797
I'm glad I didn't rent the chalet
for any more than three days.
201
00:19:02,880 --> 00:19:06,634
I'd hate your estate paying for something
you wouldn't get much use out of.
202
00:19:06,720 --> 00:19:08,995
(both laugh)
203
00:19:09,080 --> 00:19:11,435
(groaning)
204
00:19:13,280 --> 00:19:18,479
I have never felt so sore
205
00:19:18,560 --> 00:19:20,790
and so good in my life.
206
00:19:20,880 --> 00:19:24,475
(Kate laughs)
Wait till tomorrow morning.
207
00:19:25,640 --> 00:19:27,710
You were right.
208
00:19:27,800 --> 00:19:31,429
I needed some time away
from that snake pit.
209
00:19:32,520 --> 00:19:35,671
The way that investigation
just collapsed,
210
00:19:35,760 --> 00:19:39,514
I didn't really know how hard it hit me
until I was out on the slopes today.
211
00:19:39,600 --> 00:19:44,549
You were wound up like a spring.
You would have snapped sooner or later.
212
00:19:44,640 --> 00:19:48,792
Probably never even noticed it
till they can'ted me off to the booby hatch,
213
00:19:48,880 --> 00:19:52,077
babbling madly about Charles Estep.
214
00:19:53,080 --> 00:19:55,992
- Let it rest for a while, Rudy.
- I intend to.
215
00:19:56,080 --> 00:19:58,913
Two glorious days
216
00:19:59,000 --> 00:20:04,154
of nothing but bitter cold,
humiliating falls, and aching muscles.
217
00:20:04,240 --> 00:20:09,314
(laughs) Well, it's a nice way
to keep your mind off of things.
218
00:20:10,640 --> 00:20:14,519
(sighs) I can see why
you love it here.
219
00:20:14,600 --> 00:20:18,036
Well, it was the right place
at the right time.
220
00:20:19,640 --> 00:20:22,154
You know...
221
00:20:22,240 --> 00:20:24,708
there's a part of me -
222
00:20:24,800 --> 00:20:26,791
granted a small part -
223
00:20:28,400 --> 00:20:31,198
that's tempted to chuck it all...
224
00:20:31,280 --> 00:20:33,635
Washington, the Senate.
225
00:20:34,680 --> 00:20:37,319
Even Mr Estep.
226
00:20:37,400 --> 00:20:41,552
Just settle for a less hectic existence.
227
00:20:42,360 --> 00:20:46,399
That's fatigue talking,
helped maybe a little by the wine.
228
00:20:46,480 --> 00:20:51,395
Probably.
But it still sounds tempting.
229
00:20:51,480 --> 00:20:54,711
Rudy Jordache, ski bum.
230
00:20:55,960 --> 00:20:58,599
Has a certain ring to it.
231
00:20:59,760 --> 00:21:02,354
Thank you, for shanghaiing me.
232
00:22:15,080 --> 00:22:18,356
- Your daughter's gorgeous.
- Yeah.
233
00:22:18,440 --> 00:22:20,670
Janey likes you.
234
00:22:22,360 --> 00:22:24,590
Today, uh...
235
00:22:24,680 --> 00:22:27,035
with you and Janey...
236
00:22:28,040 --> 00:22:31,237
Nice feeling. Like a family.
237
00:22:33,880 --> 00:22:37,429
Tom never spoke much
about his childhood.
238
00:22:38,440 --> 00:22:42,638
I guess that was because it
wasrt very happy for him. Or you.
239
00:22:44,120 --> 00:22:48,796
It was a little better for me.
I was always the favourite.
240
00:22:48,880 --> 00:22:52,077
Never could figure out why.
241
00:22:52,160 --> 00:22:55,391
Maybe because I was the firstborn.
242
00:22:55,480 --> 00:22:59,189
- Didrt make for a lot of closeness.
- Did you love one another as children?
243
00:22:59,280 --> 00:23:03,637
Not in the winter. We slept in the same
bed, he'd wind up with all the covers.
244
00:23:03,720 --> 00:23:09,955
Just roll over and wrap himself up
in them, I'd just lie there and freeze.
245
00:23:21,400 --> 00:23:23,914
Rudy?
246
00:23:24,000 --> 00:23:25,672
Hm?
247
00:23:25,760 --> 00:23:28,433
I'm in no emotional mood for
a romance.
248
00:23:33,160 --> 00:23:37,073
I agree.
Especially with Tom's brother.
249
00:23:37,840 --> 00:23:41,992
- He is a fact of our lives.
- He'd always be between us.
250
00:23:42,080 --> 00:23:46,949
(sighs) And I'm afraid that would be just...
too heavy to handle.
251
00:23:55,200 --> 00:23:57,395
Here's to our toast.
252
00:23:58,520 --> 00:24:00,431
To friendship.
253
00:24:01,960 --> 00:24:03,712
Lots of it.
254
00:24:11,960 --> 00:24:14,474
Well, Mrs Jordache... (clears throat)
255
00:24:14,560 --> 00:24:19,998
...this old-timer is gonna find
some rubbing alcohol and hit the sack.
256
00:24:20,080 --> 00:24:22,275
(sighs) Me too.
257
00:24:27,840 --> 00:24:29,831
Good night.
258
00:24:31,240 --> 00:24:33,549
See you in the morning.
259
00:24:52,760 --> 00:24:54,751
(door closes)
260
00:25:48,640 --> 00:25:50,631
(door opens)
261
00:28:06,240 --> 00:28:09,437
- Try this one.
- Are you talking to me?
262
00:28:09,520 --> 00:28:12,557
- Yes. Why don't you try this machine?
- That's all right.
263
00:28:12,640 --> 00:28:16,519
I've been priming it for the last 15 minutes.
It's a sure payoff.
264
00:28:16,600 --> 00:28:19,717
I'll stick with this one.
I feel lucky tonight.
265
00:28:31,800 --> 00:28:32,789
(bell rings)
266
00:28:32,880 --> 00:28:34,552
Ohh!
267
00:28:34,640 --> 00:28:36,870
- You see?
- Congratulations.
268
00:28:40,920 --> 00:28:42,911
Yours.
269
00:28:43,640 --> 00:28:47,474
I said to myself right before
I put in that last quarter, I said:
270
00:28:47,560 --> 00:28:52,236
- "This is for the young lady."
- Do you always talk to yourself?
271
00:28:52,320 --> 00:28:56,074
Well, it's a... it's a habit I get into,
on the road.
272
00:28:56,160 --> 00:28:58,594
- Are you a salesman?
- Um...
273
00:28:59,600 --> 00:29:02,592
- I'm in ladies' shoes.
- Oh.
274
00:29:04,440 --> 00:29:06,749
That usually gets
a pretty good laugh.
275
00:29:06,840 --> 00:29:08,512
Uh-huh.
276
00:29:08,600 --> 00:29:10,591
Hey.
277
00:29:11,640 --> 00:29:14,313
Don't you want your winnings?
278
00:29:14,400 --> 00:29:16,197
Well...
279
00:29:16,280 --> 00:29:18,316
Why don't we...
280
00:29:19,520 --> 00:29:23,638
Why don't we put 'em to good use?
Use 'em for dinner.
281
00:29:23,720 --> 00:29:28,191
Well, that is, if you haven't eaten
and you're hungry.
282
00:29:29,200 --> 00:29:30,713
Why not?
283
00:29:51,960 --> 00:29:53,951
Harvey?
284
00:30:54,720 --> 00:30:56,756
- Nightcap?
- A short one.
285
00:30:56,840 --> 00:30:59,035
- Brandy?
- Fine.
286
00:31:04,240 --> 00:31:08,313
- What's on the agenda for tomorrow?
- I don't know.
287
00:31:08,400 --> 00:31:13,679
Anything we'd like to do. A little tennis,
maybe. Lying around the pool.
288
00:31:13,760 --> 00:31:15,990
- Here you go.
- Thank you.
289
00:31:16,080 --> 00:31:21,837
We, uh... could even just lie around here
and see what develops.
290
00:31:21,920 --> 00:31:23,239
Hm?
291
00:31:23,320 --> 00:31:26,995
I thought I'd do some shopping tomorrow.
What's the name of the new place?
292
00:31:27,080 --> 00:31:29,878
- Gregory's, that's it.
- (sighs)
293
00:31:31,240 --> 00:31:33,231
Yeah.
294
00:31:37,080 --> 00:31:39,355
Tell me, Claire,
295
00:31:39,440 --> 00:31:43,228
how long are we gonna play this...
this little game?
296
00:31:46,200 --> 00:31:51,149
I mean, we go out, we, uh...
we talk about the show we saw,
297
00:31:51,240 --> 00:31:55,677
the food we ate, the people we met,
and everything seems fine.
298
00:31:55,760 --> 00:32:00,629
Then we get back here and suddenly
we become a pair of perfect strangers
299
00:32:00,720 --> 00:32:04,315
who happen to share
the same bed to sleep on.
300
00:32:06,480 --> 00:32:11,270
- I'm not interested in a soul-searching...
- What about our marriage?
301
00:32:11,360 --> 00:32:14,830
You still have
a passing interest in that?
302
00:32:20,720 --> 00:32:22,870
I'm not sure.
303
00:32:22,960 --> 00:32:25,110
All right!
304
00:32:25,200 --> 00:32:27,236
All right, I...
305
00:32:28,240 --> 00:32:31,073
I had an affair with my secretary.
306
00:32:32,480 --> 00:32:35,597
You make it sound like a one-night stand.
It lasted nine years.
307
00:32:35,680 --> 00:32:41,118
I can't do anything about that, Claire,
as much as I would like to.
308
00:32:43,520 --> 00:32:49,390
But I love you too much to...
to just watch it disintegrate.
309
00:32:51,640 --> 00:32:55,428
That's why we came here
to Las Vegas, isn't it?
310
00:32:55,520 --> 00:32:59,308
To sort things out,
to... to make a fresh start?
311
00:33:00,240 --> 00:33:03,118
Work with me, sweetheart.
Please.
312
00:33:04,800 --> 00:33:07,872
I don't know how to work with someone
I've never really known.
313
00:33:07,960 --> 00:33:11,555
You've said all the right things,
you do all the right things, but...
314
00:33:11,640 --> 00:33:14,677
I can't stop myself from wondering,
315
00:33:15,880 --> 00:33:20,112
is it because you love me, or is it because
you're afraid I'll tell Senator Jordache
316
00:33:20,200 --> 00:33:23,158
exactly what he wants to know?
317
00:33:23,240 --> 00:33:26,471
No. You wouldn't do that.
318
00:33:36,800 --> 00:33:38,791
(doorbell)
319
00:33:41,000 --> 00:33:42,877
Senator. Come in.
320
00:33:42,960 --> 00:33:44,951
Good evening.
321
00:33:48,880 --> 00:33:50,472
Drink?
322
00:33:50,560 --> 00:33:54,872
Since this is a victory celebration of sorts,
I suppose that might be fitting.
323
00:33:54,960 --> 00:33:57,633
- Scotch, isn't it?
- Yeah, fine.
324
00:33:59,040 --> 00:34:01,679
Presidential Suite.
325
00:34:01,760 --> 00:34:06,550
Although I guess I'm the highest-ranking
official to grace these premises.
326
00:34:06,640 --> 00:34:08,870
I'm afraid not.
327
00:34:08,960 --> 00:34:13,272
Well, you do have a wide circle of friends,
don't you, Charles?
328
00:34:13,360 --> 00:34:19,435
Hey, did you see Jordache's face
when his star witness called him a liar?
329
00:34:19,520 --> 00:34:22,478
I'd like to have a picture of that
for my trophy room.
330
00:34:22,560 --> 00:34:25,074
I'd hang it next to the moose
I bagged up in Canada.
331
00:34:25,160 --> 00:34:27,958
Only you know what?
The moose was tougher to bring down.
332
00:34:28,040 --> 00:34:30,429
Jordache was a clay pigeon.
333
00:34:30,520 --> 00:34:34,957
Thanks. Here's to the distinguished junior
senator from the state of New York,
334
00:34:35,040 --> 00:34:37,998
and may he never find out
what hit him.
335
00:34:38,080 --> 00:34:42,119
I'm afraid he's just stunned.
Now's the time to put him away for good.
336
00:34:42,200 --> 00:34:45,397
The investigatiors dead.
I delivered the eulogy this morning.
337
00:34:45,480 --> 00:34:48,358
I want him buried right alongside it.
338
00:34:48,440 --> 00:34:51,432
Well, that's a pretty tall order.
339
00:34:51,520 --> 00:34:54,432
No, you've got
John Franklirs testimony.
340
00:34:54,520 --> 00:34:58,752
A United States senator
tried to coerce a private citizen
341
00:34:58,840 --> 00:35:02,515
into giving false testimony
before a senate committee.
342
00:35:02,600 --> 00:35:05,956
If that isn't a matter for
the Judiciary Committee, what is?
343
00:35:06,040 --> 00:35:08,873
Let's just back up a minute, OK?
344
00:35:08,960 --> 00:35:11,190
We both know
that Franklin lied on the stand.
345
00:35:11,280 --> 00:35:14,829
You did bribe
those Justice Department lawyers.
346
00:35:14,920 --> 00:35:17,878
Well, Franklin will say
whatever we want him to say.
347
00:35:17,960 --> 00:35:19,552
Yeah.
348
00:35:26,520 --> 00:35:30,513
- Start pushing for a hearing on Jordache.
- I don't know, Charles.
349
00:35:30,600 --> 00:35:33,558
He'll fight like a bobcat in heat.
350
00:35:33,640 --> 00:35:37,997
Thanks to him, my image
ain't the cleanest on the Hill.
351
00:35:38,080 --> 00:35:40,116
Another thing, Charles.
352
00:35:40,200 --> 00:35:44,193
It seems the deeper into your business
I get, the more mud I have to wash off.
353
00:35:44,280 --> 00:35:46,919
Senator, I am at present holding
354
00:35:47,000 --> 00:35:51,596
$500,000 won'th of stock options
in your sister's name.
355
00:35:51,680 --> 00:35:57,516
The day that Jordache goes down
for the count, I'll sign them over.
356
00:35:57,600 --> 00:35:59,750
Well, Charles...
357
00:36:00,760 --> 00:36:05,038
- $500,000 will buy an awful lot of soap.
- Yes, it will.
358
00:36:05,120 --> 00:36:06,678
(scream)
359
00:36:09,800 --> 00:36:11,472
What's wr...?
360
00:36:18,920 --> 00:36:21,195
- What are you doing here?
- I thought it was you,
361
00:36:21,280 --> 00:36:25,068
and I opened my eyes and he was...
standing there watching me.
362
00:36:25,160 --> 00:36:28,630
I didn't mean to frighten the lady.
I was just making my rounds.
363
00:36:28,720 --> 00:36:30,711
I didn't know anybody was in here.
364
00:36:30,800 --> 00:36:34,156
It was... it was just a mix-up.
There's nothing to worry about.
365
00:36:34,240 --> 00:36:37,835
Are you two gonna stand and watch me
shake, or can I have some privacy?
366
00:36:37,920 --> 00:36:40,275
- Of course.
- Mrs Estep, I'm... I'm...
367
00:36:40,360 --> 00:36:43,636
Charles, make him go.
368
00:36:44,280 --> 00:36:46,111
Gentlemen, please.
369
00:36:50,480 --> 00:36:52,675
L-I'm sorry.
370
00:36:55,320 --> 00:36:57,311
It's, uh...
371
00:36:57,800 --> 00:37:01,031
It's all right.
It won't happen again.
372
00:37:03,760 --> 00:37:06,354
I'm sorry.
373
00:37:23,720 --> 00:37:29,750
- Well, I'd better get back to my rounds...
- I'm not finished with you yet.
374
00:37:29,840 --> 00:37:34,755
- We'll talk further on that matter.
- Yes, of course.
375
00:37:34,840 --> 00:37:37,832
- Good night.
- Good night, Charles.
376
00:37:46,840 --> 00:37:50,628
What the hell were you doing
in my wife's bedroom?
377
00:37:50,720 --> 00:37:54,190
- It was like I said. I...
- You were assigned to the counting room.
378
00:37:54,280 --> 00:37:59,400
You were specifically told to stay off this
floor. So what were you doing up here?
379
00:37:59,480 --> 00:38:01,869
I heard you checked in,
and I just came up...
380
00:38:01,960 --> 00:38:05,873
- To sniff around? To find out about me?
- No, sir. No way.
381
00:38:05,960 --> 00:38:10,112
I just, uh... I just wanted
to meet you in person, and...
382
00:38:10,200 --> 00:38:13,112
I wanted to thank you
for the way you helped me.
383
00:38:13,200 --> 00:38:15,191
Really.
384
00:38:16,800 --> 00:38:20,873
Mr Falconetti,
I'm much too bright to believe that.
385
00:38:22,480 --> 00:38:26,473
And you're much too bright
to think that I would.
386
00:38:27,320 --> 00:38:29,038
Thanks.
387
00:38:29,120 --> 00:38:31,588
What do your friends call you?
388
00:38:33,440 --> 00:38:35,874
They call me Anthony.
389
00:38:38,120 --> 00:38:41,476
- Want a drink, Anthony?
- Uh... Yes, sir.
390
00:38:41,560 --> 00:38:43,551
If it's all right, sir.
Thank you.
391
00:38:43,640 --> 00:38:45,596
What can I get you?
392
00:38:45,680 --> 00:38:47,989
Uh, bourbon would be fine.
393
00:38:48,720 --> 00:38:51,917
- Straight or with ice?
- Just bourbon.
394
00:38:56,800 --> 00:39:03,512
Anthony, if we're going to have any kind
of working relationship with each other,
395
00:39:03,600 --> 00:39:07,878
we're gonna have to learn to be
completely honest with one another. Hm?
396
00:39:07,960 --> 00:39:09,951
Yes, sir.
397
00:39:11,280 --> 00:39:15,558
- Thank you.
- Sit down. Make yourself comfortable.
398
00:39:18,800 --> 00:39:21,997
I can understand
your curiosity about all this.
399
00:39:22,080 --> 00:39:24,275
After all, why did I help you
to leave Hoboken
400
00:39:24,360 --> 00:39:29,992
after that unfortunate incident with, uh...
What was that mars name again?
401
00:39:30,080 --> 00:39:33,231
Oh, listen, sir, the Hoboken police
had that all fouled up.
402
00:39:33,320 --> 00:39:35,436
- I wasrt involved in that...
- No.
403
00:39:35,520 --> 00:39:38,034
Anthony.
404
00:39:38,120 --> 00:39:40,509
The name of the man you killed.
405
00:39:48,000 --> 00:39:49,911
Dwyer?
406
00:39:50,920 --> 00:39:52,512
Roy Dwyer?
407
00:39:52,600 --> 00:39:55,114
That's the name.
408
00:39:55,200 --> 00:39:59,318
- Mr Estep, that was in self-defence...
- That's beside the point.
409
00:39:59,400 --> 00:40:01,595
Now, go on, sit down.
410
00:40:02,720 --> 00:40:04,995
Relax. Drink your drink.
411
00:40:08,080 --> 00:40:10,071
Go on.
412
00:40:14,280 --> 00:40:18,273
You see, Anthony,
I went to a great deal of expense,
413
00:40:18,360 --> 00:40:21,477
and considerable personal risk,
414
00:40:21,560 --> 00:40:23,471
in helping you.
415
00:40:23,560 --> 00:40:29,032
Because I... I think you could make
a valuable member of my team.
416
00:40:29,120 --> 00:40:31,350
I'd like that, sir.
417
00:40:31,440 --> 00:40:36,036
And the first thing
that people who work for me learn...
418
00:40:37,280 --> 00:40:40,078
is to follow orders.
419
00:40:40,160 --> 00:40:42,594
I'm sorry about
what happened in the bedroom...
420
00:40:42,680 --> 00:40:44,716
No harm done.
421
00:40:44,800 --> 00:40:48,509
Besides, it gave us a chance to talk,
understand one another.
422
00:40:53,320 --> 00:40:57,359
I believe that we have
a mutual, uh, interest.
423
00:41:00,840 --> 00:41:03,400
You mean, uh... Jordache.
424
00:41:03,480 --> 00:41:05,710
Yes. Senator Jordache.
425
00:41:05,800 --> 00:41:08,598
Well, you know,
he framed me for five years...
426
00:41:08,680 --> 00:41:12,559
- You killed his brother.
- I didn't have anything to...
427
00:41:12,640 --> 00:41:16,679
- I think that's commendable.
- Look, the one...
428
00:41:19,840 --> 00:41:23,355
- Excuse me, what did you say, sir?
- I said I think that's commendable.
429
00:41:23,440 --> 00:41:28,434
If he's anything like the senator,
he probably deserved it.
430
00:41:30,200 --> 00:41:33,237
Why did you bring me to Las Vegas?
431
00:41:33,320 --> 00:41:36,437
To keep the senator
from hounding you back into prison.
432
00:41:36,520 --> 00:41:38,750
He's a very dangerous man.
433
00:41:38,840 --> 00:41:41,957
I've been telling people that for years,
and nobody listens.
434
00:41:42,040 --> 00:41:44,315
I'm listening, Anthony.
435
00:41:45,720 --> 00:41:49,030
But then, I don't need any convincing.
436
00:41:49,120 --> 00:41:51,998
I already know it.
437
00:41:52,080 --> 00:41:55,629
What is it... what is it
you wanted me to do?
438
00:41:56,960 --> 00:41:59,155
Be patient.
439
00:42:00,880 --> 00:42:04,350
- For how long, sir?
- Until I'm finished with him.
440
00:42:04,440 --> 00:42:07,079
And then what, Mr Estep?
441
00:42:07,880 --> 00:42:10,155
He's all yours.
442
00:42:13,840 --> 00:42:16,035
To you, sir.
443
00:42:17,040 --> 00:42:19,031
(rings)
444
00:42:32,600 --> 00:42:34,477
- Hello?
- Rudy?
445
00:42:34,560 --> 00:42:35,788
Yes. Ken?
446
00:42:35,880 --> 00:42:39,873
- I thought you'd be on the slopes by now.
- No, not yet.
447
00:42:39,960 --> 00:42:42,633
- I think you'd better turn in your lift ticket.
- Why?
448
00:42:42,720 --> 00:42:46,679
Senator Dillors on the rampage,
demanding that the Judiciary Committee
449
00:42:46,760 --> 00:42:50,196
investigate you for tampering
with Franklirs testimony.
450
00:42:50,280 --> 00:42:52,430
- What?!
- He says, and I quote:
451
00:42:52,520 --> 00:42:56,035
"I am concerned and fearful that
Senator Jordache has used the Senate
452
00:42:56,120 --> 00:42:58,953
to launch a personal vendetta
against Charles Estep."
453
00:42:59,040 --> 00:43:03,079
"In the interests of justice, I want Senator
Jordache to have every opportunity
454
00:43:03,160 --> 00:43:07,233
to clear his name and preserve
the reputation of this esteemed body."
455
00:43:08,200 --> 00:43:11,476
I'll catch the first plane out.
Have a car meet me at Dulles.
456
00:43:11,560 --> 00:43:15,394
Rudy, I'm sorry I had to start your day off
with something like this.
457
00:43:15,480 --> 00:43:19,314
Yeah. Well, at least I'm wide awake.
Goodbye.
458
00:43:33,640 --> 00:43:37,269
Round two started
sooner than I anticipated.
459
00:43:37,360 --> 00:43:39,430
First plane out?
460
00:43:39,520 --> 00:43:41,476
Yeah.
461
00:43:41,560 --> 00:43:43,790
Well...
462
00:43:43,880 --> 00:43:49,876
There's one good thing. It doesn't leave
much time for second thoughts.
463
00:43:50,600 --> 00:43:52,955
Do you have some?
464
00:43:53,040 --> 00:43:55,031
Don't you?
465
00:43:55,120 --> 00:43:57,111
A few.
466
00:43:58,160 --> 00:44:00,151
A thousand.
467
00:44:04,680 --> 00:44:06,830
Do you feel as awkward as I do?
468
00:44:07,840 --> 00:44:09,831
A bit.
469
00:44:11,600 --> 00:44:14,672
Maybe it's the cold morning light...
470
00:44:15,560 --> 00:44:20,554
without the warmth of the fire
and the wine to make it seem just...
471
00:44:22,280 --> 00:44:24,271
Seem what?
472
00:44:25,600 --> 00:44:27,079
(sighs)
473
00:44:27,160 --> 00:44:29,151
Natural.
474
00:44:30,200 --> 00:44:32,191
Right.
475
00:44:40,320 --> 00:44:45,189
Are you saying we were both too drunk
to know what we were doing?
476
00:44:45,280 --> 00:44:47,669
I wish I could.
477
00:44:47,760 --> 00:44:51,958
But I'm afraid I was,
uh, cold stone sober.
478
00:44:52,960 --> 00:44:55,155
That makes two of us.
479
00:44:59,720 --> 00:45:02,109
You wanna forget last night?
480
00:45:03,960 --> 00:45:05,951
Do you?
481
00:45:07,480 --> 00:45:09,630
We seem to be asking
a lot of questions,
482
00:45:09,720 --> 00:45:12,109
then answering them
with more questions.
483
00:45:12,200 --> 00:45:15,431
- It's safer that way.
- Is that what you wanna be? Safe?
484
00:45:15,520 --> 00:45:17,511
I just did it again.
485
00:45:18,440 --> 00:45:23,833
No. I don't wanna be safe.
But I don't wanna be sorry, either.
486
00:45:40,360 --> 00:45:42,430
Kate... (clears throat)
487
00:45:44,440 --> 00:45:46,635
- Last night, uh...
- Yeah?
488
00:45:48,400 --> 00:45:50,595
...I found myself wondering...
489
00:45:53,000 --> 00:45:56,515
Wondering if I was
comparing you with Tom?
490
00:45:56,600 --> 00:45:57,828
Huh?
491
00:46:01,920 --> 00:46:04,309
Well...
492
00:46:04,400 --> 00:46:07,312
I did the same kind of wondering.
493
00:46:08,560 --> 00:46:11,028
I did. About me and Maggie.
494
00:46:11,520 --> 00:46:17,755
We sound like a couple of high-school
kids in the back of a '47 Dodge.
495
00:46:17,840 --> 00:46:19,831
(sighs)
496
00:46:23,720 --> 00:46:28,350
Maybe it's good that
you're going back to Washington.
497
00:46:29,320 --> 00:46:32,790
I think we need some time
to think about...
498
00:46:34,080 --> 00:46:37,550
just how important
last night really was.
499
00:46:44,960 --> 00:46:47,838
Whatever answer we come up with...
500
00:46:49,920 --> 00:46:52,639
I am not sorry about last night.
501
00:46:55,040 --> 00:46:57,031
Me neither.
40665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.