Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,768 --> 00:00:03,352
Hey Dylan, it's me. I'm okay.
2
00:00:03,377 --> 00:00:05,810
You can stop looking, I got to him first.
3
00:00:05,834 --> 00:00:09,031
You ever wanna see your dad
again, get me $250,000 dollars.
4
00:00:09,057 --> 00:00:10,992
Message me back when you have it.
5
00:00:11,017 --> 00:00:12,608
Don't tell anyone.
6
00:00:18,987 --> 00:00:21,030
Jared rule fifteen, one coat per hanger.
7
00:00:21,055 --> 00:00:23,024
It's coat check, Jared, we got it.
8
00:00:23,049 --> 00:00:25,038
This fundraiser is how Open Heart
9
00:00:25,063 --> 00:00:27,465
stays state of the art,
it needs to be perfect.
10
00:00:27,490 --> 00:00:29,630
So help me God if I see a tip cup.
11
00:00:29,655 --> 00:00:33,310
Hey, hey, all your pacing
is making me nervous!
12
00:00:33,335 --> 00:00:34,883
I can't help it, my dad's alive!
13
00:00:34,908 --> 00:00:37,414
He's okay, but he's clearly in trouble.
14
00:00:37,439 --> 00:00:39,938
I still can't believe Veronica
sent you a ransom video!
15
00:00:39,963 --> 00:00:41,798
Well, she was trying to
blackmail my dad, that failed,
16
00:00:41,823 --> 00:00:43,075
and now she's found another
way to get her money.
17
00:00:43,100 --> 00:00:44,878
Do you remember anything from the video?
18
00:00:44,903 --> 00:00:47,258
Landmarks, or strange
noises in the background?
19
00:00:47,283 --> 00:00:48,812
Easy CSI, it was a pagersnap.
20
00:00:48,837 --> 00:00:49,984
Ten seconds, and then it deleted.
21
00:00:50,009 --> 00:00:51,125
Are you're sure it's real?
22
00:00:51,150 --> 00:00:53,303
I mean, all your phone
says is some random numbers.
23
00:00:53,747 --> 00:00:55,583
Hey, somebody needed to ask.
24
00:00:55,608 --> 00:00:58,967
- You gotta go to the police.
- I already did.
25
00:00:59,986 --> 00:01:02,710
Mr. Malik, remove Mr.
Silver from your team,
26
00:01:02,735 --> 00:01:04,240
he's not working the event.
27
00:01:04,265 --> 00:01:06,555
Wait, what? I thought we were cool!
28
00:01:06,580 --> 00:01:08,032
You're Dylan's boyfriend,
29
00:01:08,056 --> 00:01:09,865
you're a guest of the family tonight, son.
30
00:01:09,890 --> 00:01:11,485
Well, I don't have a tux, or anything.
31
00:01:11,509 --> 00:01:12,882
An easy fix, I'll call my tailor,
32
00:01:12,907 --> 00:01:14,452
we'll get you one made to measure.
33
00:01:14,477 --> 00:01:16,685
Cinderella boy gets to go to the ball.
34
00:01:16,710 --> 00:01:19,413
Relax, this won't have a happy ending.
35
00:01:19,445 --> 00:01:21,797
So that's it, you were
willing to make my dad
36
00:01:21,822 --> 00:01:24,288
a murder suspect to help find
him, now you're just giving up?!
37
00:01:24,313 --> 00:01:26,362
I'm not even supposed to
be talking to you, Dylan!
38
00:01:26,387 --> 00:01:28,055
This is over, I mean it.
39
00:01:28,080 --> 00:01:30,516
It seems neither of us can keep
out of trouble on this case.
40
00:01:30,541 --> 00:01:32,980
What about the ransom video,
what am I supposed to do?
41
00:01:39,259 --> 00:01:40,906
Pay it.
42
00:01:40,931 --> 00:01:43,103
Pay it? That's your advice? You're a cop!
43
00:01:43,128 --> 00:01:45,144
Barely, your family made sure of that.
44
00:01:45,169 --> 00:01:47,200
Look, kidnappers don't want to
hurt people, they just want money.
45
00:01:47,225 --> 00:01:49,415
Where the hell am I supposed to
get a quarter million dollars?
46
00:01:49,440 --> 00:01:52,231
You're a resourceful girl,
your family's got deep pockets,
47
00:01:52,257 --> 00:01:54,528
I'm sure you'll figure it out.
48
00:02:06,825 --> 00:02:09,496
We better finish up
before the ladies arrive.
49
00:02:10,298 --> 00:02:12,512
Word of advice:
50
00:02:13,032 --> 00:02:16,648
Never get between Mrs.
Blake, and her hairdresser.
51
00:02:16,673 --> 00:02:18,375
Thanks.
52
00:02:21,355 --> 00:02:22,757
Impressive, isn't it?
53
00:02:22,782 --> 00:02:24,716
I'm sorry, I just I
can't stop staring at it.
54
00:02:24,741 --> 00:02:26,161
Oh, please!
55
00:02:26,186 --> 00:02:28,400
It's an old master, it's priceless.
56
00:02:28,425 --> 00:02:30,160
Much like my family.
57
00:02:31,285 --> 00:02:32,987
Like Dylan.
58
00:02:34,902 --> 00:02:37,078
She's here to get herself back on track,
59
00:02:37,103 --> 00:02:38,800
I'm concerned that she's losing focus.
60
00:02:38,825 --> 00:02:40,827
Oh no, no, no, no, she's
doing a really good job.
61
00:02:40,865 --> 00:02:42,744
I've seen the reward posters,
62
00:02:42,769 --> 00:02:44,304
and I know about her investigation,
63
00:02:44,329 --> 00:02:46,639
is there anything I need
to be concerned about?
64
00:02:46,957 --> 00:02:48,540
No, I don't think so.
65
00:02:48,565 --> 00:02:51,420
It's okay, you can tell me.
66
00:02:51,445 --> 00:02:53,773
I wanna help her, what is it?
67
00:02:56,158 --> 00:02:58,393
There's a ransom video.
68
00:03:02,150 --> 00:03:04,252
- Did you see it?
- No.
69
00:03:04,285 --> 00:03:06,624
Only Dylan did.
70
00:03:06,725 --> 00:03:11,424
Well, just keep an eye on her.
71
00:03:11,449 --> 00:03:13,536
I'm sure you know by now
that there's a history
72
00:03:13,561 --> 00:03:15,913
of mental illness in our family.
73
00:03:15,938 --> 00:03:19,801
I just want what's best for Dylan.
74
00:03:21,006 --> 00:03:23,496
You're not the only one.
75
00:03:30,149 --> 00:03:33,841
- Don't freak out.
- What the hell?! Hud!
76
00:03:33,866 --> 00:03:36,148
What? I was trying not to scare you,
77
00:03:36,173 --> 00:03:37,811
I literally said, "don't freak out."
78
00:03:37,836 --> 00:03:38,817
Well I can't help it, okay?
79
00:03:38,842 --> 00:03:40,593
My nerves have been a little touchy lately.
80
00:03:40,618 --> 00:03:42,577
A little? Look at you, you're shaking!
81
00:03:42,602 --> 00:03:44,046
It's the hallucinations.
82
00:03:44,071 --> 00:03:45,616
I stress, and I start seeing things,
83
00:03:45,641 --> 00:03:47,443
and I see things, and I start stressing.
84
00:03:47,468 --> 00:03:49,000
You know, I just wanna go get my hair done,
85
00:03:49,025 --> 00:03:50,516
and put my stupid ball gown on,
86
00:03:50,541 --> 00:03:52,502
and make it through tonight's
fundraiser without an incident.
87
00:03:52,672 --> 00:03:54,557
And at least Seth will be there.
88
00:03:54,582 --> 00:03:58,045
Well, I won't be, somebody's
gotta work around here.
89
00:04:03,168 --> 00:04:05,003
Oh, hello.
90
00:04:05,028 --> 00:04:07,639
You look horrible, are you sick?
91
00:04:07,664 --> 00:04:09,093
It's a light plague.
92
00:04:09,118 --> 00:04:11,989
Don't worry, I'm gonna
rally, and power through.
93
00:04:12,014 --> 00:04:13,935
You look severely contagious.
94
00:04:13,961 --> 00:04:17,132
Oh, no, no, London, I know my body, okay?
95
00:04:17,157 --> 00:04:18,627
I'm fine, trust me.
96
00:04:18,652 --> 00:04:21,380
We are gonna have a blast.
97
00:04:27,032 --> 00:04:29,053
Oh, no, no, no! You need to go home,
98
00:04:29,078 --> 00:04:30,071
I can't get sick!
99
00:04:30,096 --> 00:04:32,214
I am so sorry oh...
100
00:04:32,239 --> 00:04:34,907
It's not your fault, okay?
I have to go get an updo.
101
00:04:34,932 --> 00:04:36,833
Okay...
102
00:04:38,643 --> 00:04:40,757
Dylan, you know the rules
about your trust fund,
103
00:04:40,782 --> 00:04:42,183
not a dime until you're 18,
104
00:04:42,208 --> 00:04:44,057
London didn't get hers 'til then.
105
00:04:44,082 --> 00:04:46,261
Yeah, and between med school
and long-term investments,
106
00:04:46,286 --> 00:04:47,530
it's pretty much gone.
107
00:04:47,555 --> 00:04:49,629
What if I need it now, for a good cause?
108
00:04:49,654 --> 00:04:51,509
Law school, real estate, works of art.
109
00:04:51,534 --> 00:04:53,767
That's what it's for, when you're 18.
110
00:04:53,791 --> 00:04:56,838
Jane, will you talk some
sense into your daughter here?
111
00:04:58,090 --> 00:05:00,383
What if I wanna donate my money?
112
00:05:01,948 --> 00:05:03,815
To Open Heart, can I have it then?
113
00:05:03,839 --> 00:05:05,540
You want to donate your entire trust fund
114
00:05:05,565 --> 00:05:07,413
to a hospital your family already owns?
115
00:05:09,299 --> 00:05:11,445
This is obviously about Richard.
116
00:05:11,825 --> 00:05:14,439
What is it, Dylan, what's going on?
117
00:05:17,740 --> 00:05:19,542
I got a ransom video.
118
00:05:19,567 --> 00:05:21,205
- What?
- You can't be serious!
119
00:05:21,230 --> 00:05:21,954
When?
120
00:05:21,979 --> 00:05:24,087
I'm serious, I saw dad, he's okay, but...
121
00:05:24,112 --> 00:05:25,938
Well, he's in trouble, Veronica has him.
122
00:05:25,963 --> 00:05:27,311
Wait, why didn't you say something?
123
00:05:27,336 --> 00:05:29,303
- The video told me not to.
- Can we see the video?
124
00:05:29,328 --> 00:05:31,421
No, it was a pagersnap, it disappeared.
125
00:05:31,446 --> 00:05:34,573
Look, those numbers there,
that's the account she used.
126
00:05:34,599 --> 00:05:36,601
Well, that could be anyone!
127
00:05:36,626 --> 00:05:38,062
It's Veronica!
128
00:05:38,087 --> 00:05:41,366
She's not gonna use her real
account for a ransom video!
129
00:05:43,284 --> 00:05:45,055
You seriously don't believe me?
130
00:05:45,080 --> 00:05:46,636
No, I wanna believe you, Dylan.
131
00:05:46,661 --> 00:05:48,269
Okay look, we'll call the police.
132
00:05:48,294 --> 00:05:50,234
Who? Goodis? You burned that bridge,
133
00:05:50,259 --> 00:05:51,187
he's not gonna help us.
134
00:05:51,213 --> 00:05:53,018
Maybe you're suffering
from a bit of exhaustion.
135
00:05:53,043 --> 00:05:55,218
It might be an idea to see a professional.
136
00:05:55,243 --> 00:05:57,147
Can you just stay out of it, Helena?!
137
00:05:57,171 --> 00:05:59,591
You want me to see a psychiatrist?
138
00:06:00,324 --> 00:06:01,825
I can't believe this,
139
00:06:01,850 --> 00:06:03,912
am I the only one who cares
that my dad's in trouble?!
140
00:06:03,937 --> 00:06:05,438
No.
141
00:06:05,463 --> 00:06:08,224
Dylan! Dylan!
142
00:06:12,505 --> 00:06:16,335
London, are you okay? Honey?
143
00:06:17,674 --> 00:06:19,241
London?
144
00:06:19,266 --> 00:06:22,784
London, you're so upset.
145
00:06:22,809 --> 00:06:25,520
It's okay, Nana's here, trust me.
146
00:06:25,545 --> 00:06:27,112
Everything's gonna be okay.
147
00:06:27,137 --> 00:06:29,599
London?
148
00:06:29,624 --> 00:06:33,264
Drink some water,
everything'll be all right.
149
00:06:33,289 --> 00:06:36,080
Dylan's gonna be okay.
150
00:06:53,787 --> 00:06:55,173
I'm not lying.
151
00:06:55,198 --> 00:06:58,845
I don't think you are, I believe you.
152
00:06:59,057 --> 00:07:01,326
You do?
153
00:07:02,102 --> 00:07:03,380
Why?
154
00:07:03,405 --> 00:07:05,708
It doesn't matter why, I just do.
155
00:07:07,208 --> 00:07:10,109
So if we have to steal mom's jewelry,
156
00:07:10,134 --> 00:07:12,847
and pawn it for ransom money, let's do it.
157
00:07:12,926 --> 00:07:14,568
Okay? Whatever it takes.
158
00:07:14,593 --> 00:07:16,448
No, it's no use, mom buys cheap junk.
159
00:07:16,473 --> 00:07:19,243
What about Nana? She has expensive jewelry.
160
00:07:19,267 --> 00:07:21,214
Can you crack a safe?
161
00:07:21,488 --> 00:07:23,391
That really wasn't my M.O.
162
00:07:23,416 --> 00:07:25,760
I was more of a smash and grab kinda girl,
163
00:07:25,785 --> 00:07:27,207
and I had it down to an art form.
164
00:07:27,252 --> 00:07:29,471
Yeah, I guess it won't matter anyway.
165
00:07:29,496 --> 00:07:30,992
Nana will be wearing
her most expensive stuff,
166
00:07:31,017 --> 00:07:32,555
and papa will be beside her all night long,
167
00:07:32,580 --> 00:07:33,805
and there's no way that we can actually...
168
00:07:33,830 --> 00:07:35,461
Let's get our dresses on!
169
00:07:35,486 --> 00:07:37,862
We need to get to the fundraiser.
170
00:07:38,323 --> 00:07:40,124
You have a crazy look in your eye!
171
00:07:40,149 --> 00:07:41,725
That's because I have a crazy idea.
172
00:07:41,750 --> 00:07:43,341
C'mon, get ready, we have a heist to plan,
173
00:07:43,366 --> 00:07:45,149
and we're gonna need a lot of help.
174
00:07:50,800 --> 00:07:52,517
I don't have your money yet, but I will.
175
00:07:52,542 --> 00:07:53,973
Just please don't hurt my dad.
176
00:07:53,998 --> 00:07:55,840
And dad, if you're seeing this, I love you,
177
00:07:55,865 --> 00:07:57,668
and I'm coming for you.
178
00:07:59,286 --> 00:08:01,229
I guess it's show time.
179
00:08:06,005 --> 00:08:08,215
- Hey.
- Hi.
180
00:08:16,829 --> 00:08:18,617
_
181
00:08:22,501 --> 00:08:24,834
Let's hear it for gold complex!
182
00:08:27,389 --> 00:08:29,691
Good evening, everyone.
183
00:08:29,716 --> 00:08:31,910
Thank you so much for coming.
184
00:08:31,935 --> 00:08:35,082
On behalf of Edward and myself,
185
00:08:35,107 --> 00:08:37,266
Open Heart memorial,
the board of directors,
186
00:08:37,291 --> 00:08:39,193
and the entire Blake family...
187
00:08:39,237 --> 00:08:41,539
Wow!
188
00:08:41,952 --> 00:08:43,463
Everything good?
189
00:08:43,488 --> 00:08:45,718
Yeah, just checking on the coat checkers.
190
00:08:46,957 --> 00:08:49,655
Could you um, could you
get me a virgin Martini?
191
00:08:49,679 --> 00:08:52,510
I think the bartender will
notice you before he notices me.
192
00:08:52,651 --> 00:08:55,115
But can you just get it for me, though?
193
00:08:56,319 --> 00:08:58,755
Are you trying to get rid of me?
194
00:08:58,942 --> 00:09:01,867
No, I just want my
boyfriend to get me a drink,
195
00:09:01,892 --> 00:09:03,555
what's the big deal?!
196
00:09:03,817 --> 00:09:05,385
Are we fighting right now?
197
00:09:05,410 --> 00:09:07,195
Can we not do this in front of everyone?
198
00:09:07,220 --> 00:09:09,618
Oh, I'm sorry, am I embarrassing you?
199
00:09:10,364 --> 00:09:12,599
We're gonna be back uh, a little later...
200
00:09:12,624 --> 00:09:14,389
This is a crazy thing to fight about.
201
00:09:14,414 --> 00:09:15,463
Don't call me crazy!
202
00:09:15,488 --> 00:09:17,780
Your whole family is worried about you!
203
00:09:17,805 --> 00:09:19,810
Yeah, thanks, mom.
204
00:09:19,859 --> 00:09:23,209
Again, thank you so much for coming,
205
00:09:23,234 --> 00:09:25,241
and have a great evening!
206
00:09:28,753 --> 00:09:30,601
What was that all about?
207
00:09:30,626 --> 00:09:33,601
I honestly don't know, this was
just supposed to be just a fun night.
208
00:09:34,032 --> 00:09:36,902
Come on, son, let's get some air.
209
00:09:49,542 --> 00:09:51,043
You're late!
210
00:09:51,068 --> 00:09:52,576
You were supposed to
be here 20 minutes ago.
211
00:09:52,601 --> 00:09:54,670
I've been in the parking lot
trying to get this stupid tie.
212
00:09:54,695 --> 00:09:56,393
I hate these things, I
said I wanted to work!
213
00:09:56,418 --> 00:09:57,761
Are you gonna be like this all night?!
214
00:09:57,786 --> 00:09:58,956
Are you gonna help me
with this thing, or what?
215
00:09:58,988 --> 00:10:00,686
Hold this.
216
00:10:01,848 --> 00:10:03,745
It's a clip on!
217
00:10:14,114 --> 00:10:16,255
Oh, Donnie was so happy with his treatment,
218
00:10:16,280 --> 00:10:18,889
he wants to donate to say thank you.
219
00:10:18,914 --> 00:10:21,201
Oh, so he's laundering mob money, then.
220
00:10:21,226 --> 00:10:23,996
Hey, Dr. Girlfriend, where's Sethy?
221
00:10:24,021 --> 00:10:26,531
Oh, um... He's not here, he's sick.
222
00:10:26,556 --> 00:10:28,133
So, we've got a couple few minutes
223
00:10:28,158 --> 00:10:29,827
before we do this thing, right?
224
00:10:29,852 --> 00:10:31,270
I need to eat.
225
00:10:33,339 --> 00:10:34,640
Do what thing?
226
00:10:34,665 --> 00:10:37,234
Um, uh...
227
00:10:37,259 --> 00:10:39,038
London, you have exactly two seconds
228
00:10:39,063 --> 00:10:40,598
to tell me what's going on, or I walk!
229
00:10:40,623 --> 00:10:42,442
Okay, all right, fine!
230
00:10:42,665 --> 00:10:44,985
I need Donnie's help to
move some stolen merchandise,
231
00:10:45,010 --> 00:10:47,297
and I need you to make sure I'm safe.
232
00:10:49,472 --> 00:10:51,916
What merchandise?
233
00:11:09,807 --> 00:11:11,410
How much do you think
we're gonna get for it?
234
00:11:11,435 --> 00:11:13,242
London and Donnie agreed on five percent.
235
00:11:13,267 --> 00:11:14,798
That's the whole quarter mil.
236
00:11:15,048 --> 00:11:17,966
And yet it only took me...
237
00:11:18,783 --> 00:11:22,758
One afternoon to Photoshop a fake one.
238
00:11:22,783 --> 00:11:24,257
We should just sell them this one.
239
00:11:24,282 --> 00:11:26,176
No, can't risk it, the texture's not real.
240
00:11:26,294 --> 00:11:28,243
It'll fool the eye, but not the touch.
241
00:11:32,307 --> 00:11:34,012
I'm sorry, I thought we
were going out for air.
242
00:11:34,037 --> 00:11:36,228
Yeah, the rooftop garden
connects to my office.
243
00:11:36,615 --> 00:11:38,979
Um... Huh! You know what?
244
00:11:39,004 --> 00:11:40,848
I'm-I'm feeling a little warm, suddenly.
245
00:11:40,873 --> 00:11:43,513
I... Have you ever had a panic attack?
246
00:11:43,538 --> 00:11:44,743
Do you know what a panic attack feels like?
247
00:11:44,768 --> 00:11:47,560
Sit down, take a deep breath.
248
00:11:48,845 --> 00:11:50,704
Wait!
249
00:11:54,420 --> 00:11:57,557
There's an alarm.
250
00:11:57,582 --> 00:11:59,777
If we move the frame, we'll trip it.
251
00:11:59,802 --> 00:12:01,945
It's just, I hate fighting
with Dylan so much, I mean...
252
00:12:01,970 --> 00:12:05,314
Relax, focus on something else, anything.
253
00:12:05,492 --> 00:12:07,725
Tell me about the ransom video.
254
00:12:07,750 --> 00:12:09,368
Well, I mean, I didn't see it,
255
00:12:09,611 --> 00:12:12,761
but Dylan says she got
it from that blonde woman.
256
00:12:12,786 --> 00:12:15,631
And you believe her?
257
00:12:17,904 --> 00:12:20,842
Wait, what are you doing, you
just hacked up an old master!
258
00:12:20,867 --> 00:12:22,701
That wasn't the plan! The plan was...
259
00:12:22,726 --> 00:12:24,351
To get the painting, to get the money.
260
00:12:24,493 --> 00:12:26,216
But this is supposed
to be "Ocean's Eleven",
261
00:12:26,241 --> 00:12:27,419
not "Ocean's Twelve",
262
00:12:27,444 --> 00:12:28,968
and I worked really hard on the fake one!
263
00:12:28,993 --> 00:12:30,639
Well, unless you can find a
way to stick it in the frame,
264
00:12:30,664 --> 00:12:32,499
we gotta go like, now, Mikayla!
265
00:12:34,852 --> 00:12:36,480
Stick...
266
00:12:36,505 --> 00:12:43,406
You said stick! Start chewing.
267
00:12:43,435 --> 00:12:44,536
You have got to be kidding me!
268
00:12:44,561 --> 00:12:45,963
I said, start chewing, bootch!
269
00:12:55,643 --> 00:12:57,689
Well, I mean, I believe that
she believes that she saw it,
270
00:12:57,714 --> 00:13:00,001
but she... I mean, she was
kind of half asleep, and...
271
00:13:00,026 --> 00:13:01,932
well, she wouldn't make that up!
272
00:13:02,175 --> 00:13:03,993
I'm I'm still uh, um...
273
00:13:04,018 --> 00:13:05,454
I'm still having trouble breathing.
274
00:13:05,479 --> 00:13:07,438
- Wes, Wes!
- Yeah?
275
00:13:07,463 --> 00:13:11,486
Your heart knows how to beat,
your lungs know how to breathe.
276
00:13:11,511 --> 00:13:13,438
Thank you for listening, Dr. Blake.
277
00:13:13,463 --> 00:13:16,183
Okay, see you back at the party.
278
00:13:16,208 --> 00:13:17,350
Okay...
279
00:13:17,376 --> 00:13:20,814
Oh, and apologize to my granddaughter.
280
00:13:20,839 --> 00:13:22,062
For what?
281
00:13:22,087 --> 00:13:24,357
For whatever you did to upset her.
282
00:13:24,382 --> 00:13:26,851
(Breathes heavily, elevator dings,
283
00:13:30,665 --> 00:13:31,967
And you said it wouldn't work.
284
00:13:31,992 --> 00:13:33,493
Man, I hate fake fighting with you!
285
00:13:33,518 --> 00:13:34,794
Well, that was a pretty
impressive panic attack.
286
00:13:34,819 --> 00:13:35,985
There was nothing fake about that,
287
00:13:36,010 --> 00:13:37,631
I thought you were getting busted for sure!
288
00:13:37,656 --> 00:13:38,764
Thanks for looking out.
289
00:13:38,789 --> 00:13:40,594
You kidding? I'm method, son!
290
00:13:40,620 --> 00:13:42,297
And the award for best
performance by an actor
291
00:13:42,322 --> 00:13:44,381
in a supporting role goes to...
292
00:13:45,929 --> 00:13:49,428
Okay now, there's only 15 minutes left
293
00:13:49,453 --> 00:13:51,321
for the silent auction items,
so, come on everybody...
294
00:13:51,346 --> 00:13:53,652
Excuse me, excuse me, sorry, sorry, sorry.
295
00:13:53,677 --> 00:13:56,247
Sorry. Walker, out!
296
00:13:56,272 --> 00:13:57,823
Clock's ticking, let's get to the drop.
297
00:13:57,849 --> 00:13:59,700
Cool, I'll just Jack us some fresh wheels,
298
00:13:59,725 --> 00:14:01,214
and we'll go meet at the rendezvous point.
299
00:14:01,239 --> 00:14:02,677
- What's happening now?!
- Shut up, Hud!
300
00:14:02,702 --> 00:14:05,755
Like I told your cousin
Iggy, I don't date gangsters.
301
00:14:05,780 --> 00:14:08,841
Easy, I don't wanna date you.
302
00:14:09,046 --> 00:14:11,321
You're not exactly my type.
303
00:14:12,837 --> 00:14:16,698
Well... why not?
304
00:14:17,464 --> 00:14:19,161
What the hell are you doing here?
305
00:14:19,186 --> 00:14:22,233
Sethy! London said you were sick.
306
00:14:22,555 --> 00:14:23,897
You talked to London?
307
00:14:23,922 --> 00:14:26,825
Ish. Don't worry.
308
00:14:26,850 --> 00:14:29,116
You gotta go, all right?
309
00:14:29,141 --> 00:14:32,495
Dr. Princess and I are
having a conversation.
310
00:14:32,520 --> 00:14:35,143
You and I are about to
have a different one.
311
00:14:45,957 --> 00:14:48,092
Thanks.
312
00:14:48,450 --> 00:14:49,569
This is pretty tense, huh?
313
00:14:49,594 --> 00:14:50,982
Yeah, don't worry,
314
00:14:51,007 --> 00:14:52,429
I'll make sure you don't get got.
315
00:14:54,673 --> 00:14:57,135
Whoa, what is taking Donnie so long?!
316
00:14:57,160 --> 00:14:58,878
He's not coming.
317
00:14:58,903 --> 00:15:01,105
Donnie told me what you're
doing, and you're not doing it.
318
00:15:01,130 --> 00:15:03,650
You're lucky I'm basically numb
from this cold medicine I took,
319
00:15:03,675 --> 00:15:04,909
or I'd be losing my mind right now!
320
00:15:04,934 --> 00:15:05,372
Hey!
321
00:15:05,397 --> 00:15:07,099
Hey, calm down! Give it back to her.
322
00:15:07,124 --> 00:15:09,796
- I don't even know why you're here!
- Hud, Hud, just...
323
00:15:11,335 --> 00:15:12,936
Yeah, me either.
324
00:15:13,107 --> 00:15:15,582
I'm going back to work.
325
00:15:16,666 --> 00:15:18,499
I can't believe you'd go
behind my back like this!
326
00:15:18,524 --> 00:15:21,019
I didn't have a choice, I
knew you'd try and stop me!
327
00:15:21,115 --> 00:15:22,351
It's for my dad.
328
00:15:22,376 --> 00:15:24,554
London, once my family
gets their hooks in you,
329
00:15:24,579 --> 00:15:27,132
you're done, I'm not letting
you get involved with them!
330
00:15:27,157 --> 00:15:29,559
I'm sorry, you're not letting me?!
331
00:15:29,584 --> 00:15:31,932
What are you gonna do about it?
332
00:15:59,547 --> 00:16:01,215
Hey!
333
00:16:01,754 --> 00:16:05,258
The deal's off, Seth took the painting.
334
00:16:05,283 --> 00:16:06,937
What do you mean he took the painting,
335
00:16:06,962 --> 00:16:08,481
why did you let him take
the painting, London?!
336
00:16:08,506 --> 00:16:10,124
I didn't let him, I
just I couldn't stop him!
337
00:16:10,149 --> 00:16:11,218
What the hell?!
338
00:16:11,243 --> 00:16:12,546
Hey, easy, easy! People are looking.
339
00:16:12,571 --> 00:16:14,085
No, I don't care, where was Hud?!
340
00:16:14,110 --> 00:16:16,491
He left, I'm sorry, I screwed up.
341
00:16:16,516 --> 00:16:18,069
Unscrew it, London, we can't give up!
342
00:16:18,094 --> 00:16:19,061
You said this would work!
343
00:16:19,087 --> 00:16:21,122
- Hey, we tried, we tried.
- No! No! No!
344
00:16:21,147 --> 00:16:23,686
- Chill! Chill out, Dylan!
- No!
345
00:16:37,951 --> 00:16:39,352
- Dylan! Come on.
- Dylan, stop!
346
00:16:39,377 --> 00:16:40,803
No, you don't understand!
347
00:16:40,828 --> 00:16:42,171
What's going on?!
348
00:16:42,195 --> 00:16:44,564
Calm down! Calm down, and we'll talk!
349
00:16:44,589 --> 00:16:46,874
Dad's as good as dead, I'm
never gonna see him again,
350
00:16:46,899 --> 00:16:48,304
he's gone forever!
351
00:16:48,328 --> 00:16:50,612
It's okay, it's a family matter.
352
00:16:51,405 --> 00:16:53,489
You are not family!
353
00:16:53,530 --> 00:16:55,210
I never should've
involved any body in this!
354
00:16:55,235 --> 00:16:56,905
I never should've said
anything about the ransom!
355
00:16:56,930 --> 00:16:59,526
There is no ransom, Dylan!
356
00:16:59,551 --> 00:17:02,701
There's no kidnapping video.
357
00:17:02,727 --> 00:17:04,821
Your boyfriend told me
you dreamt the whole thing.
358
00:17:04,845 --> 00:17:07,972
No, no, I didn't I said
you were half asleep,
359
00:17:07,997 --> 00:17:09,579
not sleeping, I...
360
00:17:20,526 --> 00:17:24,273
Dylan, this is not your
fault, this is my fault.
361
00:17:24,298 --> 00:17:25,498
I encouraged this.
362
00:17:25,523 --> 00:17:28,494
I didn't see the effect
it was having on you.
363
00:17:29,070 --> 00:17:31,606
Maybe you just need a fresh start.
364
00:17:35,677 --> 00:17:37,983
I made it all up.
365
00:17:39,110 --> 00:17:41,079
You what?
366
00:17:41,317 --> 00:17:43,962
It's true, there's no
kidnapping, no ransom video,
367
00:17:43,987 --> 00:17:45,344
I made it all up.
368
00:17:45,369 --> 00:17:47,831
Oh no, just like her father.
369
00:17:47,856 --> 00:17:49,487
No, no, no, no, Dylan!
370
00:17:49,512 --> 00:17:52,640
You have to tell, okay?
You have to tell them!
371
00:17:55,203 --> 00:17:58,208
Jane, you can't ignore this anymore.
372
00:17:58,234 --> 00:18:00,729
You need to do something here.
373
00:18:13,143 --> 00:18:15,011
I can't...
374
00:18:15,036 --> 00:18:16,875
- I can't... I can't Whoa.
375
00:18:16,900 --> 00:18:19,854
- I can't Whoa, hey!
376
00:18:28,930 --> 00:18:33,176
- I'm here!
- London, London...
377
00:18:34,414 --> 00:18:36,760
Honey... you're so upset.
378
00:18:36,899 --> 00:18:40,975
It's okay, Nana's here. Trust me.
379
00:18:41,000 --> 00:18:42,728
Everything's gonna be okay.
380
00:18:47,986 --> 00:18:50,272
What is it? What did you see?
381
00:18:50,297 --> 00:18:52,224
My memories, they're...
382
00:18:52,415 --> 00:18:55,094
They're all connected.
383
00:19:05,435 --> 00:19:07,137
What's this?
384
00:19:09,455 --> 00:19:12,458
I said I wasn't gonna let you
get involved with my family.
385
00:19:34,360 --> 00:19:36,611
It's just for a few days, okay?
386
00:19:39,931 --> 00:19:41,866
I'll check on you.
387
00:19:44,249 --> 00:19:45,988
I love you.
388
00:19:58,230 --> 00:20:00,060
It's a nice, quiet room.
389
00:20:00,085 --> 00:20:02,397
No distractions.
390
00:20:05,149 --> 00:20:07,475
Sweetie, I have to take your phone.
391
00:20:14,914 --> 00:20:16,366
Okay?
392
00:20:37,346 --> 00:20:39,762
I don't wanna lose her, too!
393
00:20:40,175 --> 00:20:42,154
You won't.
394
00:20:43,961 --> 00:20:46,530
Dylan just needs a fresh start.
395
00:20:47,098 --> 00:20:48,930
A new plan.
396
00:20:54,783 --> 00:21:00,533
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
29000
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.