All language subtitles for NCIS.S12E23.The.Lost.Boys.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,056 --> 00:00:05,190
DUCKY:
Cause of death--
a single wound to the ensign's
2
00:00:05,192 --> 00:00:07,591
carotid artery
with a wide blade.
3
00:00:07,594 --> 00:00:09,794
Why the ensign?
Well, they were trying to recruit
4
00:00:09,795 --> 00:00:12,297
Layna Korkmaz.
Ensign Wilt got in the way.
5
00:00:12,298 --> 00:00:14,164
I got talked into joining
this other chat room,
6
00:00:14,166 --> 00:00:16,734
only nobody there was
talking movies or music.
7
00:00:16,736 --> 00:00:19,471
What were they talking about?
Asking if I was lonely and...
8
00:00:19,472 --> 00:00:21,573
did I know my calling.
Messages from who?
9
00:00:21,574 --> 00:00:23,574
The crazy people.
GIBBS: Terrorist group.
10
00:00:23,577 --> 00:00:25,309
According to the chat room
support site,
11
00:00:25,312 --> 00:00:27,812
Hellbent427 is Bradley Simek.
12
00:00:27,814 --> 00:00:30,748
ABBY:
He's got a bomb. The kid
has gunpowder on his computer,
13
00:00:30,751 --> 00:00:32,683
and a blueprint
for a plastic detonator.
14
00:00:32,686 --> 00:00:35,085
He printed a detonator.
GIBBS: Don't!
15
00:00:36,109 --> 00:00:40,109
♪ NCIS 12x23 ♪
The Lost Boys
Original Air Date on May 5, 2015
16
00:00:40,134 --> 00:00:46,634
== sync, corrected by
elderman ==
@elder_man
17
00:01:06,453 --> 00:01:07,751
Ten minutes.
18
00:01:07,754 --> 00:01:09,787
What?
19
00:01:09,789 --> 00:01:11,489
That's what you're
thinking, right?
20
00:01:11,490 --> 00:01:14,692
I mean, ten minutes earlier,
and we could've stopped him
21
00:01:14,694 --> 00:01:16,628
from ever
leaving his house.
22
00:01:16,629 --> 00:01:18,430
None of this
would've happened.
23
00:01:18,432 --> 00:01:20,831
I was thinking five.
24
00:01:22,635 --> 00:01:25,236
Hospital listed all
other injuries as minor.
25
00:01:25,237 --> 00:01:26,870
Could've been worse.
26
00:01:26,873 --> 00:01:29,974
16-year-old kid blows himself up
on a bus,
27
00:01:29,977 --> 00:01:32,710
and it could've been worse.
28
00:01:32,712 --> 00:01:35,412
Yeah.
29
00:01:37,150 --> 00:01:38,849
All right, Simek's
mother's been notified.
30
00:01:38,852 --> 00:01:40,652
You think he was being
straight with you?
31
00:01:40,676 --> 00:01:41,485
Who?
32
00:01:41,487 --> 00:01:42,887
The kid. Simek.
33
00:01:42,889 --> 00:01:45,222
Said he didn't kill Ensign Wilt.
We believe him?
34
00:01:45,224 --> 00:01:47,725
Some sick bastard
on the other end of a computer,
35
00:01:47,728 --> 00:01:49,227
putting ideas
into kid's head.
36
00:01:49,228 --> 00:01:51,596
You tell me how we get
a hold of that guy!
37
00:01:51,597 --> 00:01:52,864
Dorney's into it
with Cyber.
38
00:01:52,865 --> 00:01:54,799
I want a full report ASAP!
39
00:01:54,801 --> 00:01:55,700
Roger that.
40
00:01:55,701 --> 00:01:57,168
Okay, I got it.
41
00:01:57,170 --> 00:01:58,104
Duck.
42
00:01:58,128 --> 00:02:00,406
Uh, the boy's right
arm was obliterated
43
00:02:00,406 --> 00:02:01,873
when he detonated the bomb.
44
00:02:01,875 --> 00:02:04,942
The rest of his mutilated
body ended up there.
45
00:02:04,944 --> 00:02:07,846
But he was convinced
somehow, in all of this,
46
00:02:07,847 --> 00:02:11,483
that there was dignity
in his martyrdom.
47
00:02:11,485 --> 00:02:13,651
Let's get him out of here.
Strange.
48
00:02:13,652 --> 00:02:16,253
What?
Strange.
49
00:02:16,256 --> 00:02:18,256
These marks
on his arm.
50
00:02:18,258 --> 00:02:21,793
I noted them as burns,
but on closer inspection,
51
00:02:21,795 --> 00:02:23,927
they appear to be
in a pattern.
52
00:02:23,930 --> 00:02:26,330
A tattoo?
Possibly.
53
00:02:26,332 --> 00:02:28,432
Yeah, this design is familiar.
54
00:02:28,435 --> 00:02:29,933
TONY:
Hey, excuse me, ma'am.
55
00:02:29,936 --> 00:02:31,402
Behind the yellow... Hey!
56
00:02:31,405 --> 00:02:33,204
Get behind the tape!
57
00:02:33,206 --> 00:02:35,706
What are you thinking?
58
00:02:50,757 --> 00:02:52,723
What happened?
Did you see something?
59
00:02:54,961 --> 00:02:57,996
I don't know.
60
00:03:34,033 --> 00:03:35,099
Hi.
61
00:03:35,102 --> 00:03:36,501
Hello.
62
00:03:36,502 --> 00:03:37,634
(laughs)
What you doing?
63
00:03:37,637 --> 00:03:39,437
I'm about to head into MTAC.
64
00:03:39,438 --> 00:03:43,040
Oh, that's right, 'cause Gibbs
asked for that cyber update.
65
00:03:43,043 --> 00:03:44,609
McGEE:
That's right. Wow, so,
66
00:03:44,610 --> 00:03:46,076
you're not only doing
67
00:03:46,079 --> 00:03:47,812
your first MTAC briefing.
You are running the show.
68
00:03:47,813 --> 00:03:49,514
Yup. I'll see you in there.
69
00:03:49,515 --> 00:03:51,081
Oh, I'm not going in there.
70
00:03:51,084 --> 00:03:52,683
Place is scary.
71
00:03:52,686 --> 00:03:54,151
Tim will give me
an update later.
72
00:03:54,153 --> 00:03:57,155
And a word to the wise--
I would empty my bladder
73
00:03:57,156 --> 00:03:58,522
before I go in there,
74
00:03:58,525 --> 00:03:59,757
'cause it's the scariest
place on Earth.
75
00:03:59,759 --> 00:04:01,693
We've seen good agents
wet themselves bad.
76
00:04:01,694 --> 00:04:04,795
It's very true.
And the carpet stains, so...
77
00:04:04,798 --> 00:04:07,064
Look, guys,
78
00:04:07,067 --> 00:04:09,867
I appreciate the pep talk,
but I'm fine.
79
00:04:09,870 --> 00:04:12,437
Stressful situations
don't get to me anymore.
80
00:04:12,438 --> 00:04:14,639
Since when?
Okay.
81
00:04:14,640 --> 00:04:16,940
I'll tell you this because
I'm confident enough to do so,
82
00:04:16,942 --> 00:04:18,742
but, also, because
it might help you, too.
83
00:04:18,745 --> 00:04:20,011
Two words:
84
00:04:20,012 --> 00:04:21,446
alter ego.
85
00:04:21,447 --> 00:04:24,481
Whenever I'm feeling
overwhelmed,
86
00:04:24,483 --> 00:04:27,317
I mentally transition
into a better version of myself.
87
00:04:27,319 --> 00:04:29,220
You mean like Beyoncé
and Sasha Fierce?
88
00:04:29,221 --> 00:04:30,721
I was thinking more like
89
00:04:30,723 --> 00:04:32,790
Clark Kent and Superman,
but, yeah, same idea.
90
00:04:32,792 --> 00:04:33,691
That's fantastic.
91
00:04:33,692 --> 00:04:34,992
It is.
92
00:04:34,995 --> 00:04:36,793
I transitioned
right before you walked up.
93
00:04:36,795 --> 00:04:39,297
That is why your B.S.
is not getting to me.
94
00:04:39,298 --> 00:04:41,132
So, right now, who
are we talking to?
95
00:04:41,134 --> 00:04:45,202
Gilroy Libbs, Super Agent,
ready to kick some MTAC ass.
96
00:04:45,204 --> 00:04:48,105
Huh.
97
00:04:50,242 --> 00:04:53,511
First time with the eye scanner.
Child's play.
98
00:04:54,680 --> 00:04:57,148
Did you see him do
that eye scanner?
99
00:04:57,149 --> 00:04:59,149
First time I did it--
14 tries.
100
00:04:59,151 --> 00:05:00,752
Gilroy Libbs is kind of awesome.
101
00:05:00,754 --> 00:05:02,487
Yeah.
102
00:05:02,488 --> 00:05:05,156
NCIS Cyber linked Bradley
Simek's communications
103
00:05:05,158 --> 00:05:07,425
to several anonymous
recruiters.
104
00:05:07,427 --> 00:05:08,293
I want names.
105
00:05:08,295 --> 00:05:09,694
And we'll get them.
106
00:05:09,696 --> 00:05:11,728
For now, we were able
to tie the recruiters
107
00:05:11,730 --> 00:05:13,064
to a specific terror cell.
108
00:05:13,065 --> 00:05:14,132
Vice President?
109
00:05:14,134 --> 00:05:15,800
MAN: Agent Dorneget
brought us together
110
00:05:15,802 --> 00:05:17,268
to pool our Intel on the cell.
111
00:05:17,269 --> 00:05:19,803
After all, this is
an international epidemic.
112
00:05:19,805 --> 00:05:22,240
MAN 2: Group in question
is gaining notoriety
113
00:05:22,242 --> 00:05:24,908
under a number
of calling cards worldwide.
114
00:05:24,911 --> 00:05:28,312
(speaking foreign language)
115
00:05:28,314 --> 00:05:30,682
Or simply translated:
“The Calling.”
116
00:05:30,684 --> 00:05:33,483
Where are they?
HASSAN: The heart of the cell is in Iraq,
117
00:05:33,485 --> 00:05:34,886
but their reach is unlimited
and focused.
118
00:05:34,887 --> 00:05:37,721
MAN 1:
Calling is making a strong push
119
00:05:37,723 --> 00:05:38,855
to recruit children.
120
00:05:38,858 --> 00:05:41,492
On the Internet.
Exactly.
121
00:05:41,494 --> 00:05:43,427
They're employing chat rooms,
122
00:05:43,430 --> 00:05:45,663
first-person shooter games,
even cartoons,
123
00:05:45,665 --> 00:05:48,132
in an effort to weaponize
children as young as ten.
124
00:05:48,134 --> 00:05:50,968
The younger they are, the
less they look like a threat.
125
00:05:50,971 --> 00:05:52,470
And the cell's mission?
126
00:05:52,471 --> 00:05:54,471
They see themselves
as underdogs,
127
00:05:54,473 --> 00:05:56,574
standing against
their oppressors.
128
00:05:56,576 --> 00:05:59,677
Essentially, The Calling is
a twisted Peter Pan
129
00:05:59,678 --> 00:06:02,012
recruiting an international band
of Lost Boys.
130
00:06:02,014 --> 00:06:04,514
It's a good metaphor.
Thank you.
131
00:06:04,516 --> 00:06:06,416
SALI: Interpol is assembling
an emergency think tank
132
00:06:06,418 --> 00:06:08,052
to create a plan
to stop The Calling's
133
00:06:08,053 --> 00:06:09,620
online recruitment of youth.
134
00:06:09,622 --> 00:06:11,422
GIRARD: May I interrupt
with a development?
135
00:06:11,423 --> 00:06:12,757
Go.
136
00:06:12,759 --> 00:06:14,057
We've sent you background
137
00:06:14,060 --> 00:06:15,826
on a Calling leader
here in France.
138
00:06:15,829 --> 00:06:19,029
He does facilitate communication
within the cell.
139
00:06:19,031 --> 00:06:21,064
His name is Matthew Rousseau.
140
00:06:21,067 --> 00:06:22,233
We're looking at him.
141
00:06:22,235 --> 00:06:23,500
My team has intercepted
142
00:06:23,502 --> 00:06:24,869
several e-mails to him
143
00:06:24,870 --> 00:06:26,637
from the United States.
144
00:06:26,639 --> 00:06:28,072
Do you have a location?
145
00:06:28,074 --> 00:06:31,009
No, but we were able to decrypt
some content. It appears
146
00:06:31,011 --> 00:06:33,677
several Calling loyalists
in the U.S.
147
00:06:33,680 --> 00:06:37,115
are seeking S-mines
on the black market.
148
00:06:37,117 --> 00:06:39,350
Meaning what?
149
00:06:39,351 --> 00:06:41,351
ABBY:
An S-mine, or a Bouncing Betty,
150
00:06:41,353 --> 00:06:44,122
was a land mine used
by Germany in WWII.
151
00:06:44,124 --> 00:06:46,591
When triggered, it shoots into
the air, and then, it detonates.
152
00:06:46,593 --> 00:06:49,226
It's like a shrapnel shower, Gibbs.
I know what it does, Abbs.
153
00:06:49,228 --> 00:06:50,961
I want to know
if you can still get 'em.
154
00:06:50,963 --> 00:06:52,329
Yeah, I mean, if you have,
155
00:06:52,331 --> 00:06:54,432
like, a really scary friend.
156
00:06:54,433 --> 00:06:57,067
Like a super creepy,
corner-lurking,
157
00:06:57,069 --> 00:06:59,069
black-market friend.
Why go to the trouble?
158
00:06:59,072 --> 00:07:02,740
All I know is, if The Calling
wants these S-mines so bad,
159
00:07:02,742 --> 00:07:04,108
I don't think
they're gonna use them
160
00:07:04,110 --> 00:07:05,709
for, like, bookends.
161
00:07:05,711 --> 00:07:07,278
How do we find the guys
that are looking for them?
162
00:07:07,279 --> 00:07:10,348
I was hoping you had an idea.
163
00:07:10,350 --> 00:07:12,149
(sighs)
164
00:07:12,151 --> 00:07:13,350
You have an idea, don't you?
165
00:07:13,353 --> 00:07:14,752
No.
166
00:07:14,754 --> 00:07:17,988
But I got a scary friend.
167
00:07:20,826 --> 00:07:21,759
Agent Gibbs.
168
00:07:21,761 --> 00:07:24,362
How wonderful
to see you again.
169
00:07:26,231 --> 00:07:29,434
I must say, you're looking
handsomely tortured as ever.
170
00:07:30,937 --> 00:07:33,303
I had my heart set
on a wine list.
171
00:07:33,305 --> 00:07:37,274
I highly recommend
the fries, Bayar.
172
00:07:37,276 --> 00:07:39,843
So, now comes the part
where I say, “Please,
173
00:07:39,846 --> 00:07:41,913
“we've been through
too much together.
174
00:07:41,915 --> 00:07:44,816
Call me Agah.” You nod,
175
00:07:44,817 --> 00:07:46,850
and then, we both smile
at something that isn't funny.
176
00:07:46,853 --> 00:07:48,151
Let's skip that.
177
00:07:48,153 --> 00:07:50,420
Agreed. Now to a positive.
178
00:07:50,423 --> 00:07:53,358
Which is... I forgive you.
179
00:07:55,627 --> 00:07:57,194
You've hurt my feelings
in the past,
180
00:07:57,197 --> 00:07:58,995
but absolution's good
for the soul.
181
00:07:58,997 --> 00:08:02,266
I'm looking to make a deal.
182
00:08:02,267 --> 00:08:04,235
I'd hoped.
183
00:08:04,237 --> 00:08:06,269
German S-mines are being chased
on the black market.
184
00:08:06,271 --> 00:08:08,139
I want to know
who's doing the chasing.
185
00:08:08,141 --> 00:08:09,606
And you think I can tell you.
186
00:08:09,608 --> 00:08:11,776
I think you can find out.
187
00:08:11,778 --> 00:08:15,312
Black-market weapons--
that's your wheelhouse.
188
00:08:16,915 --> 00:08:21,252
The people in my, uh...
wheelhouse are like you.
189
00:08:21,254 --> 00:08:25,656
Resourceful,
sour and armed.
190
00:08:25,658 --> 00:08:28,024
If I ask a question,
I can't take it back.
191
00:08:28,026 --> 00:08:30,093
Your neck is your concern,
not mine.
192
00:08:30,096 --> 00:08:32,929
The terms will be fair.
193
00:08:32,932 --> 00:08:37,368
You'll be paid the same
as when you work with the DIA.
194
00:08:38,370 --> 00:08:40,971
Okay.
195
00:08:40,974 --> 00:08:43,307
So, tell me, Gibbsey.
196
00:08:43,308 --> 00:08:46,110
Are you making a deal
with the devil,
197
00:08:46,111 --> 00:08:48,011
or am I?
198
00:09:03,917 --> 00:09:06,650
(music playing)
Ducky?
199
00:09:06,653 --> 00:09:09,120
Oh, hello, Jethro.
200
00:09:09,123 --> 00:09:11,655
You get a new 45?
201
00:09:11,658 --> 00:09:13,591
No, Gibbs.
It's my Lab Jams.
202
00:09:13,594 --> 00:09:15,460
Don't you recognize it?
203
00:09:15,461 --> 00:09:16,894
Not in here.
204
00:09:16,897 --> 00:09:19,463
Yes, well, Abby and I have
joined forces for a moment.
205
00:09:19,466 --> 00:09:21,232
She was kind enough
to show me
206
00:09:21,235 --> 00:09:24,336
how energizing a little bit
of bass can be.
207
00:09:24,337 --> 00:09:27,139
Yes, sir!
I could totally hook you up
208
00:09:27,140 --> 00:09:28,807
with some Lab Jams for
the squad room if you want.
209
00:09:28,808 --> 00:09:31,743
No.
Okay.
210
00:09:31,745 --> 00:09:33,445
Then how about
we just dazzle you?
211
00:09:33,447 --> 00:09:35,147
Yeah, I like that.
212
00:09:35,149 --> 00:09:37,948
Yes, well, might I draw
your attention to...
213
00:09:37,951 --> 00:09:40,152
the design on
Bradley Simek's arm.
214
00:09:40,153 --> 00:09:42,220
ABBY: It's not a tattoo.
It's permanent marker.
215
00:09:42,221 --> 00:09:44,822
And the angle suggests that
he drew it on there himself.
216
00:09:44,825 --> 00:09:45,789
You remember
where you saw it, Duck?
217
00:09:45,792 --> 00:09:46,892
Yes.
218
00:09:46,894 --> 00:09:48,894
Former Army Specialist
Randall White.
219
00:09:48,895 --> 00:09:50,761
If you recall,
220
00:09:50,764 --> 00:09:53,097
four months ago,
he and two of his colleagues
221
00:09:53,100 --> 00:09:55,667
tried to assassinate
a visiting imam.
222
00:09:55,668 --> 00:09:57,034
They were Americans.
ABBY: Yeah.
223
00:09:57,037 --> 00:09:58,269
But they were radicalized
224
00:09:58,272 --> 00:09:59,738
by a terror cell in Syria.
225
00:09:59,740 --> 00:10:02,807
This is one of the autopsy
photographs I took
226
00:10:02,808 --> 00:10:05,076
of White's identifying mark.
227
00:10:05,077 --> 00:10:07,011
It's a real tattoo.
228
00:10:07,014 --> 00:10:08,679
GIBBS:
Same design as Simek's.
229
00:10:08,682 --> 00:10:11,015
Now, remember, Bradley
Simek's detonator
230
00:10:11,018 --> 00:10:12,850
was downloaded
from the Dark Web,
231
00:10:12,852 --> 00:10:15,653
and then, it was created
on a 3-D printer.
232
00:10:15,655 --> 00:10:17,655
Just like the plastic gun
233
00:10:17,658 --> 00:10:20,091
that Randall White used
to kill himself.
234
00:10:20,092 --> 00:10:22,427
Gibbs, The Calling
235
00:10:22,428 --> 00:10:24,729
is connected to
the same group
236
00:10:24,730 --> 00:10:27,798
that recruited the
three Americans in Syria.
237
00:10:27,801 --> 00:10:29,201
White's dead.
Where are the other two?
238
00:10:29,202 --> 00:10:32,003
Well, Kyle Nasry died
in prison two months ago.
239
00:10:32,004 --> 00:10:33,804
The third terrorist...
240
00:10:33,807 --> 00:10:36,374
is very much alive.
241
00:10:36,375 --> 00:10:37,808
BISHOP:
Gibbs.
242
00:10:37,811 --> 00:10:40,879
Hey, Bishop,
bring in Sarah Goode.
243
00:10:40,880 --> 00:10:44,249
Gentlemen, as you know, Interpol
is assembling a think tank.
244
00:10:44,250 --> 00:10:47,418
I would like you
to represent NCIS.
245
00:10:47,421 --> 00:10:49,053
Both of you.
246
00:10:50,123 --> 00:10:51,355
Okay, where
we headed?
247
00:10:51,357 --> 00:10:52,890
The sessions will be hosted
248
00:10:52,893 --> 00:10:55,826
by GID Officer Hassan
in Cairo.
249
00:10:55,828 --> 00:10:57,828
(laughs)
Egypt?
250
00:10:57,831 --> 00:10:59,197
Plane leaves in two hours.
251
00:10:59,198 --> 00:11:01,700
(chuckles)
252
00:11:01,701 --> 00:11:02,701
Well, it looks like
you told him.
253
00:11:02,702 --> 00:11:04,568
Yeah. Wow.
254
00:11:04,571 --> 00:11:07,972
Repping NCIS on an international
platform is a huge honor.
255
00:11:07,975 --> 00:11:09,541
Deserved.
Thank you. I...
256
00:11:10,876 --> 00:11:13,644
Excuse me. I got excited.
257
00:11:13,647 --> 00:11:16,581
Dorney, what are you doing?
I wasn't thinking.
258
00:11:16,582 --> 00:11:18,115
I should've been
more Gilroy Libbs.
259
00:11:18,751 --> 00:11:20,184
Who is Gilroy Libbs?
260
00:11:21,087 --> 00:11:23,254
No one.
261
00:11:24,857 --> 00:11:28,426
Okay. Off to Cairo. Thanks.
262
00:11:35,936 --> 00:11:38,102
(door shuts)
263
00:11:38,105 --> 00:11:39,303
Don't like that look.
264
00:11:39,306 --> 00:11:40,761
Yeah. Something's come up.
265
00:11:40,763 --> 00:11:41,532
Bayar?
266
00:11:41,556 --> 00:11:43,711
Yeah, the deal
isn't gonna fly, Gibbs.
267
00:11:44,278 --> 00:11:46,244
DIA got wind of it.
They shut it down.
268
00:11:46,245 --> 00:11:49,047
Yeah. It's not their call.
But it is.
269
00:11:49,048 --> 00:11:50,447
SecDef is backing them.
270
00:11:50,450 --> 00:11:52,884
They got Bayar locked
into two ops already.
271
00:11:52,885 --> 00:11:54,753
They don't want him compromised.
Director,
272
00:11:54,754 --> 00:11:56,053
we need him on this.
273
00:11:56,056 --> 00:11:57,389
It's done, Gibbs.
274
00:11:57,390 --> 00:12:00,024
Using Agah Bayar is a no go.
275
00:12:02,062 --> 00:12:03,761
I want to talk to
you about the Calling.
276
00:12:03,764 --> 00:12:06,197
You connected them to me?
Yes.
277
00:12:06,198 --> 00:12:07,999
That's disappointing.
TONY: Look,
278
00:12:08,000 --> 00:12:11,035
as much as we all love
crypto-terrorist talk,
279
00:12:11,038 --> 00:12:13,904
we need to know everything
you know about The Calling.
280
00:12:13,907 --> 00:12:16,341
So what's it gonna take to get there?
We're already there.
281
00:12:16,342 --> 00:12:20,010
The Calling began as part
of the group I joined in Syria.
282
00:12:20,013 --> 00:12:21,712
But it became
something else.
283
00:12:21,715 --> 00:12:24,682
What?
A faction eager to bring chaos.
284
00:12:24,684 --> 00:12:26,418
They pushed
our religious doctrine aside.
285
00:12:26,419 --> 00:12:28,852
They're rooted in nothing but
the desire to reject authority
286
00:12:28,855 --> 00:12:30,455
and paralyze the system.
287
00:12:30,456 --> 00:12:31,855
Misguided youth...
288
00:12:31,857 --> 00:12:32,890
The faction broke off
289
00:12:32,893 --> 00:12:34,125
and moved its followers to Iraq.
290
00:12:34,126 --> 00:12:35,393
And now they're
everywhere.
291
00:12:35,394 --> 00:12:37,928
Overshadowing
the one true way.
292
00:12:37,931 --> 00:12:39,864
I want them stopped
as badly as you do.
293
00:12:39,865 --> 00:12:41,765
Just tell me how to help.
294
00:12:41,768 --> 00:12:43,735
Names. Anyone who's a member.
295
00:12:43,736 --> 00:12:46,037
Our group is winning back
young people by the day.
296
00:12:46,038 --> 00:12:48,773
I can't risk exposing those
who've found their way home.
297
00:12:48,774 --> 00:12:50,674
These are
298
00:12:50,677 --> 00:12:53,177
chat room discussions between
several Calling recruiters
299
00:12:53,179 --> 00:12:55,879
and a boy named
Brad Simek.
300
00:12:55,881 --> 00:12:58,649
Kid blew himself up
for the cause two days ago.
301
00:13:00,953 --> 00:13:02,953
I know this screen name.
302
00:13:02,956 --> 00:13:04,755
SS_BUILDER-48.
303
00:13:04,758 --> 00:13:07,591
Who is it?
He was with us for a time
304
00:13:07,594 --> 00:13:08,692
but was wooed by The Calling.
305
00:13:08,695 --> 00:13:11,395
He's a brilliant engineer--
a prodigy.
306
00:13:11,398 --> 00:13:13,731
His emotional growth took
a backseat to his studies,
307
00:13:13,734 --> 00:13:16,701
so he relates to youth.
He's a powerful recruiter.
308
00:13:16,702 --> 00:13:18,836
He called himself
The Builder,
309
00:13:18,838 --> 00:13:20,971
a builder of bombs
and of a people.
310
00:13:20,974 --> 00:13:22,340
Do you know
his real name?
311
00:13:22,341 --> 00:13:24,875
The “SS” stands for Sadiq Samar.
312
00:13:24,878 --> 00:13:27,245
That's
his real name.
313
00:13:27,246 --> 00:13:29,147
If you find him...
314
00:13:29,149 --> 00:13:30,648
end him.
315
00:13:35,020 --> 00:13:36,321
TONY:
Okay, here we go.
316
00:13:36,322 --> 00:13:38,288
Sadiq Samar, 25.
317
00:13:38,290 --> 00:13:41,960
U.S. citizen and resident
Pied Piper for the Calling.
318
00:13:41,961 --> 00:13:43,227
Got his master's degree
in engineering
319
00:13:43,230 --> 00:13:45,062
at the ripe old age
of 19.
320
00:13:45,065 --> 00:13:46,931
He was arrested two years ago
during a protest
321
00:13:46,932 --> 00:13:48,533
of U.S.
foreign policy.
322
00:13:48,534 --> 00:13:50,969
Where is he now?
No idea. Doesn't hold down a job.
323
00:13:50,971 --> 00:13:53,538
But his last known address
was an apartment building
324
00:13:53,539 --> 00:13:54,572
that is now being rented
by a newlywed couple
325
00:13:54,573 --> 00:13:56,441
and their three pugs.
326
00:13:56,442 --> 00:13:58,143
Got something.
Go.
327
00:13:58,144 --> 00:14:00,010
Last year,
a Sal Roberts purchased
328
00:14:00,013 --> 00:14:02,080
a small building in DC.
329
00:14:02,081 --> 00:14:03,815
Down payment came out
of Samar's bank account.
330
00:14:03,817 --> 00:14:07,951
And I can't find any other
record on this Roberts guy.
331
00:14:07,953 --> 00:14:09,586
Samar bought the building
under an alias.
332
00:14:09,589 --> 00:14:11,456
You got an address?
Got it.
333
00:14:11,457 --> 00:14:12,457
Let's go.
334
00:14:16,830 --> 00:14:19,431
Upstairs is clear.
335
00:14:19,432 --> 00:14:23,234
It's always nice when someone
keeps a place up to code.
336
00:14:34,614 --> 00:14:37,148
It's a bayonet.
337
00:14:37,149 --> 00:14:40,018
Looks like the others
from Simek's house.
338
00:14:40,019 --> 00:14:41,251
BISHOP:
It's dried blood.
339
00:14:41,254 --> 00:14:43,354
Could be the weapon
used to kill Ensign Wilt.
340
00:14:43,355 --> 00:14:46,457
Maybe Brad was telling the truth
when he said he didn't do it.
341
00:14:46,460 --> 00:14:50,195
Brad gives the knife to Samar,
Samar does the dirty work.
342
00:14:50,197 --> 00:14:51,962
Lost boys...
343
00:14:51,965 --> 00:14:55,332
(shuffling in distance)
344
00:15:03,476 --> 00:15:05,210
Federal agents!
345
00:15:15,221 --> 00:15:16,488
You all right?
346
00:15:16,490 --> 00:15:19,190
You're safe.
Come on out.
347
00:15:22,629 --> 00:15:23,629
Gun.
348
00:15:28,235 --> 00:15:29,967
You were at the bus.
349
00:15:29,970 --> 00:15:31,402
What's your
name, son?
350
00:15:31,403 --> 00:15:32,903
Whoa.
351
00:15:34,106 --> 00:15:35,506
You want to hand that to me?
352
00:15:39,379 --> 00:15:41,613
Okay. I'll come to you.
353
00:15:43,316 --> 00:15:45,582
Easy.
354
00:15:47,419 --> 00:15:48,720
Stay where
you are.
355
00:15:50,289 --> 00:15:51,523
Nice and easy.
356
00:15:52,325 --> 00:15:54,859
Okay. Got it.
357
00:15:57,330 --> 00:15:58,629
Clear.
358
00:15:58,631 --> 00:16:01,432
TONY: Use the zip
ties, Bishop.
359
00:16:01,433 --> 00:16:03,301
He's too small for handcuffs.
360
00:16:17,011 --> 00:16:19,278
Luke Harris, right?
361
00:16:19,280 --> 00:16:23,316
Your parents reported you
missing last night, Luke.
362
00:16:23,317 --> 00:16:26,418
What were you doing
in the building?
363
00:16:29,191 --> 00:16:33,960
You know a guy by the
name of Sadiq Samar?
364
00:16:37,265 --> 00:16:41,634
You know, I don't
like to talk either.
365
00:16:41,636 --> 00:16:44,037
You talk too much,
people end up thinking
366
00:16:44,038 --> 00:16:46,907
they heard things
you never said.
367
00:16:46,908 --> 00:16:50,911
But if you don't speak up,
I can't help you.
368
00:16:55,250 --> 00:16:59,318
Whatever you got mixed up in,
you can turn it around.
369
00:17:03,658 --> 00:17:06,826
Think for yourself.
370
00:17:06,827 --> 00:17:09,962
Make a choice.
371
00:17:26,448 --> 00:17:27,614
BISHOP:
He's just a kid.
372
00:17:27,615 --> 00:17:29,682
What have we got?
Abby confirmed the bayonet
373
00:17:29,684 --> 00:17:31,217
was used to kill Ensign Wilt.
374
00:17:31,219 --> 00:17:34,019
Partial print in blood
was a match to Samar.
375
00:17:34,021 --> 00:17:36,122
Cold-blooded killer. The Builder
is adding to his résumé.
376
00:17:36,124 --> 00:17:38,023
I want to hear
about this kid.
377
00:17:38,026 --> 00:17:41,027
Luke Harris. Wendy and David
Harris of Great Falls, Virginia,
378
00:17:41,028 --> 00:17:43,963
reported him missing last night.
They are his adoptive parents.
379
00:17:43,965 --> 00:17:47,200
His biological parents were
originally from Iraq but fled
380
00:17:47,201 --> 00:17:49,435
to Turkey
after the First Gulf War.
381
00:17:49,438 --> 00:17:51,136
TONY: Put him up for adoption
shortly after he was born.
382
00:17:51,138 --> 00:17:53,105
BISHOP: Uh, Abby got his laptop
from the police,
383
00:17:53,107 --> 00:17:54,441
but she was pulled
into something else,
384
00:17:54,442 --> 00:17:56,977
so she asked us
to read you her findings.
385
00:17:56,979 --> 00:17:58,111
So read 'em.
386
00:17:58,113 --> 00:17:59,378
Yep. Okay.
387
00:17:59,381 --> 00:18:01,748
“Gibbs, Gibbs, Gibbs,
Gibbs, Gibbs.”
388
00:18:02,884 --> 00:18:04,317
Uh...
389
00:18:04,318 --> 00:18:06,486
“Luke was communicating with
Samar and other Calling members
390
00:18:06,488 --> 00:18:09,021
in a new chat room
on the Dark Web. Click”"
391
00:18:09,023 --> 00:18:09,990
Oh, click.
392
00:18:09,991 --> 00:18:11,991
BISHOP:
“A tool known as TOR,
393
00:18:11,993 --> 00:18:13,058
“or the Onion Router,
makes it impossible
394
00:18:13,060 --> 00:18:15,795
to track who's
accessing the site”"
395
00:18:15,797 --> 00:18:17,329
Skip to the part I care about.
396
00:18:17,332 --> 00:18:19,132
Oh, my God. She knew
you were gonna say that.
397
00:18:19,134 --> 00:18:20,099
Word for word.
Right there.
398
00:18:20,102 --> 00:18:21,468
It says, “Skip...”
Yeah.
399
00:18:22,403 --> 00:18:23,869
Uh...
Oh.
400
00:18:23,872 --> 00:18:27,142
“For added protection, Samar
constantly hops to new chat rooms.”
401
00:18:27,143 --> 00:18:30,778
“In fact, this new chat room
is already inactive.
402
00:18:30,778 --> 00:18:34,279
“I mean, it's as dead as Sister
Rosita's bowling game, Gibbs.
403
00:18:34,281 --> 00:18:37,116
She had hip surgery
last week.” Oh.
404
00:18:37,118 --> 00:18:39,752
“End of findings.
Click.” Click.
405
00:18:39,755 --> 00:18:42,087
BISHOP: We combed through the chat
room's content. It confirms
406
00:18:42,089 --> 00:18:43,823
Luke learned
about Simek bombing the bus
407
00:18:43,825 --> 00:18:45,392
shortly after it happened.
408
00:18:45,394 --> 00:18:47,493
He was at the crime scene
because he was curious.
409
00:18:47,496 --> 00:18:49,828
Later, Samar told Luke to go
to the building to...
410
00:18:49,830 --> 00:18:51,964
“meet his brothers.”
411
00:18:51,967 --> 00:18:54,467
Gibbs, Luke has to know
how to contact Samar.
412
00:18:54,469 --> 00:18:56,269
We need to get him to talk.
413
00:18:56,270 --> 00:18:59,239
Hey, Gibbs. I'm really bummed
that I wasn't there
414
00:18:59,240 --> 00:19:01,207
to report my findings
to you earlier,
415
00:19:01,209 --> 00:19:03,308
but I was busy
finding other findings.
416
00:19:03,310 --> 00:19:05,310
What's with the umbrella?
417
00:19:05,313 --> 00:19:07,079
You know Poppy.
418
00:19:07,082 --> 00:19:08,714
She's my parasol.
419
00:19:08,717 --> 00:19:10,849
She goes with me every time
I leave the building
420
00:19:10,852 --> 00:19:14,019
and go outside. But we'll
get back to her in a minute.
421
00:19:14,021 --> 00:19:16,990
First, I want to talk to you
about my friend Emilio Evans.
422
00:19:16,991 --> 00:19:19,726
He works for the Crestwell
Historical Society in DC.
423
00:19:19,728 --> 00:19:22,261
What about him?
He has a perfectly symmetrical face.
424
00:19:22,263 --> 00:19:23,997
Kind of blows my mind.
425
00:19:23,999 --> 00:19:27,567
And he has access to a lot
of useful historical documents.
426
00:19:27,568 --> 00:19:29,201
What'd you find?
427
00:19:30,806 --> 00:19:34,207
When Samar bought the building,
it was in shambles.
428
00:19:34,209 --> 00:19:36,509
He paid way more for
it than it was worth.
429
00:19:36,510 --> 00:19:40,579
And Emilio and his
snowflake face found out why.
430
00:19:40,582 --> 00:19:42,619
The basement of the building
431
00:19:42,621 --> 00:19:45,626
was forged next to a
bunker from the 1940s.
432
00:19:45,627 --> 00:19:46,644
It's still there.
433
00:19:46,669 --> 00:19:49,304
So the bunker itself
has probably seen its share
434
00:19:49,825 --> 00:19:51,057
of renovations but still.
435
00:19:51,058 --> 00:19:52,325
Samar bought the place
436
00:19:52,326 --> 00:19:55,127
for the hidden storage.
Yeah.
437
00:19:55,130 --> 00:19:57,529
I mean, there's no telling
how many forensic gems
438
00:19:57,531 --> 00:19:59,865
are in that bunker, Gibbs.
439
00:19:59,867 --> 00:20:01,334
And you know how much
440
00:20:01,336 --> 00:20:04,871
I
love secret rooms.
441
00:20:04,873 --> 00:20:08,074
You and Poppy want to leave
the lab and go to the bunker.
442
00:20:08,076 --> 00:20:10,210
I'll take Tony and Bishop
with me.
443
00:20:12,079 --> 00:20:14,213
(speaking Arabic)
444
00:20:14,215 --> 00:20:17,282
You speak Arabic?
That's amazing.
445
00:20:17,285 --> 00:20:19,719
I learned some key phrases
on the plane.
446
00:20:19,721 --> 00:20:21,488
You think we got time to check in?
Yeah.
447
00:20:21,490 --> 00:20:23,455
Interpol forwarded
a new itinerary.
448
00:20:23,458 --> 00:20:25,791
First meeting's
in an hour.
449
00:20:25,794 --> 00:20:27,727
You will remember
Matthew Rousseau.
450
00:20:27,729 --> 00:20:30,063
McGEE: The Calling's Director
of Communications.
451
00:20:30,065 --> 00:20:31,396
One of their many leaders.
452
00:20:31,398 --> 00:20:33,799
Is DGSI still
surveilling him?
453
00:20:33,801 --> 00:20:35,268
No.
454
00:20:35,269 --> 00:20:36,301
We got him.
455
00:20:36,304 --> 00:20:38,037
It was a joint operation
456
00:20:38,038 --> 00:20:39,305
with your special forces.
457
00:20:39,307 --> 00:20:42,107
Impromptu.
A beautiful thing, really.
458
00:20:42,109 --> 00:20:43,710
He was captured in Bordeaux.
459
00:20:43,711 --> 00:20:44,978
Currently,
he's being transported
460
00:20:44,980 --> 00:20:46,246
to a U.S. aircraft carrier
461
00:20:46,248 --> 00:20:48,280
in the Bay of Biscay.
462
00:20:48,282 --> 00:20:50,817
He's wanted in the U.S.
for a... attempted bombing
463
00:20:50,818 --> 00:20:54,287
of a post office
in San Francisco in 2005.
464
00:20:54,288 --> 00:20:56,422
Which is why he's being
transported back to the States.
465
00:20:56,423 --> 00:20:58,357
So he's gonna need an escort.
466
00:20:58,359 --> 00:21:02,362
Yes. And I'll bet that escort
will get first crack
467
00:21:02,364 --> 00:21:04,864
at interrogating him
on the carrier.
468
00:21:06,667 --> 00:21:08,067
What are you doing?
469
00:21:08,068 --> 00:21:09,635
I am volunteering
for the job.
470
00:21:12,140 --> 00:21:13,673
TONY (grunting):
Almost.
471
00:21:13,674 --> 00:21:16,942
What? You guys, talk louder!
I can't hear you back here!
472
00:21:16,944 --> 00:21:19,612
He said he
almost has it open!
473
00:21:19,614 --> 00:21:22,414
Okay, can you see anything?
What do you see?
474
00:21:22,416 --> 00:21:23,950
What's in there?
475
00:21:23,951 --> 00:21:25,718
What's in the secret room?
Abby,
476
00:21:25,720 --> 00:21:26,586
quiet.
477
00:21:26,587 --> 00:21:27,720
Have a little patience.
478
00:21:27,721 --> 00:21:29,521
As soon as we
clear the room,
479
00:21:29,523 --> 00:21:32,625
we will invite you to look.
Bishop, follow me.
480
00:21:40,701 --> 00:21:42,234
Clear!
481
00:21:42,237 --> 00:21:46,138
BISHOP:
Whoa. What happened in here?
482
00:21:46,141 --> 00:21:47,640
They bombed it.
483
00:21:47,642 --> 00:21:49,509
I heard you say “clear,”
so I just ran in
484
00:21:49,510 --> 00:21:54,047
like a...
like a... like a cheetah.
485
00:21:54,048 --> 00:21:56,449
This is shrapnel.
486
00:21:56,451 --> 00:21:58,151
Yeah.
(grunts)
487
00:21:58,153 --> 00:22:00,286
Some kind of test site.
488
00:22:02,022 --> 00:22:04,523
The dimension of these holes
489
00:22:04,526 --> 00:22:08,260
match the specs for an S-mine.
490
00:22:08,262 --> 00:22:09,596
They were planted
491
00:22:09,597 --> 00:22:11,463
and then they
were detonated.
492
00:22:12,601 --> 00:22:14,233
Look at this.
493
00:22:14,236 --> 00:22:17,604
Some kind of document.
494
00:22:17,605 --> 00:22:19,638
This looks like
part of a diagram.
495
00:22:19,641 --> 00:22:21,641
The cylinders
connected by a line.
496
00:22:21,643 --> 00:22:24,611
Samar's handy.
Could be figuring out how to
497
00:22:24,613 --> 00:22:26,179
connect the mines.
498
00:22:26,181 --> 00:22:28,681
That's why he tested
two at once in here.
499
00:22:28,682 --> 00:22:31,651
He's modifying them
into a huge,
500
00:22:31,653 --> 00:22:34,686
mean Bouncing Betty
on steroids.
501
00:22:34,689 --> 00:22:36,154
And he has to have more.
502
00:22:36,156 --> 00:22:38,691
Then where'd he take
the rest of them?
503
00:22:38,692 --> 00:22:41,326
We never met
Luke's biological parents.
504
00:22:41,328 --> 00:22:43,395
It's hard to believe
that two complete strangers
505
00:22:43,397 --> 00:22:45,698
can give you the greatest gift
of your life.
506
00:22:45,700 --> 00:22:48,166
When did Luke start
having trouble?
507
00:22:48,169 --> 00:22:50,135
About two years ago.
508
00:22:50,137 --> 00:22:51,703
It seemed like it
happened overnight.
509
00:22:51,705 --> 00:22:54,641
Kids at school found out
he was Middle Eastern.
510
00:22:54,643 --> 00:22:56,541
They started
to tease him.
511
00:22:56,544 --> 00:22:59,077
We were worried,
so I looked at his laptop.
512
00:22:59,079 --> 00:23:02,015
I saw the sites he was visiting,
the people he was talking to.
513
00:23:02,017 --> 00:23:04,549
They were telling him that...
514
00:23:05,753 --> 00:23:08,520
They were telling him
515
00:23:08,522 --> 00:23:11,523
that all his pain was from
pretending to be American.
516
00:23:12,693 --> 00:23:15,260
WENDY: We took him
to a therapist.
517
00:23:15,262 --> 00:23:18,263
He was getting...
He was getting better.
518
00:23:18,266 --> 00:23:20,333
DAVID:
It's okay, it's okay.
519
00:23:20,335 --> 00:23:22,402
Yesterday, it got bad.
520
00:23:22,403 --> 00:23:24,604
Kids at school spray-painted
some ugly words on his locker.
521
00:23:24,605 --> 00:23:27,173
He came home,
destroyed his room...
522
00:23:27,174 --> 00:23:29,142
We didn't know
until it was too late.
523
00:23:29,144 --> 00:23:30,742
He was already gone.
524
00:23:32,646 --> 00:23:34,614
Who was Luke
before all this?
525
00:23:39,487 --> 00:23:41,354
These are some of his things.
526
00:23:42,723 --> 00:23:44,457
The police already
processed his room.
527
00:23:44,459 --> 00:23:46,025
He destroyed
most of it, but
528
00:23:46,027 --> 00:23:48,994
he missed what was
under the bed.
529
00:23:48,997 --> 00:23:50,630
Agent Gibbs, you're
the first person to ask
530
00:23:50,632 --> 00:23:53,298
what he was like before.
531
00:23:56,070 --> 00:23:57,569
Got to know who I'm looking for.
532
00:23:57,572 --> 00:23:59,605
So you can bring him back to us?
533
00:24:01,241 --> 00:24:03,343
He's our baby boy.
534
00:24:08,482 --> 00:24:10,750
I heard that you like
breakfast for dinner.
535
00:24:16,458 --> 00:24:18,724
I'm not much good
at pancakes.
536
00:24:22,763 --> 00:24:24,931
Is this your house?
537
00:24:28,303 --> 00:24:29,568
Yup.
538
00:24:29,570 --> 00:24:30,603
Why would you bring me here
539
00:24:30,605 --> 00:24:31,938
when I almost shot you?
540
00:24:31,940 --> 00:24:33,373
Did you?
541
00:24:33,375 --> 00:24:36,442
Oh.
542
00:24:36,443 --> 00:24:37,910
Well...
543
00:24:37,912 --> 00:24:39,511
lots of people who
wanted to shoot me
544
00:24:39,513 --> 00:24:40,546
have been in this house.
545
00:24:40,548 --> 00:24:42,749
(laughing)
546
00:24:53,461 --> 00:24:54,861
If you're not gonna eat, Luke,
547
00:24:54,863 --> 00:24:57,462
milk goes back in the fridge.
548
00:25:07,307 --> 00:25:08,875
I'm not gonna ask again.
549
00:25:28,930 --> 00:25:32,632
I had a daughter.
550
00:25:32,634 --> 00:25:35,801
She used to sit right there
at the table where you were.
551
00:25:38,373 --> 00:25:41,007
She took my pocket knife
from me once.
552
00:25:42,911 --> 00:25:46,244
Knife wasn't a toy,
and she knew that.
553
00:25:46,247 --> 00:25:48,413
She climbed up here.
554
00:25:52,487 --> 00:25:54,453
And she took that
knife and she
555
00:25:54,455 --> 00:25:57,190
carved her initials right into
the back of that cabinet, there.
556
00:25:57,192 --> 00:26:00,159
Then she lost the best
pocket knife that I ever had.
557
00:26:00,161 --> 00:26:01,493
What'd you do?
558
00:26:01,496 --> 00:26:02,728
Oh, I scolded her.
559
00:26:02,730 --> 00:26:04,663
Grounded her.
560
00:26:06,134 --> 00:26:08,166
Then I forgave her.
561
00:26:11,905 --> 00:26:13,705
I'm nothing.
562
00:26:15,542 --> 00:26:16,675
I'm nothing!
563
00:26:16,678 --> 00:26:18,009
Yeah, everyone hates me!
564
00:26:18,011 --> 00:26:19,612
Just kill me!
565
00:26:19,614 --> 00:26:21,681
That's what they want,
that's what I want!
566
00:26:36,512 --> 00:26:39,914
German S-mines were chosen
for their manufacturing.
567
00:26:39,916 --> 00:26:41,916
Desired changes
were easier to implement
568
00:26:41,919 --> 00:26:44,118
than with the later models.
569
00:26:44,121 --> 00:26:46,988
Ms. Sciuto analyzed
the schematics from the bunker.
570
00:26:46,990 --> 00:26:48,757
As many as six mines
571
00:26:48,759 --> 00:26:51,393
will be linked
via encrypted Wi-Fi.
572
00:26:51,394 --> 00:26:53,127
Tripwire's virtual.
573
00:26:53,130 --> 00:26:54,528
A pinpoint laser.
574
00:26:55,731 --> 00:26:57,699
Not your dad's land mine.
No.
575
00:26:57,701 --> 00:27:00,434
Well, there was
evidence of two mines
576
00:27:00,436 --> 00:27:02,103
detonated in
Samar's bunker.
577
00:27:02,105 --> 00:27:03,371
By now he could have more.
578
00:27:03,373 --> 00:27:04,439
And the boy?
Luke Harris.
579
00:27:04,441 --> 00:27:05,973
He's back
in holding.
580
00:27:05,976 --> 00:27:08,242
Likely knows how
to get in touch with Samar.
581
00:27:08,244 --> 00:27:10,111
Lost cause?
No, he's not a lost cause.
582
00:27:10,113 --> 00:27:11,471
It'll take some time
to turn him around.
583
00:27:11,496 --> 00:27:12,515
Don't have it.
584
00:27:12,516 --> 00:27:15,584
Remember, DGSI intercepted
multiple communications.
585
00:27:15,586 --> 00:27:17,419
Samar is not the
only Calling member
586
00:27:17,421 --> 00:27:19,621
stockpiling S-mines
on American soil.
587
00:27:19,623 --> 00:27:22,656
We need a line to anyone
and everyone in the game.
588
00:27:22,659 --> 00:27:23,692
We need Bayar.
589
00:27:23,693 --> 00:27:24,992
DIA won't budge.
590
00:27:26,430 --> 00:27:28,762
We did some digging.
591
00:27:28,765 --> 00:27:31,566
Bayar sends groceries to
an apartment every Friday.
592
00:27:31,567 --> 00:27:33,801
His mother lives there
in secret. Go figure--
593
00:27:33,804 --> 00:27:35,804
Agah Bayar has a mother.
594
00:27:35,806 --> 00:27:37,172
He won't want her deported.
595
00:27:37,173 --> 00:27:38,606
We don't need
an aboveboard deal.
596
00:27:38,608 --> 00:27:42,210
Blackmail Bayar to help us,
DIA's none the wiser.
597
00:27:42,211 --> 00:27:44,179
That's the plan?
598
00:27:44,181 --> 00:27:46,548
Yeah. You got
a better one, Leon?
599
00:27:49,219 --> 00:27:51,118
A word of advice:
600
00:27:51,121 --> 00:27:52,586
don't get caught.
601
00:27:52,588 --> 00:27:55,289
Hey, I'm with Luke.
DiNozzo, you're with Bayar.
602
00:27:55,291 --> 00:27:56,590
Finally gonna meet
the pride of Turkey.
603
00:27:56,593 --> 00:27:58,492
Yeah, well he's not gonna
like you. Take Bishop.
604
00:28:01,632 --> 00:28:04,164
These are to die for.
605
00:28:04,166 --> 00:28:06,201
We need to talk.
606
00:28:06,202 --> 00:28:08,336
As much as I adore
making new friends,
607
00:28:08,337 --> 00:28:11,006
I worry about
losing old ones.
608
00:28:11,008 --> 00:28:13,141
Gibbs is tied up.
609
00:28:13,143 --> 00:28:14,342
What do you think?
610
00:28:14,344 --> 00:28:15,477
What do you mean
what does she think?
611
00:28:15,479 --> 00:28:17,546
Gibbs is tied up,
he sent us.
612
00:28:17,548 --> 00:28:18,980
I heard you.
613
00:28:18,981 --> 00:28:21,115
But I didn't
like your answer.
614
00:28:21,117 --> 00:28:24,085
You don't like my answer
or you don't like me?
615
00:28:24,086 --> 00:28:26,387
Neither.
616
00:28:26,390 --> 00:28:29,124
Gibbs really is tied up.
617
00:28:30,426 --> 00:28:33,161
He sends his apologies.
You see?
618
00:28:33,163 --> 00:28:34,962
She dips it in sugar,
619
00:28:34,964 --> 00:28:37,731
and all of a sudden,
it tastes so sweet.
620
00:28:39,702 --> 00:28:41,336
Mr. Bayar...
621
00:28:41,337 --> 00:28:43,605
Please, call me Agah.
622
00:28:43,606 --> 00:28:45,606
Agah.
623
00:28:45,608 --> 00:28:48,143
We'd like to discuss
your mother.
624
00:28:51,414 --> 00:28:53,080
Gibbs and I had an agreement.
625
00:28:53,083 --> 00:28:54,249
We know.
626
00:28:54,250 --> 00:28:55,584
We shook on fair terms.
627
00:28:55,586 --> 00:28:56,917
Not gonna happen.
628
00:28:56,920 --> 00:28:59,520
DIA?
629
00:29:00,990 --> 00:29:03,191
The problem is
630
00:29:03,192 --> 00:29:04,992
we still need
your help, Agah.
631
00:29:04,994 --> 00:29:07,596
We need you to reach out
to your contacts
632
00:29:07,597 --> 00:29:10,131
and find out who's
seeking these S-mines.
633
00:29:10,133 --> 00:29:12,067
We need locations
on these people.
634
00:29:12,068 --> 00:29:14,669
Yes, well, I did some research
635
00:29:14,671 --> 00:29:16,971
of my own, dear heart.
636
00:29:16,973 --> 00:29:19,039
And I know that
you're after The Calling,
637
00:29:19,041 --> 00:29:20,674
and The Calling's
after the children.
638
00:29:20,676 --> 00:29:22,810
That's right.
639
00:29:26,182 --> 00:29:28,148
My mother's flawed,
640
00:29:28,151 --> 00:29:30,250
but she's my own.
641
00:29:30,252 --> 00:29:33,387
And if you ever
threaten her again,
642
00:29:33,390 --> 00:29:35,390
my response
won't be civil.
643
00:29:37,560 --> 00:29:39,227
I'll help you.
644
00:29:39,229 --> 00:29:40,528
But your efforts
were wasted.
645
00:29:40,529 --> 00:29:43,365
I would've helped you
without payment,
646
00:29:43,366 --> 00:29:45,567
and without blackmail.
647
00:29:45,568 --> 00:29:48,169
Why?
Women and children first.
648
00:29:48,171 --> 00:29:52,272
It was an absolute
we could always agree upon.
649
00:29:52,275 --> 00:29:54,675
When babies are used
in the wars of men...
650
00:29:56,380 --> 00:29:59,413
...then God help us all.
651
00:30:03,053 --> 00:30:04,653
(door opens)
Duck...
652
00:30:04,654 --> 00:30:07,521
you all right?
Well, seeing what once mattered
653
00:30:07,523 --> 00:30:10,825
to Luke Harris makes him
very real, very young.
654
00:30:10,826 --> 00:30:14,796
This is my second profile
of a manipulated boy
655
00:30:14,798 --> 00:30:17,097
in just a short number of days.
656
00:30:17,099 --> 00:30:18,799
Before, it was just
one troubled kid.
657
00:30:18,801 --> 00:30:22,369
And now we see a virus
affecting our youth.
658
00:30:22,372 --> 00:30:24,071
I mean, why
659
00:30:24,074 --> 00:30:26,641
did Luke's frustrations
bring him here,
660
00:30:26,643 --> 00:30:28,308
instead of storming
out of the house
661
00:30:28,310 --> 00:30:29,943
and lighting up
a cigarette?
662
00:30:29,945 --> 00:30:33,248
Every teen
is prone to rebellion.
663
00:30:33,250 --> 00:30:34,682
Yeah.
664
00:30:34,684 --> 00:30:36,651
But then The Calling
665
00:30:36,653 --> 00:30:40,255
twists that vulnerability
into terror.
666
00:30:40,257 --> 00:30:42,423
Duck, I got to reach this kid.
667
00:30:42,425 --> 00:30:44,025
To find Samar.
668
00:30:44,027 --> 00:30:45,993
For himself,
for his parents.
669
00:30:45,996 --> 00:30:48,363
For you.
670
00:30:48,365 --> 00:30:51,532
I think I've found
something that might help.
671
00:30:51,535 --> 00:30:55,537
This grotesque reading
is from The Calling forum
672
00:30:55,538 --> 00:30:58,573
that Abby found
on the Deep Web.
673
00:30:58,575 --> 00:31:01,776
It's a virtual handbook
from Samar to his recruits.
674
00:31:01,778 --> 00:31:05,779
It tells them that in order
to demonstrate their loyalty,
675
00:31:05,781 --> 00:31:08,482
they must give up
their old lives.
676
00:31:08,484 --> 00:31:10,250
Luke trashed his room
before he left.
677
00:31:10,252 --> 00:31:13,121
But according to Samar,
the most important act
678
00:31:13,123 --> 00:31:15,256
for a recruit is
to condemn those
679
00:31:15,258 --> 00:31:18,559
who are not aligned with
The Calling's ideology.
680
00:31:18,561 --> 00:31:21,195
“Especially those
closest to you.”
681
00:31:21,198 --> 00:31:22,198
His parents.
682
00:31:22,199 --> 00:31:23,765
Yeah. Which brings me
683
00:31:23,767 --> 00:31:26,134
to this notebook.
684
00:31:26,135 --> 00:31:28,603
Now, this is Luke's handwriting.
685
00:31:30,073 --> 00:31:31,573
A letter?
686
00:31:31,575 --> 00:31:33,307
To his adoptive
parents.
687
00:31:33,309 --> 00:31:34,608
The language
is brutal.
688
00:31:34,611 --> 00:31:37,444
Yeah, but the letter
is unfinished.
689
00:31:37,447 --> 00:31:38,846
He was trying to disown 'em.
690
00:31:38,848 --> 00:31:41,382
He couldn't bring
himself to finish it.
691
00:31:41,384 --> 00:31:43,785
Jethro, the darkness here
692
00:31:43,787 --> 00:31:45,753
is undeniable.
693
00:31:45,756 --> 00:31:48,455
But what we're
dealing with is a...
694
00:31:48,458 --> 00:31:50,424
well, it's a child.
695
00:31:50,426 --> 00:31:52,326
Who, beneath it all,
696
00:31:52,328 --> 00:31:55,663
I swear, he-he loves
his parents very much.
697
00:32:07,510 --> 00:32:09,009
Did you write that?
698
00:32:10,680 --> 00:32:12,579
Did you write that?!
Yes.
699
00:32:12,582 --> 00:32:14,315
You want to finish it
before I show it to 'em?
700
00:32:14,317 --> 00:32:16,584
To who?
Your parents.
701
00:32:16,586 --> 00:32:18,720
What's wrong?
702
00:32:18,721 --> 00:32:21,422
It's for them, isn't it?
703
00:32:21,423 --> 00:32:23,557
You did everything
you were supposed to.
704
00:32:23,559 --> 00:32:25,626
Disown everyone who
isn't The Calling.
705
00:32:25,628 --> 00:32:27,996
That's what Samar wants, right?
Please don't
706
00:32:27,998 --> 00:32:29,931
show it to them.
Oh, no, that's already been decided.
707
00:32:29,932 --> 00:32:32,901
Don't, all right? Don't!
Hey!
708
00:32:32,903 --> 00:32:34,935
You said you
wanted to die.
709
00:32:34,938 --> 00:32:38,239
What would your parents
think if they heard that?
710
00:32:38,240 --> 00:32:40,974
You broke their hearts.
711
00:32:43,480 --> 00:32:46,580
The kids at school hate me.
712
00:32:46,583 --> 00:32:49,517
They kept telling me
to go back to Iraq.
713
00:32:52,322 --> 00:32:55,123
I don't know
what to do anymore.
714
00:32:55,125 --> 00:32:58,292
You talk to me.
715
00:32:58,295 --> 00:33:00,194
Where is Samar?
716
00:33:00,196 --> 00:33:03,765
If I tell you what I know...
717
00:33:03,767 --> 00:33:06,567
will you take me
to see my parents?
718
00:33:06,569 --> 00:33:08,169
Yes.
719
00:33:08,171 --> 00:33:11,338
I... (sighs)
720
00:33:11,340 --> 00:33:13,407
I didn't want to hurt them.
721
00:33:13,410 --> 00:33:15,309
I...
722
00:33:15,311 --> 00:33:17,345
I don't want to hurt them.
723
00:33:17,346 --> 00:33:21,182
What were you doing
in the building?
724
00:33:21,183 --> 00:33:23,351
Luke was in the building because
Samar ordered him to stay there.
725
00:33:23,353 --> 00:33:24,182
Gibbs got Luke to talk?
726
00:33:24,205 --> 00:33:25,854
Okay, so, Luke went to
the building to meet up
727
00:33:25,855 --> 00:33:27,521
with his so-called brothers,
728
00:33:27,523 --> 00:33:29,356
but Samar got everyone out
before their introductions.
729
00:33:29,358 --> 00:33:30,791
He was afraid that
Bradley Simek's computer
730
00:33:30,794 --> 00:33:32,660
would lead the police
back to the building.
731
00:33:32,662 --> 00:33:35,363
Then why tell Luke to stay behind?
Because Samar knew
732
00:33:35,365 --> 00:33:37,285
that the police would
hesitate to shoot a kid.
733
00:33:37,286 --> 00:33:37,964
It was a trap.
734
00:33:37,968 --> 00:33:39,500
When we found him,
735
00:33:39,501 --> 00:33:41,269
Luke was supposed
to kill whoever he could?
736
00:33:41,270 --> 00:33:43,003
Yeah, but let's focus on
the positive here, though.
737
00:33:43,006 --> 00:33:46,374
Like the URL
for Samar's latest chat room.
738
00:33:46,375 --> 00:33:47,709
Luke gave it to Gibbs.
739
00:33:47,711 --> 00:33:50,377
Look: “Have you heard
how Little L is feeling”"
740
00:33:50,380 --> 00:33:52,180
They've got to be talking
about Luke.
741
00:33:52,182 --> 00:33:53,248
Yeah, SS_BUILDER-48.
742
00:33:53,250 --> 00:33:54,749
That's Samar talking.
743
00:33:54,750 --> 00:33:57,251
“I think Little L has the flu.
744
00:33:57,253 --> 00:33:59,153
He didn't go to work, or we
would have heard about it”"
745
00:33:59,154 --> 00:34:00,555
“Didn't go to work.”
746
00:34:00,557 --> 00:34:02,423
Didn't do his job--
he didn't kill anyone.
747
00:34:02,424 --> 00:34:04,659
(sighs)
748
00:34:04,661 --> 00:34:06,794
BISHOP: “He needs to
learn what happens
749
00:34:06,796 --> 00:34:09,329
when you give in
to the sickness”"
750
00:34:09,331 --> 00:34:10,864
They think Luke's a traitor.
751
00:34:10,867 --> 00:34:13,467
He's in danger.
Where is he?
752
00:34:13,469 --> 00:34:15,003
Gibbs took him
to his parents' house.
753
00:34:16,606 --> 00:34:17,804
The door's open.
754
00:34:17,806 --> 00:34:19,606
Hey. Hey!
755
00:34:19,608 --> 00:34:22,677
Stay here.
756
00:34:49,405 --> 00:34:51,672
LUKE:
Mom!
757
00:34:51,675 --> 00:34:54,108
Mom! Mom!
758
00:34:54,110 --> 00:34:57,177
(crying):
Mom! Mom! Dad!
759
00:34:57,179 --> 00:34:58,378
Dad! Dad!
760
00:34:58,380 --> 00:35:00,380
Dad!
GIBBS: Hey, hey, hey.
761
00:35:00,382 --> 00:35:03,483
(gasping, screaming):
Mom! No! No!
762
00:35:05,554 --> 00:35:08,389
I know nothing
about any S-mines.
763
00:35:08,391 --> 00:35:10,757
Well, DGSI thought that
you were a Calling leader.
764
00:35:10,760 --> 00:35:14,195
Guess the press is gonna have a
field day when they find out
765
00:35:14,197 --> 00:35:16,731
that you're only a lackey.
766
00:35:18,034 --> 00:35:21,135
You ask about
the United States.
767
00:35:21,137 --> 00:35:23,271
You ask the wrong questions.
768
00:35:23,273 --> 00:35:25,306
Then why don't you
set me straight?
769
00:35:25,307 --> 00:35:27,442
When you plan
a big party,
770
00:35:27,443 --> 00:35:30,610
there are many details
discussed over many lines.
771
00:35:30,612 --> 00:35:33,748
It is impossible
to keep them secret.
772
00:35:35,784 --> 00:35:39,286
You left such a party
to be with me today, no?
773
00:35:40,856 --> 00:35:43,824
I'm sorry you're missing
our contribution to the fun.
774
00:35:43,827 --> 00:35:45,360
Guard!
775
00:35:45,362 --> 00:35:47,061
Open up! I need a phone!
776
00:35:47,063 --> 00:35:49,329
NED:
McGee.
777
00:35:49,331 --> 00:35:50,860
Hey, we're on a break.
I was just about to...
778
00:35:50,862 --> 00:35:51,532
McGEE: Dorneget, listen to me.
779
00:35:51,534 --> 00:35:54,068
There's a threat to the hotel.
They know you're there.
780
00:35:54,070 --> 00:35:56,036
You need to get everyone out
of there. Evacuate now!
781
00:35:56,039 --> 00:35:58,239
Everybody out! Go! Go!
782
00:35:58,240 --> 00:35:59,907
What is happening?
Threat to the hotel. Go.
783
00:35:59,909 --> 00:36:02,143
Go! Go!
(shouting in Arabic)
784
00:36:02,144 --> 00:36:04,478
(speaking Arabic)
Go!
785
00:36:04,481 --> 00:36:07,248
(speaking Arabic)
786
00:36:08,851 --> 00:36:10,784
(speaking Arabic)
787
00:36:10,786 --> 00:36:13,820
(speaks Arabic)
788
00:36:13,822 --> 00:36:17,291
(speaking Arabic)
789
00:36:33,610 --> 00:36:35,309
No! No! No! No! No!
790
00:37:05,315 --> 00:37:07,782
ZNN REPORTER: Once again, we bring to you
the latest on the explosion
791
00:37:07,784 --> 00:37:10,052
that occurred
less than 40 minutes ago
792
00:37:10,054 --> 00:37:11,853
at the Hotel Al Maha
in downtown Cairo...
793
00:37:11,856 --> 00:37:14,123
All right, I need you
to call me back
794
00:37:14,125 --> 00:37:16,190
as soon as you know his status.
Thank you.
795
00:37:16,193 --> 00:37:17,492
Anything?
796
00:37:17,494 --> 00:37:19,260
I'm on hold again.
GIBBS: Stay with him.
797
00:37:19,262 --> 00:37:21,262
He needs somebody with him.
798
00:37:21,264 --> 00:37:22,494
Dorneget?
799
00:37:22,496 --> 00:37:23,530
Last we heard, he was
rushed to the hospital.
800
00:37:23,534 --> 00:37:24,800
We're waiting on an update.
801
00:37:24,802 --> 00:37:26,835
McGee?
He's circling back to Cairo.
802
00:37:26,836 --> 00:37:29,271
The agent afloat's escorting
Rousseau back here.
803
00:37:29,273 --> 00:37:30,706
Boss, Rousseau
had prior knowledge
804
00:37:30,708 --> 00:37:32,541
of the explosion.
The Intel suggests
805
00:37:32,543 --> 00:37:35,543
multiple mines with a laser
tripwire. This was The Calling.
806
00:37:35,545 --> 00:37:36,878
It's just a matter of
time before they take credit.
807
00:37:36,880 --> 00:37:38,681
Where are we?
With what?
808
00:37:38,682 --> 00:37:42,150
With anything, DiNozzo!
I want the head of this thing!
809
00:37:42,152 --> 00:37:43,652
Who is he?
What is his play?
810
00:37:43,653 --> 00:37:46,688
Why is he hitting Cairo
when our Intel says here?
811
00:37:46,690 --> 00:37:49,057
Gibbs.
What?
812
00:37:49,059 --> 00:37:50,458
I just got confirmation.
813
00:37:52,063 --> 00:37:53,429
Dorneget didn't make it.
814
00:38:03,407 --> 00:38:05,474
Where are we with Bayar?
815
00:38:07,043 --> 00:38:09,244
He has something for us,
wants to set a meet.
816
00:38:09,246 --> 00:38:11,246
Then do it!
817
00:38:18,289 --> 00:38:19,855
All right, what do you have?
818
00:38:19,856 --> 00:38:22,925
I'll wait for Agent Bishop.
819
00:38:22,927 --> 00:38:24,460
(sighs)
820
00:38:24,461 --> 00:38:25,893
She's on the phone.
821
00:38:25,896 --> 00:38:27,695
Yes, I can see that.
822
00:38:27,697 --> 00:38:29,498
Look, I haven't had a great day.
823
00:38:29,500 --> 00:38:31,266
I know you don't like me.
824
00:38:31,268 --> 00:38:32,867
Can we move on?
825
00:38:32,869 --> 00:38:34,402
Agent DiNozzo,
826
00:38:34,405 --> 00:38:35,938
don't be so sensitive.
827
00:38:35,940 --> 00:38:38,606
Two shining stallions
in one tiny area.
828
00:38:38,608 --> 00:38:40,675
When we're together,
829
00:38:40,677 --> 00:38:42,978
the world's stables
are knocked off-balance.
830
00:38:44,681 --> 00:38:46,514
(sighs)
831
00:38:46,516 --> 00:38:48,784
Sorry about that.
832
00:38:48,786 --> 00:38:51,586
I have identified three
people seeking S-mines.
833
00:38:51,588 --> 00:38:53,155
The particulars
are inside.
834
00:38:53,157 --> 00:38:54,757
Cairo is just
the beginning.
835
00:38:54,759 --> 00:38:57,693
The attack tonight was just a test run.
Test run for what?
836
00:38:57,695 --> 00:38:59,228
The Calling are gathering
S-mines
837
00:38:59,230 --> 00:39:01,396
in all major cities
around the world.
838
00:39:01,398 --> 00:39:04,833
They are planning a coordinated,
international attack.
839
00:39:04,835 --> 00:39:07,369
If they succeed,
840
00:39:07,371 --> 00:39:08,871
the results will
be catastrophic.
841
00:39:08,873 --> 00:39:10,371
When?
842
00:39:10,373 --> 00:39:12,273
I have no idea.
843
00:39:12,275 --> 00:39:14,076
BISHOP: We need you to
stay on this, Agah.
844
00:39:14,077 --> 00:39:15,510
We need you to keep digging.
845
00:39:15,512 --> 00:39:17,612
I have my limits.
846
00:39:17,614 --> 00:39:19,947
Pro Bono only feels good
for so long.
847
00:39:19,949 --> 00:39:22,351
Down!
848
00:39:22,353 --> 00:39:24,253
(grunting)
849
00:39:31,996 --> 00:39:33,094
(groaning)
850
00:39:33,097 --> 00:39:34,996
He needs an ambulance.
851
00:39:34,998 --> 00:39:36,965
BISHOP:
Okay. It's okay.
852
00:39:39,603 --> 00:39:42,003
Details are trickling in.
853
00:39:42,005 --> 00:39:43,871
Bayar's in surgery.
854
00:39:43,873 --> 00:39:46,340
Doctors are optimistic.
855
00:39:50,481 --> 00:39:52,880
As far as Cairo,
856
00:39:52,882 --> 00:39:56,585
I did speak to SecNav. She...
857
00:40:04,128 --> 00:40:06,394
Gibbs?
858
00:40:06,396 --> 00:40:07,695
I need you with me.
859
00:40:07,697 --> 00:40:09,297
I'm here.
860
00:40:11,268 --> 00:40:13,168
Reports to SecNav are confirmed.
861
00:40:13,170 --> 00:40:15,938
Agent Dorneget led
a last-minute evacuation.
862
00:40:15,940 --> 00:40:18,739
He saved a lot of lives.
863
00:40:18,742 --> 00:40:20,876
He would have wanted you
to know that.
864
00:40:21,878 --> 00:40:24,179
His family?
865
00:40:24,181 --> 00:40:26,715
It's just his mother.
866
00:40:26,717 --> 00:40:28,115
She's been notified.
867
00:40:28,117 --> 00:40:29,985
She's been out of the country.
868
00:40:29,987 --> 00:40:33,355
Travel is complicated.
Right.
869
00:40:33,356 --> 00:40:36,023
There anything
we can do for her?
870
00:40:36,025 --> 00:40:37,525
Yeah, actually, there is.
871
00:40:37,527 --> 00:40:39,027
She won't be able to make it
872
00:40:39,028 --> 00:40:41,028
before the plane arrives
from Cairo.
873
00:40:41,030 --> 00:40:43,164
Well, we'll be there for him.
874
00:40:52,576 --> 00:40:55,177
(sighs)
875
00:41:00,251 --> 00:41:02,851
COMMANDER:
Funeral detail, attention!
876
00:41:03,853 --> 00:41:06,855
Forward... march!
877
00:41:06,856 --> 00:41:10,692
DUCKY: “We cannot always build the
future for our youth..”"
878
00:41:12,396 --> 00:41:15,898
“...but we can build our youth
for the future.”
879
00:41:15,900 --> 00:41:19,001
FDR's words were
never more urgent.
880
00:41:47,530 --> 00:41:50,032
Gibbs, you all right?
881
00:42:02,278 --> 00:42:04,445
GUARD COMMANDER:
Shoulder arms!
882
00:42:08,452 --> 00:42:10,918
GUARD COMMANDER:
Forward march.
883
00:42:47,523 --> 00:42:50,958
We weren't expecting you
until tomorrow.
884
00:42:50,960 --> 00:42:53,094
We would have waited.
I know.
885
00:42:53,097 --> 00:42:55,797
Gibbs?
886
00:42:57,701 --> 00:43:00,302
CIA Officer
Joanna Teague,
887
00:43:00,304 --> 00:43:02,170
Agent Dorneget's mother.
888
00:43:02,172 --> 00:43:04,539
GIBBS:
Officer Teague,
889
00:43:04,541 --> 00:43:07,041
we're sorry for your loss.
890
00:43:07,043 --> 00:43:11,112
Ned would have appreciated
the pomp and circumstance.
891
00:43:11,114 --> 00:43:13,481
But my son is dead,
892
00:43:13,483 --> 00:43:15,483
and his killers
are still out there.
893
00:43:15,487 --> 00:43:17,887
I'd say
we've got some work to do.
894
00:43:25,048 --> 00:43:31,548
== sync, corrected by
elderman ==
@elder_man
64343