All language subtitles for NCIS.S12E23.The.Lost.Boys.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,056 --> 00:00:05,190 DUCKY: Cause of death-- a single wound to the ensign's 2 00:00:05,192 --> 00:00:07,591 carotid artery with a wide blade. 3 00:00:07,594 --> 00:00:09,794 Why the ensign? Well, they were trying to recruit 4 00:00:09,795 --> 00:00:12,297 Layna Korkmaz. Ensign Wilt got in the way. 5 00:00:12,298 --> 00:00:14,164 I got talked into joining this other chat room, 6 00:00:14,166 --> 00:00:16,734 only nobody there was talking movies or music. 7 00:00:16,736 --> 00:00:19,471 What were they talking about? Asking if I was lonely and... 8 00:00:19,472 --> 00:00:21,573 did I know my calling. Messages from who? 9 00:00:21,574 --> 00:00:23,574 The crazy people. GIBBS: Terrorist group. 10 00:00:23,577 --> 00:00:25,309 According to the chat room support site, 11 00:00:25,312 --> 00:00:27,812 Hellbent427 is Bradley Simek. 12 00:00:27,814 --> 00:00:30,748 ABBY: He's got a bomb. The kid has gunpowder on his computer, 13 00:00:30,751 --> 00:00:32,683 and a blueprint for a plastic detonator. 14 00:00:32,686 --> 00:00:35,085 He printed a detonator. GIBBS: Don't! 15 00:00:36,109 --> 00:00:40,109 ♪ NCIS 12x23 ♪ The Lost Boys Original Air Date on May 5, 2015 16 00:00:40,134 --> 00:00:46,634 == sync, corrected by elderman == @elder_man 17 00:01:06,453 --> 00:01:07,751 Ten minutes. 18 00:01:07,754 --> 00:01:09,787 What? 19 00:01:09,789 --> 00:01:11,489 That's what you're thinking, right? 20 00:01:11,490 --> 00:01:14,692 I mean, ten minutes earlier, and we could've stopped him 21 00:01:14,694 --> 00:01:16,628 from ever leaving his house. 22 00:01:16,629 --> 00:01:18,430 None of this would've happened. 23 00:01:18,432 --> 00:01:20,831 I was thinking five. 24 00:01:22,635 --> 00:01:25,236 Hospital listed all other injuries as minor. 25 00:01:25,237 --> 00:01:26,870 Could've been worse. 26 00:01:26,873 --> 00:01:29,974 16-year-old kid blows himself up on a bus, 27 00:01:29,977 --> 00:01:32,710 and it could've been worse. 28 00:01:32,712 --> 00:01:35,412 Yeah. 29 00:01:37,150 --> 00:01:38,849 All right, Simek's mother's been notified. 30 00:01:38,852 --> 00:01:40,652 You think he was being straight with you? 31 00:01:40,676 --> 00:01:41,485 Who? 32 00:01:41,487 --> 00:01:42,887 The kid. Simek. 33 00:01:42,889 --> 00:01:45,222 Said he didn't kill Ensign Wilt. We believe him? 34 00:01:45,224 --> 00:01:47,725 Some sick bastard on the other end of a computer, 35 00:01:47,728 --> 00:01:49,227 putting ideas into kid's head. 36 00:01:49,228 --> 00:01:51,596 You tell me how we get a hold of that guy! 37 00:01:51,597 --> 00:01:52,864 Dorney's into it with Cyber. 38 00:01:52,865 --> 00:01:54,799 I want a full report ASAP! 39 00:01:54,801 --> 00:01:55,700 Roger that. 40 00:01:55,701 --> 00:01:57,168 Okay, I got it. 41 00:01:57,170 --> 00:01:58,104 Duck. 42 00:01:58,128 --> 00:02:00,406 Uh, the boy's right arm was obliterated 43 00:02:00,406 --> 00:02:01,873 when he detonated the bomb. 44 00:02:01,875 --> 00:02:04,942 The rest of his mutilated body ended up there. 45 00:02:04,944 --> 00:02:07,846 But he was convinced somehow, in all of this, 46 00:02:07,847 --> 00:02:11,483 that there was dignity in his martyrdom. 47 00:02:11,485 --> 00:02:13,651 Let's get him out of here. Strange. 48 00:02:13,652 --> 00:02:16,253 What? Strange. 49 00:02:16,256 --> 00:02:18,256 These marks on his arm. 50 00:02:18,258 --> 00:02:21,793 I noted them as burns, but on closer inspection, 51 00:02:21,795 --> 00:02:23,927 they appear to be in a pattern. 52 00:02:23,930 --> 00:02:26,330 A tattoo? Possibly. 53 00:02:26,332 --> 00:02:28,432 Yeah, this design is familiar. 54 00:02:28,435 --> 00:02:29,933 TONY: Hey, excuse me, ma'am. 55 00:02:29,936 --> 00:02:31,402 Behind the yellow... Hey! 56 00:02:31,405 --> 00:02:33,204 Get behind the tape! 57 00:02:33,206 --> 00:02:35,706 What are you thinking? 58 00:02:50,757 --> 00:02:52,723 What happened? Did you see something? 59 00:02:54,961 --> 00:02:57,996 I don't know. 60 00:03:34,033 --> 00:03:35,099 Hi. 61 00:03:35,102 --> 00:03:36,501 Hello. 62 00:03:36,502 --> 00:03:37,634 (laughs) What you doing? 63 00:03:37,637 --> 00:03:39,437 I'm about to head into MTAC. 64 00:03:39,438 --> 00:03:43,040 Oh, that's right, 'cause Gibbs asked for that cyber update. 65 00:03:43,043 --> 00:03:44,609 McGEE: That's right. Wow, so, 66 00:03:44,610 --> 00:03:46,076 you're not only doing 67 00:03:46,079 --> 00:03:47,812 your first MTAC briefing. You are running the show. 68 00:03:47,813 --> 00:03:49,514 Yup. I'll see you in there. 69 00:03:49,515 --> 00:03:51,081 Oh, I'm not going in there. 70 00:03:51,084 --> 00:03:52,683 Place is scary. 71 00:03:52,686 --> 00:03:54,151 Tim will give me an update later. 72 00:03:54,153 --> 00:03:57,155 And a word to the wise-- I would empty my bladder 73 00:03:57,156 --> 00:03:58,522 before I go in there, 74 00:03:58,525 --> 00:03:59,757 'cause it's the scariest place on Earth. 75 00:03:59,759 --> 00:04:01,693 We've seen good agents wet themselves bad. 76 00:04:01,694 --> 00:04:04,795 It's very true. And the carpet stains, so... 77 00:04:04,798 --> 00:04:07,064 Look, guys, 78 00:04:07,067 --> 00:04:09,867 I appreciate the pep talk, but I'm fine. 79 00:04:09,870 --> 00:04:12,437 Stressful situations don't get to me anymore. 80 00:04:12,438 --> 00:04:14,639 Since when? Okay. 81 00:04:14,640 --> 00:04:16,940 I'll tell you this because I'm confident enough to do so, 82 00:04:16,942 --> 00:04:18,742 but, also, because it might help you, too. 83 00:04:18,745 --> 00:04:20,011 Two words: 84 00:04:20,012 --> 00:04:21,446 alter ego. 85 00:04:21,447 --> 00:04:24,481 Whenever I'm feeling overwhelmed, 86 00:04:24,483 --> 00:04:27,317 I mentally transition into a better version of myself. 87 00:04:27,319 --> 00:04:29,220 You mean like Beyoncé and Sasha Fierce? 88 00:04:29,221 --> 00:04:30,721 I was thinking more like 89 00:04:30,723 --> 00:04:32,790 Clark Kent and Superman, but, yeah, same idea. 90 00:04:32,792 --> 00:04:33,691 That's fantastic. 91 00:04:33,692 --> 00:04:34,992 It is. 92 00:04:34,995 --> 00:04:36,793 I transitioned right before you walked up. 93 00:04:36,795 --> 00:04:39,297 That is why your B.S. is not getting to me. 94 00:04:39,298 --> 00:04:41,132 So, right now, who are we talking to? 95 00:04:41,134 --> 00:04:45,202 Gilroy Libbs, Super Agent, ready to kick some MTAC ass. 96 00:04:45,204 --> 00:04:48,105 Huh. 97 00:04:50,242 --> 00:04:53,511 First time with the eye scanner. Child's play. 98 00:04:54,680 --> 00:04:57,148 Did you see him do that eye scanner? 99 00:04:57,149 --> 00:04:59,149 First time I did it-- 14 tries. 100 00:04:59,151 --> 00:05:00,752 Gilroy Libbs is kind of awesome. 101 00:05:00,754 --> 00:05:02,487 Yeah. 102 00:05:02,488 --> 00:05:05,156 NCIS Cyber linked Bradley Simek's communications 103 00:05:05,158 --> 00:05:07,425 to several anonymous recruiters. 104 00:05:07,427 --> 00:05:08,293 I want names. 105 00:05:08,295 --> 00:05:09,694 And we'll get them. 106 00:05:09,696 --> 00:05:11,728 For now, we were able to tie the recruiters 107 00:05:11,730 --> 00:05:13,064 to a specific terror cell. 108 00:05:13,065 --> 00:05:14,132 Vice President? 109 00:05:14,134 --> 00:05:15,800 MAN: Agent Dorneget brought us together 110 00:05:15,802 --> 00:05:17,268 to pool our Intel on the cell. 111 00:05:17,269 --> 00:05:19,803 After all, this is an international epidemic. 112 00:05:19,805 --> 00:05:22,240 MAN 2: Group in question is gaining notoriety 113 00:05:22,242 --> 00:05:24,908 under a number of calling cards worldwide. 114 00:05:24,911 --> 00:05:28,312 (speaking foreign language) 115 00:05:28,314 --> 00:05:30,682 Or simply translated: “The Calling.” 116 00:05:30,684 --> 00:05:33,483 Where are they? HASSAN: The heart of the cell is in Iraq, 117 00:05:33,485 --> 00:05:34,886 but their reach is unlimited and focused. 118 00:05:34,887 --> 00:05:37,721 MAN 1: Calling is making a strong push 119 00:05:37,723 --> 00:05:38,855 to recruit children. 120 00:05:38,858 --> 00:05:41,492 On the Internet. Exactly. 121 00:05:41,494 --> 00:05:43,427 They're employing chat rooms, 122 00:05:43,430 --> 00:05:45,663 first-person shooter games, even cartoons, 123 00:05:45,665 --> 00:05:48,132 in an effort to weaponize children as young as ten. 124 00:05:48,134 --> 00:05:50,968 The younger they are, the less they look like a threat. 125 00:05:50,971 --> 00:05:52,470 And the cell's mission? 126 00:05:52,471 --> 00:05:54,471 They see themselves as underdogs, 127 00:05:54,473 --> 00:05:56,574 standing against their oppressors. 128 00:05:56,576 --> 00:05:59,677 Essentially, The Calling is a twisted Peter Pan 129 00:05:59,678 --> 00:06:02,012 recruiting an international band of Lost Boys. 130 00:06:02,014 --> 00:06:04,514 It's a good metaphor. Thank you. 131 00:06:04,516 --> 00:06:06,416 SALI: Interpol is assembling an emergency think tank 132 00:06:06,418 --> 00:06:08,052 to create a plan to stop The Calling's 133 00:06:08,053 --> 00:06:09,620 online recruitment of youth. 134 00:06:09,622 --> 00:06:11,422 GIRARD: May I interrupt with a development? 135 00:06:11,423 --> 00:06:12,757 Go. 136 00:06:12,759 --> 00:06:14,057 We've sent you background 137 00:06:14,060 --> 00:06:15,826 on a Calling leader here in France. 138 00:06:15,829 --> 00:06:19,029 He does facilitate communication within the cell. 139 00:06:19,031 --> 00:06:21,064 His name is Matthew Rousseau. 140 00:06:21,067 --> 00:06:22,233 We're looking at him. 141 00:06:22,235 --> 00:06:23,500 My team has intercepted 142 00:06:23,502 --> 00:06:24,869 several e-mails to him 143 00:06:24,870 --> 00:06:26,637 from the United States. 144 00:06:26,639 --> 00:06:28,072 Do you have a location? 145 00:06:28,074 --> 00:06:31,009 No, but we were able to decrypt some content. It appears 146 00:06:31,011 --> 00:06:33,677 several Calling loyalists in the U.S. 147 00:06:33,680 --> 00:06:37,115 are seeking S-mines on the black market. 148 00:06:37,117 --> 00:06:39,350 Meaning what? 149 00:06:39,351 --> 00:06:41,351 ABBY: An S-mine, or a Bouncing Betty, 150 00:06:41,353 --> 00:06:44,122 was a land mine used by Germany in WWII. 151 00:06:44,124 --> 00:06:46,591 When triggered, it shoots into the air, and then, it detonates. 152 00:06:46,593 --> 00:06:49,226 It's like a shrapnel shower, Gibbs. I know what it does, Abbs. 153 00:06:49,228 --> 00:06:50,961 I want to know if you can still get 'em. 154 00:06:50,963 --> 00:06:52,329 Yeah, I mean, if you have, 155 00:06:52,331 --> 00:06:54,432 like, a really scary friend. 156 00:06:54,433 --> 00:06:57,067 Like a super creepy, corner-lurking, 157 00:06:57,069 --> 00:06:59,069 black-market friend. Why go to the trouble? 158 00:06:59,072 --> 00:07:02,740 All I know is, if The Calling wants these S-mines so bad, 159 00:07:02,742 --> 00:07:04,108 I don't think they're gonna use them 160 00:07:04,110 --> 00:07:05,709 for, like, bookends. 161 00:07:05,711 --> 00:07:07,278 How do we find the guys that are looking for them? 162 00:07:07,279 --> 00:07:10,348 I was hoping you had an idea. 163 00:07:10,350 --> 00:07:12,149 (sighs) 164 00:07:12,151 --> 00:07:13,350 You have an idea, don't you? 165 00:07:13,353 --> 00:07:14,752 No. 166 00:07:14,754 --> 00:07:17,988 But I got a scary friend. 167 00:07:20,826 --> 00:07:21,759 Agent Gibbs. 168 00:07:21,761 --> 00:07:24,362 How wonderful to see you again. 169 00:07:26,231 --> 00:07:29,434 I must say, you're looking handsomely tortured as ever. 170 00:07:30,937 --> 00:07:33,303 I had my heart set on a wine list. 171 00:07:33,305 --> 00:07:37,274 I highly recommend the fries, Bayar. 172 00:07:37,276 --> 00:07:39,843 So, now comes the part where I say, “Please, 173 00:07:39,846 --> 00:07:41,913 “we've been through too much together. 174 00:07:41,915 --> 00:07:44,816 Call me Agah.” You nod, 175 00:07:44,817 --> 00:07:46,850 and then, we both smile at something that isn't funny. 176 00:07:46,853 --> 00:07:48,151 Let's skip that. 177 00:07:48,153 --> 00:07:50,420 Agreed. Now to a positive. 178 00:07:50,423 --> 00:07:53,358 Which is... I forgive you. 179 00:07:55,627 --> 00:07:57,194 You've hurt my feelings in the past, 180 00:07:57,197 --> 00:07:58,995 but absolution's good for the soul. 181 00:07:58,997 --> 00:08:02,266 I'm looking to make a deal. 182 00:08:02,267 --> 00:08:04,235 I'd hoped. 183 00:08:04,237 --> 00:08:06,269 German S-mines are being chased on the black market. 184 00:08:06,271 --> 00:08:08,139 I want to know who's doing the chasing. 185 00:08:08,141 --> 00:08:09,606 And you think I can tell you. 186 00:08:09,608 --> 00:08:11,776 I think you can find out. 187 00:08:11,778 --> 00:08:15,312 Black-market weapons-- that's your wheelhouse. 188 00:08:16,915 --> 00:08:21,252 The people in my, uh... wheelhouse are like you. 189 00:08:21,254 --> 00:08:25,656 Resourceful, sour and armed. 190 00:08:25,658 --> 00:08:28,024 If I ask a question, I can't take it back. 191 00:08:28,026 --> 00:08:30,093 Your neck is your concern, not mine. 192 00:08:30,096 --> 00:08:32,929 The terms will be fair. 193 00:08:32,932 --> 00:08:37,368 You'll be paid the same as when you work with the DIA. 194 00:08:38,370 --> 00:08:40,971 Okay. 195 00:08:40,974 --> 00:08:43,307 So, tell me, Gibbsey. 196 00:08:43,308 --> 00:08:46,110 Are you making a deal with the devil, 197 00:08:46,111 --> 00:08:48,011 or am I? 198 00:09:03,917 --> 00:09:06,650 (music playing) Ducky? 199 00:09:06,653 --> 00:09:09,120 Oh, hello, Jethro. 200 00:09:09,123 --> 00:09:11,655 You get a new 45? 201 00:09:11,658 --> 00:09:13,591 No, Gibbs. It's my Lab Jams. 202 00:09:13,594 --> 00:09:15,460 Don't you recognize it? 203 00:09:15,461 --> 00:09:16,894 Not in here. 204 00:09:16,897 --> 00:09:19,463 Yes, well, Abby and I have joined forces for a moment. 205 00:09:19,466 --> 00:09:21,232 She was kind enough to show me 206 00:09:21,235 --> 00:09:24,336 how energizing a little bit of bass can be. 207 00:09:24,337 --> 00:09:27,139 Yes, sir! I could totally hook you up 208 00:09:27,140 --> 00:09:28,807 with some Lab Jams for the squad room if you want. 209 00:09:28,808 --> 00:09:31,743 No. Okay. 210 00:09:31,745 --> 00:09:33,445 Then how about we just dazzle you? 211 00:09:33,447 --> 00:09:35,147 Yeah, I like that. 212 00:09:35,149 --> 00:09:37,948 Yes, well, might I draw your attention to... 213 00:09:37,951 --> 00:09:40,152 the design on Bradley Simek's arm. 214 00:09:40,153 --> 00:09:42,220 ABBY: It's not a tattoo. It's permanent marker. 215 00:09:42,221 --> 00:09:44,822 And the angle suggests that he drew it on there himself. 216 00:09:44,825 --> 00:09:45,789 You remember where you saw it, Duck? 217 00:09:45,792 --> 00:09:46,892 Yes. 218 00:09:46,894 --> 00:09:48,894 Former Army Specialist Randall White. 219 00:09:48,895 --> 00:09:50,761 If you recall, 220 00:09:50,764 --> 00:09:53,097 four months ago, he and two of his colleagues 221 00:09:53,100 --> 00:09:55,667 tried to assassinate a visiting imam. 222 00:09:55,668 --> 00:09:57,034 They were Americans. ABBY: Yeah. 223 00:09:57,037 --> 00:09:58,269 But they were radicalized 224 00:09:58,272 --> 00:09:59,738 by a terror cell in Syria. 225 00:09:59,740 --> 00:10:02,807 This is one of the autopsy photographs I took 226 00:10:02,808 --> 00:10:05,076 of White's identifying mark. 227 00:10:05,077 --> 00:10:07,011 It's a real tattoo. 228 00:10:07,014 --> 00:10:08,679 GIBBS: Same design as Simek's. 229 00:10:08,682 --> 00:10:11,015 Now, remember, Bradley Simek's detonator 230 00:10:11,018 --> 00:10:12,850 was downloaded from the Dark Web, 231 00:10:12,852 --> 00:10:15,653 and then, it was created on a 3-D printer. 232 00:10:15,655 --> 00:10:17,655 Just like the plastic gun 233 00:10:17,658 --> 00:10:20,091 that Randall White used to kill himself. 234 00:10:20,092 --> 00:10:22,427 Gibbs, The Calling 235 00:10:22,428 --> 00:10:24,729 is connected to the same group 236 00:10:24,730 --> 00:10:27,798 that recruited the three Americans in Syria. 237 00:10:27,801 --> 00:10:29,201 White's dead. Where are the other two? 238 00:10:29,202 --> 00:10:32,003 Well, Kyle Nasry died in prison two months ago. 239 00:10:32,004 --> 00:10:33,804 The third terrorist... 240 00:10:33,807 --> 00:10:36,374 is very much alive. 241 00:10:36,375 --> 00:10:37,808 BISHOP: Gibbs. 242 00:10:37,811 --> 00:10:40,879 Hey, Bishop, bring in Sarah Goode. 243 00:10:40,880 --> 00:10:44,249 Gentlemen, as you know, Interpol is assembling a think tank. 244 00:10:44,250 --> 00:10:47,418 I would like you to represent NCIS. 245 00:10:47,421 --> 00:10:49,053 Both of you. 246 00:10:50,123 --> 00:10:51,355 Okay, where we headed? 247 00:10:51,357 --> 00:10:52,890 The sessions will be hosted 248 00:10:52,893 --> 00:10:55,826 by GID Officer Hassan in Cairo. 249 00:10:55,828 --> 00:10:57,828 (laughs) Egypt? 250 00:10:57,831 --> 00:10:59,197 Plane leaves in two hours. 251 00:10:59,198 --> 00:11:01,700 (chuckles) 252 00:11:01,701 --> 00:11:02,701 Well, it looks like you told him. 253 00:11:02,702 --> 00:11:04,568 Yeah. Wow. 254 00:11:04,571 --> 00:11:07,972 Repping NCIS on an international platform is a huge honor. 255 00:11:07,975 --> 00:11:09,541 Deserved. Thank you. I... 256 00:11:10,876 --> 00:11:13,644 Excuse me. I got excited. 257 00:11:13,647 --> 00:11:16,581 Dorney, what are you doing? I wasn't thinking. 258 00:11:16,582 --> 00:11:18,115 I should've been more Gilroy Libbs. 259 00:11:18,751 --> 00:11:20,184 Who is Gilroy Libbs? 260 00:11:21,087 --> 00:11:23,254 No one. 261 00:11:24,857 --> 00:11:28,426 Okay. Off to Cairo. Thanks. 262 00:11:35,936 --> 00:11:38,102 (door shuts) 263 00:11:38,105 --> 00:11:39,303 Don't like that look. 264 00:11:39,306 --> 00:11:40,761 Yeah. Something's come up. 265 00:11:40,763 --> 00:11:41,532 Bayar? 266 00:11:41,556 --> 00:11:43,711 Yeah, the deal isn't gonna fly, Gibbs. 267 00:11:44,278 --> 00:11:46,244 DIA got wind of it. They shut it down. 268 00:11:46,245 --> 00:11:49,047 Yeah. It's not their call. But it is. 269 00:11:49,048 --> 00:11:50,447 SecDef is backing them. 270 00:11:50,450 --> 00:11:52,884 They got Bayar locked into two ops already. 271 00:11:52,885 --> 00:11:54,753 They don't want him compromised. Director, 272 00:11:54,754 --> 00:11:56,053 we need him on this. 273 00:11:56,056 --> 00:11:57,389 It's done, Gibbs. 274 00:11:57,390 --> 00:12:00,024 Using Agah Bayar is a no go. 275 00:12:02,062 --> 00:12:03,761 I want to talk to you about the Calling. 276 00:12:03,764 --> 00:12:06,197 You connected them to me? Yes. 277 00:12:06,198 --> 00:12:07,999 That's disappointing. TONY: Look, 278 00:12:08,000 --> 00:12:11,035 as much as we all love crypto-terrorist talk, 279 00:12:11,038 --> 00:12:13,904 we need to know everything you know about The Calling. 280 00:12:13,907 --> 00:12:16,341 So what's it gonna take to get there? We're already there. 281 00:12:16,342 --> 00:12:20,010 The Calling began as part of the group I joined in Syria. 282 00:12:20,013 --> 00:12:21,712 But it became something else. 283 00:12:21,715 --> 00:12:24,682 What? A faction eager to bring chaos. 284 00:12:24,684 --> 00:12:26,418 They pushed our religious doctrine aside. 285 00:12:26,419 --> 00:12:28,852 They're rooted in nothing but the desire to reject authority 286 00:12:28,855 --> 00:12:30,455 and paralyze the system. 287 00:12:30,456 --> 00:12:31,855 Misguided youth... 288 00:12:31,857 --> 00:12:32,890 The faction broke off 289 00:12:32,893 --> 00:12:34,125 and moved its followers to Iraq. 290 00:12:34,126 --> 00:12:35,393 And now they're everywhere. 291 00:12:35,394 --> 00:12:37,928 Overshadowing the one true way. 292 00:12:37,931 --> 00:12:39,864 I want them stopped as badly as you do. 293 00:12:39,865 --> 00:12:41,765 Just tell me how to help. 294 00:12:41,768 --> 00:12:43,735 Names. Anyone who's a member. 295 00:12:43,736 --> 00:12:46,037 Our group is winning back young people by the day. 296 00:12:46,038 --> 00:12:48,773 I can't risk exposing those who've found their way home. 297 00:12:48,774 --> 00:12:50,674 These are 298 00:12:50,677 --> 00:12:53,177 chat room discussions between several Calling recruiters 299 00:12:53,179 --> 00:12:55,879 and a boy named Brad Simek. 300 00:12:55,881 --> 00:12:58,649 Kid blew himself up for the cause two days ago. 301 00:13:00,953 --> 00:13:02,953 I know this screen name. 302 00:13:02,956 --> 00:13:04,755 SS_BUILDER-48. 303 00:13:04,758 --> 00:13:07,591 Who is it? He was with us for a time 304 00:13:07,594 --> 00:13:08,692 but was wooed by The Calling. 305 00:13:08,695 --> 00:13:11,395 He's a brilliant engineer-- a prodigy. 306 00:13:11,398 --> 00:13:13,731 His emotional growth took a backseat to his studies, 307 00:13:13,734 --> 00:13:16,701 so he relates to youth. He's a powerful recruiter. 308 00:13:16,702 --> 00:13:18,836 He called himself The Builder, 309 00:13:18,838 --> 00:13:20,971 a builder of bombs and of a people. 310 00:13:20,974 --> 00:13:22,340 Do you know his real name? 311 00:13:22,341 --> 00:13:24,875 The “SS” stands for Sadiq Samar. 312 00:13:24,878 --> 00:13:27,245 That's his real name. 313 00:13:27,246 --> 00:13:29,147 If you find him... 314 00:13:29,149 --> 00:13:30,648 end him. 315 00:13:35,020 --> 00:13:36,321 TONY: Okay, here we go. 316 00:13:36,322 --> 00:13:38,288 Sadiq Samar, 25. 317 00:13:38,290 --> 00:13:41,960 U.S. citizen and resident Pied Piper for the Calling. 318 00:13:41,961 --> 00:13:43,227 Got his master's degree in engineering 319 00:13:43,230 --> 00:13:45,062 at the ripe old age of 19. 320 00:13:45,065 --> 00:13:46,931 He was arrested two years ago during a protest 321 00:13:46,932 --> 00:13:48,533 of U.S. foreign policy. 322 00:13:48,534 --> 00:13:50,969 Where is he now? No idea. Doesn't hold down a job. 323 00:13:50,971 --> 00:13:53,538 But his last known address was an apartment building 324 00:13:53,539 --> 00:13:54,572 that is now being rented by a newlywed couple 325 00:13:54,573 --> 00:13:56,441 and their three pugs. 326 00:13:56,442 --> 00:13:58,143 Got something. Go. 327 00:13:58,144 --> 00:14:00,010 Last year, a Sal Roberts purchased 328 00:14:00,013 --> 00:14:02,080 a small building in DC. 329 00:14:02,081 --> 00:14:03,815 Down payment came out of Samar's bank account. 330 00:14:03,817 --> 00:14:07,951 And I can't find any other record on this Roberts guy. 331 00:14:07,953 --> 00:14:09,586 Samar bought the building under an alias. 332 00:14:09,589 --> 00:14:11,456 You got an address? Got it. 333 00:14:11,457 --> 00:14:12,457 Let's go. 334 00:14:16,830 --> 00:14:19,431 Upstairs is clear. 335 00:14:19,432 --> 00:14:23,234 It's always nice when someone keeps a place up to code. 336 00:14:34,614 --> 00:14:37,148 It's a bayonet. 337 00:14:37,149 --> 00:14:40,018 Looks like the others from Simek's house. 338 00:14:40,019 --> 00:14:41,251 BISHOP: It's dried blood. 339 00:14:41,254 --> 00:14:43,354 Could be the weapon used to kill Ensign Wilt. 340 00:14:43,355 --> 00:14:46,457 Maybe Brad was telling the truth when he said he didn't do it. 341 00:14:46,460 --> 00:14:50,195 Brad gives the knife to Samar, Samar does the dirty work. 342 00:14:50,197 --> 00:14:51,962 Lost boys... 343 00:14:51,965 --> 00:14:55,332 (shuffling in distance) 344 00:15:03,476 --> 00:15:05,210 Federal agents! 345 00:15:15,221 --> 00:15:16,488 You all right? 346 00:15:16,490 --> 00:15:19,190 You're safe. Come on out. 347 00:15:22,629 --> 00:15:23,629 Gun. 348 00:15:28,235 --> 00:15:29,967 You were at the bus. 349 00:15:29,970 --> 00:15:31,402 What's your name, son? 350 00:15:31,403 --> 00:15:32,903 Whoa. 351 00:15:34,106 --> 00:15:35,506 You want to hand that to me? 352 00:15:39,379 --> 00:15:41,613 Okay. I'll come to you. 353 00:15:43,316 --> 00:15:45,582 Easy. 354 00:15:47,419 --> 00:15:48,720 Stay where you are. 355 00:15:50,289 --> 00:15:51,523 Nice and easy. 356 00:15:52,325 --> 00:15:54,859 Okay. Got it. 357 00:15:57,330 --> 00:15:58,629 Clear. 358 00:15:58,631 --> 00:16:01,432 TONY: Use the zip ties, Bishop. 359 00:16:01,433 --> 00:16:03,301 He's too small for handcuffs. 360 00:16:17,011 --> 00:16:19,278 Luke Harris, right? 361 00:16:19,280 --> 00:16:23,316 Your parents reported you missing last night, Luke. 362 00:16:23,317 --> 00:16:26,418 What were you doing in the building? 363 00:16:29,191 --> 00:16:33,960 You know a guy by the name of Sadiq Samar? 364 00:16:37,265 --> 00:16:41,634 You know, I don't like to talk either. 365 00:16:41,636 --> 00:16:44,037 You talk too much, people end up thinking 366 00:16:44,038 --> 00:16:46,907 they heard things you never said. 367 00:16:46,908 --> 00:16:50,911 But if you don't speak up, I can't help you. 368 00:16:55,250 --> 00:16:59,318 Whatever you got mixed up in, you can turn it around. 369 00:17:03,658 --> 00:17:06,826 Think for yourself. 370 00:17:06,827 --> 00:17:09,962 Make a choice. 371 00:17:26,448 --> 00:17:27,614 BISHOP: He's just a kid. 372 00:17:27,615 --> 00:17:29,682 What have we got? Abby confirmed the bayonet 373 00:17:29,684 --> 00:17:31,217 was used to kill Ensign Wilt. 374 00:17:31,219 --> 00:17:34,019 Partial print in blood was a match to Samar. 375 00:17:34,021 --> 00:17:36,122 Cold-blooded killer. The Builder is adding to his résumé. 376 00:17:36,124 --> 00:17:38,023 I want to hear about this kid. 377 00:17:38,026 --> 00:17:41,027 Luke Harris. Wendy and David Harris of Great Falls, Virginia, 378 00:17:41,028 --> 00:17:43,963 reported him missing last night. They are his adoptive parents. 379 00:17:43,965 --> 00:17:47,200 His biological parents were originally from Iraq but fled 380 00:17:47,201 --> 00:17:49,435 to Turkey after the First Gulf War. 381 00:17:49,438 --> 00:17:51,136 TONY: Put him up for adoption shortly after he was born. 382 00:17:51,138 --> 00:17:53,105 BISHOP: Uh, Abby got his laptop from the police, 383 00:17:53,107 --> 00:17:54,441 but she was pulled into something else, 384 00:17:54,442 --> 00:17:56,977 so she asked us to read you her findings. 385 00:17:56,979 --> 00:17:58,111 So read 'em. 386 00:17:58,113 --> 00:17:59,378 Yep. Okay. 387 00:17:59,381 --> 00:18:01,748 “Gibbs, Gibbs, Gibbs, Gibbs, Gibbs.” 388 00:18:02,884 --> 00:18:04,317 Uh... 389 00:18:04,318 --> 00:18:06,486 “Luke was communicating with Samar and other Calling members 390 00:18:06,488 --> 00:18:09,021 in a new chat room on the Dark Web. Click”" 391 00:18:09,023 --> 00:18:09,990 Oh, click. 392 00:18:09,991 --> 00:18:11,991 BISHOP: “A tool known as TOR, 393 00:18:11,993 --> 00:18:13,058 “or the Onion Router, makes it impossible 394 00:18:13,060 --> 00:18:15,795 to track who's accessing the site”" 395 00:18:15,797 --> 00:18:17,329 Skip to the part I care about. 396 00:18:17,332 --> 00:18:19,132 Oh, my God. She knew you were gonna say that. 397 00:18:19,134 --> 00:18:20,099 Word for word. Right there. 398 00:18:20,102 --> 00:18:21,468 It says, “Skip...” Yeah. 399 00:18:22,403 --> 00:18:23,869 Uh... Oh. 400 00:18:23,872 --> 00:18:27,142 “For added protection, Samar constantly hops to new chat rooms.” 401 00:18:27,143 --> 00:18:30,778 “In fact, this new chat room is already inactive. 402 00:18:30,778 --> 00:18:34,279 “I mean, it's as dead as Sister Rosita's bowling game, Gibbs. 403 00:18:34,281 --> 00:18:37,116 She had hip surgery last week.” Oh. 404 00:18:37,118 --> 00:18:39,752 “End of findings. Click.” Click. 405 00:18:39,755 --> 00:18:42,087 BISHOP: We combed through the chat room's content. It confirms 406 00:18:42,089 --> 00:18:43,823 Luke learned about Simek bombing the bus 407 00:18:43,825 --> 00:18:45,392 shortly after it happened. 408 00:18:45,394 --> 00:18:47,493 He was at the crime scene because he was curious. 409 00:18:47,496 --> 00:18:49,828 Later, Samar told Luke to go to the building to... 410 00:18:49,830 --> 00:18:51,964 “meet his brothers.” 411 00:18:51,967 --> 00:18:54,467 Gibbs, Luke has to know how to contact Samar. 412 00:18:54,469 --> 00:18:56,269 We need to get him to talk. 413 00:18:56,270 --> 00:18:59,239 Hey, Gibbs. I'm really bummed that I wasn't there 414 00:18:59,240 --> 00:19:01,207 to report my findings to you earlier, 415 00:19:01,209 --> 00:19:03,308 but I was busy finding other findings. 416 00:19:03,310 --> 00:19:05,310 What's with the umbrella? 417 00:19:05,313 --> 00:19:07,079 You know Poppy. 418 00:19:07,082 --> 00:19:08,714 She's my parasol. 419 00:19:08,717 --> 00:19:10,849 She goes with me every time I leave the building 420 00:19:10,852 --> 00:19:14,019 and go outside. But we'll get back to her in a minute. 421 00:19:14,021 --> 00:19:16,990 First, I want to talk to you about my friend Emilio Evans. 422 00:19:16,991 --> 00:19:19,726 He works for the Crestwell Historical Society in DC. 423 00:19:19,728 --> 00:19:22,261 What about him? He has a perfectly symmetrical face. 424 00:19:22,263 --> 00:19:23,997 Kind of blows my mind. 425 00:19:23,999 --> 00:19:27,567 And he has access to a lot of useful historical documents. 426 00:19:27,568 --> 00:19:29,201 What'd you find? 427 00:19:30,806 --> 00:19:34,207 When Samar bought the building, it was in shambles. 428 00:19:34,209 --> 00:19:36,509 He paid way more for it than it was worth. 429 00:19:36,510 --> 00:19:40,579 And Emilio and his snowflake face found out why. 430 00:19:40,582 --> 00:19:42,619 The basement of the building 431 00:19:42,621 --> 00:19:45,626 was forged next to a bunker from the 1940s. 432 00:19:45,627 --> 00:19:46,644 It's still there. 433 00:19:46,669 --> 00:19:49,304 So the bunker itself has probably seen its share 434 00:19:49,825 --> 00:19:51,057 of renovations but still. 435 00:19:51,058 --> 00:19:52,325 Samar bought the place 436 00:19:52,326 --> 00:19:55,127 for the hidden storage. Yeah. 437 00:19:55,130 --> 00:19:57,529 I mean, there's no telling how many forensic gems 438 00:19:57,531 --> 00:19:59,865 are in that bunker, Gibbs. 439 00:19:59,867 --> 00:20:01,334 And you know how much 440 00:20:01,336 --> 00:20:04,871 I love secret rooms. 441 00:20:04,873 --> 00:20:08,074 You and Poppy want to leave the lab and go to the bunker. 442 00:20:08,076 --> 00:20:10,210 I'll take Tony and Bishop with me. 443 00:20:12,079 --> 00:20:14,213 (speaking Arabic) 444 00:20:14,215 --> 00:20:17,282 You speak Arabic? That's amazing. 445 00:20:17,285 --> 00:20:19,719 I learned some key phrases on the plane. 446 00:20:19,721 --> 00:20:21,488 You think we got time to check in? Yeah. 447 00:20:21,490 --> 00:20:23,455 Interpol forwarded a new itinerary. 448 00:20:23,458 --> 00:20:25,791 First meeting's in an hour. 449 00:20:25,794 --> 00:20:27,727 You will remember Matthew Rousseau. 450 00:20:27,729 --> 00:20:30,063 McGEE: The Calling's Director of Communications. 451 00:20:30,065 --> 00:20:31,396 One of their many leaders. 452 00:20:31,398 --> 00:20:33,799 Is DGSI still surveilling him? 453 00:20:33,801 --> 00:20:35,268 No. 454 00:20:35,269 --> 00:20:36,301 We got him. 455 00:20:36,304 --> 00:20:38,037 It was a joint operation 456 00:20:38,038 --> 00:20:39,305 with your special forces. 457 00:20:39,307 --> 00:20:42,107 Impromptu. A beautiful thing, really. 458 00:20:42,109 --> 00:20:43,710 He was captured in Bordeaux. 459 00:20:43,711 --> 00:20:44,978 Currently, he's being transported 460 00:20:44,980 --> 00:20:46,246 to a U.S. aircraft carrier 461 00:20:46,248 --> 00:20:48,280 in the Bay of Biscay. 462 00:20:48,282 --> 00:20:50,817 He's wanted in the U.S. for a... attempted bombing 463 00:20:50,818 --> 00:20:54,287 of a post office in San Francisco in 2005. 464 00:20:54,288 --> 00:20:56,422 Which is why he's being transported back to the States. 465 00:20:56,423 --> 00:20:58,357 So he's gonna need an escort. 466 00:20:58,359 --> 00:21:02,362 Yes. And I'll bet that escort will get first crack 467 00:21:02,364 --> 00:21:04,864 at interrogating him on the carrier. 468 00:21:06,667 --> 00:21:08,067 What are you doing? 469 00:21:08,068 --> 00:21:09,635 I am volunteering for the job. 470 00:21:12,140 --> 00:21:13,673 TONY (grunting): Almost. 471 00:21:13,674 --> 00:21:16,942 What? You guys, talk louder! I can't hear you back here! 472 00:21:16,944 --> 00:21:19,612 He said he almost has it open! 473 00:21:19,614 --> 00:21:22,414 Okay, can you see anything? What do you see? 474 00:21:22,416 --> 00:21:23,950 What's in there? 475 00:21:23,951 --> 00:21:25,718 What's in the secret room? Abby, 476 00:21:25,720 --> 00:21:26,586 quiet. 477 00:21:26,587 --> 00:21:27,720 Have a little patience. 478 00:21:27,721 --> 00:21:29,521 As soon as we clear the room, 479 00:21:29,523 --> 00:21:32,625 we will invite you to look. Bishop, follow me. 480 00:21:40,701 --> 00:21:42,234 Clear! 481 00:21:42,237 --> 00:21:46,138 BISHOP: Whoa. What happened in here? 482 00:21:46,141 --> 00:21:47,640 They bombed it. 483 00:21:47,642 --> 00:21:49,509 I heard you say “clear,” so I just ran in 484 00:21:49,510 --> 00:21:54,047 like a... like a... like a cheetah. 485 00:21:54,048 --> 00:21:56,449 This is shrapnel. 486 00:21:56,451 --> 00:21:58,151 Yeah. (grunts) 487 00:21:58,153 --> 00:22:00,286 Some kind of test site. 488 00:22:02,022 --> 00:22:04,523 The dimension of these holes 489 00:22:04,526 --> 00:22:08,260 match the specs for an S-mine. 490 00:22:08,262 --> 00:22:09,596 They were planted 491 00:22:09,597 --> 00:22:11,463 and then they were detonated. 492 00:22:12,601 --> 00:22:14,233 Look at this. 493 00:22:14,236 --> 00:22:17,604 Some kind of document. 494 00:22:17,605 --> 00:22:19,638 This looks like part of a diagram. 495 00:22:19,641 --> 00:22:21,641 The cylinders connected by a line. 496 00:22:21,643 --> 00:22:24,611 Samar's handy. Could be figuring out how to 497 00:22:24,613 --> 00:22:26,179 connect the mines. 498 00:22:26,181 --> 00:22:28,681 That's why he tested two at once in here. 499 00:22:28,682 --> 00:22:31,651 He's modifying them into a huge, 500 00:22:31,653 --> 00:22:34,686 mean Bouncing Betty on steroids. 501 00:22:34,689 --> 00:22:36,154 And he has to have more. 502 00:22:36,156 --> 00:22:38,691 Then where'd he take the rest of them? 503 00:22:38,692 --> 00:22:41,326 We never met Luke's biological parents. 504 00:22:41,328 --> 00:22:43,395 It's hard to believe that two complete strangers 505 00:22:43,397 --> 00:22:45,698 can give you the greatest gift of your life. 506 00:22:45,700 --> 00:22:48,166 When did Luke start having trouble? 507 00:22:48,169 --> 00:22:50,135 About two years ago. 508 00:22:50,137 --> 00:22:51,703 It seemed like it happened overnight. 509 00:22:51,705 --> 00:22:54,641 Kids at school found out he was Middle Eastern. 510 00:22:54,643 --> 00:22:56,541 They started to tease him. 511 00:22:56,544 --> 00:22:59,077 We were worried, so I looked at his laptop. 512 00:22:59,079 --> 00:23:02,015 I saw the sites he was visiting, the people he was talking to. 513 00:23:02,017 --> 00:23:04,549 They were telling him that... 514 00:23:05,753 --> 00:23:08,520 They were telling him 515 00:23:08,522 --> 00:23:11,523 that all his pain was from pretending to be American. 516 00:23:12,693 --> 00:23:15,260 WENDY: We took him to a therapist. 517 00:23:15,262 --> 00:23:18,263 He was getting... He was getting better. 518 00:23:18,266 --> 00:23:20,333 DAVID: It's okay, it's okay. 519 00:23:20,335 --> 00:23:22,402 Yesterday, it got bad. 520 00:23:22,403 --> 00:23:24,604 Kids at school spray-painted some ugly words on his locker. 521 00:23:24,605 --> 00:23:27,173 He came home, destroyed his room... 522 00:23:27,174 --> 00:23:29,142 We didn't know until it was too late. 523 00:23:29,144 --> 00:23:30,742 He was already gone. 524 00:23:32,646 --> 00:23:34,614 Who was Luke before all this? 525 00:23:39,487 --> 00:23:41,354 These are some of his things. 526 00:23:42,723 --> 00:23:44,457 The police already processed his room. 527 00:23:44,459 --> 00:23:46,025 He destroyed most of it, but 528 00:23:46,027 --> 00:23:48,994 he missed what was under the bed. 529 00:23:48,997 --> 00:23:50,630 Agent Gibbs, you're the first person to ask 530 00:23:50,632 --> 00:23:53,298 what he was like before. 531 00:23:56,070 --> 00:23:57,569 Got to know who I'm looking for. 532 00:23:57,572 --> 00:23:59,605 So you can bring him back to us? 533 00:24:01,241 --> 00:24:03,343 He's our baby boy. 534 00:24:08,482 --> 00:24:10,750 I heard that you like breakfast for dinner. 535 00:24:16,458 --> 00:24:18,724 I'm not much good at pancakes. 536 00:24:22,763 --> 00:24:24,931 Is this your house? 537 00:24:28,303 --> 00:24:29,568 Yup. 538 00:24:29,570 --> 00:24:30,603 Why would you bring me here 539 00:24:30,605 --> 00:24:31,938 when I almost shot you? 540 00:24:31,940 --> 00:24:33,373 Did you? 541 00:24:33,375 --> 00:24:36,442 Oh. 542 00:24:36,443 --> 00:24:37,910 Well... 543 00:24:37,912 --> 00:24:39,511 lots of people who wanted to shoot me 544 00:24:39,513 --> 00:24:40,546 have been in this house. 545 00:24:40,548 --> 00:24:42,749 (laughing) 546 00:24:53,461 --> 00:24:54,861 If you're not gonna eat, Luke, 547 00:24:54,863 --> 00:24:57,462 milk goes back in the fridge. 548 00:25:07,307 --> 00:25:08,875 I'm not gonna ask again. 549 00:25:28,930 --> 00:25:32,632 I had a daughter. 550 00:25:32,634 --> 00:25:35,801 She used to sit right there at the table where you were. 551 00:25:38,373 --> 00:25:41,007 She took my pocket knife from me once. 552 00:25:42,911 --> 00:25:46,244 Knife wasn't a toy, and she knew that. 553 00:25:46,247 --> 00:25:48,413 She climbed up here. 554 00:25:52,487 --> 00:25:54,453 And she took that knife and she 555 00:25:54,455 --> 00:25:57,190 carved her initials right into the back of that cabinet, there. 556 00:25:57,192 --> 00:26:00,159 Then she lost the best pocket knife that I ever had. 557 00:26:00,161 --> 00:26:01,493 What'd you do? 558 00:26:01,496 --> 00:26:02,728 Oh, I scolded her. 559 00:26:02,730 --> 00:26:04,663 Grounded her. 560 00:26:06,134 --> 00:26:08,166 Then I forgave her. 561 00:26:11,905 --> 00:26:13,705 I'm nothing. 562 00:26:15,542 --> 00:26:16,675 I'm nothing! 563 00:26:16,678 --> 00:26:18,009 Yeah, everyone hates me! 564 00:26:18,011 --> 00:26:19,612 Just kill me! 565 00:26:19,614 --> 00:26:21,681 That's what they want, that's what I want! 566 00:26:36,512 --> 00:26:39,914 German S-mines were chosen for their manufacturing. 567 00:26:39,916 --> 00:26:41,916 Desired changes were easier to implement 568 00:26:41,919 --> 00:26:44,118 than with the later models. 569 00:26:44,121 --> 00:26:46,988 Ms. Sciuto analyzed the schematics from the bunker. 570 00:26:46,990 --> 00:26:48,757 As many as six mines 571 00:26:48,759 --> 00:26:51,393 will be linked via encrypted Wi-Fi. 572 00:26:51,394 --> 00:26:53,127 Tripwire's virtual. 573 00:26:53,130 --> 00:26:54,528 A pinpoint laser. 574 00:26:55,731 --> 00:26:57,699 Not your dad's land mine. No. 575 00:26:57,701 --> 00:27:00,434 Well, there was evidence of two mines 576 00:27:00,436 --> 00:27:02,103 detonated in Samar's bunker. 577 00:27:02,105 --> 00:27:03,371 By now he could have more. 578 00:27:03,373 --> 00:27:04,439 And the boy? Luke Harris. 579 00:27:04,441 --> 00:27:05,973 He's back in holding. 580 00:27:05,976 --> 00:27:08,242 Likely knows how to get in touch with Samar. 581 00:27:08,244 --> 00:27:10,111 Lost cause? No, he's not a lost cause. 582 00:27:10,113 --> 00:27:11,471 It'll take some time to turn him around. 583 00:27:11,496 --> 00:27:12,515 Don't have it. 584 00:27:12,516 --> 00:27:15,584 Remember, DGSI intercepted multiple communications. 585 00:27:15,586 --> 00:27:17,419 Samar is not the only Calling member 586 00:27:17,421 --> 00:27:19,621 stockpiling S-mines on American soil. 587 00:27:19,623 --> 00:27:22,656 We need a line to anyone and everyone in the game. 588 00:27:22,659 --> 00:27:23,692 We need Bayar. 589 00:27:23,693 --> 00:27:24,992 DIA won't budge. 590 00:27:26,430 --> 00:27:28,762 We did some digging. 591 00:27:28,765 --> 00:27:31,566 Bayar sends groceries to an apartment every Friday. 592 00:27:31,567 --> 00:27:33,801 His mother lives there in secret. Go figure-- 593 00:27:33,804 --> 00:27:35,804 Agah Bayar has a mother. 594 00:27:35,806 --> 00:27:37,172 He won't want her deported. 595 00:27:37,173 --> 00:27:38,606 We don't need an aboveboard deal. 596 00:27:38,608 --> 00:27:42,210 Blackmail Bayar to help us, DIA's none the wiser. 597 00:27:42,211 --> 00:27:44,179 That's the plan? 598 00:27:44,181 --> 00:27:46,548 Yeah. You got a better one, Leon? 599 00:27:49,219 --> 00:27:51,118 A word of advice: 600 00:27:51,121 --> 00:27:52,586 don't get caught. 601 00:27:52,588 --> 00:27:55,289 Hey, I'm with Luke. DiNozzo, you're with Bayar. 602 00:27:55,291 --> 00:27:56,590 Finally gonna meet the pride of Turkey. 603 00:27:56,593 --> 00:27:58,492 Yeah, well he's not gonna like you. Take Bishop. 604 00:28:01,632 --> 00:28:04,164 These are to die for. 605 00:28:04,166 --> 00:28:06,201 We need to talk. 606 00:28:06,202 --> 00:28:08,336 As much as I adore making new friends, 607 00:28:08,337 --> 00:28:11,006 I worry about losing old ones. 608 00:28:11,008 --> 00:28:13,141 Gibbs is tied up. 609 00:28:13,143 --> 00:28:14,342 What do you think? 610 00:28:14,344 --> 00:28:15,477 What do you mean what does she think? 611 00:28:15,479 --> 00:28:17,546 Gibbs is tied up, he sent us. 612 00:28:17,548 --> 00:28:18,980 I heard you. 613 00:28:18,981 --> 00:28:21,115 But I didn't like your answer. 614 00:28:21,117 --> 00:28:24,085 You don't like my answer or you don't like me? 615 00:28:24,086 --> 00:28:26,387 Neither. 616 00:28:26,390 --> 00:28:29,124 Gibbs really is tied up. 617 00:28:30,426 --> 00:28:33,161 He sends his apologies. You see? 618 00:28:33,163 --> 00:28:34,962 She dips it in sugar, 619 00:28:34,964 --> 00:28:37,731 and all of a sudden, it tastes so sweet. 620 00:28:39,702 --> 00:28:41,336 Mr. Bayar... 621 00:28:41,337 --> 00:28:43,605 Please, call me Agah. 622 00:28:43,606 --> 00:28:45,606 Agah. 623 00:28:45,608 --> 00:28:48,143 We'd like to discuss your mother. 624 00:28:51,414 --> 00:28:53,080 Gibbs and I had an agreement. 625 00:28:53,083 --> 00:28:54,249 We know. 626 00:28:54,250 --> 00:28:55,584 We shook on fair terms. 627 00:28:55,586 --> 00:28:56,917 Not gonna happen. 628 00:28:56,920 --> 00:28:59,520 DIA? 629 00:29:00,990 --> 00:29:03,191 The problem is 630 00:29:03,192 --> 00:29:04,992 we still need your help, Agah. 631 00:29:04,994 --> 00:29:07,596 We need you to reach out to your contacts 632 00:29:07,597 --> 00:29:10,131 and find out who's seeking these S-mines. 633 00:29:10,133 --> 00:29:12,067 We need locations on these people. 634 00:29:12,068 --> 00:29:14,669 Yes, well, I did some research 635 00:29:14,671 --> 00:29:16,971 of my own, dear heart. 636 00:29:16,973 --> 00:29:19,039 And I know that you're after The Calling, 637 00:29:19,041 --> 00:29:20,674 and The Calling's after the children. 638 00:29:20,676 --> 00:29:22,810 That's right. 639 00:29:26,182 --> 00:29:28,148 My mother's flawed, 640 00:29:28,151 --> 00:29:30,250 but she's my own. 641 00:29:30,252 --> 00:29:33,387 And if you ever threaten her again, 642 00:29:33,390 --> 00:29:35,390 my response won't be civil. 643 00:29:37,560 --> 00:29:39,227 I'll help you. 644 00:29:39,229 --> 00:29:40,528 But your efforts were wasted. 645 00:29:40,529 --> 00:29:43,365 I would've helped you without payment, 646 00:29:43,366 --> 00:29:45,567 and without blackmail. 647 00:29:45,568 --> 00:29:48,169 Why? Women and children first. 648 00:29:48,171 --> 00:29:52,272 It was an absolute we could always agree upon. 649 00:29:52,275 --> 00:29:54,675 When babies are used in the wars of men... 650 00:29:56,380 --> 00:29:59,413 ...then God help us all. 651 00:30:03,053 --> 00:30:04,653 (door opens) Duck... 652 00:30:04,654 --> 00:30:07,521 you all right? Well, seeing what once mattered 653 00:30:07,523 --> 00:30:10,825 to Luke Harris makes him very real, very young. 654 00:30:10,826 --> 00:30:14,796 This is my second profile of a manipulated boy 655 00:30:14,798 --> 00:30:17,097 in just a short number of days. 656 00:30:17,099 --> 00:30:18,799 Before, it was just one troubled kid. 657 00:30:18,801 --> 00:30:22,369 And now we see a virus affecting our youth. 658 00:30:22,372 --> 00:30:24,071 I mean, why 659 00:30:24,074 --> 00:30:26,641 did Luke's frustrations bring him here, 660 00:30:26,643 --> 00:30:28,308 instead of storming out of the house 661 00:30:28,310 --> 00:30:29,943 and lighting up a cigarette? 662 00:30:29,945 --> 00:30:33,248 Every teen is prone to rebellion. 663 00:30:33,250 --> 00:30:34,682 Yeah. 664 00:30:34,684 --> 00:30:36,651 But then The Calling 665 00:30:36,653 --> 00:30:40,255 twists that vulnerability into terror. 666 00:30:40,257 --> 00:30:42,423 Duck, I got to reach this kid. 667 00:30:42,425 --> 00:30:44,025 To find Samar. 668 00:30:44,027 --> 00:30:45,993 For himself, for his parents. 669 00:30:45,996 --> 00:30:48,363 For you. 670 00:30:48,365 --> 00:30:51,532 I think I've found something that might help. 671 00:30:51,535 --> 00:30:55,537 This grotesque reading is from The Calling forum 672 00:30:55,538 --> 00:30:58,573 that Abby found on the Deep Web. 673 00:30:58,575 --> 00:31:01,776 It's a virtual handbook from Samar to his recruits. 674 00:31:01,778 --> 00:31:05,779 It tells them that in order to demonstrate their loyalty, 675 00:31:05,781 --> 00:31:08,482 they must give up their old lives. 676 00:31:08,484 --> 00:31:10,250 Luke trashed his room before he left. 677 00:31:10,252 --> 00:31:13,121 But according to Samar, the most important act 678 00:31:13,123 --> 00:31:15,256 for a recruit is to condemn those 679 00:31:15,258 --> 00:31:18,559 who are not aligned with The Calling's ideology. 680 00:31:18,561 --> 00:31:21,195 “Especially those closest to you.” 681 00:31:21,198 --> 00:31:22,198 His parents. 682 00:31:22,199 --> 00:31:23,765 Yeah. Which brings me 683 00:31:23,767 --> 00:31:26,134 to this notebook. 684 00:31:26,135 --> 00:31:28,603 Now, this is Luke's handwriting. 685 00:31:30,073 --> 00:31:31,573 A letter? 686 00:31:31,575 --> 00:31:33,307 To his adoptive parents. 687 00:31:33,309 --> 00:31:34,608 The language is brutal. 688 00:31:34,611 --> 00:31:37,444 Yeah, but the letter is unfinished. 689 00:31:37,447 --> 00:31:38,846 He was trying to disown 'em. 690 00:31:38,848 --> 00:31:41,382 He couldn't bring himself to finish it. 691 00:31:41,384 --> 00:31:43,785 Jethro, the darkness here 692 00:31:43,787 --> 00:31:45,753 is undeniable. 693 00:31:45,756 --> 00:31:48,455 But what we're dealing with is a... 694 00:31:48,458 --> 00:31:50,424 well, it's a child. 695 00:31:50,426 --> 00:31:52,326 Who, beneath it all, 696 00:31:52,328 --> 00:31:55,663 I swear, he-he loves his parents very much. 697 00:32:07,510 --> 00:32:09,009 Did you write that? 698 00:32:10,680 --> 00:32:12,579 Did you write that?! Yes. 699 00:32:12,582 --> 00:32:14,315 You want to finish it before I show it to 'em? 700 00:32:14,317 --> 00:32:16,584 To who? Your parents. 701 00:32:16,586 --> 00:32:18,720 What's wrong? 702 00:32:18,721 --> 00:32:21,422 It's for them, isn't it? 703 00:32:21,423 --> 00:32:23,557 You did everything you were supposed to. 704 00:32:23,559 --> 00:32:25,626 Disown everyone who isn't The Calling. 705 00:32:25,628 --> 00:32:27,996 That's what Samar wants, right? Please don't 706 00:32:27,998 --> 00:32:29,931 show it to them. Oh, no, that's already been decided. 707 00:32:29,932 --> 00:32:32,901 Don't, all right? Don't! Hey! 708 00:32:32,903 --> 00:32:34,935 You said you wanted to die. 709 00:32:34,938 --> 00:32:38,239 What would your parents think if they heard that? 710 00:32:38,240 --> 00:32:40,974 You broke their hearts. 711 00:32:43,480 --> 00:32:46,580 The kids at school hate me. 712 00:32:46,583 --> 00:32:49,517 They kept telling me to go back to Iraq. 713 00:32:52,322 --> 00:32:55,123 I don't know what to do anymore. 714 00:32:55,125 --> 00:32:58,292 You talk to me. 715 00:32:58,295 --> 00:33:00,194 Where is Samar? 716 00:33:00,196 --> 00:33:03,765 If I tell you what I know... 717 00:33:03,767 --> 00:33:06,567 will you take me to see my parents? 718 00:33:06,569 --> 00:33:08,169 Yes. 719 00:33:08,171 --> 00:33:11,338 I... (sighs) 720 00:33:11,340 --> 00:33:13,407 I didn't want to hurt them. 721 00:33:13,410 --> 00:33:15,309 I... 722 00:33:15,311 --> 00:33:17,345 I don't want to hurt them. 723 00:33:17,346 --> 00:33:21,182 What were you doing in the building? 724 00:33:21,183 --> 00:33:23,351 Luke was in the building because Samar ordered him to stay there. 725 00:33:23,353 --> 00:33:24,182 Gibbs got Luke to talk? 726 00:33:24,205 --> 00:33:25,854 Okay, so, Luke went to the building to meet up 727 00:33:25,855 --> 00:33:27,521 with his so-called brothers, 728 00:33:27,523 --> 00:33:29,356 but Samar got everyone out before their introductions. 729 00:33:29,358 --> 00:33:30,791 He was afraid that Bradley Simek's computer 730 00:33:30,794 --> 00:33:32,660 would lead the police back to the building. 731 00:33:32,662 --> 00:33:35,363 Then why tell Luke to stay behind? Because Samar knew 732 00:33:35,365 --> 00:33:37,285 that the police would hesitate to shoot a kid. 733 00:33:37,286 --> 00:33:37,964 It was a trap. 734 00:33:37,968 --> 00:33:39,500 When we found him, 735 00:33:39,501 --> 00:33:41,269 Luke was supposed to kill whoever he could? 736 00:33:41,270 --> 00:33:43,003 Yeah, but let's focus on the positive here, though. 737 00:33:43,006 --> 00:33:46,374 Like the URL for Samar's latest chat room. 738 00:33:46,375 --> 00:33:47,709 Luke gave it to Gibbs. 739 00:33:47,711 --> 00:33:50,377 Look: “Have you heard how Little L is feeling”" 740 00:33:50,380 --> 00:33:52,180 They've got to be talking about Luke. 741 00:33:52,182 --> 00:33:53,248 Yeah, SS_BUILDER-48. 742 00:33:53,250 --> 00:33:54,749 That's Samar talking. 743 00:33:54,750 --> 00:33:57,251 “I think Little L has the flu. 744 00:33:57,253 --> 00:33:59,153 He didn't go to work, or we would have heard about it”" 745 00:33:59,154 --> 00:34:00,555 “Didn't go to work.” 746 00:34:00,557 --> 00:34:02,423 Didn't do his job-- he didn't kill anyone. 747 00:34:02,424 --> 00:34:04,659 (sighs) 748 00:34:04,661 --> 00:34:06,794 BISHOP: “He needs to learn what happens 749 00:34:06,796 --> 00:34:09,329 when you give in to the sickness”" 750 00:34:09,331 --> 00:34:10,864 They think Luke's a traitor. 751 00:34:10,867 --> 00:34:13,467 He's in danger. Where is he? 752 00:34:13,469 --> 00:34:15,003 Gibbs took him to his parents' house. 753 00:34:16,606 --> 00:34:17,804 The door's open. 754 00:34:17,806 --> 00:34:19,606 Hey. Hey! 755 00:34:19,608 --> 00:34:22,677 Stay here. 756 00:34:49,405 --> 00:34:51,672 LUKE: Mom! 757 00:34:51,675 --> 00:34:54,108 Mom! Mom! 758 00:34:54,110 --> 00:34:57,177 (crying): Mom! Mom! Dad! 759 00:34:57,179 --> 00:34:58,378 Dad! Dad! 760 00:34:58,380 --> 00:35:00,380 Dad! GIBBS: Hey, hey, hey. 761 00:35:00,382 --> 00:35:03,483 (gasping, screaming): Mom! No! No! 762 00:35:05,554 --> 00:35:08,389 I know nothing about any S-mines. 763 00:35:08,391 --> 00:35:10,757 Well, DGSI thought that you were a Calling leader. 764 00:35:10,760 --> 00:35:14,195 Guess the press is gonna have a field day when they find out 765 00:35:14,197 --> 00:35:16,731 that you're only a lackey. 766 00:35:18,034 --> 00:35:21,135 You ask about the United States. 767 00:35:21,137 --> 00:35:23,271 You ask the wrong questions. 768 00:35:23,273 --> 00:35:25,306 Then why don't you set me straight? 769 00:35:25,307 --> 00:35:27,442 When you plan a big party, 770 00:35:27,443 --> 00:35:30,610 there are many details discussed over many lines. 771 00:35:30,612 --> 00:35:33,748 It is impossible to keep them secret. 772 00:35:35,784 --> 00:35:39,286 You left such a party to be with me today, no? 773 00:35:40,856 --> 00:35:43,824 I'm sorry you're missing our contribution to the fun. 774 00:35:43,827 --> 00:35:45,360 Guard! 775 00:35:45,362 --> 00:35:47,061 Open up! I need a phone! 776 00:35:47,063 --> 00:35:49,329 NED: McGee. 777 00:35:49,331 --> 00:35:50,860 Hey, we're on a break. I was just about to... 778 00:35:50,862 --> 00:35:51,532 McGEE: Dorneget, listen to me. 779 00:35:51,534 --> 00:35:54,068 There's a threat to the hotel. They know you're there. 780 00:35:54,070 --> 00:35:56,036 You need to get everyone out of there. Evacuate now! 781 00:35:56,039 --> 00:35:58,239 Everybody out! Go! Go! 782 00:35:58,240 --> 00:35:59,907 What is happening? Threat to the hotel. Go. 783 00:35:59,909 --> 00:36:02,143 Go! Go! (shouting in Arabic) 784 00:36:02,144 --> 00:36:04,478 (speaking Arabic) Go! 785 00:36:04,481 --> 00:36:07,248 (speaking Arabic) 786 00:36:08,851 --> 00:36:10,784 (speaking Arabic) 787 00:36:10,786 --> 00:36:13,820 (speaks Arabic) 788 00:36:13,822 --> 00:36:17,291 (speaking Arabic) 789 00:36:33,610 --> 00:36:35,309 No! No! No! No! No! 790 00:37:05,315 --> 00:37:07,782 ZNN REPORTER: Once again, we bring to you the latest on the explosion 791 00:37:07,784 --> 00:37:10,052 that occurred less than 40 minutes ago 792 00:37:10,054 --> 00:37:11,853 at the Hotel Al Maha in downtown Cairo... 793 00:37:11,856 --> 00:37:14,123 All right, I need you to call me back 794 00:37:14,125 --> 00:37:16,190 as soon as you know his status. Thank you. 795 00:37:16,193 --> 00:37:17,492 Anything? 796 00:37:17,494 --> 00:37:19,260 I'm on hold again. GIBBS: Stay with him. 797 00:37:19,262 --> 00:37:21,262 He needs somebody with him. 798 00:37:21,264 --> 00:37:22,494 Dorneget? 799 00:37:22,496 --> 00:37:23,530 Last we heard, he was rushed to the hospital. 800 00:37:23,534 --> 00:37:24,800 We're waiting on an update. 801 00:37:24,802 --> 00:37:26,835 McGee? He's circling back to Cairo. 802 00:37:26,836 --> 00:37:29,271 The agent afloat's escorting Rousseau back here. 803 00:37:29,273 --> 00:37:30,706 Boss, Rousseau had prior knowledge 804 00:37:30,708 --> 00:37:32,541 of the explosion. The Intel suggests 805 00:37:32,543 --> 00:37:35,543 multiple mines with a laser tripwire. This was The Calling. 806 00:37:35,545 --> 00:37:36,878 It's just a matter of time before they take credit. 807 00:37:36,880 --> 00:37:38,681 Where are we? With what? 808 00:37:38,682 --> 00:37:42,150 With anything, DiNozzo! I want the head of this thing! 809 00:37:42,152 --> 00:37:43,652 Who is he? What is his play? 810 00:37:43,653 --> 00:37:46,688 Why is he hitting Cairo when our Intel says here? 811 00:37:46,690 --> 00:37:49,057 Gibbs. What? 812 00:37:49,059 --> 00:37:50,458 I just got confirmation. 813 00:37:52,063 --> 00:37:53,429 Dorneget didn't make it. 814 00:38:03,407 --> 00:38:05,474 Where are we with Bayar? 815 00:38:07,043 --> 00:38:09,244 He has something for us, wants to set a meet. 816 00:38:09,246 --> 00:38:11,246 Then do it! 817 00:38:18,289 --> 00:38:19,855 All right, what do you have? 818 00:38:19,856 --> 00:38:22,925 I'll wait for Agent Bishop. 819 00:38:22,927 --> 00:38:24,460 (sighs) 820 00:38:24,461 --> 00:38:25,893 She's on the phone. 821 00:38:25,896 --> 00:38:27,695 Yes, I can see that. 822 00:38:27,697 --> 00:38:29,498 Look, I haven't had a great day. 823 00:38:29,500 --> 00:38:31,266 I know you don't like me. 824 00:38:31,268 --> 00:38:32,867 Can we move on? 825 00:38:32,869 --> 00:38:34,402 Agent DiNozzo, 826 00:38:34,405 --> 00:38:35,938 don't be so sensitive. 827 00:38:35,940 --> 00:38:38,606 Two shining stallions in one tiny area. 828 00:38:38,608 --> 00:38:40,675 When we're together, 829 00:38:40,677 --> 00:38:42,978 the world's stables are knocked off-balance. 830 00:38:44,681 --> 00:38:46,514 (sighs) 831 00:38:46,516 --> 00:38:48,784 Sorry about that. 832 00:38:48,786 --> 00:38:51,586 I have identified three people seeking S-mines. 833 00:38:51,588 --> 00:38:53,155 The particulars are inside. 834 00:38:53,157 --> 00:38:54,757 Cairo is just the beginning. 835 00:38:54,759 --> 00:38:57,693 The attack tonight was just a test run. Test run for what? 836 00:38:57,695 --> 00:38:59,228 The Calling are gathering S-mines 837 00:38:59,230 --> 00:39:01,396 in all major cities around the world. 838 00:39:01,398 --> 00:39:04,833 They are planning a coordinated, international attack. 839 00:39:04,835 --> 00:39:07,369 If they succeed, 840 00:39:07,371 --> 00:39:08,871 the results will be catastrophic. 841 00:39:08,873 --> 00:39:10,371 When? 842 00:39:10,373 --> 00:39:12,273 I have no idea. 843 00:39:12,275 --> 00:39:14,076 BISHOP: We need you to stay on this, Agah. 844 00:39:14,077 --> 00:39:15,510 We need you to keep digging. 845 00:39:15,512 --> 00:39:17,612 I have my limits. 846 00:39:17,614 --> 00:39:19,947 Pro Bono only feels good for so long. 847 00:39:19,949 --> 00:39:22,351 Down! 848 00:39:22,353 --> 00:39:24,253 (grunting) 849 00:39:31,996 --> 00:39:33,094 (groaning) 850 00:39:33,097 --> 00:39:34,996 He needs an ambulance. 851 00:39:34,998 --> 00:39:36,965 BISHOP: Okay. It's okay. 852 00:39:39,603 --> 00:39:42,003 Details are trickling in. 853 00:39:42,005 --> 00:39:43,871 Bayar's in surgery. 854 00:39:43,873 --> 00:39:46,340 Doctors are optimistic. 855 00:39:50,481 --> 00:39:52,880 As far as Cairo, 856 00:39:52,882 --> 00:39:56,585 I did speak to SecNav. She... 857 00:40:04,128 --> 00:40:06,394 Gibbs? 858 00:40:06,396 --> 00:40:07,695 I need you with me. 859 00:40:07,697 --> 00:40:09,297 I'm here. 860 00:40:11,268 --> 00:40:13,168 Reports to SecNav are confirmed. 861 00:40:13,170 --> 00:40:15,938 Agent Dorneget led a last-minute evacuation. 862 00:40:15,940 --> 00:40:18,739 He saved a lot of lives. 863 00:40:18,742 --> 00:40:20,876 He would have wanted you to know that. 864 00:40:21,878 --> 00:40:24,179 His family? 865 00:40:24,181 --> 00:40:26,715 It's just his mother. 866 00:40:26,717 --> 00:40:28,115 She's been notified. 867 00:40:28,117 --> 00:40:29,985 She's been out of the country. 868 00:40:29,987 --> 00:40:33,355 Travel is complicated. Right. 869 00:40:33,356 --> 00:40:36,023 There anything we can do for her? 870 00:40:36,025 --> 00:40:37,525 Yeah, actually, there is. 871 00:40:37,527 --> 00:40:39,027 She won't be able to make it 872 00:40:39,028 --> 00:40:41,028 before the plane arrives from Cairo. 873 00:40:41,030 --> 00:40:43,164 Well, we'll be there for him. 874 00:40:52,576 --> 00:40:55,177 (sighs) 875 00:41:00,251 --> 00:41:02,851 COMMANDER: Funeral detail, attention! 876 00:41:03,853 --> 00:41:06,855 Forward... march! 877 00:41:06,856 --> 00:41:10,692 DUCKY: “We cannot always build the future for our youth..”" 878 00:41:12,396 --> 00:41:15,898 “...but we can build our youth for the future.” 879 00:41:15,900 --> 00:41:19,001 FDR's words were never more urgent. 880 00:41:47,530 --> 00:41:50,032 Gibbs, you all right? 881 00:42:02,278 --> 00:42:04,445 GUARD COMMANDER: Shoulder arms! 882 00:42:08,452 --> 00:42:10,918 GUARD COMMANDER: Forward march. 883 00:42:47,523 --> 00:42:50,958 We weren't expecting you until tomorrow. 884 00:42:50,960 --> 00:42:53,094 We would have waited. I know. 885 00:42:53,097 --> 00:42:55,797 Gibbs? 886 00:42:57,701 --> 00:43:00,302 CIA Officer Joanna Teague, 887 00:43:00,304 --> 00:43:02,170 Agent Dorneget's mother. 888 00:43:02,172 --> 00:43:04,539 GIBBS: Officer Teague, 889 00:43:04,541 --> 00:43:07,041 we're sorry for your loss. 890 00:43:07,043 --> 00:43:11,112 Ned would have appreciated the pomp and circumstance. 891 00:43:11,114 --> 00:43:13,481 But my son is dead, 892 00:43:13,483 --> 00:43:15,483 and his killers are still out there. 893 00:43:15,487 --> 00:43:17,887 I'd say we've got some work to do. 894 00:43:25,048 --> 00:43:31,548 == sync, corrected by elderman == @elder_man 64343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.