Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,920 --> 00:00:56,955
A new job?
2
00:00:57,240 --> 00:00:58,275
It's in Buffalo.
3
00:00:59,480 --> 00:01:00,549
Buffalo?
4
00:01:01,520 --> 00:01:02,839
There must be something
you're not telling me.
5
00:01:02,920 --> 00:01:04,239
Why are you leaving?
6
00:01:04,760 --> 00:01:07,320
It's been clear to me
how much you want a family.
7
00:01:08,520 --> 00:01:10,829
But, my abortion...
8
00:01:11,560 --> 00:01:12,675
It left me sterile.
9
00:01:14,680 --> 00:01:16,790
William, please accept this.
10
00:01:17,160 --> 00:01:18,957
I... I don't know what to say.
11
00:01:28,800 --> 00:01:29,593
No...
12
00:01:29,680 --> 00:01:30,874
Julia?
13
00:01:55,800 --> 00:01:57,360
- Sir?
- What is it, Constable?
14
00:01:57,120 --> 00:01:58,758
Sir, a body has been found,
15
00:01:58,840 --> 00:02:00,273
in a manner of speaking.
16
00:02:00,360 --> 00:02:02,320
Get a move on, Murdoch.
17
00:02:02,120 --> 00:02:03,314
This one's nasty.
18
00:02:04,840 --> 00:02:06,340
Alert Dr Francis.
19
00:02:06,320 --> 00:02:08,629
- Oh, but, sir...
- Just do it. Please.
20
00:02:19,920 --> 00:02:21,399
Bloody hell.
21
00:02:21,880 --> 00:02:23,632
Constable Higgins, what have you?
22
00:02:23,720 --> 00:02:26,234
Well, the McMurphy sisters
are bird watchers, sir.
23
00:02:26,320 --> 00:02:29,232
Apparently, they were on the trail
of the rufous-sided towhee.
24
00:02:29,520 --> 00:02:32,340
Apparently the male has a black head
and upper parts, while the female...
25
00:02:32,120 --> 00:02:33,951
Oh, Higgins, just the facts, man.
26
00:02:34,360 --> 00:02:35,554
Right. Sorry, sir.
27
00:02:35,640 --> 00:02:36,993
After they discovered the remains,
28
00:02:37,800 --> 00:02:38,911
Gladys McMurphy ran to a
neighbour's house up the way, sir.
29
00:02:39,760 --> 00:02:41,318
The neighbour is the one
who telephone called us, sir.
30
00:02:41,800 --> 00:02:42,869
I see. And where is he?
31
00:02:43,320 --> 00:02:44,992
He had some appointments to attend to
32
00:02:45,800 --> 00:02:47,435
but he's eager to come to the station
later to give a statement.
33
00:02:47,720 --> 00:02:49,711
Very good. Right, then.
34
00:02:49,920 --> 00:02:52,514
We'll need to drag the river from
this point, all the way to the lake.
35
00:02:53,360 --> 00:02:55,669
That's a considerable distance, sir.
36
00:02:56,160 --> 00:02:57,275
Is there a problem, Constable?
37
00:02:57,440 --> 00:02:58,919
Just get it set up, Higgins.
38
00:02:59,880 --> 00:03:01,290
Right away, sir.
39
00:03:02,480 --> 00:03:05,711
This had better be
the crime scene of the century.
40
00:03:06,440 --> 00:03:08,431
Sir, you said this was
a particularly nasty one.
41
00:03:08,520 --> 00:03:10,238
I thought he might at least
make an appearance.
42
00:03:11,520 --> 00:03:14,432
So, has Queen Victoria shot her lover?
Has your mayor been...
43
00:03:15,400 --> 00:03:16,996
Disembowelled by dragons, or what?
44
00:03:17,200 --> 00:03:18,235
Dr Francis,
45
00:03:18,680 --> 00:03:19,749
nice of you to come by.
46
00:03:20,120 --> 00:03:23,351
You know I see little use at all,
Detective Murdoch,
47
00:03:23,560 --> 00:03:26,996
in attending a crime scene. All of
the real work is done at my morgue.
48
00:03:27,400 --> 00:03:29,380
Doctor, if you please.
49
00:03:31,400 --> 00:03:32,469
Oh, well.
50
00:03:34,480 --> 00:03:37,199
Ooh!
This is a gruesome affair, isn't it?
51
00:03:37,960 --> 00:03:41,320
You know,
it's just a wild guess, Detective,
52
00:03:41,120 --> 00:03:45,830
but it is possible that the victim was
chopped up and encased in concrete.
53
00:03:47,640 --> 00:03:50,290
And no other insights,
aside from the obvious?
54
00:03:50,120 --> 00:03:53,396
When the remains are brought
to my morgue, I will make a full report.
55
00:03:53,760 --> 00:03:56,558
You know, I am sure your Dr Ogden
56
00:03:57,000 --> 00:03:59,912
happily traipsed to whatever crime scene
you wished.
57
00:04:00,560 --> 00:04:01,709
But I, sir,
58
00:04:02,520 --> 00:04:03,555
am not she.
59
00:04:07,960 --> 00:04:10,633
Have I been wasting my breath
these last six months, Murdoch?
60
00:04:11,120 --> 00:04:12,917
Francis does things his way.
61
00:04:13,120 --> 00:04:15,429
Accept it. Things have changed.
62
00:04:34,280 --> 00:04:35,872
Rather busy at the moment.
63
00:04:37,160 --> 00:04:38,673
Yes, I'm sure you are, Doctor.
64
00:04:39,760 --> 00:04:43,799
I came by to apologise for requesting
your presence at the crime scene today.
65
00:04:44,200 --> 00:04:45,235
No, you didn't.
66
00:04:46,160 --> 00:04:48,355
And in hopes that you had
assessed the remains
67
00:04:48,440 --> 00:04:51,955
found down by the river
nearly three hours ago.
68
00:04:52,800 --> 00:04:54,275
So long? Horrors.
69
00:04:54,880 --> 00:04:57,633
I must have been
doing something very important.
70
00:04:58,520 --> 00:05:00,795
Now what could that have been? Hmm?
71
00:05:05,720 --> 00:05:07,472
Oh, very well. Come on.
72
00:05:08,800 --> 00:05:12,839
So, we have the left forearm and hand,
the left foot.
73
00:05:12,920 --> 00:05:17,380
We have this torso section here
which contains a bit of liver.
74
00:05:17,600 --> 00:05:19,591
At first blush, the victim is male.
75
00:05:20,240 --> 00:05:22,959
Thirty five,
judging by the skin and hair.
76
00:05:23,600 --> 00:05:26,956
Time of death somewhere between
7:00 and 10:00 p.m. last evening.
77
00:05:27,800 --> 00:05:29,392
Eight hours for the concrete to set.
78
00:05:29,560 --> 00:05:32,677
That places the killer down by the river
between 3:00 and 6:00 a.m.
79
00:05:33,560 --> 00:05:35,835
Doctor, I'll need to take finger...
80
00:05:37,560 --> 00:05:40,358
Fortunately, I did absorb
some of the sleuthing techniques
81
00:05:40,440 --> 00:05:41,839
from the lads at Scotland Yard.
82
00:05:43,800 --> 00:05:45,310
Incidentally, these clean cuts here
83
00:05:45,960 --> 00:05:48,713
indicate an axe was used
for the dismemberment.
84
00:05:49,480 --> 00:05:51,198
After the time of death, I hope.
85
00:05:53,320 --> 00:05:55,754
And what did you learn from
the bone and tissue analysis?
86
00:05:56,280 --> 00:05:57,838
I'll tell you when I get to it.
87
00:05:59,120 --> 00:06:01,554
Doctor, this is somewhat
of an urgent matter.
88
00:06:01,680 --> 00:06:03,716
This may come as a bit of a shock
to you, Murdoch,
89
00:06:03,800 --> 00:06:06,394
but people have this unfortunate
habit of dying.
90
00:06:06,520 --> 00:06:09,398
Sometimes in bunches,
as is the case this week.
91
00:06:16,320 --> 00:06:17,639
- May I take this...
- Yes.
92
00:06:18,720 --> 00:06:20,312
So long as you leave me in peace.
93
00:06:25,920 --> 00:06:28,912
Assuming the rest of the body
was similarly disposed of,
94
00:06:29,000 --> 00:06:31,958
the killer would have required
several containers
95
00:06:32,520 --> 00:06:34,238
in which to mould the cement.
96
00:06:34,800 --> 00:06:38,156
This pattern would indicate that
the containers were made of wood.
97
00:06:38,400 --> 00:06:39,628
I make this out to be pine.
98
00:06:39,880 --> 00:06:42,440
Now then, the river was quite shallow
where we found the block.
99
00:06:43,000 --> 00:06:45,360
So the killer must have loaded
the rest of Humpty Dumpty
100
00:06:45,120 --> 00:06:46,633
onto a boat and headed
for deeper waters.
101
00:06:47,320 --> 00:06:49,550
And, unaccountably, left one behind.
102
00:06:49,840 --> 00:06:52,400
Well, I suppose, sir, if it was
the middle of the night and pitch,
103
00:06:52,480 --> 00:06:54,357
he could have simply lost track,
left one on shore.
104
00:06:54,960 --> 00:06:57,679
At any rate,
please take the victim's finger marks
105
00:06:57,760 --> 00:06:59,990
- and compare them to the ones on file.
- Yes, sir.
106
00:07:05,240 --> 00:07:07,370
I hear you and Dr Francis
had words again.
107
00:07:07,840 --> 00:07:09,558
Sir, Dr Francis is exaggerating.
108
00:07:09,800 --> 00:07:10,835
Listen here, Murdoch.
109
00:07:11,400 --> 00:07:13,470
Dr Francis was one of the Yard's best
110
00:07:13,720 --> 00:07:15,551
or I wouldn't have fought
to get him to Toronto.
111
00:07:16,800 --> 00:07:18,913
Now how does it look for me with you two
arguing the toss for months on end?
112
00:07:19,400 --> 00:07:21,550
Now, I won't tell you again.
113
00:07:23,720 --> 00:07:24,835
Or what, sir?
114
00:07:27,120 --> 00:07:28,189
Excuse me, sirs.
115
00:07:28,680 --> 00:07:30,352
The man who telephoned us
on behalf of the McMurphy sisters
116
00:07:30,440 --> 00:07:32,112
is here to give a statement.
117
00:07:32,720 --> 00:07:33,755
Malcolm Lamb.
118
00:07:35,320 --> 00:07:36,435
You know him, sirs?
119
00:07:37,480 --> 00:07:40,472
Detective Malcolm Lamb
used to have Murdoch's job.
120
00:07:48,880 --> 00:07:52,475
My, my, my, same desks,
same god-awful paint.
121
00:07:53,160 --> 00:07:55,230
Of course, there were no telephones
or fancy typewriters.
122
00:07:55,320 --> 00:07:57,151
I don't know how you live
with this racket.
123
00:07:57,240 --> 00:07:58,389
Perhaps you'd care to give
your statement
124
00:07:58,480 --> 00:07:59,674
in your old office, Detective.
125
00:08:00,560 --> 00:08:02,516
Well, thoughtful gesture, Inspector.
126
00:08:02,600 --> 00:08:04,556
But that's Detective Murdoch's
office now.
127
00:08:05,920 --> 00:08:07,350
Of course. As you wish.
128
00:08:07,320 --> 00:08:08,469
My office, then.
129
00:08:11,400 --> 00:08:12,109
That's it, really.
130
00:08:13,320 --> 00:08:16,835
Poor Miss McMurphy's eyes as big
as an owl's when I opened the door.
131
00:08:17,000 --> 00:08:18,752
How did you hold yourself back
from the crime scene?
132
00:08:19,120 --> 00:08:21,634
Oh, I still have a copper's nose for
a blood trail, Inspector.
133
00:08:22,320 --> 00:08:25,392
But sleep and a regular constitution
are my priorities now.
134
00:08:25,520 --> 00:08:28,637
How about a few tall tales
of Station Four's glory days?
135
00:08:29,200 --> 00:08:30,235
Glory days.
136
00:08:30,520 --> 00:08:33,800
Yeah. When I started
as a constable 20 years ago,
137
00:08:33,160 --> 00:08:35,196
the coppers couldn't find their noses.
138
00:08:35,800 --> 00:08:39,793
They were appointed by aldermen
and rich people they were related to.
139
00:08:39,920 --> 00:08:42,700
We pretty much got paid
to break up brawls
140
00:08:42,160 --> 00:08:44,355
and keep the city safe for Protestants.
141
00:08:44,640 --> 00:08:47,632
Detective Murdoch's progressive approach
hasn't escaped my notice, however.
142
00:08:48,800 --> 00:08:51,792
I'm optimistic that a whole new world
of policing is dawning.
143
00:08:53,520 --> 00:08:55,476
- Thank you, sir.
- Detective Lamb.
144
00:08:57,160 --> 00:08:59,230
Hodge! My God, you're still here!
145
00:08:59,480 --> 00:09:00,799
They'll have to carry me out, sir.
146
00:09:01,960 --> 00:09:03,791
Gentlemen, it's been a pleasure.
147
00:09:05,360 --> 00:09:06,713
- Nice to see you.
- How are you?
148
00:09:10,880 --> 00:09:12,552
Interesting that he didn't mention
149
00:09:12,640 --> 00:09:14,835
he'd been given the boot
eight years ago for insubordination.
150
00:09:14,920 --> 00:09:16,717
I hadn't heard that.
151
00:09:16,800 --> 00:09:19,394
Put his Inspector Cassidy in hospital
for a week with a right hook.
152
00:09:20,360 --> 00:09:21,588
Have to admire it, in a way.
153
00:09:23,000 --> 00:09:24,956
Back then,
it was clear what men were thinking.
154
00:09:27,560 --> 00:09:28,629
Detective.
155
00:09:30,920 --> 00:09:34,549
Sir, I think this case has all
the makings of a ripping detective tale.
156
00:09:35,000 --> 00:09:36,991
A dismembered body
encased in concrete...
157
00:09:37,320 --> 00:09:40,949
A foul-smelling river to represent
society's rapid decay...
158
00:09:41,400 --> 00:09:43,960
- Bird watchers...
- What on earth are you doing, George?
159
00:09:44,400 --> 00:09:45,473
Doing? No, nothing, sir. I just...
160
00:09:45,640 --> 00:09:47,995
I've often thought I should write
some of these things down, you know?
161
00:09:48,800 --> 00:09:50,548
Well, you can add traces
of cement to your list.
162
00:09:50,800 --> 00:09:52,870
Yes, cement. Cement could represent...
163
00:09:54,320 --> 00:09:55,389
Oh, you mean you found cement?
164
00:09:56,360 --> 00:09:58,396
So, what, then?
The rest of the body was dumped nearby?
165
00:09:58,480 --> 00:09:59,549
In deeper water, perhaps?
166
00:09:59,760 --> 00:10:01,478
Yes. Or even in the lake.
167
00:10:01,840 --> 00:10:03,319
And then he rowed back to this spot.
168
00:10:03,880 --> 00:10:06,348
George, impound this boat
and dust it for finger mar...
169
00:10:07,760 --> 00:10:08,749
Detective?
170
00:10:08,840 --> 00:10:10,478
Constable,
I believe we're being watched.
171
00:10:31,120 --> 00:10:32,394
- Identify yourself.
- Sir.
172
00:10:32,480 --> 00:10:34,380
- Identify yourself!
- Sir!
173
00:10:36,280 --> 00:10:37,838
He appears to be a squatter, sir.
174
00:10:38,000 --> 00:10:39,350
What's your name?
175
00:10:45,560 --> 00:10:46,595
Detective?
176
00:10:50,800 --> 00:10:51,832
Dismembered human remains
177
00:10:52,440 --> 00:10:56,194
were found encased in concrete
not far from your... living quarters.
178
00:10:56,880 --> 00:10:59,952
Can you explain why traces of concrete
were also found in your boat?
179
00:11:00,400 --> 00:11:02,508
No. I told you, it was stolen.
180
00:11:02,920 --> 00:11:05,718
I didn't chop anyone up.
181
00:11:07,520 --> 00:11:10,353
- Can we at least have your name?
- I'm not obliged...!
182
00:11:14,840 --> 00:11:19,197
Arthur Frumm. F-R-U-double-M.
183
00:11:21,320 --> 00:11:22,548
Thank you, Mr Frumm.
184
00:11:23,600 --> 00:11:25,272
Can you account
for your whereabouts last night?
185
00:11:25,640 --> 00:11:26,675
Well, let's see.
186
00:11:28,400 --> 00:11:30,998
After I cooked up a nice squirrel stew
for my supper,
187
00:11:31,720 --> 00:11:37,511
I found a fine bottle of gin by my tent.
188
00:11:37,800 --> 00:11:38,915
There.
189
00:11:41,360 --> 00:11:43,157
I cancelled my theatre plans.
190
00:11:44,920 --> 00:11:46,433
You say you found this bottle?
191
00:11:46,760 --> 00:11:49,690
Gin from an angel, I took it as.
192
00:11:52,200 --> 00:11:54,310
I take it you consumed its contents?
193
00:11:54,160 --> 00:11:55,832
You don't want to anger the angels.
194
00:11:57,400 --> 00:11:59,834
I passed out just after dark.
195
00:12:01,240 --> 00:12:04,380
Mr Frumm, I believe
you know who those remains belong to.
196
00:12:04,800 --> 00:12:08,190
Squirrel. Couple rabbits.
I didn't eat that raccoon.
197
00:12:08,280 --> 00:12:09,918
It was just bothering me.
198
00:12:10,800 --> 00:12:12,355
No, the human remains, Mr Frumm.
199
00:12:12,440 --> 00:12:13,589
If you come forward now,
200
00:12:13,680 --> 00:12:16,717
before tests reveal that it is indeed
human blood on that axe,
201
00:12:16,800 --> 00:12:18,313
it may save you from the noose.
202
00:12:19,360 --> 00:12:21,271
And tell me why I should care.
203
00:12:27,800 --> 00:12:30,311
They should just make sure they get
the name right on the headstone.
204
00:12:30,920 --> 00:12:32,592
Arthur H. Frumm,
205
00:12:33,400 --> 00:12:35,391
barrister and solicitor.
206
00:12:37,240 --> 00:12:38,309
Loving husband
207
00:12:41,200 --> 00:12:42,315
and father.
208
00:12:49,480 --> 00:12:50,629
A lawyer?
209
00:12:50,840 --> 00:12:52,956
And they say
God doesn't have a sense of humour.
210
00:12:55,960 --> 00:12:59,770
Murdoch, there are drunks and lunatics
all along the river.
211
00:12:59,520 --> 00:13:00,794
You can't believe a word they say.
212
00:13:01,400 --> 00:13:03,508
And most of them would bash you
over the head for no bloody reason.
213
00:13:04,960 --> 00:13:10,239
Frumm plots to kill a fellow squatter
over some trivial nonsense,
214
00:13:10,440 --> 00:13:12,431
gets together what he needs
and does the deed.
215
00:13:12,960 --> 00:13:15,474
Then he starts drinking,
waiting for the cement to dry.
216
00:13:16,520 --> 00:13:19,340
But he's so drunk, he fails to notice
and leaves a block on shore.
217
00:13:19,640 --> 00:13:20,709
Sirs?
218
00:13:21,240 --> 00:13:23,754
No matches on file to our
victim's finger marks, I'm afraid.
219
00:13:24,000 --> 00:13:25,991
But I did put a call in to Osgoode Hall
220
00:13:26,800 --> 00:13:27,798
and Arthur H. Frumm did practise
family law
221
00:13:27,880 --> 00:13:29,598
here in Toronto about 20 years ago.
222
00:13:30,200 --> 00:13:31,838
Apparently he was disbarred for...
223
00:13:32,480 --> 00:13:35,313
"Persistent personal failings. "
Shame, if you ask me.
224
00:13:35,600 --> 00:13:37,272
Any upright citizen
can come to ruin, Crabtree.
225
00:13:37,360 --> 00:13:39,780
We must all be vigilant.
226
00:13:39,840 --> 00:13:40,909
Yes, to be sure, sir.
227
00:13:42,240 --> 00:13:46,279
George, take a few men and question
as many squatters as you can find.
228
00:13:46,360 --> 00:13:48,828
Perhaps Mr Frumm was seen
elsewhere in the valley.
229
00:13:48,920 --> 00:13:51,309
Sir, I will do. Also, Dr Francis called.
230
00:13:51,400 --> 00:13:52,515
He has some news for you.
231
00:13:52,600 --> 00:13:54,192
Ah. Thank you, George.
232
00:13:57,640 --> 00:13:58,675
Ah, Murdoch.
233
00:13:59,520 --> 00:14:01,670
Well, it's only preliminary
234
00:14:02,800 --> 00:14:06,232
but unless you're prepared to charge our
suspect with "rodenticide"
235
00:14:06,440 --> 00:14:07,998
I think you'd better look elsewhere.
236
00:14:08,440 --> 00:14:10,908
- No human blood on the axe.
- None at all.
237
00:14:11,400 --> 00:14:12,958
There is this, however.
238
00:14:14,200 --> 00:14:17,112
There is some scarring to the arm stump.
239
00:14:17,880 --> 00:14:19,871
You see? Here.
240
00:14:20,480 --> 00:14:24,678
Your victim has had surgery
to his forearm at some point.
241
00:14:25,160 --> 00:14:26,229
What kind of surgery?
242
00:14:26,800 --> 00:14:27,869
I'm sure I don't know.
243
00:14:29,600 --> 00:14:32,433
Now, I must away to my lovely wife.
244
00:14:33,440 --> 00:14:37,149
Since our return to her native soil,
there's rarely an evening goes by
245
00:14:37,240 --> 00:14:40,380
that we don't visit
her dear friends and family.
246
00:14:42,960 --> 00:14:45,190
And all of that dreadful
Canadian cheese.
247
00:14:45,760 --> 00:14:48,991
Doctor, have you had a chance to examine
the liver section in any detail?
248
00:14:49,280 --> 00:14:51,350
No. If I had, I would have told you.
249
00:14:52,280 --> 00:14:53,315
Then, when?
250
00:14:53,440 --> 00:14:55,635
What, two days? Three?
251
00:14:57,000 --> 00:14:58,690
And you're welcome.
252
00:15:09,800 --> 00:15:10,149
Dear Julia,
253
00:15:10,520 --> 00:15:12,431
I trust this finds you well.
254
00:15:13,120 --> 00:15:16,157
I am forwarding photographic evidence
in a puzzling case
255
00:15:16,240 --> 00:15:18,196
and would be grateful for your insight.
256
00:15:18,600 --> 00:15:19,635
All my...
257
00:15:24,400 --> 00:15:25,155
Best regards,
258
00:15:27,320 --> 00:15:28,389
William.
259
00:15:29,280 --> 00:15:30,315
Detective?
260
00:15:33,280 --> 00:15:35,840
Pardon my saying,
but the nature of this crime, sir,
261
00:15:35,920 --> 00:15:37,558
with the dismemberment
and the construction
262
00:15:37,640 --> 00:15:39,312
of boxes, the concrete and whatnot,
263
00:15:39,640 --> 00:15:42,871
it suggests a clear head
and a steady hand,
264
00:15:42,960 --> 00:15:44,279
neither of which Frumm possesses.
265
00:15:44,920 --> 00:15:47,798
We have only Mr Frumm's claims of being
dead drunk last night
266
00:15:47,880 --> 00:15:50,314
and no other finger marks besides his
were found on the boat.
267
00:15:50,520 --> 00:15:51,555
Hmm.
268
00:15:52,240 --> 00:15:53,309
What's that you have there, sir?
269
00:15:54,880 --> 00:15:57,110
It's a... gift for an acquaintance.
270
00:15:57,800 --> 00:16:00,678
I'd be happy to wrap that for you, sir.
I have this flair for gift wrapping.
271
00:16:01,280 --> 00:16:03,589
Not that the lads need to know that.
272
00:16:03,880 --> 00:16:06,110
I'm fine. Goodnight.
273
00:16:17,600 --> 00:16:20,273
Dear William,
a delight to hear from you
274
00:16:20,400 --> 00:16:22,152
and for such an intriguing reason.
275
00:16:22,680 --> 00:16:24,796
Regarding the evidence
in the photographs,
276
00:16:25,400 --> 00:16:27,508
I believe the scar tissue
on the wrist may be
277
00:16:27,600 --> 00:16:31,479
the result of a radical new procedure
we've only just heard about here.
278
00:16:31,800 --> 00:16:32,869
It's called...
279
00:16:32,960 --> 00:16:34,234
Transplantology?
280
00:16:34,560 --> 00:16:36,835
Yes, sir. It's an experimental
vascular surgery
281
00:16:36,920 --> 00:16:39,195
where a damaged artery is removed
282
00:16:39,280 --> 00:16:41,191
and replaced with a healthy one
from the patient.
283
00:16:43,240 --> 00:16:44,753
Dr Francis knows his stuff.
284
00:16:45,800 --> 00:16:46,433
Not many would have caught this,
Murdoch.
285
00:16:47,960 --> 00:16:51,191
Yes. I've contacted the only surgeon
in Canada to perform this procedure,
286
00:16:51,560 --> 00:16:54,120
a Dr Leeson in Vancouver,
287
00:16:54,200 --> 00:16:56,270
and he telegrammed me to say
288
00:16:56,360 --> 00:16:58,430
that he had performed
one such procedure here in Toronto.
289
00:16:58,600 --> 00:16:59,635
On whom?
290
00:17:00,400 --> 00:17:01,549
Duncan Burnside.
291
00:17:02,640 --> 00:17:03,755
The Duncan Burnside?
292
00:17:04,760 --> 00:17:05,829
Bloody hell, Murdoch.
293
00:17:06,480 --> 00:17:08,869
Are you telling me that
Toronto's Citizen of the Year has been
294
00:17:09,440 --> 00:17:10,509
hacked to pieces?
295
00:17:11,200 --> 00:17:13,310
Yes, sir, I believe I am.
296
00:17:13,760 --> 00:17:14,795
Crikey.
297
00:17:25,160 --> 00:17:26,229
I don't understand.
298
00:17:27,280 --> 00:17:30,636
Duncan was supposed to be in Winnipeg
finalising details on an orphanage.
299
00:17:31,400 --> 00:17:34,112
And now you tell me
someone did such horrible things.
300
00:17:35,000 --> 00:17:36,690
Mrs Burnside,
301
00:17:37,160 --> 00:17:39,754
are you aware of anyone
your husband may have quarrelled with?
302
00:17:40,160 --> 00:17:42,370
Anyone who may have
wished ill will towards him?
303
00:17:42,120 --> 00:17:43,189
No.
304
00:17:43,880 --> 00:17:46,713
Never a mean word,
towards him or from him.
305
00:17:48,280 --> 00:17:50,396
My husband was a champion for children
306
00:17:50,480 --> 00:17:52,630
and now his own
will grow up without a father.
307
00:17:54,160 --> 00:17:55,479
It's too cruel.
308
00:18:01,320 --> 00:18:04,949
- Ah, Brackenreid, you wanted to see me.
- Yes. Yes, Doctor.
309
00:18:05,480 --> 00:18:07,948
I wanted to commend you
on your excellent work in identifying
310
00:18:08,400 --> 00:18:09,951
that Duncan Burnside was the victim
in that concrete.
311
00:18:10,280 --> 00:18:12,111
Well, you're very welcome.
312
00:18:12,960 --> 00:18:14,552
Now what the hell are you talking about?
313
00:18:14,640 --> 00:18:17,108
What? Duncan Burnside.
314
00:18:17,320 --> 00:18:19,276
He'd had that
new transplantology surgery.
315
00:18:19,360 --> 00:18:21,954
What on earth is transplantology, man?
316
00:18:22,440 --> 00:18:23,475
Oh.
317
00:18:25,400 --> 00:18:26,109
Oh.
318
00:18:26,200 --> 00:18:27,269
Hmm?
319
00:18:27,360 --> 00:18:28,395
Scotch?
320
00:18:30,640 --> 00:18:31,709
Huh.
321
00:18:33,520 --> 00:18:34,589
He's taken photographs.
322
00:18:35,560 --> 00:18:38,233
He's taken photographs
and sent them to another doctor!
323
00:18:38,400 --> 00:18:40,709
- Another doctor, you say?
- He's undermined me!
324
00:18:40,920 --> 00:18:42,638
Murdoch does do
his fair share of reading.
325
00:18:43,160 --> 00:18:46,391
Oddball medical journals and the like.
Perhaps transplantology got a mention!
326
00:18:46,480 --> 00:18:47,913
Oh, don't be ridiculous, man!
327
00:18:50,680 --> 00:18:51,749
No.
328
00:18:52,280 --> 00:18:56,432
If Murdoch expects me to expedite work
on his cases from now on,
329
00:18:56,520 --> 00:18:58,954
he is woefully misinformed.
330
00:19:03,840 --> 00:19:06,798
Duncan Burnside's post-mortem is moved.
331
00:19:07,160 --> 00:19:08,229
Back of the queue!
332
00:19:09,000 --> 00:19:10,690
Back of the queue!
333
00:19:10,440 --> 00:19:13,000
It could be a week before I know
the cause of death with any certainty.
334
00:19:13,800 --> 00:19:15,230
That's far too long
in any murder investigation.
335
00:19:15,320 --> 00:19:16,594
It's your own bloody fault, Murdoch.
336
00:19:16,960 --> 00:19:18,996
Dr Llewellyn Francis is nobody's fool.
337
00:19:19,800 --> 00:19:21,435
I needed information
so I took the initiative.
338
00:19:21,520 --> 00:19:23,431
Oh, well, bloody medals all over you!
339
00:19:23,720 --> 00:19:25,730
I identified the victim.
340
00:19:25,280 --> 00:19:26,713
Did you have to go to Dr Ogden?
341
00:19:27,480 --> 00:19:28,879
Francis is old school, Murdoch.
342
00:19:29,120 --> 00:19:32,192
When he realises he's been upstaged
by a woman, he'll feel humiliated!
343
00:19:33,480 --> 00:19:35,789
- Or was that the plan?
- Of course not.
344
00:19:35,880 --> 00:19:38,314
I had to get the truth.
And I would do it again.
345
00:19:38,640 --> 00:19:41,359
Do you have any vague impression
that you've gone slightly crackers?
346
00:19:41,880 --> 00:19:43,290
This is not like you, Murdoch.
347
00:19:45,200 --> 00:19:46,349
I don't see it that way.
348
00:19:46,440 --> 00:19:48,192
No, no, no, no. Of course you don't.
349
00:19:52,560 --> 00:19:54,198
What did Mrs Burnside have to say?
350
00:19:55,400 --> 00:19:56,837
She said her husband was widely beloved.
351
00:19:57,120 --> 00:19:59,475
Don't they all.
Any mention of Arthur Frumm?
352
00:19:59,880 --> 00:20:00,915
She'd never heard the name.
353
00:20:02,480 --> 00:20:05,119
Well. We can't hold him
any longer, then. Off he goes.
354
00:20:05,520 --> 00:20:07,636
Have Crabtree chat up Burnside's
business associates
355
00:20:07,720 --> 00:20:09,551
and any gentleman doorstops
that he ran with.
356
00:20:10,600 --> 00:20:11,953
There might be a nervous nellie
in the bunch.
357
00:20:12,400 --> 00:20:13,109
Yes, sir.
358
00:20:30,400 --> 00:20:33,358
Dear William,
I trust I was of some help.
359
00:20:33,880 --> 00:20:36,189
It brought back memories
of working together.
360
00:20:36,280 --> 00:20:38,430
Please thank Dr Francis
for sharing the photographs.
361
00:20:38,760 --> 00:20:41,479
And if you need someone to talk to,
do not hesitate.
362
00:20:42,160 --> 00:20:43,195
All my best,
363
00:20:43,520 --> 00:20:44,635
Julia.
364
00:20:56,280 --> 00:20:58,271
So you're at war with a coroner...
365
00:20:58,680 --> 00:20:59,749
Thank you.
366
00:21:00,120 --> 00:21:01,951
And you had to let your squatter
suspect go.
367
00:21:03,400 --> 00:21:04,951
Frustrations of the job, eh, Detective?
368
00:21:05,480 --> 00:21:06,549
In truth, I don't miss them.
369
00:21:08,000 --> 00:21:09,592
But surely you didn't invite me
here to discuss
370
00:21:09,680 --> 00:21:11,318
something you've handled many times
371
00:21:11,440 --> 00:21:13,590
in your illustrious career.
372
00:21:15,440 --> 00:21:19,149
Well, it's not so much my situation
as it is yours.
373
00:21:20,480 --> 00:21:21,993
To what situation do you refer?
374
00:21:24,120 --> 00:21:25,394
Your leaving the constabulary.
375
00:21:25,480 --> 00:21:26,515
Oh.
376
00:21:26,840 --> 00:21:29,229
I suppose it was mostly that, one day,
377
00:21:30,400 --> 00:21:32,349
I found my enthusiasm for the job
had left me.
378
00:21:32,960 --> 00:21:35,760
Yet you put your inspector
in the hospital.
379
00:21:35,840 --> 00:21:39,276
Well, not to speak ill of the dead,
but Cassidy was an ass.
380
00:21:40,280 --> 00:21:41,349
And that was it?
381
00:21:43,400 --> 00:21:44,799
You're an intuitive bugger, aren't you?
382
00:21:45,800 --> 00:21:46,869
I do hope so.
383
00:21:48,720 --> 00:21:51,871
Well... The other shoe, then.
384
00:21:54,120 --> 00:21:57,112
I had been engaged for many years.
I kept postponing the wedding.
385
00:21:58,400 --> 00:22:00,675
Too wrapped up in the job,
my fiancée said.
386
00:22:02,920 --> 00:22:05,992
Next thing,
it was her or the job, and...
387
00:22:06,920 --> 00:22:10,515
When I didn't answer right away,
she broke it off for good.
388
00:22:12,440 --> 00:22:13,793
Why these inquiries, Detective?
389
00:22:15,720 --> 00:22:16,755
Curious.
390
00:22:18,120 --> 00:22:20,350
Word of advice,
never allow affairs of the heart
391
00:22:20,440 --> 00:22:24,115
to interfere with
more important affairs of the world.
392
00:22:24,440 --> 00:22:26,795
With policing these days,
and your innovations,
393
00:22:27,320 --> 00:22:30,869
a difference can be made.
That's your calling, Murdoch.
394
00:22:34,400 --> 00:22:38,397
At times, it seems as though
there are just too many obstacles.
395
00:22:38,840 --> 00:22:39,909
Yes.
396
00:22:40,640 --> 00:22:43,438
Obstacles to justice
and to personal contentment
397
00:22:43,520 --> 00:22:46,353
will always plague men like us.
398
00:22:47,680 --> 00:22:50,148
A detective's career
is entirely composed
399
00:22:50,240 --> 00:22:52,754
of refusing to accept anything less
400
00:22:53,800 --> 00:22:57,312
than the one, correct outcome.
401
00:22:58,120 --> 00:23:00,310
Obstacles be damned.
402
00:23:28,840 --> 00:23:31,354
- What have you got there, Murdoch?
- Sir, this telegram...
403
00:23:31,600 --> 00:23:32,669
Brackenreid?
404
00:23:33,200 --> 00:23:36,636
Over the weekend, all evidence
in the Duncan Burnside murder case
405
00:23:36,720 --> 00:23:38,472
has been stolen from my morgue.
406
00:23:39,480 --> 00:23:41,835
Murdoch has shipped it to his Dr Ogden.
407
00:23:42,440 --> 00:23:44,670
I've checked with the CN office.
408
00:23:45,800 --> 00:23:46,911
Have you taken leave of your senses,
Murdoch?
409
00:23:47,480 --> 00:23:49,436
They could knock you back
to a constable's rank for this.
410
00:23:49,840 --> 00:23:52,149
Sir. Dr Ogden's report.
411
00:23:52,240 --> 00:23:53,559
Deal with him,
412
00:23:53,760 --> 00:23:55,239
in the severest possible manner.
413
00:23:58,000 --> 00:23:59,115
Tell him, Murdoch.
414
00:23:59,200 --> 00:24:01,156
It wasn't only the remains
of Duncan Burnside
415
00:24:01,240 --> 00:24:03,196
in that concrete block, Dr Francis.
416
00:24:04,400 --> 00:24:06,156
But the body parts
of three separate victims.
417
00:24:08,520 --> 00:24:09,555
Let me see.
418
00:24:19,320 --> 00:24:22,392
Elevated serum urate levels
in the liver section.
419
00:24:22,960 --> 00:24:24,154
This victim had gout.
420
00:24:25,200 --> 00:24:30,399
And clear evidence of mucocutaneous
lesions. Just at the foot.
421
00:24:30,840 --> 00:24:32,956
This is the syphilitic victim.
422
00:24:33,400 --> 00:24:36,358
And Duncan Burnside's
transplantology surgery makes three.
423
00:24:36,440 --> 00:24:40,319
Correct.
I can confirm your Dr Ogden's findings.
424
00:24:41,760 --> 00:24:44,877
Also, I've noticed this.
425
00:24:45,560 --> 00:24:48,757
Trace residue of gunshot powder
426
00:24:48,840 --> 00:24:52,515
on the torso section here. But this
was obscured by the cement mixture.
427
00:24:52,600 --> 00:24:56,149
So it's likely the victims were shot
to death and then hacked to pieces?
428
00:24:56,240 --> 00:24:57,559
Well, this one was, certainly.
429
00:25:00,680 --> 00:25:01,954
Something caught your eye, Detective?
430
00:25:04,120 --> 00:25:06,509
Dr Ogden speculated that
the victim's foot
431
00:25:06,600 --> 00:25:08,989
had been bound with rope or some such.
432
00:25:09,800 --> 00:25:12,755
I would concur but for this faint
mottling here, do you see?
433
00:25:12,840 --> 00:25:15,115
That's consistent with
a more constant pressure.
434
00:25:15,200 --> 00:25:17,555
I'd say this victim had been shackled.
435
00:25:18,240 --> 00:25:19,309
Are you sure, Doctor?
436
00:25:19,400 --> 00:25:21,789
I was prison medical officer at Newgate
for three years
437
00:25:21,880 --> 00:25:23,438
before I joined the Yard.
I think I'd know.
438
00:25:24,600 --> 00:25:25,953
So it's likely the syphilitic victim
439
00:25:26,400 --> 00:25:27,792
- did hard time in prison?
- Yes.
440
00:25:29,600 --> 00:25:32,512
All of this information would have been
quite useful much earlier.
441
00:25:34,680 --> 00:25:37,638
I'd say you didn't help yourself
in that regard.
442
00:25:38,560 --> 00:25:40,869
A modicum of restraint
would have served you better.
443
00:25:41,280 --> 00:25:42,395
Excellent work, Doctor.
444
00:25:43,880 --> 00:25:44,915
Murdoch?
445
00:25:48,200 --> 00:25:49,349
In here now.
446
00:25:55,480 --> 00:25:57,550
I hope you realise how lucky you are,
Murdoch.
447
00:25:57,640 --> 00:25:58,675
Lucky, sir?
448
00:25:58,760 --> 00:26:00,113
If it had been one victim
and not three,
449
00:26:00,200 --> 00:26:02,310
you'd be facing charges
for what you just pulled.
450
00:26:02,400 --> 00:26:04,516
- As I explained, I needed...
- Murdoch!
451
00:26:05,120 --> 00:26:06,758
I give you a wide field
more often than not.
452
00:26:06,840 --> 00:26:08,478
And I expect that to count
for something.
453
00:26:08,640 --> 00:26:09,675
And it does, sir.
454
00:26:10,320 --> 00:26:11,719
You've got some bloody cheek.
455
00:26:12,480 --> 00:26:16,290
And if you ever, ever do something
like this again, I will rein you in.
456
00:26:16,360 --> 00:26:17,429
Do we have an understanding?
457
00:26:19,600 --> 00:26:20,669
Yes, sir.
458
00:26:22,400 --> 00:26:23,750
Right, then.
459
00:26:23,960 --> 00:26:28,715
So, we've got one Citizen of the Year,
one syphilitic ex-convict,
460
00:26:28,880 --> 00:26:30,871
one unknown with gout
and no solid suspects.
461
00:26:31,320 --> 00:26:32,833
Bloody hell. We're almost home.
462
00:26:33,360 --> 00:26:36,432
If we can find a way to somehow link
all three of the victims together,
463
00:26:36,960 --> 00:26:38,678
perhaps a new suspect will emerge.
464
00:26:39,720 --> 00:26:41,551
How does a swell like Burnside
465
00:26:41,640 --> 00:26:43,517
connect to a jailbird
with the French fever anyway?
466
00:26:44,560 --> 00:26:46,949
- That's a very good question.
- I get one out now and then.
467
00:26:49,640 --> 00:26:50,675
Now go find the answer.
468
00:26:53,600 --> 00:26:56,273
Sirs, of the prisoners
released last week from Don Jail,
469
00:26:56,360 --> 00:26:58,510
only one was syphilitic.
A Cyrus Wheeler.
470
00:26:58,760 --> 00:27:00,113
Served five years
hard labour for assault.
471
00:27:00,600 --> 00:27:02,318
- How old is Wheeler?
- He's 38, sir.
472
00:27:02,400 --> 00:27:04,720
- Close enough.
- He attacked a fellow roomer
473
00:27:04,160 --> 00:27:06,435
in a boarding house. He beat him
to within an inch of his life.
474
00:27:06,520 --> 00:27:07,953
So this man waits until Wheeler
475
00:27:08,400 --> 00:27:09,473
is released from prison,
then goes after him.
476
00:27:09,560 --> 00:27:12,280
But why kill Burnside
and the other unknown victim?
477
00:27:12,400 --> 00:27:13,469
How the hell do I know?
478
00:27:14,200 --> 00:27:15,394
Find this roomer and bring him in.
479
00:27:15,920 --> 00:27:17,353
I would, sir, but he died two years ago.
480
00:27:18,280 --> 00:27:20,236
You could have mentioned that
right off the bat, Higgins.
481
00:27:20,600 --> 00:27:21,669
Didn't want to interrupt.
482
00:27:25,360 --> 00:27:27,112
Every time we put two pieces
of this jigsaw together,
483
00:27:27,200 --> 00:27:28,952
we get a third that won't fit.
484
00:27:29,320 --> 00:27:30,594
Yes, sir, very frustrating.
485
00:27:31,880 --> 00:27:34,155
Sirs, the constabulary in Coboconk
486
00:27:34,240 --> 00:27:36,549
received a missing persons report
this morning
487
00:27:36,920 --> 00:27:38,350
from a Wilma Jelton.
488
00:27:38,480 --> 00:27:40,380
Apparently, her brother, Oslo Jelton
489
00:27:40,120 --> 00:27:43,157
was to be staying at the Empire Hotel
here in Toronto and he didn't show up.
490
00:27:43,440 --> 00:27:44,668
- Cobo what?
- Coboconk.
491
00:27:45,000 --> 00:27:46,690
Coboconk.
492
00:27:46,160 --> 00:27:48,276
Yes, sir, I believe it means
the part of the river
493
00:27:48,360 --> 00:27:50,476
where the gull prefers to nest.
494
00:27:51,400 --> 00:27:53,755
I used to visit my Aunt Clematis there.
She worked in the brick kiln.
495
00:27:53,840 --> 00:27:55,239
Crabtree, where the hell is it?
496
00:27:55,840 --> 00:27:56,909
It's a few hours north, sir.
497
00:27:57,800 --> 00:27:58,869
Coboconk.
498
00:27:59,240 --> 00:28:00,309
Safe travels, Murdoch.
499
00:28:07,400 --> 00:28:08,469
Whoa.
500
00:28:09,800 --> 00:28:10,399
- Miss Jelton?
- Yes.
501
00:28:11,000 --> 00:28:13,275
Detective William Murdoch,
Toronto constabulary.
502
00:28:13,960 --> 00:28:15,359
Have you any news of my brother?
503
00:28:16,160 --> 00:28:17,275
That's Oslo.
504
00:28:18,800 --> 00:28:19,915
And he lived here?
505
00:28:20,800 --> 00:28:22,196
Yes, our family moved here
506
00:28:22,280 --> 00:28:24,430
when Oslo graduated
from the University of Toronto.
507
00:28:26,120 --> 00:28:29,749
Miss Jelton, if I may, did your brother
have any ongoing physical ailments?
508
00:28:30,240 --> 00:28:31,912
No. Nothing serious.
509
00:28:32,200 --> 00:28:34,873
Mild dyspepsia, a touch of gout.
510
00:28:35,280 --> 00:28:36,349
Is it important?
511
00:28:37,600 --> 00:28:38,919
Just a routine question.
512
00:28:39,720 --> 00:28:42,632
Did you happen to know the nature
of your brother's trip to Toronto?
513
00:28:43,120 --> 00:28:44,633
I don't know, I'm sure.
514
00:28:44,880 --> 00:28:47,314
But I found this yesterday
in Oslo's study.
515
00:28:47,480 --> 00:28:51,750
I believe it's the reason why he left
so hurriedly without explanation.
516
00:28:51,280 --> 00:28:54,317
"A situation requiring
our immediate attention has arisen.
517
00:28:54,400 --> 00:28:58,951
"My carriage will pick you up Thursday
at the Drake Hotel, 7 pm. "
518
00:28:59,360 --> 00:29:01,271
The telegram is signed by a "D.B."
519
00:29:01,360 --> 00:29:04,193
Did your brother ever mention the name
Duncan Burnside?
520
00:29:04,480 --> 00:29:05,549
No. Who is he?
521
00:29:07,720 --> 00:29:10,280
We've identified Duncan Burnside
as a murder victim.
522
00:29:12,400 --> 00:29:15,749
Detective, Oslo could not have had
a single thing to do with any murder.
523
00:29:16,800 --> 00:29:18,710
No, ma'am, that's not what I'm saying.
524
00:29:18,520 --> 00:29:19,714
No? Then...
525
00:29:25,320 --> 00:29:26,389
Midnight oil?
526
00:29:27,120 --> 00:29:28,599
Sir, have a look at this.
527
00:29:31,280 --> 00:29:34,636
Oslo Jelton and Duncan Burnside,
members of the same fraternity.
528
00:29:34,880 --> 00:29:35,949
Hmm.
529
00:29:36,560 --> 00:29:39,791
What's low life Cyrus Wheeler
doing with a pair of toffs like these?
530
00:29:41,480 --> 00:29:42,959
- Yes, constable.
- Sir,
531
00:29:43,240 --> 00:29:44,434
I've been thinking about it
532
00:29:45,000 --> 00:29:47,912
and I believe I recognise
the name Oslo Jelton.
533
00:29:48,880 --> 00:29:50,677
- Come in. Come in, Hodge.
- Of course, sir.
534
00:29:51,800 --> 00:29:52,149
Do you recognise him?
535
00:29:54,800 --> 00:29:55,195
Yes. That's him.
536
00:29:56,800 --> 00:29:57,149
How did you know him?
537
00:29:57,520 --> 00:30:00,990
Jelton was a suspect in a rape
and murder case about 10 years ago.
538
00:30:02,720 --> 00:30:04,153
Dig out the case file, Constable.
539
00:30:05,800 --> 00:30:08,436
Harriet King was a secretarial
school instructor, it would seem.
540
00:30:08,640 --> 00:30:10,198
And Oslo Jelton was involved.
541
00:30:10,400 --> 00:30:13,517
That's correct, sir. Apparently, Jelton
was brought in for questioning.
542
00:30:14,400 --> 00:30:16,994
An eyewitness, a pub owner,
Richard Duff,
543
00:30:17,800 --> 00:30:19,435
claims to have seen Jelton
running from the scene of the crime.
544
00:30:19,760 --> 00:30:21,398
Right. But the pub owner recanted.
545
00:30:21,560 --> 00:30:22,595
Sir...
546
00:30:22,880 --> 00:30:26,395
Mr Jelton's alibi that he was studying
in the university library
547
00:30:26,760 --> 00:30:28,990
was corroborated by two witnesses.
548
00:30:29,720 --> 00:30:31,676
A groundskeeper and a fellow student.
549
00:30:31,840 --> 00:30:34,700
The fellow student was Duncan Burnside.
550
00:30:34,280 --> 00:30:37,875
Let me guess.
The groundskeeper was Cyrus Wheeler.
551
00:30:38,360 --> 00:30:40,749
Excellent. Now we know how
the three victims were connected.
552
00:30:41,800 --> 00:30:43,878
Yes, George. But we still
have no idea who killed them.
553
00:30:49,400 --> 00:30:51,156
What's that?
The Harriet King crime scene?
554
00:30:51,560 --> 00:30:53,676
Yes, sir.
Miss King's body was discovered
555
00:30:53,760 --> 00:30:55,876
in the back of the alleyway here.
556
00:30:56,280 --> 00:30:59,875
And Oslo Jelton was allegedly seen here
fleeing the scene of the crime.
557
00:31:00,240 --> 00:31:02,356
- The eyewitness?
- Richard Duff.
558
00:31:02,560 --> 00:31:04,437
Originally claims to have come out
559
00:31:04,520 --> 00:31:06,397
of the back of his pub
into the laneway here.
560
00:31:06,480 --> 00:31:08,948
And that's when he saw
Oslo Jelton running south,
561
00:31:09,400 --> 00:31:11,760
out of the laneway here toward Richmond.
562
00:31:11,640 --> 00:31:13,915
And then, a few days later,
he says he never saw Jelton there.
563
00:31:14,480 --> 00:31:15,799
Be nice to know why he changed his mind.
564
00:31:17,120 --> 00:31:21,113
Sirs, the day after Miss King was found,
the Gazette quotes Inspector Cassidy
565
00:31:21,200 --> 00:31:23,714
as saying he believed more than one man
was involved in the attack.
566
00:31:24,160 --> 00:31:26,515
However in this edition,
published just a couple of days later,
567
00:31:27,240 --> 00:31:28,309
he has a different theory.
568
00:31:29,320 --> 00:31:30,389
Only one killer.
569
00:31:30,840 --> 00:31:32,432
And Burnside and Wheeler walk in
with Jelton's alibi
570
00:31:32,520 --> 00:31:34,158
and everyone goes back to sleep,
571
00:31:34,440 --> 00:31:35,668
including the broadsheets.
572
00:31:36,320 --> 00:31:38,380
It's got a very ripe odour, doesn't it?
573
00:31:40,680 --> 00:31:42,432
We need to find
this pub owner first thing.
574
00:31:44,480 --> 00:31:46,720
Your predecessor might shed some light.
575
00:31:46,160 --> 00:31:47,229
Malcolm Lamb?
576
00:31:47,760 --> 00:31:48,829
Good idea, sir.
577
00:31:49,400 --> 00:31:50,515
Twice in a week.
578
00:31:58,520 --> 00:31:59,589
Harriet King.
579
00:32:01,400 --> 00:32:03,231
Was she the one thrown off
the Laird building?
580
00:32:04,400 --> 00:32:07,790
No. No, she was raped and murdered
in an alleyway behind the...
581
00:32:07,880 --> 00:32:12,476
Oh, yes. Yes. Downtown somewhere.
The Dominion Ale House.
582
00:32:12,560 --> 00:32:13,675
That's the one, yes.
583
00:32:13,760 --> 00:32:16,354
Lord, lord, lord.
I was only a constable.
584
00:32:16,960 --> 00:32:19,474
What does Harriet King have to do
with anything, God rest her soul?
585
00:32:20,360 --> 00:32:23,716
The cement block that we found
contained the remains of three victims.
586
00:32:24,560 --> 00:32:26,596
- Three?
- Yes.
587
00:32:26,880 --> 00:32:29,838
And Miss King's murder
links all three of them together.
588
00:32:30,120 --> 00:32:32,554
But there was just one suspect,
wasn't there?
589
00:32:32,640 --> 00:32:33,789
Oslo Jelton, yes.
590
00:32:34,480 --> 00:32:35,549
He's one of the victims.
591
00:32:36,000 --> 00:32:39,788
And the two men that provided his alibi
are the other two victims.
592
00:32:40,400 --> 00:32:41,951
Cyrus Wheeler and Duncan Burnside.
593
00:32:43,200 --> 00:32:46,510
Burnside? Citizen of the Year?
594
00:32:46,960 --> 00:32:48,678
Wouldn't want to be
in your shoes right now, Murdoch.
595
00:32:50,600 --> 00:32:51,669
Who's this Wheeler?
596
00:32:51,880 --> 00:32:55,190
A groundskeeper that Burnside and Jelton
knew from university.
597
00:32:56,280 --> 00:32:57,315
Don't recall the name.
598
00:33:00,600 --> 00:33:02,352
Well, I won't take up
any more of your time.
599
00:33:03,400 --> 00:33:05,630
Glad to see
the wind back in your sails, Murdoch.
600
00:33:06,120 --> 00:33:07,189
Suits you better.
601
00:33:07,320 --> 00:33:08,799
- Thank you, Mr Lamb.
- Good day.
602
00:33:11,920 --> 00:33:15,879
Now, sir, I found Richard Duff in a ward
in the House of Providence.
603
00:33:15,960 --> 00:33:17,916
It seems 30 years of pub life
has caught up with him.
604
00:33:18,800 --> 00:33:22,475
I spoke with a nurse there, sir.
She says he's got a few weeks at most.
605
00:33:24,400 --> 00:33:25,469
Very good, George.
606
00:33:30,200 --> 00:33:31,269
Mr Duff?
607
00:33:33,680 --> 00:33:35,193
I'm Detective William Murdoch.
608
00:33:36,400 --> 00:33:39,437
That constable says
this is about Harriet King.
609
00:33:40,520 --> 00:33:41,589
Yes.
610
00:33:42,240 --> 00:33:44,800
I'm curious as to why
your statements to the police
611
00:33:44,880 --> 00:33:48,770
in the days after the
Harriet King murder were contradictory.
612
00:33:49,120 --> 00:33:50,838
I got it wrong the first time.
613
00:33:51,920 --> 00:33:54,309
Call it sober reflection.
614
00:33:56,400 --> 00:33:58,713
So you're saying that
when you stepped out into that alley,
615
00:33:58,840 --> 00:34:00,831
and saw Oslo Jelton running away
616
00:34:00,920 --> 00:34:02,956
from Harriet King's body,
you were drunk.
617
00:34:03,600 --> 00:34:06,910
I was always corned back then
and it wasn't Jelton.
618
00:34:08,600 --> 00:34:12,229
Some stranger.
Jelton was a regular, so I would know.
619
00:34:13,720 --> 00:34:15,278
You knew Oslo Jelton personally?
620
00:34:16,240 --> 00:34:18,151
So there'd be no way to misidentify him?
621
00:34:18,560 --> 00:34:19,629
Right.
622
00:34:20,520 --> 00:34:24,229
But you did misidentify him.
So you said.
623
00:34:24,720 --> 00:34:26,119
I saw what I saw.
624
00:34:30,240 --> 00:34:31,309
Harriet King.
625
00:34:32,680 --> 00:34:39,233
Raped by Oslo Jelton, strangled,
and left in the alley like garbage.
626
00:34:40,520 --> 00:34:41,589
Look at her, Mr Duff.
627
00:34:43,400 --> 00:34:44,515
Look at her!
628
00:34:45,440 --> 00:34:46,589
You knew what happened.
629
00:34:47,800 --> 00:34:50,117
You had justice for Harriet King
in your hands. You still do.
630
00:34:50,600 --> 00:34:52,511
By God, man,
before it's too late for you.
631
00:34:53,800 --> 00:34:54,149
The truth.
632
00:35:01,520 --> 00:35:02,794
Yes, I saw Jelton...
633
00:35:03,600 --> 00:35:06,910
Running away.
It was him, but he was yelling.
634
00:35:07,680 --> 00:35:08,749
Yelling?
635
00:35:08,840 --> 00:35:11,229
For some mates to wait up.
636
00:35:11,320 --> 00:35:15,393
And I heard two voices shout back
to hurry the hell up, I swear.
637
00:35:16,760 --> 00:35:17,829
Did you see these two men?
638
00:35:18,520 --> 00:35:20,556
Earlier. They'd been in the pub
639
00:35:20,640 --> 00:35:22,676
with Jelton, earlier that night,
getting slewed.
640
00:35:23,280 --> 00:35:24,872
So you saw them in the pub together?
641
00:35:25,800 --> 00:35:27,719
Well, one was a toff, like Jelton.
642
00:35:28,400 --> 00:35:29,109
The other was...
643
00:35:29,760 --> 00:35:31,637
I figured they were slumming
644
00:35:31,720 --> 00:35:33,597
because he looked
a bit of a riff-raff. But this...
645
00:35:34,640 --> 00:35:36,676
Harriet... She was a nice girl. Nice...
646
00:35:37,400 --> 00:35:38,435
Those boys...
647
00:35:39,560 --> 00:35:42,438
They were all around her that night.
648
00:35:42,520 --> 00:35:45,557
She said "Leave me alone!"
but they didn't.
649
00:35:46,720 --> 00:35:47,789
So she left.
650
00:35:48,200 --> 00:35:49,235
But they followed her.
651
00:35:50,160 --> 00:35:53,675
I told myself they were just going home.
652
00:35:54,840 --> 00:35:56,956
But after the poor girl...
653
00:35:58,880 --> 00:36:01,519
Mr Duff, why did you change your story?
654
00:36:02,840 --> 00:36:04,671
- The letter.
- What letter?
655
00:36:04,840 --> 00:36:06,592
The anonymous letter!
656
00:36:07,480 --> 00:36:12,310
That said if I didn't change my story,
the city would close my pub.
657
00:36:13,360 --> 00:36:16,238
I couldn't bear that. I had a family.
658
00:36:16,880 --> 00:36:18,916
Then, so I went along.
659
00:36:19,480 --> 00:36:23,553
I figured the letter came
from Jelton's old man and, well...
660
00:36:23,960 --> 00:36:26,300
He had connections back then, you know.
661
00:36:26,600 --> 00:36:28,477
- Indeed.
- I did what I was told!
662
00:36:29,400 --> 00:36:33,290
But then to hound me after,
like I'd done something wrong!
663
00:36:33,320 --> 00:36:34,355
That wasn't right.
664
00:36:34,880 --> 00:36:36,871
Mr Duff, I'm confused. Who hounded you?
665
00:36:36,960 --> 00:36:40,509
He kept after me for two years
666
00:36:40,960 --> 00:36:44,919
to change my story, to say
that it was Oslo Jelton that I saw
667
00:36:45,000 --> 00:36:46,877
but if I did that, I'd lose everything.
668
00:36:47,200 --> 00:36:48,269
Who? Who kept after you?
669
00:36:48,520 --> 00:36:50,317
That bloody constable!
670
00:36:50,560 --> 00:36:51,629
What constable?
671
00:36:52,920 --> 00:36:53,989
Lamb.
672
00:36:55,240 --> 00:36:56,639
Constable Lamb.
673
00:37:05,240 --> 00:37:06,275
Constable Hodge,
674
00:37:08,720 --> 00:37:10,551
did you know Detective Lamb
675
00:37:10,640 --> 00:37:12,471
during the days
of the Harriet King investigation?
676
00:37:13,160 --> 00:37:14,275
Only slightly, sir.
677
00:37:14,960 --> 00:37:16,393
I see. Thank you.
678
00:37:17,600 --> 00:37:19,955
I believe he was engaged at that time,
679
00:37:20,840 --> 00:37:21,909
to a lovely girl.
680
00:37:22,480 --> 00:37:23,549
A Sarah Connolly.
681
00:37:24,000 --> 00:37:25,911
Is Malcolm in any trouble, Detective?
682
00:37:26,520 --> 00:37:30,399
We're simply asking if anyone
recalls any details, however small,
683
00:37:31,400 --> 00:37:34,476
about an old murder case.
A young woman named Harriet King.
684
00:37:38,400 --> 00:37:39,753
I take it you recall the name.
685
00:37:40,480 --> 00:37:41,879
It was so sad, what happened.
686
00:37:42,720 --> 00:37:44,950
For Harriet, of course,
but also for Malcolm.
687
00:37:45,320 --> 00:37:47,117
Malcolm? How is that?
688
00:37:48,240 --> 00:37:50,231
He was bedevilled by that case.
689
00:37:50,840 --> 00:37:54,370
Such that he forgot about
everything else, myself included.
690
00:37:55,320 --> 00:37:57,117
You broke off your engagement
over the King case?
691
00:37:58,440 --> 00:37:59,555
His obsession with it.
692
00:38:00,960 --> 00:38:02,757
We had a beautiful life ahead of us.
693
00:38:04,800 --> 00:38:06,153
But I think what hurt most was
694
00:38:06,840 --> 00:38:10,674
losing him for reasons
I couldn't comprehend. And never will.
695
00:38:13,200 --> 00:38:18,274
If I may, did Malcolm ever mention
the names Burnside, Jelton, or Wheeler?
696
00:38:18,360 --> 00:38:19,918
Oh, I'd never forget those names.
697
00:38:20,320 --> 00:38:23,357
Malcolm was convinced
they'd raped and murdered Harriet King.
698
00:38:27,280 --> 00:38:28,554
Who was this Wheeler?
699
00:38:28,880 --> 00:38:30,233
A groundskeeper.
700
00:38:30,760 --> 00:38:31,875
Don't recall the name.
701
00:38:37,320 --> 00:38:39,231
I don't know if I should laugh or cry,
because, Murdoch,
702
00:38:39,320 --> 00:38:41,754
you know I couldn't have had
anything to do with these murders.
703
00:38:41,880 --> 00:38:42,995
I wish I did, Mr Lamb.
704
00:38:43,360 --> 00:38:45,430
- But the facts are the problem.
- What facts?
705
00:38:45,600 --> 00:38:48,239
As a constable, you were obsessed
with justice for Harriet King.
706
00:38:48,680 --> 00:38:49,715
Who told you I was obsessed?
707
00:38:50,120 --> 00:38:51,155
Sarah Connolly.
708
00:38:51,880 --> 00:38:53,711
Sarah? For goodness' sake.
709
00:38:54,400 --> 00:38:56,395
She was always complaining that I was
too interested in this case.
710
00:38:56,680 --> 00:38:59,194
Interested in a case that you told
Murdoch you barely remembered?
711
00:38:59,760 --> 00:39:02,194
I also interviewed
the pub owner Richard Duff.
712
00:39:02,600 --> 00:39:05,114
He told me you hounded him
long after the investigation
713
00:39:05,200 --> 00:39:06,918
to admit that it was, in fact,
Oslo Jelton
714
00:39:07,000 --> 00:39:08,752
he saw running from the alleyway.
715
00:39:08,920 --> 00:39:10,478
All right. Yes.
But I did that on my own time.
716
00:39:10,560 --> 00:39:12,118
I was just trying to make detective.
717
00:39:12,440 --> 00:39:13,509
Sirs,
718
00:39:13,600 --> 00:39:15,238
no evidence of any kind
in the house, I'm afraid.
719
00:39:15,400 --> 00:39:17,834
There. Can we please stop this nonsense?
720
00:39:32,800 --> 00:39:33,835
Mr Lamb,
721
00:39:35,000 --> 00:39:36,956
did you make these birdhouses recently?
722
00:39:37,720 --> 00:39:41,269
Yes. As a gift for the McMurphy sisters.
723
00:39:41,840 --> 00:39:43,478
Ah, yes, the bird watchers.
724
00:39:43,920 --> 00:39:46,480
Inspector, I make these out to be pine.
725
00:39:49,600 --> 00:39:51,272
I'm not certain
I see the criminal enterprise
726
00:39:51,360 --> 00:39:53,780
in building birdhouses, Detective.
727
00:39:53,920 --> 00:39:56,673
Unless it's to hide evidence
in plain sight, Mr Lamb.
728
00:39:57,600 --> 00:40:00,672
You waited a long time for Cyrus Wheeler
to be released from prison.
729
00:40:01,400 --> 00:40:02,628
Then you set your plan in motion.
730
00:40:05,200 --> 00:40:08,431
You lured all three men to
the Drake Hotel with phoney telegrams.
731
00:40:08,600 --> 00:40:10,238
Duncan, you in there?
732
00:40:11,760 --> 00:40:13,159
You subdued the men,
733
00:40:13,520 --> 00:40:14,794
then drove them here.
734
00:40:15,520 --> 00:40:16,839
No, please.
735
00:40:17,440 --> 00:40:18,759
Where you shot them...
736
00:40:20,160 --> 00:40:21,479
And then chopped them to pieces.
737
00:40:23,000 --> 00:40:25,700
And with the remains
hardening in cement,
738
00:40:25,160 --> 00:40:26,957
you fetched Arthur Frumm's boat,
739
00:40:27,280 --> 00:40:29,191
knowing full well
that he would be passed out
740
00:40:29,280 --> 00:40:32,238
from the gin bottle you left beside
his tent earlier that evening.
741
00:40:48,600 --> 00:40:49,715
I have a perfect match.
742
00:40:52,200 --> 00:40:54,873
Malcolm Lamb,
you're under arrest for murder.
743
00:41:04,920 --> 00:41:07,115
Your condemnation is misplaced,
Detective,
744
00:41:07,200 --> 00:41:09,395
unless you also condemn yourself.
745
00:41:10,000 --> 00:41:11,194
I don't follow, sir.
746
00:41:14,160 --> 00:41:16,435
You and I share a relentless devotion
to justice.
747
00:41:16,520 --> 00:41:19,340
It's what drives us and sets us apart.
748
00:41:20,400 --> 00:41:22,152
And this devotion to justice...
749
00:41:22,560 --> 00:41:25,757
Is that why you left one of the blocks
of remains by the river?
750
00:41:25,960 --> 00:41:30,158
So that we might find it, and possibly
solve Harriet King's murder?
751
00:41:30,520 --> 00:41:33,353
Yes, but I never thought
you'd track it back to me.
752
00:41:33,760 --> 00:41:35,478
I thought I could outfox you.
753
00:41:36,360 --> 00:41:37,475
Thought wrong.
754
00:41:39,600 --> 00:41:42,160
But if you had put all of the remains
in the river...
755
00:41:42,760 --> 00:41:44,830
It's likely you never
would have been found out,
756
00:41:45,640 --> 00:41:47,278
if you didn't want to be caught.
757
00:41:47,720 --> 00:41:49,836
It was a calculated risk, yes. But...
758
00:41:50,360 --> 00:41:51,475
There I was in the river,
759
00:41:51,800 --> 00:41:54,917
set to sink that last block,
when it occurred to me.
760
00:41:57,200 --> 00:42:00,636
These men
raped and murdered Harriet King.
761
00:42:02,240 --> 00:42:05,118
Yes, they deserved a tomb
like that foul river, but...
762
00:42:05,520 --> 00:42:06,589
Who would know?
763
00:42:07,520 --> 00:42:10,239
If I sank the block,
they'd be gone forever,
764
00:42:10,320 --> 00:42:12,595
without disgrace on their memory.
765
00:42:13,360 --> 00:42:16,636
And all I'd have done was leave
poor Harriet King in her eternal grave
766
00:42:16,720 --> 00:42:18,119
without a name to her killers and
767
00:42:19,360 --> 00:42:21,828
no justice at all for her.
768
00:42:24,200 --> 00:42:25,758
But why this case?
769
00:42:26,920 --> 00:42:28,831
Why did it obsess you so?
770
00:42:30,720 --> 00:42:32,711
I thought if I could just get
one right thing done,
771
00:42:32,800 --> 00:42:34,791
maybe the constabulary could change.
772
00:42:35,400 --> 00:42:38,396
Stand up to the rich and powerful
pulling the strings.
773
00:42:40,360 --> 00:42:42,191
Cassidy came to me one day to say
774
00:42:42,920 --> 00:42:46,595
if I ever hoped to make detective,
I'd have to forget about Harriet King,
775
00:42:46,920 --> 00:42:47,989
once and for all.
776
00:42:53,000 --> 00:42:55,230
That day, I made a deal with the Devil.
777
00:42:56,240 --> 00:42:59,949
It was no better than
the pub owner who recanted, or
778
00:43:00,160 --> 00:43:02,310
or the broadsheet editors who
dropped the story.
779
00:43:03,800 --> 00:43:06,300
At least, I was no better.
780
00:43:08,160 --> 00:43:11,869
Now, I am right with
God and Harriet King.
781
00:43:16,360 --> 00:43:19,432
I hope that sustains you in the few days
you have left to you, sir.
782
00:43:20,840 --> 00:43:21,909
Thank you, Detective.
783
00:43:29,000 --> 00:43:30,690
Detective?
784
00:43:31,680 --> 00:43:32,749
How is Sarah?
785
00:43:34,160 --> 00:43:35,195
She's well.
786
00:43:36,880 --> 00:43:38,359
She's concerned for you.
787
00:43:42,720 --> 00:43:44,730
Please tell her I'm fine.
788
00:43:45,920 --> 00:43:46,989
Truly fine.
58112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.