All language subtitles for Married With Children - 0704 - Al On the Rocks

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,880 --> 00:01:19,711 What time is it? 2 00:01:20,560 --> 00:01:24,109 - Three-thirty. - A.m. or b.m.? 3 00:01:27,680 --> 00:01:29,352 B.m. 4 00:01:31,000 --> 00:01:33,355 You know, I don't know why they call it b.m. 5 00:01:33,560 --> 00:01:36,950 I mean, why don't they call it p.m. for "postmeridian"? 6 00:01:38,560 --> 00:01:40,835 God, sometimes I feel like I am the last bastion... 7 00:01:41,040 --> 00:01:44,794 ...of good sense on this forsaken outpost of humanity. 8 00:01:45,000 --> 00:01:47,594 By the way, are my shoes on the right feet? 9 00:01:48,360 --> 00:01:51,796 - No. - Oh, so that's why they hurt. 10 00:01:52,040 --> 00:01:54,600 - Where's Mom? - She's out with Seven. 11 00:01:54,800 --> 00:01:57,758 He sneezed, Mom panicked and she took him to the doctor. 12 00:01:57,960 --> 00:02:01,635 Doctor? She never took us to the doctor. 13 00:02:02,200 --> 00:02:06,637 I had a 109-degree temperature and all she did was bleach my hair. 14 00:02:07,880 --> 00:02:11,919 It's because her Mom always told her, "Bleach a cold, raise a beaver." 15 00:02:15,320 --> 00:02:18,949 Gee, I thought it was, "Feed a pimple, raise a troll." 16 00:02:22,400 --> 00:02:24,914 My little sweetness. 17 00:02:28,880 --> 00:02:32,350 Look, honey, it's Al's children. 18 00:02:34,400 --> 00:02:36,960 Hi, Mom. Everything go all right? 19 00:02:37,160 --> 00:02:38,798 Oh, God, what an ordeal. 20 00:02:39,000 --> 00:02:41,195 I took Seven to a dozen specialists. 21 00:02:41,400 --> 00:02:44,198 They all agreed he just sneezed. 22 00:02:44,400 --> 00:02:46,834 You can't put a price on that kind of news. 23 00:02:47,040 --> 00:02:50,874 Of course, those doctors sure did, but I guess I just overreacted. 24 00:02:51,080 --> 00:02:52,957 I won't make that mistake again. 25 00:02:54,800 --> 00:02:56,916 Get out of my house. 26 00:02:58,280 --> 00:03:00,840 Get out of here before you infect this child. 27 00:03:01,040 --> 00:03:03,600 Mom, it was just a feather on the end of my nose. 28 00:03:03,800 --> 00:03:06,394 Well, that's what they said when the Black Plague started. 29 00:03:06,600 --> 00:03:11,196 Now, I'll have none of that here. Just wait outside till it passes. 30 00:03:13,960 --> 00:03:17,157 Gee, Bud, sometimes life's a girl, huh? 31 00:03:22,560 --> 00:03:24,596 And I want you out too. 32 00:03:24,800 --> 00:03:27,439 - Why me? - You were talking to Bud. 33 00:03:27,640 --> 00:03:30,074 You might have been infected. 34 00:03:30,800 --> 00:03:34,349 Mom. It's freezing out there. 35 00:03:34,560 --> 00:03:36,755 Gee, then I better shut the door. 36 00:03:41,880 --> 00:03:43,950 Oh, hi, Buck. We're home. 37 00:03:44,160 --> 00:03:45,832 Now you can play with Seven. 38 00:03:46,040 --> 00:03:48,759 Oh, my God, I'd better sneeze. 39 00:04:00,120 --> 00:04:03,430 I can just feel the mommy in me. 40 00:04:05,080 --> 00:04:08,356 - You'll talk to Mom about letting us in? - Yeah, sure. 41 00:04:17,360 --> 00:04:21,672 Hi, Daddy. I had a question, but Mommy said to ask you. 42 00:04:21,880 --> 00:04:23,598 Where do babies come from? 43 00:04:24,480 --> 00:04:29,235 Well, generally speaking, a six-pack and two horny teenagers. 44 00:04:33,720 --> 00:04:35,233 He's only kidding. 45 00:04:35,440 --> 00:04:38,477 He really has no idea. 46 00:04:39,200 --> 00:04:41,998 Now, go play with Daddy's pennies, but don't lose any. 47 00:04:42,200 --> 00:04:45,431 - They're for our retirement. - Okay. 48 00:04:46,360 --> 00:04:48,078 Daddy, what's retirement? 49 00:04:48,280 --> 00:04:52,159 It's what men do when they die and women do when they marry. 50 00:04:56,120 --> 00:04:58,634 Oh, honey, feeling a little glum? 51 00:04:58,840 --> 00:05:00,193 Well, this will cheer you up. 52 00:05:00,400 --> 00:05:03,995 You know you're always saying that if I want money I should get it myself? 53 00:05:04,200 --> 00:05:07,715 Well, today I needed money to pay Seven's doctor bills. 54 00:05:07,920 --> 00:05:10,388 Get ready to be proud of me. 55 00:05:10,680 --> 00:05:14,355 All by myself, I took cash that was sitting doing nothing... 56 00:05:14,560 --> 00:05:16,949 ...out of that pretty red envelope. 57 00:05:17,240 --> 00:05:19,674 You mean, the one in the mailbox... 58 00:05:19,880 --> 00:05:23,589 ...that was addressed to our mortgage company, Eviction Trust? 59 00:05:25,320 --> 00:05:26,799 Well, I wouldn't know about that. 60 00:05:27,000 --> 00:05:30,117 When I open envelopes not addressed to me, I just take the money. 61 00:05:30,320 --> 00:05:31,799 But I never read them. 62 00:05:32,000 --> 00:05:34,673 I feel that would be an invasion of privacy. 63 00:05:35,640 --> 00:05:38,552 And yet you have no problem living in my bedroom. 64 00:05:39,480 --> 00:05:42,199 Peg, don't you see, the envelope was a pretty red one... 65 00:05:42,400 --> 00:05:46,757 ...because the bank is a little mad at us because we haven't paid in months. 66 00:05:46,960 --> 00:05:49,793 But on the good side, we'll be moving to a roomier space now. 67 00:05:50,000 --> 00:05:52,434 It goes by the name "outside." 68 00:05:54,160 --> 00:05:56,390 Are we ever gonna be let back in the house? 69 00:05:56,680 --> 00:05:58,398 No, kids. None of us are. 70 00:05:58,600 --> 00:06:01,831 For, you see, Mommy spent all of our mortgage money. 71 00:06:05,160 --> 00:06:07,390 Well, Al, you'll just have to do something. 72 00:06:07,600 --> 00:06:10,239 All right. I will. 73 00:06:12,640 --> 00:06:14,835 I want my mommy! 74 00:06:16,080 --> 00:06:18,992 I don't want no excuses. I want that 5 bucks you owe me. 75 00:06:19,200 --> 00:06:22,033 I don't care. I'll see you in prison, Mom. 76 00:06:22,320 --> 00:06:23,435 Deadbeat. 77 00:06:24,680 --> 00:06:28,798 Gotta get a second job. I gotta get something to pay for all this. 78 00:06:30,280 --> 00:06:32,236 All right, here we go. 79 00:06:33,520 --> 00:06:38,833 Hey, Al. Came over to borrow some ice, but I'll just chip it off your kids. 80 00:06:41,840 --> 00:06:44,638 The want ads. Husband's second worst fear. 81 00:06:44,840 --> 00:06:47,115 The first of course is hearing, "Oh, God! 82 00:06:47,320 --> 00:06:50,471 What am I supposed to do with that? It scares me." 83 00:06:51,760 --> 00:06:55,116 But you get over that fear after a thousand women have said it. 84 00:06:55,320 --> 00:06:57,356 - Jefferson, let me ask you something. - What? 85 00:06:57,560 --> 00:06:59,790 How does Marcie let you get away with not working? 86 00:07:00,000 --> 00:07:02,560 Well, Al, I'll tell you. Whenever the subject comes up... 87 00:07:02,760 --> 00:07:08,676 ...I just give her a ride on the old Jefferson Airplane. 88 00:07:10,440 --> 00:07:12,112 Yep. Yep. 89 00:07:13,360 --> 00:07:16,750 - Help us. - I can't. I'm a Republican. 90 00:07:24,720 --> 00:07:27,678 Well, hey, here's my little frequent flier now. 91 00:07:27,920 --> 00:07:29,717 Jefferson, where have you been? 92 00:07:29,920 --> 00:07:32,275 You know what a difficult day I was going to have... 93 00:07:32,480 --> 00:07:35,472 ...and all I asked was for you to fix me a bath and some supper... 94 00:07:35,680 --> 00:07:38,433 ...and serve it to me in your bicycle shorts. 95 00:07:39,320 --> 00:07:42,232 - But you did absolutely nothing. - Nothing? 96 00:07:42,440 --> 00:07:45,193 Do you think that my skin is naturally this smooth? 97 00:07:45,400 --> 00:07:47,675 It takes work, baby. 98 00:07:51,640 --> 00:07:54,552 Hey, that is pretty smooth. 99 00:07:54,760 --> 00:07:56,830 Hey, you wanna tell Peg what you're using here? 100 00:07:57,040 --> 00:07:59,474 Oh, this is intoxicating. 101 00:08:00,200 --> 00:08:03,670 - Thanks, Al. - Well, thank you. 102 00:08:06,400 --> 00:08:10,029 Oh, please. Now, listen, missy. 103 00:08:10,680 --> 00:08:13,990 I am through paying for your fanny buffs. 104 00:08:15,160 --> 00:08:18,152 Do you mind getting your hands off my husband. 105 00:08:20,720 --> 00:08:25,236 And you. It's time you got your little apple butt in gear and got a job. 106 00:08:25,880 --> 00:08:28,189 Well, why don't we talk about this at home, Marcie. 107 00:08:28,400 --> 00:08:32,154 Hearken. I think I hear your flight boarding right now. 108 00:08:32,360 --> 00:08:35,511 We'll have you strapped in in a minute, baby. 109 00:08:36,400 --> 00:08:38,595 Oh, well, all right. 110 00:08:40,520 --> 00:08:42,636 But we are gonna talk about this job thing. 111 00:08:42,840 --> 00:08:46,037 Oh, yeah. Feel this, Marcie. 112 00:08:47,760 --> 00:08:49,830 Oh, my goodness. 113 00:08:50,680 --> 00:08:52,511 What was I saying? 114 00:08:53,080 --> 00:08:54,798 Well, it couldn't have been important. 115 00:08:55,000 --> 00:08:58,151 Listen, I'm gonna go home and get ready for takeoff. 116 00:09:05,160 --> 00:09:07,515 Get a wax, baby. 117 00:09:07,720 --> 00:09:09,870 You never look back. 118 00:09:12,160 --> 00:09:14,230 All right, let's see here. 119 00:09:16,520 --> 00:09:18,875 "No education, no experience and no drive necessary." 120 00:09:19,120 --> 00:09:21,839 Now, what kind of stupid job could that... 121 00:09:22,040 --> 00:09:24,190 Oh, yeah, a shoe salesman. 122 00:09:25,720 --> 00:09:30,350 Hey, here's one: "Bartender in a topless bar." 123 00:09:30,560 --> 00:09:33,632 Well, I think I could handle that. 124 00:09:34,120 --> 00:09:38,750 All it takes is a little maturity, and as we know, I am a mature man. 125 00:09:41,200 --> 00:09:43,395 I'm gonna see boobies. 126 00:09:54,720 --> 00:09:56,551 Hi. You the boss? 127 00:09:57,040 --> 00:09:58,268 Yeah. 128 00:09:58,480 --> 00:10:01,119 What can I do for you, sweet cheeks? 129 00:10:05,840 --> 00:10:09,435 Well, for one thing, you can look at my face when you're talking to me. 130 00:10:10,720 --> 00:10:12,950 And for another, I'm here for the bartending job. 131 00:10:14,880 --> 00:10:16,199 You'll do. 132 00:10:16,400 --> 00:10:17,833 You'll do just fine. 133 00:10:18,680 --> 00:10:20,750 Hot doggy! 134 00:10:21,520 --> 00:10:23,351 When do all the topless babes get here? 135 00:10:25,040 --> 00:10:27,759 Oh, my God, it's not you, is it? 136 00:10:30,200 --> 00:10:32,350 No, it's not me. 137 00:10:32,560 --> 00:10:34,312 It's you. 138 00:10:38,800 --> 00:10:42,679 Hey, bartender, let's hurry up with those drinks! 139 00:11:00,320 --> 00:11:03,198 He's shy. 140 00:11:03,400 --> 00:11:06,233 Let's see it, baby. Honk, honk. 141 00:11:08,920 --> 00:11:12,913 Well, if you've got it, trot it. 142 00:11:58,360 --> 00:11:59,588 What's your temperature? 143 00:12:04,800 --> 00:12:06,472 This long. 144 00:12:07,600 --> 00:12:10,831 Kel, that's not how you do it. It's not how long it is. 145 00:12:15,560 --> 00:12:17,198 Yeah, right. 146 00:12:18,080 --> 00:12:20,355 Or how smart it is. 147 00:12:20,920 --> 00:12:23,434 Let's see what the thermometer says. 148 00:12:29,960 --> 00:12:33,032 Kelly, this is a meat thermometer. 149 00:12:35,240 --> 00:12:38,550 Well, what am I supposed to do? I'm not a fish. 150 00:12:39,680 --> 00:12:42,592 You don't look so good. You're not gonna pass out, are you? 151 00:12:42,800 --> 00:12:44,472 No. 152 00:12:47,440 --> 00:12:50,034 Mom, I think Kelly passed out from her fever. 153 00:12:50,240 --> 00:12:51,514 Oh, my. 154 00:12:51,720 --> 00:12:55,508 Well, after I feed Seven, I'll bleach her hair. 155 00:13:25,240 --> 00:13:26,832 How does it feel, Peg? 156 00:13:27,040 --> 00:13:31,397 To get for free what every other woman in Chicago has to pay for. 157 00:13:33,120 --> 00:13:34,348 Go ahead, touch it, Peg. 158 00:13:35,000 --> 00:13:38,470 Touch the tush that set Chicago afire. 159 00:13:40,160 --> 00:13:43,277 Well, if you don't mind. 160 00:13:47,080 --> 00:13:48,832 And now on to you, honey. 161 00:13:49,040 --> 00:13:54,239 Tell me, is that money in your pants or are you...? 162 00:13:54,440 --> 00:13:55,839 Well, let's face it. 163 00:13:56,040 --> 00:13:58,759 It could only be money. 164 00:13:59,800 --> 00:14:05,193 Yep. There's another kind of green in my underwear now, Peg. 165 00:14:10,880 --> 00:14:13,110 - Yeah, yeah. - Oh, my God, Al. 166 00:14:13,320 --> 00:14:15,197 After all these years of experimenting... 167 00:14:15,400 --> 00:14:18,915 ...you've finally found something to do with your pelvic area. 168 00:14:19,200 --> 00:14:20,679 Wait, Peg, there's more. 169 00:14:21,240 --> 00:14:24,038 Oh, Al, you've been saying that for years. 170 00:14:24,240 --> 00:14:26,879 I think it's time we just dropped the senseless charade. 171 00:14:27,080 --> 00:14:31,039 - But it's fine, honey. Really it is. - It's better than fine, Peg. 172 00:14:31,240 --> 00:14:33,356 It gives change. 173 00:14:38,120 --> 00:14:41,874 Peg. Yeah, I feel good. Yeah, I do. 174 00:14:42,560 --> 00:14:44,278 I quit my shoe job, Peg. 175 00:14:44,480 --> 00:14:46,072 No time for it, really. 176 00:14:46,280 --> 00:14:47,679 Don't regret the shoe business. 177 00:14:47,880 --> 00:14:50,997 'Twas a pleasant little interlude until I found my true calling: 178 00:14:51,200 --> 00:14:53,760 Shakin' Al Junior and the... 179 00:14:53,960 --> 00:14:55,552 ...Pips. 180 00:15:00,480 --> 00:15:05,190 You know, Al, I'm not sure, but I think I might have just had one. 181 00:15:09,680 --> 00:15:11,079 Hey. 182 00:15:11,280 --> 00:15:12,633 Mary. 183 00:15:12,840 --> 00:15:14,398 Doris. 184 00:15:14,600 --> 00:15:15,828 Beth. 185 00:15:16,040 --> 00:15:19,396 Al, these are other women's phone numbers. 186 00:15:19,600 --> 00:15:20,999 I don't know if I like this. 187 00:15:23,440 --> 00:15:26,989 Do I see the redheaded monster of jealousy? 188 00:15:27,800 --> 00:15:29,153 Well, I don't know. 189 00:15:29,360 --> 00:15:30,634 Should I be jealous? 190 00:15:30,840 --> 00:15:31,909 Well... 191 00:15:32,120 --> 00:15:33,838 ...yes. 192 00:15:34,320 --> 00:15:36,675 I mean, look what they're all seeing, Peg. 193 00:15:36,880 --> 00:15:41,351 The same thing God saw when he said, "Let there be man." 194 00:15:41,560 --> 00:15:45,473 But, Peg, as ugly as these women are, I still come home to you. 195 00:15:46,160 --> 00:15:47,229 I don't know, honey. 196 00:15:47,440 --> 00:15:50,750 I love this money, and I know those women are ugly... 197 00:15:50,960 --> 00:15:53,599 ...but, you know, the truth is, I'm not a very good wife. 198 00:15:53,800 --> 00:15:55,597 I don't do anything for you. 199 00:15:55,800 --> 00:15:59,634 I mean, what if these other women finally started paying attention to you? 200 00:15:59,840 --> 00:16:02,991 It's a long shot, but I can't take that chance. 201 00:16:03,200 --> 00:16:04,474 I want you to quit. 202 00:16:04,680 --> 00:16:08,514 Oh, Peg. It's hard to tell these to quit. 203 00:16:14,720 --> 00:16:16,073 - What's the matter? - Nothing. 204 00:16:16,280 --> 00:16:19,317 I just had a Village People flashback. 205 00:16:23,320 --> 00:16:25,390 People pay to see me like this. 206 00:16:25,600 --> 00:16:27,830 Oh, okay, so will I. 207 00:16:28,040 --> 00:16:29,678 Here's a dollar. 208 00:16:29,880 --> 00:16:31,916 Sing "YMCA." 209 00:16:33,520 --> 00:16:35,954 No, wait, here's $2. 210 00:16:36,160 --> 00:16:39,470 Put a shirt on. I can't stand to see you topless. 211 00:16:39,680 --> 00:16:42,399 Well, at least people know when I'm topless. 212 00:16:48,000 --> 00:16:50,878 My back has bigger breasts than you. 213 00:16:53,280 --> 00:16:57,558 No, your front has bigger breasts than me. 214 00:16:58,240 --> 00:17:00,435 You leave my Alsy alone. 215 00:17:00,640 --> 00:17:03,757 He has to dress like this for his second job. 216 00:17:03,960 --> 00:17:05,996 Second job? 217 00:17:07,120 --> 00:17:11,159 Jefferson, don't you think it's time you got a first job? 218 00:17:11,360 --> 00:17:13,828 Okay, Marcie, come on. Let's go do the "Oh, Jefferson." 219 00:17:14,040 --> 00:17:16,998 Fine. Oh, Jefferson, get a job. 220 00:17:17,200 --> 00:17:18,474 You may be cuter than I am... 221 00:17:18,680 --> 00:17:21,638 ...but it's time you started pulling your own weight around here. 222 00:17:21,840 --> 00:17:24,115 I mean, if I wanted peanuts, I'd fly Delta. 223 00:17:28,640 --> 00:17:30,278 Look, Al, you gotta help me. 224 00:17:30,480 --> 00:17:31,913 Well, all right, all right. 225 00:17:32,120 --> 00:17:34,475 When you're with Marcie, shut your eyes real tight... 226 00:17:34,680 --> 00:17:37,069 ...and picture one of the Golden Girls. 227 00:17:37,680 --> 00:17:40,148 That ought to be a step up from reality. 228 00:17:40,680 --> 00:17:43,592 Thanks, Al. I'll do that. But I'm talking about this work thing. 229 00:17:43,800 --> 00:17:45,836 I mean, I'd die. I'd just die... 230 00:17:46,040 --> 00:17:48,998 ...if I had to give up my prime 2 P.M. manicure appointment. 231 00:17:49,200 --> 00:17:50,872 If I miss even one... 232 00:17:51,080 --> 00:17:53,799 ...I just know some damn woman's gonna scarf it up. 233 00:17:55,360 --> 00:17:58,318 So you're the bitch with 2:00. 234 00:18:01,520 --> 00:18:03,795 You know, I've been wondering who that blond was... 235 00:18:04,000 --> 00:18:06,355 ...Eduardo is so in love with. 236 00:18:09,320 --> 00:18:13,233 Dad, now that you've discussed Mom and our stupid neighbor's problems... 237 00:18:13,440 --> 00:18:16,477 ...think you could pull a dollar out so we could have some aspirin? 238 00:18:17,200 --> 00:18:19,077 Son, are you here? 239 00:18:21,320 --> 00:18:22,992 Jefferson... 240 00:18:25,000 --> 00:18:29,118 ...I might be able to find you something and at night. 241 00:18:29,320 --> 00:18:32,596 - Yeah? - Peg. You gotta feel this. 242 00:18:34,520 --> 00:18:37,353 Well, of course it's soft, Al. He's Eduardo's pet. 243 00:18:37,560 --> 00:18:40,438 Well, I'm just trying to tell you that it's enchanting. 244 00:18:40,640 --> 00:18:43,837 Gee, Al, you sure know how to make a man feel good. 245 00:18:44,280 --> 00:18:47,033 Well, it's easy when I'm around you. 246 00:18:48,600 --> 00:18:52,479 - Hey, the Bears are playing tonight. - Yeah, that football. What a game, huh? 247 00:18:56,840 --> 00:18:57,955 - Anyway. - Yeah? 248 00:18:58,160 --> 00:18:59,639 You stick with me tonight... 249 00:18:59,840 --> 00:19:04,072 ...and you'll see the Dalai Lama of guy do his thing. 250 00:19:34,400 --> 00:19:38,473 Oh, hey. Remember, ladies, I do weddings and bar mitzvahs. 251 00:19:45,240 --> 00:19:48,755 - Yes, ma'am. - Could you give this to the cute one? 252 00:19:49,520 --> 00:19:51,750 Why, if you were a woman, I'd... 253 00:20:11,720 --> 00:20:15,429 Did you get any more phone numbers, Mr. Casanova Bundy? 254 00:20:16,200 --> 00:20:19,317 Well, Peg, I was thinking about what you were saying... 255 00:20:19,520 --> 00:20:23,195 ...you know about being jealous and all and... 256 00:20:23,400 --> 00:20:25,630 So for you... 257 00:20:25,840 --> 00:20:28,400 ...I gave up my topless career. 258 00:20:29,320 --> 00:20:33,279 And wrote "go home" on my chest. 259 00:20:34,400 --> 00:20:36,311 You got fired, huh? 260 00:20:37,000 --> 00:20:38,228 Yes, I did. 261 00:20:40,040 --> 00:20:45,956 Jefferson took all my women, and now there's nothing in my pants. 262 00:20:49,440 --> 00:20:52,796 You have no money, and you want me to console you? 263 00:20:53,000 --> 00:20:55,798 God, what a woman you are. 264 00:20:56,680 --> 00:20:59,194 Well, Al, I have some good news and some bad news. 265 00:20:59,400 --> 00:21:00,913 It's not a good time now, Peg. 266 00:21:01,120 --> 00:21:02,348 I understand. 267 00:21:02,560 --> 00:21:06,155 Anyhow, Seven coughed, so I took him to several doctors. 268 00:21:06,360 --> 00:21:07,475 Specialists, actually. 269 00:21:07,680 --> 00:21:09,477 The good news is he's fine. 270 00:21:09,680 --> 00:21:13,309 But the bad news is those specialists were very expensive. 271 00:21:13,520 --> 00:21:16,034 But don't worry, honey, I took care of it myself. 272 00:21:16,240 --> 00:21:18,071 I just took money out of that envelope... 273 00:21:18,280 --> 00:21:21,431 ...that you were gonna use for your car insurance. 274 00:21:25,880 --> 00:21:28,110 Damn Dodge. 275 00:21:29,520 --> 00:21:32,592 Gee, honey, that might have been your Dodge. 276 00:21:35,040 --> 00:21:37,554 Well, maybe I can get my old job back. 277 00:21:37,760 --> 00:21:41,070 Unbelievably enough, the position has not been filled. 278 00:21:41,800 --> 00:21:45,793 Oh, my God, I'm a shoe salesman again. 279 00:21:47,040 --> 00:21:48,712 Oh, Al. 280 00:21:48,920 --> 00:21:51,514 Well, honey, if it's any comfort at all... 281 00:21:51,720 --> 00:21:56,236 ...no matter how bad it gets, at least you won't be alone. 21956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.