Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,400 --> 00:00:07,000
Synced by emmasan
www.Addic7ed.Com
2
00:00:09,000 --> 00:00:15,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:01:03,600 --> 00:01:07,100
Screen of the father's cellphone
shows several voice-mail messages
4
00:01:06,900 --> 00:01:08,700
from a "cee-cee"... Cynthia Logan.
5
00:01:08,700 --> 00:01:10,800
Also, a couple of calls from "Gran"...
6
00:01:10,800 --> 00:01:12,200
Cee-cee's mom, I guess.
7
00:01:12,200 --> 00:01:14,700
She came over here and
phoned missing persons.
8
00:01:14,600 --> 00:01:18,000
So why did missing persons call us?
9
00:01:18,400 --> 00:01:21,700
A father leaves his house in
a hurry with his own kids.
10
00:01:21,700 --> 00:01:23,500
That's a major crime?
11
00:01:23,500 --> 00:01:25,100
Sir, father's car is still in the garage.
12
00:01:25,200 --> 00:01:27,800
What did he do... Abduct his
son and daughter in a taxi, sir?
13
00:01:29,500 --> 00:01:30,900
Uh, couldn't it be a critical missing?
14
00:01:31,000 --> 00:01:33,600
I mean, how can we be certain
the father is with the two kids?
15
00:01:33,600 --> 00:01:36,900
Buzz, you shoot the video.
I'll ask the questions.
16
00:01:36,900 --> 00:01:38,100
How about that?
17
00:01:39,200 --> 00:01:41,100
Oh, Sykes!
18
00:01:41,100 --> 00:01:44,000
Did we pull you away from something special?
19
00:01:44,100 --> 00:01:46,200
Is the lucky guy waiting for you outside?
20
00:01:46,300 --> 00:01:48,700
No way. So what's up?
21
00:01:49,300 --> 00:01:51,400
Dad runs off with his
children and goes poof?
22
00:01:51,400 --> 00:01:52,700
Buzz, let's check out the bedrooms.
23
00:01:52,700 --> 00:01:53,900
Where was mom when this happened?
24
00:01:53,900 --> 00:01:56,900
Santa Barbara, making a
speech at a financial seminar.
25
00:01:57,500 --> 00:01:59,100
What a coincidence...
26
00:01:59,100 --> 00:02:01,000
The wife just happened to be out of town
27
00:02:01,000 --> 00:02:03,200
when her whole family vanished.
28
00:02:06,300 --> 00:02:08,000
Where is she now... the mom?
29
00:02:08,100 --> 00:02:12,000
Well, I sent her downtown with
Flynn the second she got back.
30
00:02:12,600 --> 00:02:14,800
Then I had patrol round up her relatives,
31
00:02:14,900 --> 00:02:17,300
who were playing search party
through the neighborhood.
32
00:02:17,500 --> 00:02:19,200
But this could be critical missing?
33
00:02:19,200 --> 00:02:21,700
Maybe the three of them went to Disneyland.
34
00:02:22,500 --> 00:02:24,100
Minus a balanced breakfast.
35
00:02:24,200 --> 00:02:25,700
Are we looking for anything specific?
36
00:02:25,800 --> 00:02:29,800
Evidence of a crime, Sykes.
Evidence of a crime.
37
00:02:30,800 --> 00:02:32,200
Don't come all the way in.
38
00:02:33,300 --> 00:02:35,000
What's going on in here, Tao?
39
00:02:35,000 --> 00:02:37,000
Every once in a while
when I'm working at night,
40
00:02:37,000 --> 00:02:39,600
I like to stop and smell the chlorine,
41
00:02:39,800 --> 00:02:42,000
especially when there's
no sign of an indoor pool.
42
00:02:42,200 --> 00:02:45,600
Someone has cleaned this room
with a lot of bleach, recently.
43
00:02:46,100 --> 00:02:47,900
Sir, besides the family,
44
00:02:47,900 --> 00:02:50,000
there's something else
definitely missing here.
45
00:02:50,100 --> 00:02:52,600
What? Little polka-dot robe
that goes with this belt.
46
00:02:52,700 --> 00:02:53,800
It's not in here.
47
00:02:53,900 --> 00:02:55,300
It's not in the laundry.
It's not in the kitchen.
48
00:02:55,400 --> 00:02:56,600
It's not in the bathroom.
49
00:02:56,600 --> 00:02:58,800
Also, there's no luggage
anywhere in the house...
50
00:02:58,800 --> 00:03:00,500
Not a single suitcase.
51
00:03:00,600 --> 00:03:02,400
Can we get the lights and the doors, please?
52
00:03:14,000 --> 00:03:16,300
See those swirls that look like clouds?
53
00:03:16,400 --> 00:03:21,600
That is all blood that someone
tried to wipe off the wall.
54
00:03:27,200 --> 00:03:29,800
Julio, put a want out on the father.
55
00:03:29,800 --> 00:03:32,100
We can't treat this like a critical missing,
56
00:03:32,200 --> 00:03:36,200
but I need you to head up a
serious search for those kids.
57
00:03:39,400 --> 00:03:45,500
Sykes, inform the captain that
we're looking at things...
58
00:03:45,500 --> 00:03:47,800
In a completely different light.
59
00:03:55,800 --> 00:03:56,900
Mike.
60
00:03:58,600 --> 00:04:00,800
What the hell is going on here?
61
00:04:02,300 --> 00:04:03,500
It must be a kidnapping.
62
00:04:03,500 --> 00:04:05,500
That's the only thing that could explain it.
63
00:04:06,500 --> 00:04:09,700
I know circumstances
look upsetting, Mrs. Logan.
64
00:04:09,800 --> 00:04:12,000
But at this point, we
have no reason to believe
65
00:04:12,000 --> 00:04:15,700
that this is anything but a
missing-persons case, right, lieutenant?
66
00:04:15,700 --> 00:04:17,800
That's right... most missing persons show up
67
00:04:17,900 --> 00:04:19,500
before we finish looking for them.
68
00:04:19,500 --> 00:04:21,700
Has your husband ever gone off somewhere
69
00:04:21,700 --> 00:04:23,800
with your children before and not told you?
70
00:04:23,800 --> 00:04:25,600
No, that's not what's happened!
71
00:04:25,600 --> 00:04:27,900
Ben's nervous to have the kids on his own.
72
00:04:27,900 --> 00:04:32,100
Ellie can't see anything without
her glasses, and Owen is only 6.
73
00:04:32,200 --> 00:04:34,500
So, Ben planned on taking them
to this day camp that we found,
74
00:04:34,600 --> 00:04:37,600
but I called and Owen and Ellie
never showed up there today.
75
00:04:37,600 --> 00:04:39,400
Is that your only suitcase?
76
00:04:40,300 --> 00:04:43,400
No. It's part of a set of three. Why?
77
00:04:43,400 --> 00:04:46,000
Uh, you don't seem to have
packed much for Santa Barbara.
78
00:04:46,100 --> 00:04:48,900
How long were you there?
Since yesterday afternoon.
79
00:04:48,900 --> 00:04:50,900
The seminar started at 8:00 this morning,
80
00:04:50,900 --> 00:04:54,300
and I had to do a short talk
for retirees around 10:00.
81
00:04:54,400 --> 00:04:56,200
I was always coming home tonight.
82
00:04:56,300 --> 00:04:59,400
H-how does knowing where I
was help you find my family?
83
00:04:59,400 --> 00:05:00,800
Well, we're just trying to determine
84
00:05:00,900 --> 00:05:02,500
when they may have gone missing.
85
00:05:02,500 --> 00:05:05,000
My mother said that
when she walked into our kitchen,
86
00:05:05,100 --> 00:05:07,000
the breakfast was still on the table
87
00:05:07,000 --> 00:05:08,300
and the kettle was burned to the stove.
88
00:05:08,300 --> 00:05:10,000
Doesn't that help you with the time?
89
00:05:10,000 --> 00:05:12,700
And they were gone when I
started calling at 7:00 A.M.
90
00:05:12,700 --> 00:05:15,600
If you could just let me back
into my house for a moment,
91
00:05:15,700 --> 00:05:18,000
- I can...
- I'm sorry. We can't do that just yet.
92
00:05:18,300 --> 00:05:20,500
How's your husband's health?
93
00:05:20,500 --> 00:05:21,600
Excuse me?
94
00:05:21,600 --> 00:05:23,700
Is he on any kind of medication...
95
00:05:23,800 --> 00:05:25,500
Heart disease, depression?
96
00:05:25,600 --> 00:05:28,500
No, no. Ben's... he's very healthy.
97
00:05:28,700 --> 00:05:30,500
He has to be to fly.
98
00:05:30,900 --> 00:05:33,800
He's a pilot for a private
charter company out of Burbank...
99
00:05:33,800 --> 00:05:35,800
Preferred Skies Airlines.
100
00:05:35,800 --> 00:05:37,900
Oh, has he ever gone up
before with the kids without...
101
00:05:37,900 --> 00:05:39,800
No, listen, please.
102
00:05:39,900 --> 00:05:43,400
My husband did not fly
off with our kids, okay?
103
00:05:43,400 --> 00:05:46,200
He loves me. I love him.
We have a great marriage.
104
00:05:46,200 --> 00:05:48,400
You're asking all the wrong questions!
105
00:05:48,400 --> 00:05:51,200
Mrs. Logan, right now we're
trying to concentrate our search.
106
00:05:51,200 --> 00:05:54,500
Knowing where your children aren't
will help us figure out where they are.
107
00:05:54,500 --> 00:05:58,900
And the more you cooperate
with us, the faster we'll go.
108
00:06:01,500 --> 00:06:02,400
Mom.
109
00:06:08,300 --> 00:06:09,500
Mom.
110
00:06:10,000 --> 00:06:12,000
Anything? Did you go by the park?
111
00:06:12,000 --> 00:06:14,000
We did, and the mall. We didn't see them.
112
00:06:14,200 --> 00:06:16,700
I drove by their camp just to
make sure they didn't drop in.
113
00:06:16,800 --> 00:06:19,200
But... Hi. I'm Tim, Cee-Cee's cousin.
114
00:06:19,200 --> 00:06:21,900
Uh, and I'm her sister, Vanessa,
and this is our mother, Doris.
115
00:06:21,900 --> 00:06:23,300
Is there any news?
116
00:06:23,300 --> 00:06:25,800
Uh, no, but it's still early.
117
00:06:25,800 --> 00:06:27,300
Normally, the police don't even begin
118
00:06:27,400 --> 00:06:30,400
a missing-persons
investigation for 72 hours.
119
00:06:30,400 --> 00:06:32,300
And how long would your
children need to be missing
120
00:06:32,300 --> 00:06:34,000
before you started looking for them?
121
00:06:34,000 --> 00:06:36,200
Or would you just answer
questions about your husband?
122
00:06:36,200 --> 00:06:38,800
Mrs. Logan, we're only
asking about your husband...
123
00:06:38,800 --> 00:06:40,000
Because you won't listen!
124
00:06:40,100 --> 00:06:42,700
Okay, I've been telling you,
my husband loves me!
125
00:06:42,800 --> 00:06:44,900
He would never leave me! Never!
126
00:06:45,500 --> 00:06:51,000
Okay, why don't you and your
family go into the conference room,
127
00:06:51,000 --> 00:06:53,500
and we'll keep you posted as we go along.
128
00:06:53,500 --> 00:06:55,700
We'll send in some dinner, okay?
129
00:06:55,700 --> 00:06:56,800
Follow me.
130
00:06:56,900 --> 00:07:00,000
Cee-cee, the police are just
trying to do their jobs, all right?
131
00:07:00,300 --> 00:07:01,900
Let's go. This way.
132
00:07:05,600 --> 00:07:07,100
Thank you.
133
00:07:10,600 --> 00:07:14,900
Ma'am, the blood was in
the little girl's room.
134
00:07:15,300 --> 00:07:17,100
No telling who it belongs to.
135
00:07:17,100 --> 00:07:19,400
S.I.D. Collected lots of DNA samples,
136
00:07:19,500 --> 00:07:21,200
but they'll take time to run.
137
00:07:21,200 --> 00:07:23,100
Is our mom a solid citizen?
138
00:07:25,700 --> 00:07:27,700
Mothers always feel guilty
139
00:07:27,800 --> 00:07:30,100
when sometng goes wrong with their kids.
140
00:07:31,300 --> 00:07:33,000
Is that her husband's cellphone?
141
00:07:33,400 --> 00:07:36,900
Yes, and I just got a
warrant to go through it
142
00:07:36,900 --> 00:07:39,000
and our happy couple's finances.
143
00:07:39,300 --> 00:07:41,700
Getting ready to drag some
credit and debit cards.
144
00:07:41,700 --> 00:07:43,900
Okay, but first, we need
to move that murder board
145
00:07:43,900 --> 00:07:46,300
somewhere where this family can't see it.
146
00:07:46,800 --> 00:07:48,600
Hey, hon. Where are you?
147
00:07:48,600 --> 00:07:50,000
And why aren't I hearing from you?
148
00:07:50,100 --> 00:07:53,100
Call me, Ben, or text me so
I know everything's okay.
149
00:07:53,200 --> 00:07:56,800
The whole family is, uh...
I-I'm freaking out.
150
00:07:56,800 --> 00:08:01,600
That's Mrs. Logan's last call,
made at 5:52 P.M.
151
00:08:01,800 --> 00:08:03,600
While she was driving
home from Santa Barbara
152
00:08:03,700 --> 00:08:06,100
and before she knew her
mom called to the L.A.P.D.
153
00:08:06,500 --> 00:08:09,100
I'm gonna listen to Mr.
Logan's other messages,
154
00:08:09,100 --> 00:08:10,200
see what's going on.
155
00:08:10,200 --> 00:08:14,200
Buzz, let's have Santa Barbara P.D.
send over her hotel's surveillance video,
156
00:08:14,200 --> 00:08:16,400
see if we can place Mrs. Logan there.
157
00:08:16,500 --> 00:08:19,200
Oh, I'm sure they'll find a
beautiful time-stamped shot
158
00:08:19,300 --> 00:08:21,600
of our mother roaming the lobby.
159
00:08:21,600 --> 00:08:24,400
So mom was in Santa
Barbara creating an alibi?
160
00:08:24,500 --> 00:08:27,100
And how often have we run into that before?
161
00:08:27,100 --> 00:08:31,100
Not as often as we've run
into fathers abducting their own kids.
162
00:08:31,800 --> 00:08:33,500
Still, all this blood.
163
00:08:34,400 --> 00:08:35,300
Wow.
164
00:08:35,300 --> 00:08:38,400
Mrs. Logan's story's already
starting to fall apart a little.
165
00:08:38,400 --> 00:08:41,200
- What do you mean?
- At 11:06 this morning,
166
00:08:41,200 --> 00:08:44,300
Mr. Logan got a call asking
him to confirm an appointment
167
00:08:44,300 --> 00:08:45,900
with a lawyer named Arie Grossman.
168
00:08:45,900 --> 00:08:47,300
Now, looking up Mr. Grossman online,
169
00:08:47,400 --> 00:08:49,800
turns out he's a divorce attorney.
170
00:08:50,200 --> 00:08:52,800
She's lying about how solid her marriage is.
171
00:08:52,800 --> 00:08:55,900
- Hmm.
- Yeah, and how often have we run into that before?
172
00:09:07,500 --> 00:09:10,400
You have Sanchez out with 15 patrol cars
173
00:09:10,400 --> 00:09:12,800
two crime-suppression units from S.O.B.
174
00:09:12,800 --> 00:09:14,700
and a command center.
175
00:09:14,700 --> 00:09:18,500
Sykes searching a private airline
with another five officers,
176
00:09:18,500 --> 00:09:21,200
and we don't even know if a
crime has been committed yet.
177
00:09:21,200 --> 00:09:23,400
We found a lot of blood.
178
00:09:23,400 --> 00:09:25,600
Cleaning up blood from your own house...
179
00:09:25,600 --> 00:09:26,800
Not a crime.
180
00:09:26,900 --> 00:09:30,800
Well, we should all be out in the
field right now looking for those two kids.
181
00:09:30,900 --> 00:09:32,600
They're probably with their father.
182
00:09:32,600 --> 00:09:34,700
Yeah, who didn't show up at work today,
183
00:09:34,800 --> 00:09:37,600
where he flies chartered planes.
184
00:09:37,700 --> 00:09:39,900
Are we arresting people for skipping work,
185
00:09:40,000 --> 00:09:42,400
because normally when
spending this kind of money,
186
00:09:42,500 --> 00:09:45,400
we know for sure a law has been broken.
187
00:09:46,500 --> 00:09:47,900
Excuse me.
188
00:09:50,600 --> 00:09:52,900
Ah, Mr. Beck.
189
00:09:53,000 --> 00:09:55,200
- You shouldn't have!
- I didn't.
190
00:09:55,300 --> 00:09:57,100
They're for Detective Sykes.
191
00:09:57,200 --> 00:09:59,400
I was riding up in the elevator
with the delivery guy,
192
00:09:59,500 --> 00:10:01,400
and I offered to take
them the rest of the way.
193
00:10:01,500 --> 00:10:03,000
Oh, well, um...
194
00:10:03,100 --> 00:10:05,000
What brings you here on a Saturday morning
195
00:10:05,000 --> 00:10:07,700
- after so many weeks away?
- I'm sorry.
196
00:10:07,800 --> 00:10:11,300
I just... I... I... I have
all these classes to make up
197
00:10:11,400 --> 00:10:14,500
before I can get my diploma,
and I'm retaking the S.A.T.S
198
00:10:14,600 --> 00:10:18,200
now that I'm seriously
thinking about going to college.
199
00:10:18,300 --> 00:10:21,200
But I...
I was hoping that maybe I could talk to you,
200
00:10:21,300 --> 00:10:26,600
um, about an im... an important... event
201
00:10:26,600 --> 00:10:29,900
that's... that's going on in...
in my personal life.
202
00:10:31,700 --> 00:10:33,200
Personal life?
203
00:10:33,700 --> 00:10:35,600
Oh, well, personal...
204
00:10:35,700 --> 00:10:38,700
Hold on. Just... just hold on.
205
00:10:38,700 --> 00:10:39,600
Uh...
206
00:10:40,300 --> 00:10:42,600
Major crimes. How may I help you?
207
00:10:42,800 --> 00:10:45,700
Ah, oh! Yes. Right. Y-yes.
208
00:10:45,700 --> 00:10:47,400
Uh-huh. That's the number.
209
00:10:47,500 --> 00:10:50,500
Yes, uh, hold on. I'm sorry...
real busy around here today.
210
00:10:50,600 --> 00:10:53,300
We're trying to put a family back together.
211
00:10:53,600 --> 00:10:56,200
Um, uh, Flynn. Flynn!
212
00:10:56,500 --> 00:11:00,900
Transunion is faxing over the
Logans' credit reports right now.
213
00:11:01,300 --> 00:11:02,700
Hold on.
214
00:11:03,700 --> 00:11:06,400
Uh, we'll
catch up real soon. Uh, yeah.
215
00:11:06,700 --> 00:11:10,600
I found her... Mrs. Logan at
her hotel in Santa Barbara.
216
00:11:14,800 --> 00:11:19,700
As you can see, captain, Cynthia Logan
checks in to her hotel at 6:17 P.M.,
217
00:11:19,700 --> 00:11:21,000
and then here,
218
00:11:21,100 --> 00:11:25,000
she enters her second-floor
hotel room at 6:41 P.M.
219
00:11:25,200 --> 00:11:27,900
Now, the next morning at 7:56 A.M.,
220
00:11:28,000 --> 00:11:29,700
she leaves her hotel room,
221
00:11:29,800 --> 00:11:32,300
goes down the elevator to the lobby,
222
00:11:32,400 --> 00:11:38,100
and enters the conference room,
where she stays until 4:25 P.M.
223
00:11:40,500 --> 00:11:42,400
Then leaves with the green suitcase.
224
00:11:42,800 --> 00:11:45,600
This vanishing act at the
Logan house doesn't make sense.
225
00:11:45,700 --> 00:11:48,600
No one had time to turn off
the shower or even the stove,
226
00:11:48,700 --> 00:11:50,800
but they packed bags before they left?
227
00:11:50,900 --> 00:11:53,900
- Could be they staged their disappearance.
- Right, but why?
228
00:11:54,000 --> 00:11:55,900
Well, maybe it's
connected to the apartment
229
00:11:56,000 --> 00:11:59,100
Ben Logan was renting in San
Diegountil just last week,
230
00:11:59,200 --> 00:12:01,300
which is pretty weird
considering he and his wife
231
00:12:01,400 --> 00:12:04,100
bought their home in L.A. five months ago.
232
00:12:04,100 --> 00:12:06,000
They just moved into this house?
233
00:12:06,100 --> 00:12:10,900
For which they paid
$793,000... half in cash.
234
00:12:11,100 --> 00:12:14,300
- Cash?
- Yeah, my reaction exactly...
235
00:12:16,400 --> 00:12:19,500
Especially considering together,
236
00:12:19,600 --> 00:12:22,500
they pull down around $100k a year.
237
00:12:22,600 --> 00:12:24,100
Yeah, maybe more than that.
238
00:12:24,200 --> 00:12:25,800
No one at Preferred Skies Airlines
239
00:12:25,900 --> 00:12:28,100
admits to seeing Ben Logan
or his children today,
240
00:12:28,200 --> 00:12:31,200
but in the last two years,
he's been fined three times
241
00:12:31,300 --> 00:12:33,000
for failing to submit a flight plan.
242
00:12:33,100 --> 00:12:34,700
Not filing a flight plan...
243
00:12:34,700 --> 00:12:36,200
That's a very serious infraction.
244
00:12:36,400 --> 00:12:37,700
Preferred Skies didn't think so, though.
245
00:12:37,800 --> 00:12:39,500
They paid his fines themselves.
246
00:12:39,600 --> 00:12:40,900
Now, just for fun,
247
00:12:41,000 --> 00:12:44,000
guess some of Preferred Skies'
most common destinations.
248
00:12:44,000 --> 00:12:45,300
Are we talking south of the border?
249
00:12:45,400 --> 00:12:47,800
Exactly... Mexico, Bolivia,
250
00:12:47,800 --> 00:12:50,200
plus the occasional side
trip to the Cayman Islands.
251
00:12:50,300 --> 00:12:52,600
Ben Logan was involved in drug running.
252
00:12:52,600 --> 00:12:55,900
And if the F.A.A. caught him
without a flight plan three times...
253
00:12:56,000 --> 00:12:58,100
He was failing to file a lot more than that.
254
00:12:58,200 --> 00:13:00,600
Probably pocketing lots
of cash for each trip.
255
00:13:00,700 --> 00:13:05,600
But don't forget his wife lied
to us about their marriage.
256
00:13:05,700 --> 00:13:08,600
Her husband was consulting a divorce lawyer,
257
00:13:08,700 --> 00:13:13,100
and... and he was paying for
an apartment in San Diego
258
00:13:13,200 --> 00:13:15,100
while they were living in L.A.
259
00:13:15,200 --> 00:13:17,500
And there was blood in her daughter's room.
260
00:13:18,000 --> 00:13:19,100
A lot of blood.
261
00:13:19,200 --> 00:13:21,800
I know, but if I question Cynthia Logan
262
00:13:21,800 --> 00:13:24,100
before we've properly
connected her to the evidence,
263
00:13:24,200 --> 00:13:25,700
she could lawyer up,
264
00:13:25,800 --> 00:13:29,700
and I don't even know what
crime we're investigating yet.
265
00:13:29,800 --> 00:13:31,200
That is the problem.
266
00:13:33,800 --> 00:13:35,200
Is it a kidnapping?
267
00:13:35,400 --> 00:13:37,000
Is it a homicide?
268
00:13:37,500 --> 00:13:39,300
Is it a critical missing?
269
00:13:41,300 --> 00:13:44,000
Why don't we try a little
process of elimination?
270
00:13:44,100 --> 00:13:47,000
Let's focus our entire
investigation on Ben Logan.
271
00:13:47,100 --> 00:13:49,200
We've already searched his neighborhood.
272
00:13:49,300 --> 00:13:51,300
Let's move our base of operations
273
00:13:51,400 --> 00:13:54,200
to Burbank airport near Preferred Skies.
274
00:13:54,300 --> 00:13:56,700
Let's alert our friends in the media.
275
00:13:56,900 --> 00:13:59,700
Let's question Cynthia
Logan and her relatives
276
00:13:59,800 --> 00:14:01,800
about the state of her marriage
277
00:14:01,800 --> 00:14:07,100
and carefully, carefully mirandize
her without alarming her too much.
278
00:14:07,200 --> 00:14:08,700
The father and his two young children
279
00:14:08,800 --> 00:14:10,900
have been missing since early yesterday morning.
280
00:14:10,900 --> 00:14:13,900
The L.A.P.D. Has not commented
on the situation as...
281
00:14:14,000 --> 00:14:15,700
Why are you searching Burbank airport?
282
00:14:16,000 --> 00:14:18,400
You're determined to make this
about my husband, aren't you?
283
00:14:18,500 --> 00:14:21,000
Um, can we put your family
someplace else for a moment
284
00:14:21,100 --> 00:14:23,900
- while we brief you on that?
- Of course.
285
00:14:24,100 --> 00:14:26,600
We can go anywhere you want us.
286
00:14:26,700 --> 00:14:28,000
Vanessa, Tim.
287
00:14:46,000 --> 00:14:49,800
Mrs. Logan, we would like to
play some messages for you
288
00:14:49,900 --> 00:14:52,000
off your husband's cellphone,
289
00:14:52,100 --> 00:14:54,400
which he left behind at your house.
290
00:14:54,500 --> 00:14:56,600
But first, we need you to initial
291
00:14:56,700 --> 00:15:00,400
and sign these agreements
saying that you won't sue us
292
00:15:00,400 --> 00:15:02,000
if you hear something that upsets you
293
00:15:02,100 --> 00:15:04,300
and that you know you have
the constitutional right
294
00:15:04,300 --> 00:15:06,100
to not talk to us about your kids
295
00:15:06,100 --> 00:15:08,600
and, if you want, you can
consult with an attorney.
296
00:15:12,200 --> 00:15:14,500
It's not that we want to think
297
00:15:14,600 --> 00:15:17,400
that Ben ran away with your grandchildren.
298
00:15:17,500 --> 00:15:21,700
It's just that we, uh...
We really need to rule it out.
299
00:15:21,800 --> 00:15:24,100
I don't understand why it's an issue.
300
00:15:24,200 --> 00:15:27,700
Uh, Cee-Cee and Ben haven't
had any trouble in over a year.
301
00:15:28,200 --> 00:15:29,700
What kind of trouble?
302
00:15:29,800 --> 00:15:32,200
Just the usual stuff...
who's gonna work more,
303
00:15:32,300 --> 00:15:34,200
who's gonna take care of the house.
304
00:15:34,700 --> 00:15:36,500
I don't know any more than that.
305
00:15:36,500 --> 00:15:39,700
Cee-Cee isn't one of those people who
opens up about her private life, you know?
306
00:15:40,400 --> 00:15:42,900
Yeah. I know the type.
307
00:15:42,900 --> 00:15:45,300
Maybe there were issues after
they moved to San Diego.
308
00:15:45,400 --> 00:15:48,100
- I didn't talk to her every day.
- They lived in San Diego?
309
00:15:48,200 --> 00:15:50,700
But Cee-Cee was glad to move back to L.A.
310
00:15:50,800 --> 00:15:53,100
So, overall, you'd say
they were happily married?
311
00:15:53,200 --> 00:15:56,500
Well, I've never been married,
so I can't judge it.
312
00:15:56,700 --> 00:15:59,400
I mean, who's to say what happiness
looks like to other people?
313
00:15:59,500 --> 00:16:00,800
Lots of couples argue.
314
00:16:02,400 --> 00:16:03,300
Hi, Mr. Logan.
315
00:16:03,400 --> 00:16:05,400
This is Lisa in Arie Grossman's office.
316
00:16:05,500 --> 00:16:07,300
I'm just calling to confirm
your appointment with us
317
00:16:07,400 --> 00:16:09,100
at 1:00 P.M. this Monday.
318
00:16:09,100 --> 00:16:11,300
If you change your mind,
just call us and let us know.
319
00:16:11,400 --> 00:16:13,500
It happens all the time.
320
00:16:16,600 --> 00:16:18,700
So, who is Arie Grossman?
321
00:16:19,000 --> 00:16:21,500
I'm afraid he's a divorce lawyer.
322
00:16:22,300 --> 00:16:24,800
Your husband had an appointment with him.
323
00:16:28,300 --> 00:16:30,000
No. I don't believe it.
324
00:16:30,100 --> 00:16:31,700
We spoke to Mr. Grossman.
325
00:16:31,800 --> 00:16:33,900
He said that he talked to Ben over the phone
326
00:16:33,900 --> 00:16:37,300
and that he was coming in to
discuss filing for a divorce.
327
00:16:38,000 --> 00:16:41,000
But we have not had a
serious problem in so long.
328
00:16:41,100 --> 00:16:44,800
Mrs. Logan, you have some
serious problems right now.
329
00:16:44,900 --> 00:16:47,900
Look, your husband
is nowhere to be found,
330
00:16:48,000 --> 00:16:49,300
your children have disappeared.
331
00:16:49,400 --> 00:16:52,000
Now, can you think of a reason
that might have happened?
332
00:16:52,600 --> 00:16:55,100
Is there anything at all
that you haven't told us?
333
00:16:55,100 --> 00:16:58,200
I have
explained... everything,
334
00:16:59,000 --> 00:17:01,500
and this filing for divorce is not true.
335
00:17:02,900 --> 00:17:04,900
I-it can't be true.
336
00:17:05,300 --> 00:17:07,400
My God, this is a nightmare.
337
00:17:07,900 --> 00:17:10,000
How much worse is this gonna get?
338
00:17:12,600 --> 00:17:14,200
L-10, advise bomb techs
339
00:17:14,300 --> 00:17:17,100
two additional major crimes
personnel entering the blast zone.
340
00:17:17,100 --> 00:17:20,200
The logans are still
missing, but we did find their bags.
341
00:17:20,300 --> 00:17:23,100
We're so close to the runway,
the T.S.A. Wanted the bomb squad
342
00:17:23,200 --> 00:17:25,000
to go over the luggage first, sir.
343
00:17:31,000 --> 00:17:31,900
I don't get it.
344
00:17:32,000 --> 00:17:33,800
If Ben Logan went to all
the trouble of packing bags,
345
00:17:33,900 --> 00:17:35,400
why did he dump all their stuff?
346
00:17:35,400 --> 00:17:38,000
As soon as we get the "all clear,"
we're gonna find out.
347
00:18:44,900 --> 00:18:46,400
Uh...
348
00:18:46,900 --> 00:18:49,700
Maybe I should start collecting
surveillance footage of this area.
349
00:18:49,700 --> 00:18:51,500
Yeah, yeah, hold on. Hold on.
350
00:18:52,400 --> 00:18:54,100
We need to finish here first.
351
00:18:54,200 --> 00:18:55,100
And keep filming.
352
00:18:55,200 --> 00:18:59,000
I... I want the jury to see this
exactly the same way we did.
353
00:18:59,600 --> 00:19:02,600
Okay, Tao. Open the other suitcase.
354
00:19:27,800 --> 00:19:29,600
- Hey.
- Hey.
355
00:19:30,100 --> 00:19:31,700
You had to run out?
356
00:19:32,000 --> 00:19:33,100
I did.
357
00:19:33,100 --> 00:19:35,100
Um... I'm sorry.
358
00:19:35,100 --> 00:19:37,700
I... I hope that's not
why you had to come home.
359
00:19:37,800 --> 00:19:39,800
Oh, no, no, we had a break in our case...
360
00:19:39,900 --> 00:19:41,400
A... a sad break...
361
00:19:41,400 --> 00:19:42,900
And it requires some work at the morgue.
362
00:19:43,000 --> 00:19:44,000
So, while I had a minute,
363
00:19:44,100 --> 00:19:45,800
I thought I would shower and change.
364
00:19:46,400 --> 00:19:48,100
A sad break?
365
00:19:49,100 --> 00:19:54,600
Two little children found dead
in their family's suitcases.
366
00:19:54,600 --> 00:19:58,100
Oh, my God. How did that happen?
367
00:19:58,200 --> 00:19:59,500
I'm not sure.
368
00:19:59,600 --> 00:20:01,900
Drug running can often end badly.
369
00:20:02,000 --> 00:20:03,700
Marriages, too.
370
00:20:03,700 --> 00:20:06,200
Well... love is tricky.
371
00:20:06,200 --> 00:20:07,200
You think you know someone,
372
00:20:07,300 --> 00:20:09,500
and then, very suddenly, you don't.
373
00:20:09,500 --> 00:20:13,600
But love, uh, can go back and forth, right?
374
00:20:15,300 --> 00:20:19,500
And from what I've seen, being
a mom can be pretty tricky, too.
375
00:20:19,900 --> 00:20:22,200
It has its challenges, yes.
376
00:20:24,800 --> 00:20:28,900
You'll probably be on your own for dinner.
377
00:20:29,000 --> 00:20:30,300
It's okay.
378
00:20:31,300 --> 00:20:35,200
Is there anything else, uh, I should know?
379
00:20:36,400 --> 00:20:38,500
Um, I wanted to...
380
00:20:38,500 --> 00:20:40,900
I wanted to talk to Lieutenant
Provenza about something,
381
00:20:40,900 --> 00:20:42,000
but he was pretty busy.
382
00:20:42,000 --> 00:20:44,500
So, if you ever finish tonight...
383
00:20:44,600 --> 00:20:46,100
I'll... I'll call you.
384
00:20:53,800 --> 00:20:55,400
No matter how
many ways you look at it,
385
00:20:55,500 --> 00:20:57,800
some things just never make sense.
386
00:20:58,100 --> 00:21:00,100
All I can tell you is they didn't suffer.
387
00:21:01,100 --> 00:21:02,500
How do you know that?
388
00:21:02,600 --> 00:21:04,300
Carbon-monoxide poisoning.
389
00:21:04,400 --> 00:21:05,500
They were asphyxiated...
390
00:21:05,600 --> 00:21:09,000
Probably went to sleep inside a
running car in a closed garage.
391
00:21:09,600 --> 00:21:11,800
Sounds like whoever did
this couldn't face it,
392
00:21:11,800 --> 00:21:15,100
like they knew the kids, if you
can wrap your head around that.
393
00:21:16,600 --> 00:21:18,900
What about the blood we
found at their house?
394
00:21:19,000 --> 00:21:20,600
It doesn't look like they
have any fresh wounds,
395
00:21:20,700 --> 00:21:22,900
but I'll type the kids just in case.
396
00:21:24,700 --> 00:21:25,900
Time of death?
397
00:21:26,000 --> 00:21:29,000
I'd say yesterday morning,
6:00 to 10:00 A.M.
398
00:21:30,500 --> 00:21:32,400
The decomp was...
399
00:21:33,200 --> 00:21:35,600
Just say 6:00 to 10:00 and maybe a prayer
400
00:21:35,700 --> 00:21:38,100
that you catch the monster who did this.
401
00:21:44,900 --> 00:21:48,800
Two dead kids
stuffed into suitcases.
402
00:21:51,100 --> 00:21:54,300
Sound bad enough to justify some overtime?
403
00:21:55,000 --> 00:21:59,900
And... and how do you intend for us
to break this news to the mother?
404
00:22:07,700 --> 00:22:09,200
I don't.
405
00:22:12,000 --> 00:22:13,700
Wait... wait a minute. Just so I... wait.
406
00:22:13,800 --> 00:22:15,600
Uh, we can't just walk around here
407
00:22:15,700 --> 00:22:18,000
with can-do expressions on our faces
408
00:22:18,000 --> 00:22:20,300
- when we know that those...
- What if I need her help?
409
00:22:20,900 --> 00:22:23,100
- I agree with the captain.
- What a shock.
410
00:22:23,200 --> 00:22:24,100
No, seriously.
411
00:22:24,200 --> 00:22:25,900
If the mother's responsible somehow
412
00:22:25,900 --> 00:22:27,300
and we start laying out our evidence,
413
00:22:27,500 --> 00:22:28,500
she's gonna lawyer up.
414
00:22:28,600 --> 00:22:30,300
I mean, you suspected the mother, too.
415
00:22:30,300 --> 00:22:34,900
When the children were just missing,
but now that they're dead...
416
00:22:35,400 --> 00:22:37,800
She held back crucial information.
417
00:22:40,700 --> 00:22:43,600
I don't trust her, and for that,
418
00:22:43,700 --> 00:22:45,800
she has no one to blame but herself.
419
00:22:48,000 --> 00:22:51,100
Captain, I've found something on the
surveillance video from the airport.
420
00:22:53,800 --> 00:22:56,100
Now watch the traffic here.
You'll see it in a second.
421
00:22:58,400 --> 00:22:59,900
There. That red car.
422
00:23:00,000 --> 00:23:02,300
It goes underneath the
overpass, but then look.
423
00:23:02,900 --> 00:23:06,800
Now, it stays there for 47 seconds before...
424
00:23:10,400 --> 00:23:12,000
It comes out the other side.
425
00:23:12,400 --> 00:23:14,300
Can you zoom in to see the plates?
426
00:23:14,400 --> 00:23:15,700
Not much.
427
00:23:15,700 --> 00:23:17,600
Here's a little more.
428
00:23:18,800 --> 00:23:20,400
Image is good
enough to see the car.
429
00:23:20,500 --> 00:23:23,900
- That's a red Chevy Malibu.
- Hmm. Paper plates.
430
00:23:23,900 --> 00:23:26,600
Maybe the colors will tell us
which dealership it's from.
431
00:23:26,700 --> 00:23:29,900
But if the Logans bought
the car with all cash...
432
00:23:30,000 --> 00:23:31,400
Let me look through registration records
433
00:23:31,500 --> 00:23:33,500
and see if the Malibu comes back to them.
434
00:23:33,600 --> 00:23:34,900
If you can get a dealer...
435
00:23:35,000 --> 00:23:37,900
So, you're thinking the
car that dumped the suitcases
436
00:23:38,000 --> 00:23:40,700
with our bodies belonged to the Logans?
437
00:23:40,800 --> 00:23:42,500
I'm afraid so, yes.
438
00:23:42,900 --> 00:23:43,900
Evening.
439
00:23:44,000 --> 00:23:47,300
I was on my way home when the lab
called with results you need to see.
440
00:23:47,400 --> 00:23:48,300
What results?
441
00:23:48,400 --> 00:23:50,600
S.I.D. Brought a disposable men's razor back
442
00:23:50,600 --> 00:23:52,600
from the trash in Ben Logan's bathroom,
443
00:23:52,700 --> 00:23:55,800
and I did a blood type on it, and I got AB
444
00:23:55,800 --> 00:23:57,800
AB? That's very rare.
445
00:23:57,900 --> 00:23:59,600
It is, and it matched to the blood
446
00:23:59,700 --> 00:24:01,300
that you found on the wall in his house,
447
00:24:01,400 --> 00:24:03,600
which means there's an
insanely high probability
448
00:24:03,700 --> 00:24:05,600
that Ben Logan is your bleeder.
449
00:24:05,600 --> 00:24:09,400
That doesn't mean the mother
has anything to do with this!
450
00:24:09,500 --> 00:24:11,800
I-I-it could still be
one of those drug lords
451
00:24:12,000 --> 00:24:13,500
that Logan's been flying around.
452
00:24:13,600 --> 00:24:18,100
Who just coincidentally struck
at Logan while his wife was away?
453
00:24:18,100 --> 00:24:22,400
No. This happened while
she was gone for a reason.
454
00:24:24,900 --> 00:24:26,500
Something more, doctor?
455
00:24:26,600 --> 00:24:28,100
The kids' blood types.
456
00:24:28,200 --> 00:24:30,700
The son came back "B", as you'd expect,
457
00:24:30,700 --> 00:24:33,200
but the daughter came back "O".
458
00:24:35,100 --> 00:24:37,500
Hmm. What does that mean?
459
00:24:37,500 --> 00:24:40,000
It's impossible for the
child of an "AB" Parent
460
00:24:40,100 --> 00:24:41,800
to have an "O" blood type.
461
00:24:41,800 --> 00:24:44,700
So, the boy was Ben Logan's son,
462
00:24:44,700 --> 00:24:46,900
but the girl wasn't his daughter?
463
00:24:47,000 --> 00:24:48,600
It's a physical impossibility.
464
00:24:48,600 --> 00:24:51,800
What do you know... mama had an affair.
465
00:24:52,000 --> 00:24:53,900
Yet her marriage is perfect.
466
00:24:54,000 --> 00:24:56,500
She sees no reason why her
husband would want a divorce.
467
00:24:56,600 --> 00:25:00,600
Now, I have a conversation
starter with Cynthia Logan.
468
00:25:00,700 --> 00:25:02,100
And the D.A., too.
469
00:25:02,200 --> 00:25:03,600
Excuse me.
470
00:25:15,100 --> 00:25:16,000
Hobbs.
471
00:25:16,100 --> 00:25:18,500
Lieutenant. Nice flowers, Amy.
472
00:25:19,100 --> 00:25:21,300
A little light on a dark day.
473
00:25:21,300 --> 00:25:23,300
Very dark. Yeah.
474
00:25:25,000 --> 00:25:27,400
I mean, what kind of
person do you think I am?
475
00:25:28,100 --> 00:25:30,500
I love my husband and my children,
476
00:25:30,600 --> 00:25:32,400
and I certainly don't deserve to have...
477
00:25:32,500 --> 00:25:34,600
What is it... The Miranda
warning or whatever
478
00:25:34,700 --> 00:25:37,900
thrust at me twice in the same
day with my whole family missing!
479
00:25:38,000 --> 00:25:39,300
It's outrageous!
480
00:25:39,400 --> 00:25:41,400
Oh, I'm so sorry
if we've offended you.
481
00:25:41,500 --> 00:25:42,800
We had to remind you of your rights
482
00:25:42,900 --> 00:25:45,300
before we asked you about the affair.
483
00:25:45,800 --> 00:25:48,000
The affair? What affair?
484
00:25:48,100 --> 00:25:51,600
Yeah, the affair that resulted in
the birth of your daughter, Ellie.
485
00:25:51,700 --> 00:25:53,000
The affair that you had with the man
486
00:25:53,100 --> 00:25:55,000
who is the father of your second child.
487
00:25:55,100 --> 00:25:56,900
That ringing any bells, lady?
488
00:25:56,900 --> 00:25:58,900
- Mrs. Logan, you need to start telling us the truth.
- Do we have any idea
489
00:25:59,000 --> 00:26:00,800
who her mystery date might be?
490
00:26:00,900 --> 00:26:02,900
No, but she's about to tell us.
491
00:26:02,900 --> 00:26:04,900
Are you still involved with another man?
492
00:26:05,000 --> 00:26:08,400
- Or can't you narrow it down to one guy?
- Please stop!
493
00:26:08,500 --> 00:26:12,200
I did not tell you... it was not an affair.
494
00:26:12,200 --> 00:26:14,200
I am not having an affair.
495
00:26:14,300 --> 00:26:17,600
It was a mistake that I made
in my personal life years ago.
496
00:26:17,700 --> 00:26:20,800
It has nothing... nothing to
do with what's going on here.
497
00:26:20,900 --> 00:26:21,600
Nothing!
498
00:26:21,700 --> 00:26:24,000
So, your husband is not aware
499
00:26:24,100 --> 00:26:26,900
that he's raising another man's child?
500
00:26:26,900 --> 00:26:27,900
Yeah, I mean, what if
501
00:26:27,900 --> 00:26:29,900
your old boyfriend dropped by your house
502
00:26:29,900 --> 00:26:31,500
- and tried to take his daughter away?
- He's not... he was not...
503
00:26:31,500 --> 00:26:32,600
The man you're talking about,
504
00:26:32,700 --> 00:26:35,300
he was never my boyfriend,
and he's not involved.
505
00:26:37,300 --> 00:26:39,100
I just confirmed Mrs. Logan
506
00:26:39,200 --> 00:26:41,800
- paid all cash for the Malibu five weeks ago...
- Listen to me, please.
507
00:26:41,900 --> 00:26:44,400
- And gave it to a guy... not her husband.
- This other man,
508
00:26:44,700 --> 00:26:49,100
we haven't been, uh, intimate in years.
509
00:26:49,100 --> 00:26:50,300
- Oh, my God.
- Detective Sanchez says
510
00:26:50,400 --> 00:26:52,200
she paid all cash for the Malibu
511
00:26:52,300 --> 00:26:54,300
and handed it off to an unidentified male.
512
00:26:54,400 --> 00:26:57,100
So, the wife must have
something to do with all this.
513
00:26:57,200 --> 00:26:59,800
Yeah, well, look, this other man,
who you refuse to name,
514
00:26:59,800 --> 00:27:02,000
if he's out there with your kids right now
515
00:27:02,100 --> 00:27:04,000
- and something happens to them...
- He can't be out there!
516
00:27:04,100 --> 00:27:07,200
- It's impossible!
- Why is it impossible?
517
00:27:07,500 --> 00:27:09,800
Oh, is he out spending the
money your husband made
518
00:27:09,900 --> 00:27:12,300
flying drug lords around off the record?
519
00:27:12,300 --> 00:27:14,600
Yeah, that's something else
you neglected to mention.
520
00:27:14,700 --> 00:27:18,800
All the extra cash that you and
your husband had lying around...
521
00:27:19,600 --> 00:27:21,400
Enough to buy a new house with.
522
00:27:21,400 --> 00:27:22,600
And a car.
523
00:27:23,600 --> 00:27:25,800
If you can't give us a name,
perhaps you can tell us
524
00:27:25,900 --> 00:27:27,900
where we can find the brand-new red Malibu
525
00:27:28,000 --> 00:27:29,900
that you bought five weeks ago.
526
00:27:30,000 --> 00:27:31,300
The Malibu?
527
00:27:32,000 --> 00:27:33,500
What does that have to do with anything?
528
00:27:33,600 --> 00:27:34,800
You tell me who's driving it,
529
00:27:34,900 --> 00:27:36,800
and I will tell you why it's important.
530
00:27:36,900 --> 00:27:40,000
Is it the father of your little girl?
531
00:27:40,000 --> 00:27:42,300
The man you're talking about, he doesn't...
532
00:27:42,900 --> 00:27:44,800
He doesn't know that Ellie's his daughter,
533
00:27:44,900 --> 00:27:46,500
and he wouldn't do anything to my kids.
534
00:27:46,600 --> 00:27:48,300
- He wouldn't. I...
- who wouldn't?!
535
00:27:48,300 --> 00:27:52,000
Mrs. Logan, I have tried to give
you the benefit of the doubt,
536
00:27:52,100 --> 00:27:55,800
but your family has been
missing for too long
537
00:27:55,900 --> 00:28:01,300
while you sit here and you continue to
withhold critical facts from the police!
538
00:28:01,400 --> 00:28:03,400
And I am beginning to feel
that I have no other choice
539
00:28:03,500 --> 00:28:06,300
- but to arrest you as...
- Wait! Wait! Wait!
540
00:28:06,400 --> 00:28:07,400
Wait.
541
00:28:10,300 --> 00:28:13,400
The car is here in your garage,
542
00:28:13,500 --> 00:28:15,100
in the visitor's section,
543
00:28:17,200 --> 00:28:18,300
And he's here, too, okay?
544
00:28:18,400 --> 00:28:20,300
He's not off with my children.
545
00:28:20,300 --> 00:28:21,900
He's here.
546
00:28:22,100 --> 00:28:24,200
Ellie's father, he's here.
547
00:28:46,500 --> 00:28:48,600
You were sleeping with Tim?
548
00:28:48,700 --> 00:28:51,500
Your cousin is the father of your daughter?
549
00:28:51,600 --> 00:28:54,500
Yes! Yes! Now do you understand?
550
00:28:55,300 --> 00:28:58,500
It was something that we
fell into when we were 16, and...
551
00:28:58,600 --> 00:29:01,900
Oh, my God, I... I stopped it years ago.
552
00:29:02,800 --> 00:29:04,200
Didn't see that coming.
553
00:29:04,300 --> 00:29:06,300
And I don't know anything about drug money!
554
00:29:06,300 --> 00:29:08,900
Ben said that he got tips in San Diego
555
00:29:09,000 --> 00:29:12,000
from some Wheeler-dealers
that he flew from Las Vegas.
556
00:29:12,500 --> 00:29:16,500
I... I mean, I've told you
everything now there is to say,
557
00:29:17,000 --> 00:29:20,100
and I need you to tell me that
my children are all right.
558
00:29:21,600 --> 00:29:23,600
Please, just tell me that they're okay,
559
00:29:23,600 --> 00:29:25,500
and I'll do whatever you want.
560
00:29:26,200 --> 00:29:27,400
Please.
561
00:29:37,400 --> 00:29:38,300
Wow.
562
00:29:38,400 --> 00:29:40,500
I'm really surprised
Cee-Cee told you about us.
563
00:29:40,600 --> 00:29:44,200
She made me swear never to
say a word about it to anyone.
564
00:29:44,200 --> 00:29:46,400
But that's not why you
read me my rights, is it?
565
00:29:46,500 --> 00:29:48,600
Sleeping with your cousin
isn't against the law,
566
00:29:48,600 --> 00:29:50,000
at least not in California.
567
00:29:50,100 --> 00:29:52,000
Her husband might not care how legal it was.
568
00:29:52,100 --> 00:29:55,300
Well, yeah. Ben has a temper. Obviously.
569
00:29:55,400 --> 00:29:56,900
Mrs. Logan told us
570
00:29:57,000 --> 00:29:59,800
that she stopped sleeping
with you four years ago.
571
00:30:00,100 --> 00:30:01,600
Now, is there any reason her husband
572
00:30:01,600 --> 00:30:03,400
just found out about it yesterday?
573
00:30:03,500 --> 00:30:07,200
Yeah, because I finally did the right thing
574
00:30:07,200 --> 00:30:10,200
and I told him what was going
on between Cee-Cee and me.
575
00:30:12,900 --> 00:30:13,900
When was this?
576
00:30:14,000 --> 00:30:15,400
The night she drove to Santa Barbara.
577
00:30:15,500 --> 00:30:17,000
So, you told her husband
578
00:30:17,100 --> 00:30:19,100
that you were sleeping with his wife?
579
00:30:19,200 --> 00:30:21,200
We've been looking for
Mr. Logan and his children
580
00:30:21,300 --> 00:30:23,600
for the last 24 hours.
581
00:30:23,600 --> 00:30:25,300
Why didn't you share
this information with us?
582
00:30:25,400 --> 00:30:28,200
I just... I didn't believe
Ben would react like this.
583
00:30:28,300 --> 00:30:29,800
I mean, he loses his temper a lot,
584
00:30:29,800 --> 00:30:31,400
but running off with his kids?
585
00:30:31,400 --> 00:30:33,300
That's extreme, even for him.
586
00:30:33,300 --> 00:30:35,400
Did Cynthia know you
were telling her husband?
587
00:30:35,500 --> 00:30:37,700
No, but it's what she wanted.
588
00:30:38,000 --> 00:30:39,800
Why do you think she moved back to L.A.?
589
00:30:40,400 --> 00:30:42,000
Why do you think she bought me a car?
590
00:30:42,100 --> 00:30:45,600
Well, she told us that she
loaned you the money for the car.
591
00:30:45,600 --> 00:30:46,800
No, no, no, no.
592
00:30:46,900 --> 00:30:49,200
She just said that for Ben's sake.
593
00:30:49,300 --> 00:30:52,400
But when she gave me that car, I could tell.
594
00:30:52,500 --> 00:30:54,000
The way she looked at me...
595
00:30:54,500 --> 00:30:56,500
Listen, here's what you need to know...
596
00:30:56,600 --> 00:30:59,500
Cee-cee and I will always only
be in love with each other,
597
00:30:59,600 --> 00:31:01,300
and she was ready to throw all of our...
598
00:31:01,400 --> 00:31:03,500
...potential happiness away,
599
00:31:03,600 --> 00:31:06,000
all to avoid hurting Ben
600
00:31:06,300 --> 00:31:09,100
and the shame of admitting that
she was in love with her cousin.
601
00:31:09,900 --> 00:31:12,900
You see, she needed me
to speak up for her...
602
00:31:12,900 --> 00:31:14,800
for us... and I did that.
603
00:31:22,600 --> 00:31:23,700
There it is.
604
00:31:24,300 --> 00:31:27,300
There's only one reason someone
drills a hole into an exhaust pipe
605
00:31:27,400 --> 00:31:29,600
and runs a small hose into the trunk.
606
00:31:30,800 --> 00:31:33,100
I thought Ben would just
ask Cee-Cee for a divorce.
607
00:31:33,200 --> 00:31:35,000
I didn't realize he
would pack up and vanish.
608
00:31:35,100 --> 00:31:36,700
This isn't going anywhere.
609
00:31:37,100 --> 00:31:38,100
Give us a minute.
610
00:31:38,200 --> 00:31:40,500
Let me get a picture
of this, send it back.
611
00:31:43,400 --> 00:31:45,400
Julio, could you hold both lights on this?
612
00:31:57,800 --> 00:32:00,800
Here's where and
how he killed the kids.
613
00:32:00,900 --> 00:32:02,000
Good God.
614
00:32:02,800 --> 00:32:06,400
What on earth could this guy do
to get out of the death penalty?
615
00:32:06,500 --> 00:32:08,600
She needed me to speak up for her,
616
00:32:08,700 --> 00:32:10,300
- and she had wasted enough energy
- Excuse me.
617
00:32:10,400 --> 00:32:11,300
on Ben the pilot.
618
00:32:11,400 --> 00:32:13,700
I mean, I'm sure he had a
girlfriend wherever he flew.
619
00:32:13,800 --> 00:32:15,400
Check on him. You'll see.
620
00:32:15,500 --> 00:32:17,200
Go look in Ben's safe deposit box.
621
00:32:17,300 --> 00:32:19,600
There's probably... I don't know...
$100,000 in cash there.
622
00:32:19,700 --> 00:32:21,200
Ask him where that came from.
623
00:32:22,700 --> 00:32:23,900
Hello, Tim.
624
00:32:24,400 --> 00:32:26,500
I'd like to show you a picture
625
00:32:26,600 --> 00:32:29,100
we just took of the trunk of your new car.
626
00:32:29,200 --> 00:32:32,900
You son of a bitch...
you cut the cable release,
627
00:32:33,000 --> 00:32:35,400
and you drilled a hole in
the bottom of your trunk
628
00:32:35,500 --> 00:32:36,900
so it would fill up with exhaust
629
00:32:37,000 --> 00:32:39,300
after you shut those two kids up in it!
630
00:32:39,400 --> 00:32:43,000
Hold on a second, okay?
Ben must have stolen my car.
631
00:32:43,000 --> 00:32:46,000
And then brought it back before
you went off looking for him?!
632
00:32:46,100 --> 00:32:49,600
How did you get your car back,
huh, after Ben stole it?!
633
00:32:49,700 --> 00:32:51,200
- Answer that!
- That's enough, Julio.
634
00:32:51,300 --> 00:32:52,900
- No, it's not enough!
- Out! Out!
635
00:32:53,000 --> 00:32:54,400
- What about those little kids?!
- Get out right now! Go!
636
00:32:54,500 --> 00:32:55,100
Julio, with me, come on.
637
00:32:55,200 --> 00:32:57,100
You know what you should
have done, asshole, huh?
638
00:32:57,200 --> 00:32:58,800
- You should have run!
- Out. Go.
639
00:32:58,900 --> 00:33:00,900
- Come... come on.
- You should have run!
640
00:33:03,500 --> 00:33:04,900
All right. Come on, let's go.
641
00:33:13,400 --> 00:33:15,400
Sorry, but, uh...
642
00:33:18,800 --> 00:33:20,600
But that reaction is probably very similar
643
00:33:20,700 --> 00:33:23,200
to the one the jury will
have when we put you on trial
644
00:33:23,200 --> 00:33:25,900
for the murders of Owen and Ellie Logan.
645
00:33:27,300 --> 00:33:31,100
We found their bodies near the airport
646
00:33:31,100 --> 00:33:36,600
stuffed into the suitcases that
you took from Cynthia's house.
647
00:33:37,300 --> 00:33:41,700
You know, the house that you
staged that whole scene in.
648
00:33:41,800 --> 00:33:47,100
Well, it's
not gonna work anymore.
649
00:33:47,200 --> 00:33:48,900
What are you talking about?
650
00:33:49,700 --> 00:33:55,100
Tim, I'm Andrea Hobbs, the deputy district
attorney for the county of Los Angeles,
651
00:33:55,100 --> 00:33:57,900
and if you tell us where Ben
Logan's body is immediately,
652
00:33:58,000 --> 00:34:00,100
I promise to write a note asking
653
00:34:00,200 --> 00:34:03,000
that instead of putting you on
trial for murder in the first degree
654
00:34:03,100 --> 00:34:04,600
with special circumstances...
655
00:34:04,600 --> 00:34:06,400
That means the death penalty.
656
00:34:06,400 --> 00:34:09,900
The prosecution would consider
consecutive life terms.
657
00:34:10,800 --> 00:34:12,900
But for me to help you
with a note like that,
658
00:34:13,000 --> 00:34:16,000
your cooperation would
need to begin right now.
659
00:34:17,200 --> 00:34:21,600
Tim, I'd like you to think about how
much we've learned in just one day,
660
00:34:21,600 --> 00:34:22,900
and then consider...
661
00:34:23,000 --> 00:34:26,200
How long do you think it's gonna
take us to find Ben's body?
662
00:34:30,700 --> 00:34:34,300
I just... I just want to explain one thing.
663
00:34:34,400 --> 00:34:35,700
Please do.
664
00:34:35,800 --> 00:34:38,300
I never meant to kill those kids.
665
00:34:38,400 --> 00:34:41,000
- They were supposed to be at camp.
- So, what happened?
666
00:34:42,000 --> 00:34:44,300
I must have arrived at the house too early
667
00:34:44,400 --> 00:34:47,400
'cause the kids were still
there, and it was just...
668
00:34:49,900 --> 00:34:52,800
It was not a good situation.
669
00:34:53,800 --> 00:34:55,500
I'd already set everything up.
670
00:34:55,600 --> 00:34:57,200
By calling the divorce attorney
671
00:34:57,300 --> 00:34:59,700
and making the appointment in Ben's name?
672
00:34:59,800 --> 00:35:04,600
Yeah, yeah, and look, I fixed
up my trunk to put Ben in it...
673
00:35:04,600 --> 00:35:06,900
Not Ellie, and not Owen, okay?
674
00:35:07,000 --> 00:35:08,200
I thought I would knock Ben out
675
00:35:08,300 --> 00:35:10,500
and I would let the exhaust
take care of the rest.
676
00:35:10,900 --> 00:35:13,200
I don't even remember picking up a knife.
677
00:35:13,700 --> 00:35:17,500
I mean, if he had only
stayed out of Ellie's room...
678
00:35:19,100 --> 00:35:20,700
Where is Ben now?
679
00:35:25,300 --> 00:35:27,400
Buried in Vanessa's backyard.
680
00:35:29,500 --> 00:35:30,600
Okay.
681
00:35:31,900 --> 00:35:35,800
You take a seat right here.
682
00:35:36,500 --> 00:35:37,600
Sit.
683
00:35:42,500 --> 00:35:44,300
And write it all down.
684
00:35:45,900 --> 00:35:47,800
And I'll see what I can do.
685
00:35:57,800 --> 00:35:59,300
Oh, and one last thing,
686
00:35:59,700 --> 00:36:01,200
and because I'm not sure you're aware.
687
00:36:01,300 --> 00:36:04,700
But that beautiful little
girl that you asphyxiated
688
00:36:04,800 --> 00:36:07,300
in the trunk of your car yesterday, Ellie...
689
00:36:08,200 --> 00:36:10,000
That was your daughter.
690
00:36:12,400 --> 00:36:13,700
Excuse me.
691
00:36:40,800 --> 00:36:45,200
Um, look, you've been
there for me a lot lately,
692
00:36:45,500 --> 00:36:48,700
with my family and... and
my daughter in particular,
693
00:36:48,900 --> 00:36:52,200
so, uh, why don't I do this notification?
694
00:36:53,700 --> 00:36:58,100
She deserves to hear about what
happened, mother to mother,
695
00:36:59,100 --> 00:37:02,600
and I was the one who insisted
we hold back the information.
696
00:37:03,500 --> 00:37:05,300
That was the right thing to do.
697
00:37:06,000 --> 00:37:09,100
Then why do I feel so terrible about it?
698
00:37:13,000 --> 00:37:14,200
I'll wait...
699
00:37:15,400 --> 00:37:17,300
In case you need me.
700
00:37:44,000 --> 00:37:46,100
And our professionalism
is always maintained.
701
00:37:46,100 --> 00:37:47,800
Uh, listen, the captain's in her office.
702
00:37:47,900 --> 00:37:48,900
So you better rush in there
703
00:37:49,000 --> 00:37:50,100
- because she's getting ready...
- No, no, no, no, no.
704
00:37:50,200 --> 00:37:51,800
I... I... I... she just called me, and, uh,
705
00:37:51,900 --> 00:37:53,400
she said that she's getting off in a bit
706
00:37:53,600 --> 00:37:56,000
so I... I might have a
moment to talk with you...
707
00:37:56,100 --> 00:37:58,100
- But, well...
- I-if it's convenient.
708
00:38:09,600 --> 00:38:11,800
Okay. Yeah.
709
00:38:12,300 --> 00:38:13,800
Let's get it over with.
710
00:38:18,100 --> 00:38:20,900
All right, I have no idea how
you are going to take this,
711
00:38:21,000 --> 00:38:23,800
but I need you to keep an open mind.
712
00:38:24,800 --> 00:38:27,400
When I have ever not been open-minded?
713
00:38:27,500 --> 00:38:29,500
And you cannot tell Sharon, either.
714
00:38:29,600 --> 00:38:30,800
I won't, okay?
715
00:38:30,900 --> 00:38:33,600
Look, I'm a homicide detective.
716
00:38:34,100 --> 00:38:37,500
You think I don't
already know what this is about?
717
00:38:37,900 --> 00:38:39,600
Ye gods, Rusty.
718
00:38:40,400 --> 00:38:44,400
Look, just... just say it.
719
00:38:45,700 --> 00:38:48,000
Okay. Fine, um...
720
00:38:51,800 --> 00:38:54,000
My mom showed back up.
721
00:38:55,500 --> 00:38:56,300
What?
722
00:38:56,400 --> 00:38:59,000
She's in a rehab in Long Beach,
723
00:38:59,100 --> 00:39:02,100
and she tracked me down through DCFS.
724
00:39:02,100 --> 00:39:06,300
And I went to see her this
afternoon for the second time.
725
00:39:07,000 --> 00:39:08,900
I see. Uh, uh...
726
00:39:09,000 --> 00:39:11,800
And she had, uh, like, major work done
727
00:39:11,900 --> 00:39:14,100
to her mouth and her gums, and...
728
00:39:14,200 --> 00:39:16,400
And she's supposed to be
using an electric toothbrush.
729
00:39:16,400 --> 00:39:17,700
And I can't give her mine,
730
00:39:17,800 --> 00:39:20,700
and I can't, like, drive
it over every single day.
731
00:39:20,800 --> 00:39:22,600
And... and I don't want to
tell Sharon about all of this
732
00:39:22,700 --> 00:39:26,800
- because, I mean, if my mom blows it again, I...
- right. Right.
733
00:39:26,900 --> 00:39:30,000
So, if I could just borrow some money to
buy her her own electric toothbrush...
734
00:39:30,000 --> 00:39:32,800
It... it's $60... without
bugging Sharon about it.
735
00:39:32,900 --> 00:39:35,900
$60? A toothbrush?
736
00:39:35,900 --> 00:39:38,000
Hmm. Uh, well, fine.
737
00:39:38,100 --> 00:39:42,300
Um, w-w-we'll keep this just
between us for a bit, but...
738
00:39:42,300 --> 00:39:43,800
No, no, no. No buts. You promised.
739
00:39:43,900 --> 00:39:45,700
And you can't tell Sharon. The end.
740
00:39:45,700 --> 00:39:49,000
I won't because you're
going to tell her yourself.
741
00:40:08,300 --> 00:40:12,400
Not today maybe, but, uh... soon.
742
00:40:13,500 --> 00:40:14,700
Deal?
743
00:40:16,200 --> 00:40:17,900
Everything around here is a deal.
744
00:40:18,000 --> 00:40:19,000
Um...
745
00:40:19,900 --> 00:40:22,400
All right. Yes, yes, I will tell her.
746
00:40:26,800 --> 00:40:28,300
What's the matter?
747
00:40:28,400 --> 00:40:31,900
Well, I've just spent a day and a half
748
00:40:32,000 --> 00:40:34,000
trying to put a family back together,
749
00:40:34,100 --> 00:40:36,000
so you would think that I would...
750
00:40:37,200 --> 00:40:39,700
that I would feel good about
you and your mother.
751
00:40:42,300 --> 00:40:43,700
I don't.
752
00:40:45,000 --> 00:40:47,800
Listen, don't you let me down here.
753
00:40:48,800 --> 00:40:50,500
If Sharon finds out
754
00:40:50,900 --> 00:40:53,000
that I withheld this information...
755
00:40:55,000 --> 00:40:56,500
Okay, lieutenant.
756
00:40:57,500 --> 00:40:59,400
I... I will tell her.
757
00:40:59,400 --> 00:41:00,600
I promise.
758
00:41:01,200 --> 00:41:02,100
Good.
759
00:41:02,700 --> 00:41:07,200
And, um, that... that
other thing that you...
760
00:41:07,300 --> 00:41:08,700
That you think you know,
761
00:41:10,400 --> 00:41:13,000
I am not ready to talk about that at all.
762
00:41:16,500 --> 00:41:17,800
Thank God.
763
00:41:37,800 --> 00:41:41,600
Synced by emmasan
www.addic7ed.com
764
00:41:42,305 --> 00:41:48,464
Craving big poker? Feast your eyes on Venom.
$5 million GTD. AmericasCardroom.com
60175
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.