Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
The Venom - $5 million GTD Poker Tourney
Download AmericasCardroom.com
2
00:00:18,718 --> 00:00:20,119
- Lori Wescott?
3
00:00:20,152 --> 00:00:20,920
- Yes.
4
00:00:20,953 --> 00:00:22,789
- Your password is
humming bird.
5
00:00:22,822 --> 00:00:24,323
- You're from
LifeLine?
6
00:00:24,356 --> 00:00:25,591
- Mmhmm.
7
00:00:25,624 --> 00:00:27,093
- Is everything okay?
8
00:00:27,126 --> 00:00:29,262
- No, it's not.
9
00:00:29,295 --> 00:00:32,198
In thirty-three days you're
gonna die.
10
00:00:45,578 --> 00:00:48,782
[theme music]
11
00:01:03,262 --> 00:01:05,565
- No, no, no, no,
no, no, no.
12
00:01:06,499 --> 00:01:08,534
I am so sorry to bother
you Mr. Chlewicki.
13
00:01:08,567 --> 00:01:10,770
I am such a klutz.
14
00:01:10,803 --> 00:01:13,506
- Hey you got to be
more careful.
15
00:01:13,539 --> 00:01:15,374
- Are you sure this
is safe?
16
00:01:15,407 --> 00:01:17,710
- Oh yea, we're fine.
17
00:01:17,743 --> 00:01:20,313
- I will die of embarrassment
if I lose Todd's ring
18
00:01:20,346 --> 00:01:23,850
before we're even
married.
19
00:01:23,883 --> 00:01:26,686
- Is this what you're
looking for?
20
00:01:33,559 --> 00:01:35,728
- Help! Somebody
help, please!
21
00:01:35,761 --> 00:01:39,365
Help! Somebody pl-
22
00:01:43,235 --> 00:01:45,872
[alarm]
23
00:01:45,972 --> 00:01:48,241
- 2471 just went red.
24
00:01:48,274 --> 00:01:49,575
Give me agent
Connor, Hooks.
25
00:01:49,608 --> 00:01:52,278
[ringing]
26
00:02:00,719 --> 00:02:02,321
- It has to be for you.
27
00:02:02,354 --> 00:02:04,657
You jumped last.
28
00:02:08,327 --> 00:02:10,429
- Yes?
29
00:02:10,462 --> 00:02:13,166
Sure, no problem.
30
00:02:16,669 --> 00:02:18,905
See you next month.
31
00:02:28,747 --> 00:02:30,349
- Thirty-one year
old female,
32
00:02:30,382 --> 00:02:32,285
I'm betting an accident
of some kind.
33
00:02:32,318 --> 00:02:35,288
- We'll know soon
enough.
34
00:02:49,835 --> 00:02:52,438
Fix position. Jump.
35
00:02:56,675 --> 00:02:59,512
- Help! Somebody help,
please!
36
00:02:59,545 --> 00:03:04,217
Help! Somebody please,
anybody help!
37
00:03:09,655 --> 00:03:11,791
- Get me the hell
out of h-
38
00:03:12,424 --> 00:03:14,227
- Hummingbird, the
passwords hummingbird.
39
00:03:14,260 --> 00:03:15,628
Do you understand?
40
00:03:15,661 --> 00:03:17,630
- You're from LifeLine?
41
00:03:17,663 --> 00:03:19,999
But you didn't even try
to save him.
42
00:03:20,032 --> 00:03:23,203
- That's not my client.
43
00:03:26,672 --> 00:03:30,443
- Now let me be very clear,
LifeLine saved my life.
44
00:03:31,510 --> 00:03:33,879
I have to say it's surreal to
even say that out loud.
45
00:03:33,912 --> 00:03:35,681
'Cause look, you know,
there's a lot of things
46
00:03:35,714 --> 00:03:37,283
that you could spend
money on.
47
00:03:37,316 --> 00:03:39,252
There's a lot of things that
we all spend money on.
48
00:03:39,285 --> 00:03:41,487
I have definitely bought
some awesomely,
49
00:03:41,520 --> 00:03:44,423
unnecessary stuff.
50
00:03:44,456 --> 00:03:48,027
But LifeLine is something
you absolutely need.
51
00:03:48,060 --> 00:03:50,796
The truth is, I like to keep
my personal life private
52
00:03:50,829 --> 00:03:52,732
and LifeLine always
respects that.
53
00:03:52,765 --> 00:03:55,034
It was painless, didn't
feel a thing.
54
00:03:55,067 --> 00:03:58,504
But I'll share this with you,
every night before I sleep,
55
00:03:58,537 --> 00:04:01,574
I think of how close I came
to actually dying.
56
00:04:01,607 --> 00:04:04,477
Does it really matter
how it all works?
57
00:04:04,510 --> 00:04:08,914
What matters is this,
something unspeakable
58
00:04:08,947 --> 00:04:10,983
was supposed to
go down,
59
00:04:11,016 --> 00:04:13,019
but LifeLine made sure
that it didn't.
60
00:04:13,052 --> 00:04:16,256
And you can't put a
price on that.
61
00:04:18,424 --> 00:04:20,459
- Miranda, nice to
see you again.
62
00:04:20,492 --> 00:04:22,595
I hear you've been having
second thoughts.
63
00:04:22,628 --> 00:04:25,464
- I can't get a straight
answer from your people
64
00:04:25,497 --> 00:04:27,500
about how this
gizmo works.
65
00:04:27,533 --> 00:04:30,970
- It's not scary, our LifeLine
device simply scans your vitals
66
00:04:31,003 --> 00:04:34,073
and is in constant communication
with our surveillance systems.
67
00:04:34,106 --> 00:04:37,810
The result is unprecedented
personal protection.
68
00:04:37,843 --> 00:04:40,780
- You can find me that
fast, wherever I am?
69
00:04:40,813 --> 00:04:43,516
- It's a lot less
complicated than it sounds.
70
00:04:43,549 --> 00:04:45,885
Have you ever lost
your cell phone?
71
00:04:45,918 --> 00:04:49,555
- I lost it all the time until
my son put some sort of
72
00:04:49,588 --> 00:04:51,557
find your phone
app on it.
73
00:04:51,590 --> 00:04:53,559
- Yes! That's exactly
what this is,
74
00:04:53,592 --> 00:04:55,895
a find Miranda app.
75
00:04:55,928 --> 00:04:57,863
If our GPS computers tell
us something is wrong,
76
00:04:57,896 --> 00:05:00,700
we respond immediately
to fix it.
77
00:05:00,733 --> 00:05:03,769
- So this thing that
you're implanting
78
00:05:03,802 --> 00:05:06,005
always knows where
I am?
79
00:05:06,038 --> 00:05:09,042
- I assure you, your information
is kept very private.
80
00:05:14,079 --> 00:05:19,518
I consider myself
overprotective,
81
00:05:19,551 --> 00:05:22,555
but I looked away for
just one moment,
82
00:05:22,588 --> 00:05:26,092
and that's all it took for
him to run into the street.
83
00:05:26,125 --> 00:05:30,996
A car sped around the corner,
didn't even see him.
84
00:05:31,029 --> 00:05:35,434
But my baby had
one of these.
85
00:05:35,467 --> 00:05:38,804
A LifeLine agent swooped
in from nowhere
86
00:05:38,837 --> 00:05:41,474
and saved his life.
87
00:05:41,507 --> 00:05:43,509
It was incredible,
Miranda.
88
00:05:45,010 --> 00:05:48,914
I can't imagine how I would've
lived with myself if he-
89
00:05:48,947 --> 00:05:54,120
If I hadn't done everything
possible to protect him.
90
00:05:58,424 --> 00:06:00,426
- Okay.
91
00:06:02,694 --> 00:06:05,698
- You won't feel a thing.
92
00:06:15,741 --> 00:06:17,643
Welcome to LifeLine,
Miranda.
93
00:06:17,676 --> 00:06:20,913
You are now one of the
most secure people in the world.
94
00:06:20,946 --> 00:06:23,416
Your password is
sparrow.
95
00:06:23,449 --> 00:06:25,718
Hopefully you will never
need it, but if a LifeLine
96
00:06:25,751 --> 00:06:27,586
agent is needed, that
is the password
97
00:06:27,619 --> 00:06:29,488
they will use to
identify themselves,
98
00:06:29,521 --> 00:06:30,689
- Sparrow.
99
00:06:30,722 --> 00:06:33,092
- That's right,
Miranda.
100
00:06:37,763 --> 00:06:39,966
- Right this way.
101
00:06:41,567 --> 00:06:42,535
Can I have my
son back?
102
00:06:42,568 --> 00:06:45,738
And next time you use my
family to close a sale,
103
00:06:45,771 --> 00:06:48,007
I get half the
commission.
104
00:06:49,107 --> 00:06:51,477
- This is Jasmine.
105
00:06:51,510 --> 00:06:54,147
Yes sir, right away.
106
00:07:04,890 --> 00:07:06,525
- Nervous?
107
00:07:06,558 --> 00:07:07,626
- Should I be?
108
00:07:07,659 --> 00:07:10,563
- If you're smart.
109
00:07:10,596 --> 00:07:13,032
- Then yes, I'm very
nervous.
110
00:07:13,065 --> 00:07:15,100
- You're very good at what
you do, Jasmine.
111
00:07:15,133 --> 00:07:17,102
And loyal.
112
00:07:17,135 --> 00:07:19,872
- Thank you, I really
like working for this company.
113
00:07:19,905 --> 00:07:22,675
- I'd like to offer you
a promotion, case director.
114
00:07:22,708 --> 00:07:25,478
- You picked the
right woman.
115
00:07:25,511 --> 00:07:28,914
- It's a position that
comes with great rewards
116
00:07:28,947 --> 00:07:31,650
and also confidential
information.
117
00:07:31,683 --> 00:07:33,185
- Are you asking if I
can keep a secret?
118
00:07:33,218 --> 00:07:34,353
- I'm not asking.
119
00:07:34,386 --> 00:07:39,692
If you take this job, you
will keep them, understood?
120
00:07:39,725 --> 00:07:41,861
- Okay.
121
00:07:41,894 --> 00:07:43,262
- Great.
122
00:07:43,295 --> 00:07:45,865
Let's get you started.
123
00:07:45,898 --> 00:07:47,266
Now the devise we install
into our clients
124
00:07:47,299 --> 00:07:49,034
is not quite what
we say it is.
125
00:07:49,067 --> 00:07:50,769
But you suspected that,
didn't you?
126
00:07:50,802 --> 00:07:52,938
Yeah, it is much, much
more than that.
127
00:07:52,971 --> 00:07:54,640
It's constantly receiving
transmissions
128
00:07:54,673 --> 00:07:56,675
of your vital signs
from itself,
129
00:07:56,708 --> 00:07:58,711
thirty-three days in
the future.
130
00:07:58,744 --> 00:08:01,080
- What do you mean
in the future?
131
00:08:01,113 --> 00:08:03,782
- If the device receives
a warning
132
00:08:03,815 --> 00:08:06,685
of an upcoming death
in the future,
133
00:08:06,718 --> 00:08:10,289
we can take action today,
in the present.
134
00:08:10,322 --> 00:08:12,792
- What kind of action?
135
00:08:15,260 --> 00:08:17,263
- How's it going, Jay?
136
00:08:17,296 --> 00:08:25,738
- Setting jump coordinates,
north 34 mark 1005894.
137
00:08:25,771 --> 00:08:31,143
West 118 mark
3274093.
138
00:08:31,176 --> 00:08:35,181
Jump windows closing fast,
no time to waste.
139
00:08:38,016 --> 00:08:40,520
[?]
140
00:08:44,156 --> 00:08:48,027
- You're sending him
into the future?
141
00:08:48,060 --> 00:08:50,663
- The jump box is a one
way ticket thirty-three days
142
00:08:50,696 --> 00:08:53,065
into the future, and
that is a fact
143
00:08:53,098 --> 00:08:55,968
that will never leave
this building.
144
00:08:58,103 --> 00:08:59,238
How we looking, Jay?
145
00:08:59,271 --> 00:09:00,873
- Everything looks
nominal.
146
00:09:00,906 --> 00:09:03,242
Locking in jump
coordinates.
147
00:09:03,275 --> 00:09:08,147
- Once and agent arrives
in the future, they stay there.
148
00:09:22,127 --> 00:09:24,930
- Why jump an agent forward
to save a client's life?
149
00:09:24,963 --> 00:09:27,132
You know they're gonna die
in thirty-three days.
150
00:09:27,165 --> 00:09:29,735
So why not just lock that
client in a bunker with guards
151
00:09:29,768 --> 00:09:32,104
and doctors until their
expiration date passes?
152
00:09:32,137 --> 00:09:33,372
- Yeah we tried that
in the beginning
153
00:09:33,405 --> 00:09:35,174
and we learned the
hard way.
154
00:09:35,207 --> 00:09:38,043
Look, your fate
is certain.
155
00:09:38,076 --> 00:09:39,745
Okay? It can't
be undone.
156
00:09:39,778 --> 00:09:41,981
Your every action
taken is already part of
157
00:09:42,014 --> 00:09:43,882
a pre-determined
timeline and that is why
158
00:09:43,915 --> 00:09:45,951
I built the jump box.
159
00:09:45,984 --> 00:09:47,820
It doesn't just jump an
agent forward in time,
160
00:09:47,853 --> 00:09:52,224
it jumps them to a
brand new timeline.
161
00:09:52,257 --> 00:09:55,728
Where new outcomes
are possible.
162
00:09:55,761 --> 00:09:57,896
Look, our company is
growing quickly
163
00:09:57,929 --> 00:10:00,633
and we're getting new
clients everyday.
164
00:10:00,666 --> 00:10:02,801
Now I need someone to
manage the jumps,
165
00:10:02,834 --> 00:10:06,105
schedule the saves.
166
00:10:13,211 --> 00:10:14,413
[?]
167
00:10:14,446 --> 00:10:18,117
♪Tell me where you
want to go♪
168
00:10:18,150 --> 00:10:21,654
♪Row baby row♪
169
00:10:21,687 --> 00:10:22,988
♪Tonight we're gonna-♪
170
00:10:23,021 --> 00:10:23,956
- Nora?
171
00:10:23,989 --> 00:10:24,957
- In here, dad.
172
00:10:24,990 --> 00:10:26,992
Dinner's almost ready.
173
00:10:27,025 --> 00:10:29,228
♪ I feel it down deep
in my soul ♪
174
00:10:29,261 --> 00:10:31,797
♪Just tell me where you
want to go♪
175
00:10:35,834 --> 00:10:37,670
- How was your day?
176
00:10:37,703 --> 00:10:42,174
- It was good, real good.
177
00:10:42,207 --> 00:10:44,443
I got something for you.
178
00:10:44,476 --> 00:10:47,012
Now I know it's
not a dog.
179
00:10:47,045 --> 00:10:54,319
But I saw this little guy and I
thought you might like him.
180
00:10:54,352 --> 00:10:56,722
- Dad what's going on?
181
00:10:56,755 --> 00:10:59,124
- Nothing's going on.
182
00:10:59,157 --> 00:11:01,226
I promise.
183
00:11:01,259 --> 00:11:04,863
I'm clean, I'm
just happy.
184
00:11:04,896 --> 00:11:05,998
I got a job.
185
00:11:06,031 --> 00:11:06,932
- You did?!
186
00:11:06,966 --> 00:11:10,736
- Mmhmm, at the parking
garage on Harris.
187
00:11:10,769 --> 00:11:13,372
I can walk over there,
save bus fare.
188
00:11:13,405 --> 00:11:16,809
- Dad that's great!
189
00:11:16,842 --> 00:11:20,879
- Bad news is, it's
at night.
190
00:11:20,912 --> 00:11:22,881
Overnight, five
nights a week.
191
00:11:22,914 --> 00:11:24,783
You'll be home
alone a lot.
192
00:11:24,816 --> 00:11:28,087
- Stop self-sabotaging,
I can deal.
193
00:11:28,120 --> 00:11:32,925
- You stop watching
Dr. Drew.
194
00:11:39,531 --> 00:11:41,200
He's perfect!
195
00:11:41,233 --> 00:11:43,035
Now I'll have someone
to keep me company
196
00:11:43,068 --> 00:11:45,137
all these nights you'll
be abandoning me.
197
00:11:45,170 --> 00:11:47,239
- Jesus, come on.
198
00:11:47,272 --> 00:11:48,941
- Dad, I'm joking.
199
00:11:48,974 --> 00:11:50,743
I'm so proud of you.
200
00:11:50,776 --> 00:11:52,945
Thank you.
201
00:11:56,148 --> 00:11:59,418
Hey there little guy,
bet you don't even remember
202
00:11:59,451 --> 00:12:02,354
the trip here, huh?
203
00:12:02,387 --> 00:12:06,258
You think you've always
been here.
204
00:12:12,397 --> 00:12:13,832
- Here it is.
205
00:12:13,865 --> 00:12:16,102
It's hot, right?
206
00:12:33,985 --> 00:12:36,388
- Stephanie.
207
00:12:38,256 --> 00:12:40,259
Stephanie.
208
00:12:40,292 --> 00:12:41,560
Blackbird.
209
00:12:41,593 --> 00:12:42,928
- Who is that?
Your mom?
210
00:12:42,961 --> 00:12:44,429
She's kind of hot.
211
00:12:44,462 --> 00:12:46,265
- I don't know her.
212
00:12:46,298 --> 00:12:49,268
- Blackbird.
213
00:12:49,301 --> 00:12:52,938
Do you understand?
214
00:12:52,971 --> 00:12:54,506
- Holy shit.
215
00:12:54,539 --> 00:12:56,008
- Come on, get her
out of the car.
216
00:12:56,041 --> 00:12:57,309
- What the hell?
217
00:12:57,342 --> 00:12:58,877
Where are you going?
218
00:12:58,910 --> 00:13:01,914
- You're gonna be
okay, okay?
219
00:13:06,852 --> 00:13:09,121
- Bitch.
220
00:13:15,293 --> 00:13:17,062
- You're in no shape
to drive.
221
00:13:17,095 --> 00:13:19,865
- Get off me, bitch!
222
00:13:31,476 --> 00:13:35,181
- I just saved your
life, prick.
223
00:13:43,121 --> 00:13:44,223
- Hey!
224
00:13:44,256 --> 00:13:46,158
- Hey.
225
00:13:46,191 --> 00:13:47,159
Mail.
226
00:13:47,192 --> 00:13:49,862
- I didn't know you were
gonna be back so soon.
227
00:13:49,895 --> 00:13:51,630
- I went in after you.
228
00:13:51,663 --> 00:13:54,967
Now we have three days
off together.
229
00:13:55,000 --> 00:13:58,036
It looks worse than it is.
230
00:13:58,069 --> 00:14:00,906
- Sit down, let me get
you some ice.
231
00:14:00,939 --> 00:14:01,874
So what happened?
232
00:14:01,907 --> 00:14:06,245
- Oh my God the clients
companion was wasted
233
00:14:06,278 --> 00:14:08,447
so I stopped her from getting
into the car,
234
00:14:08,480 --> 00:14:11,316
and then tried to stop
him from driving.
235
00:14:11,349 --> 00:14:16,154
And he just didn't like it.
236
00:14:16,187 --> 00:14:19,157
I wasn't about to let anyone
drive in that condition.
237
00:14:19,190 --> 00:14:20,893
I had it under control.
238
00:14:20,926 --> 00:14:22,661
- Clearly.
239
00:14:22,694 --> 00:14:24,963
- Why does her life matter
and his doesn't?
240
00:14:24,996 --> 00:14:27,633
- Because she's a client
and he is not.
241
00:14:27,666 --> 00:14:29,601
And because sticking
your nose into that situation
242
00:14:29,634 --> 00:14:30,936
almost got it
knocked off.
243
00:14:30,969 --> 00:14:32,137
I mean look at you.
244
00:14:32,170 --> 00:14:34,006
- That's an awful
way to think.
245
00:14:34,039 --> 00:14:37,309
- No, awful would be
losing you.
246
00:14:38,109 --> 00:14:41,213
And kissing that side
of your mouth.
247
00:14:41,546 --> 00:14:43,916
I'll get you a plate.
248
00:14:53,658 --> 00:14:55,460
Morning.
249
00:14:55,493 --> 00:14:56,962
You uh new?
250
00:14:56,995 --> 00:14:58,230
- Uh, yeah.
251
00:14:58,263 --> 00:14:59,498
Hi, Jasmine.
252
00:14:59,531 --> 00:15:00,999
Been here a month.
253
00:15:01,032 --> 00:15:02,000
- Connor.
254
00:15:02,033 --> 00:15:03,936
Uh, what are you doing in
our filing system?
255
00:15:03,969 --> 00:15:06,571
- I'm blowing it up and
I'm starting over.
256
00:15:06,604 --> 00:15:07,672
- It's not that bad.
257
00:15:07,705 --> 00:15:10,108
- Agents are assigned
at random, client interviews
258
00:15:10,141 --> 00:15:11,977
feel like they've been
filed like orangutans.
259
00:15:12,010 --> 00:15:15,280
Did you want
something?
260
00:15:15,313 --> 00:15:17,316
- I was just trying to
save someone's life.
261
00:15:17,349 --> 00:15:19,351
But you knows, that can
probably wait.
262
00:15:19,384 --> 00:15:22,020
- Oh yeah, um.
263
00:15:22,053 --> 00:15:25,223
Connor Hooks, if that's
not your client,
264
00:15:25,256 --> 00:15:27,326
you know what floor
I'm on.
265
00:15:27,359 --> 00:15:29,094
Literally, these files
are on the floor.
266
00:15:29,127 --> 00:15:31,263
- I get it.
267
00:15:32,564 --> 00:15:34,566
- So stupid.
268
00:15:36,401 --> 00:15:38,070
- Fixed position all set.
269
00:15:38,103 --> 00:15:41,140
Your jumping in three,
two, one.
270
00:15:42,340 --> 00:15:43,709
- All right, we got three
days to celebrate
271
00:15:43,742 --> 00:15:46,211
the twelve days of Christmas,
New Years Eve
272
00:15:46,244 --> 00:15:48,013
and New Years Day.
273
00:15:48,046 --> 00:15:51,517
- Well then let's
get started.
274
00:15:57,722 --> 00:16:00,359
[ringing]
275
00:16:00,392 --> 00:16:02,594
Yep?
276
00:16:02,627 --> 00:16:05,497
Okay.
277
00:16:05,530 --> 00:16:07,700
See you in a month.
278
00:16:29,654 --> 00:16:31,256
- Look whose finally
home.
279
00:16:31,289 --> 00:16:34,459
- Detective Grundy, what
a surprise.
280
00:16:34,492 --> 00:16:36,028
You just missed Connor.
281
00:16:36,061 --> 00:16:39,231
- I know, I uh-
282
00:16:39,264 --> 00:16:41,400
I waited till he
left to knock.
283
00:16:43,301 --> 00:16:49,307
- So congratulations,
I heard you made sergeant.
284
00:16:49,340 --> 00:16:51,043
- I did.
285
00:16:51,076 --> 00:16:52,444
Two years ago.
286
00:16:52,477 --> 00:16:55,680
- Two years, wow.
287
00:16:55,713 --> 00:16:59,484
Hey you should really come
around more often.
288
00:16:59,517 --> 00:17:01,053
- I do.
289
00:17:01,086 --> 00:17:04,423
You guys are never
here.
290
00:17:04,456 --> 00:17:11,396
- Okay so we travel a lot,
and you didn't just drop by.
291
00:17:11,429 --> 00:17:14,566
- I want you to come
back to the force.
292
00:17:14,599 --> 00:17:17,102
Jenkins is retiring
next month.
293
00:17:17,135 --> 00:17:20,806
I got approval to hire you
without opening it up.
294
00:17:20,839 --> 00:17:25,610
-[?] promotion.
Flattered.
295
00:17:25,643 --> 00:17:28,814
- You were a good cop.
296
00:17:28,847 --> 00:17:31,483
You're one of the best I
ever worked with.
297
00:17:31,516 --> 00:17:34,119
- I loved being a cop,
Grundy.
298
00:17:34,152 --> 00:17:37,622
It's one of the things in
my life I'm the most proud of.
299
00:17:37,655 --> 00:17:40,425
And I loved working
for you.
300
00:17:40,458 --> 00:17:42,127
- But.
301
00:17:42,160 --> 00:17:45,130
- I've committed
to something different.
302
00:17:45,163 --> 00:17:50,168
It's something new and
exciting and Connor
303
00:17:50,201 --> 00:17:52,337
and I are really happy.
304
00:17:52,370 --> 00:17:54,272
- Working for an insurance
company?
305
00:17:54,305 --> 00:17:56,441
- Well it's a little
more than that.
306
00:17:56,474 --> 00:17:58,743
- Enlighten me.
307
00:17:58,776 --> 00:18:01,480
There's not a lot about
it online.
308
00:18:01,513 --> 00:18:04,683
A lot of theories, no
real information.
309
00:18:04,716 --> 00:18:07,752
- The company doesn't
seek any attention.
310
00:18:07,785 --> 00:18:12,757
But we're helping
a lot of people.
311
00:18:12,790 --> 00:18:15,794
That's really all I
can say about it.
312
00:18:19,397 --> 00:18:21,166
- Okay.
313
00:18:21,199 --> 00:18:23,435
Well you look good.
314
00:18:23,468 --> 00:18:26,138
I mean, without the.
315
00:18:28,473 --> 00:18:31,777
God you haven't
aged a day.
316
00:18:35,847 --> 00:18:39,184
Take care of yourself.
Okay?
317
00:18:39,217 --> 00:18:40,619
- Mmhmm.
318
00:18:40,652 --> 00:18:42,688
- I'll see myself out.
319
00:18:57,969 --> 00:19:01,573
- Don't let it go off.
320
00:19:05,410 --> 00:19:07,779
- Why do we even bother
setting it, huh?
321
00:19:07,812 --> 00:19:09,915
You're always awake
before it goes off anyway.
322
00:19:09,948 --> 00:19:13,618
- Because I don't want
to miss one minute
323
00:19:13,651 --> 00:19:17,589
of morning time with
my wife.
324
00:19:20,758 --> 00:19:22,895
[ringing]
325
00:19:25,296 --> 00:19:26,331
- Hey.
326
00:19:26,364 --> 00:19:28,200
- Hey. So who's the
client?
327
00:19:28,233 --> 00:19:29,367
- Porter Booth.
328
00:19:29,400 --> 00:19:30,468
- Again?
329
00:19:30,501 --> 00:19:32,604
- Guys got the highest price
premium on the board.
330
00:19:32,637 --> 00:19:35,907
- Well whatever he's paying is a
bargain in his line of work.
331
00:19:35,940 --> 00:19:37,676
- You got everything you
need for the job?
332
00:19:37,709 --> 00:19:39,811
- Yeah.
333
00:19:44,882 --> 00:19:46,851
- We are locked in,
signal's strong.
334
00:19:46,884 --> 00:19:49,621
- Just get me close.
335
00:20:06,904 --> 00:20:08,941
Lock position and jump.
336
00:20:36,834 --> 00:20:39,304
[alarm]
337
00:20:41,706 --> 00:20:43,709
- Spencer.
338
00:20:51,349 --> 00:20:54,286
Is that supposed
to happen?
339
00:20:56,421 --> 00:20:57,656
- Whoa, whoa come
here.
340
00:20:57,689 --> 00:20:59,391
[honking]
341
00:20:59,424 --> 00:21:01,526
- Get off me, asshole.
342
00:21:01,559 --> 00:21:04,263
- Flamingo, asshole.
343
00:21:04,696 --> 00:21:06,665
Your welcome.
344
00:21:06,698 --> 00:21:09,701
[ringing]
345
00:21:12,070 --> 00:21:13,405
- Connor Hooks.
346
00:21:13,438 --> 00:21:14,272
- Who is this?
347
00:21:14,306 --> 00:21:16,574
- Do you believe in free
will or fate?
348
00:21:16,607 --> 00:21:17,709
- Neither.
349
00:21:17,742 --> 00:21:19,511
- I have a task for you.
350
00:21:19,544 --> 00:21:21,613
I want you to beat
the board.
351
00:21:21,646 --> 00:21:23,448
- Nobody can beat
the board.
352
00:21:23,481 --> 00:21:26,752
- You really don't
believe that, do you?
353
00:21:29,487 --> 00:21:30,855
- What are you talking
about?
354
00:21:30,888 --> 00:21:32,524
- I'm talking about Haley.
355
00:21:32,557 --> 00:21:33,325
- If you've done
anything to her,
356
00:21:33,358 --> 00:21:34,793
I swear to God I will
kill you.
357
00:21:34,826 --> 00:21:36,795
- I want you to prove
them all wrong,
358
00:21:36,828 --> 00:21:39,664
prove to them you'll never
miss a save no matter what.
359
00:21:39,697 --> 00:21:42,067
Haley went red
thirty-three days ago.
360
00:21:42,100 --> 00:21:44,369
Another agent was
sent and failed.
361
00:21:44,402 --> 00:21:46,604
She dies in twenty minutes
and I need you
362
00:21:46,637 --> 00:21:48,473
to get to her before they
get to you.
363
00:21:48,506 --> 00:21:49,774
- Where the hell is she?!
364
00:21:49,807 --> 00:21:52,044
- Paris and Wilk.
365
00:22:02,387 --> 00:22:07,025
- We should really start doing
these exchanges in nicer places.
366
00:22:07,058 --> 00:22:09,060
- Nice places come
with extra eyes.
367
00:22:09,093 --> 00:22:11,963
Extra eyes are
expensive.
368
00:22:17,735 --> 00:22:19,738
- Dad?
369
00:22:21,706 --> 00:22:22,707
- What happened?
370
00:22:22,741 --> 00:22:24,542
- I cut it on the fish bowl,
I didn't want you
371
00:22:24,575 --> 00:22:26,811
to have to leave work but
it won't stop bleeding.
372
00:22:26,844 --> 00:22:29,848
- It's okay, we'll fix it.
373
00:22:31,482 --> 00:22:34,853
I think there's a first aid
kit up in the break room.
374
00:22:44,095 --> 00:22:45,864
- Where's the
merchandise?
375
00:22:45,897 --> 00:22:47,599
- How long you been
stealing from me?
376
00:22:47,632 --> 00:22:49,134
- I'm protected in ways
you can't imagine.
377
00:22:49,167 --> 00:22:51,870
- Drop it!
378
00:22:51,903 --> 00:22:53,538
Drop it now!
379
00:22:53,571 --> 00:22:55,173
- Shoot her, Skinny!
380
00:22:55,206 --> 00:22:56,941
- She looks like a cop.
381
00:22:56,974 --> 00:22:58,610
- I ain't shooting no cop.
382
00:22:58,643 --> 00:23:02,814
- Put your weapon
down, now!
383
00:23:02,847 --> 00:23:04,616
- Connor, what are
you doing here?
384
00:23:04,649 --> 00:23:06,184
- Haley, just get out of
here, go now.
385
00:23:06,217 --> 00:23:09,388
- I'm not letting this
man die!
386
00:23:10,555 --> 00:23:12,123
- Go!
387
00:23:12,156 --> 00:23:14,893
[gunshots]
388
00:23:21,966 --> 00:23:23,468
- Haley! No!
389
00:23:23,501 --> 00:23:25,937
- Get us out, Skinny!
390
00:23:46,591 --> 00:23:48,960
[gunshots]
391
00:24:05,576 --> 00:24:07,111
- Dad?
392
00:24:07,144 --> 00:24:08,480
Dad!
393
00:24:08,513 --> 00:24:10,816
Dad!
394
00:24:11,749 --> 00:24:14,019
- Hey, don't look at that.
395
00:24:19,190 --> 00:24:21,860
- Get a clean up team
here now!
396
00:24:21,893 --> 00:24:24,896
Wipe that girl's memory,
triple dose!
397
00:24:24,929 --> 00:24:26,798
- Hey, don't look at that,
don't look at that.
398
00:24:26,831 --> 00:24:27,799
Look at me.
399
00:24:27,832 --> 00:24:28,733
No get off!
400
00:24:28,766 --> 00:24:29,801
You're okay.
401
00:24:29,834 --> 00:24:31,503
- Please help!
402
00:24:31,536 --> 00:24:34,839
- It's okay, it's all right,
please be okay.
403
00:24:34,872 --> 00:24:36,875
- No!
404
00:24:39,944 --> 00:24:42,013
Let go!
405
00:24:50,154 --> 00:24:52,156
[exhales]
406
00:24:52,189 --> 00:24:53,525
- Next on LifeLine.
407
00:24:53,558 --> 00:24:54,225
- We're not in the
revenge business,
408
00:24:54,258 --> 00:24:55,793
Connor, we save lives.
409
00:24:55,826 --> 00:24:57,095
- You shoot now,
it's murder.
410
00:24:57,128 --> 00:24:58,263
- I heard there ain't no
pain on earth
411
00:24:58,296 --> 00:24:59,797
worse than a
gunshot.
412
00:24:59,830 --> 00:25:01,633
- Connor I could lose
my job.
413
00:25:01,666 --> 00:25:03,968
- You know a man driven by
revenge is a liability.
414
00:25:04,001 --> 00:25:07,105
- Follow his rules and there
won't be any trouble.
415
00:25:07,138 --> 00:25:08,773
- It was only five minutes.
416
00:25:08,806 --> 00:25:10,308
I ran as fast as I could.
417
00:25:10,341 --> 00:25:11,342
- [?] not gonna know,
418
00:25:11,376 --> 00:25:13,612
we're gonna do it off the
books, unregistered.
419
00:25:14,305 --> 00:25:20,165
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org28995
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.