Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,530 --> 00:00:17,780
The Mother and the Whore
2
00:02:01,370 --> 00:02:05,667
- Hello, can you lend me your car?
- Sure. Here are the keys.
3
00:02:10,498 --> 00:02:12,814
- Know where the papers are?
- Yes. Sure, you don't need it?
4
00:02:12,954 --> 00:02:15,859
No. The left signal is
broken, so be careful.
5
00:02:16,024 --> 00:02:17,948
I have my own system: I never turn left.
6
00:02:18,111 --> 00:02:19,317
Okay. Thank you.
7
00:03:47,933 --> 00:03:50,615
Hello. What are you doing here?
8
00:03:52,031 --> 00:03:54,915
I came to sit in on an old friend's class.
9
00:03:55,270 --> 00:03:59,275
That's annoying... It's a new term,
my first day of classes.
10
00:03:59,522 --> 00:04:00,820
I'm not very sure of myself.
11
00:04:05,854 --> 00:04:08,617
Please, accept it.
There's a note inside.
12
00:04:11,945 --> 00:04:13,667
For she who wakes me
each night with a dream.
13
00:04:13,955 --> 00:04:17,199
I have nightmares, too.
I see Mary this big.
14
00:04:18,743 --> 00:04:21,665
I say "dream", and you come
right back with "nightmare".
15
00:04:22,040 --> 00:04:24,844
I wanted to tell you:
"I've come to get you".
16
00:04:25,046 --> 00:04:26,126
No, I can't.
17
00:04:26,488 --> 00:04:28,408
But you didn't hear me.
18
00:04:28,597 --> 00:04:30,903
I've come to get you.
I want to marry you.
19
00:04:31,322 --> 00:04:33,765
No. I'm not there yet.
I'm not ready.
20
00:04:34,087 --> 00:04:36,450
Not ready?
- That means you will be soon.
21
00:04:36,770 --> 00:04:37,973
I don't know.
22
00:04:38,133 --> 00:04:39,495
Oh, that's enough!
23
00:04:41,458 --> 00:04:44,303
I haven't bothered you much lately.
24
00:04:44,905 --> 00:04:47,548
I haven't chased you,
or made your life difficult.
25
00:04:47,870 --> 00:04:48,869
I know.
26
00:04:49,031 --> 00:04:51,795
You've had time to get hold
of yourself, to think.
27
00:04:51,955 --> 00:04:53,357
All that time lost!
28
00:04:53,677 --> 00:04:56,522
Maybe that time was needed to work it out,
29
00:04:57,684 --> 00:05:00,127
to see things clearly.
But now, I know.
30
00:05:00,288 --> 00:05:03,654
Every morning, every day
we do not spend together
31
00:05:03,854 --> 00:05:06,978
is a day we lose. It's a
massacre, it's a crime!
32
00:05:07,260 --> 00:05:10,985
No, I can't. I don't know.
You might've worked it out
33
00:05:11,146 --> 00:05:13,909
- but I still have problems.
- We'll solve them together!
34
00:05:14,191 --> 00:05:16,554
You must decide, commit yourself.
35
00:05:16,555 --> 00:05:18,957
You expect thing to just happen?
36
00:05:19,279 --> 00:05:23,005
They do, I have come.
I will ask you nothing.
37
00:05:23,366 --> 00:05:25,768
You have nothing to ask.
Excuse me, I have to go.
38
00:05:25,931 --> 00:05:27,331
- I'll come with you.
- No, don't.
39
00:05:27,372 --> 00:05:29,815
You've invited me a hundred
times to your classes.
40
00:05:30,978 --> 00:05:32,823
- You never came.
- I'm here today.
41
00:05:54,307 --> 00:05:57,112
It's curious. It was all
clear this morning.
42
00:05:57,474 --> 00:06:00,080
The streets were calm. I was fine.
43
00:06:01,203 --> 00:06:03,449
I came to say: "I've come to get you".
44
00:06:04,452 --> 00:06:06,577
You should have said: "I expected you".
45
00:06:06,844 --> 00:06:09,945
Like in the song by... I forget who...
46
00:06:12,915 --> 00:06:14,197
You know...
47
00:06:15,321 --> 00:06:17,887
I feel you in me so deeply, so near.
48
00:06:19,052 --> 00:06:21,416
I can't believe you feel nothing.
49
00:06:22,179 --> 00:06:23,823
I don't believe you.
50
00:06:24,466 --> 00:06:26,751
You claim not to feel,
but it isn't true.
51
00:06:26,912 --> 00:06:28,996
You're lying, you're playing a role.
52
00:06:29,438 --> 00:06:33,007
I don't mind talking, but if you
go on like that, I'd rather leave.
53
00:06:33,168 --> 00:06:34,691
No, don't go.
54
00:06:35,254 --> 00:06:37,500
I'm sure, I want to live with you,
55
00:06:39,987 --> 00:06:43,234
I'd like to watch you fall asleep,
wake up.
56
00:06:44,839 --> 00:06:48,447
Is that so unpleasant to hear?
I want to live with you.
57
00:07:03,688 --> 00:07:05,371
I love your neck.
58
00:07:06,616 --> 00:07:09,702
Have you forgotten? I love your skin.
59
00:07:10,226 --> 00:07:14,354
In the years we spent together,
I'd slowly forgotten your face,
60
00:07:14,716 --> 00:07:17,121
my first impression of you...
61
00:07:17,603 --> 00:07:20,209
Your leaving let me find you again in me,
62
00:07:20,371 --> 00:07:22,937
intact, like the first day.
63
00:07:23,420 --> 00:07:24,742
I had to leave.
64
00:07:24,903 --> 00:07:28,833
You never finish your sentences:
you had to leave, so we'd meet again.
65
00:07:29,516 --> 00:07:31,079
Let's go for coffee.
66
00:07:31,240 --> 00:07:34,367
I'd like a bite to eat.
I have three more hours.
67
00:07:35,051 --> 00:07:37,383
- I'm broke.
- I'll treat.
68
00:08:03,178 --> 00:08:04,456
You know...
69
00:08:05,736 --> 00:08:08,251
I had thought you'd come with me today.
70
00:08:09,052 --> 00:08:12,966
I'd even asked friends, ones you
like, to be our witnesses.
71
00:08:13,846 --> 00:08:15,643
I was so sure...
72
00:08:18,322 --> 00:08:20,118
You're really naive.
73
00:08:23,635 --> 00:08:25,830
I was wrong, once again.
74
00:08:27,550 --> 00:08:30,387
But does this mean you'll never come back?
75
00:08:30,787 --> 00:08:33,621
In three months, in... I don't know.
76
00:08:35,421 --> 00:08:37,857
You're not telling me you won't come back.
77
00:08:38,537 --> 00:08:40,774
You're telling me you don't know.
78
00:08:41,933 --> 00:08:44,210
While you don't know, I'll wait.
79
00:08:44,810 --> 00:08:46,408
Say something.
80
00:08:47,207 --> 00:08:49,164
I'd like to say, don't count on it.
81
00:08:49,324 --> 00:08:52,000
Don't take the easy way out. Answer me.
82
00:08:54,159 --> 00:08:56,556
I'd rather you said plainly:
"I won't come back".
83
00:08:56,716 --> 00:09:00,191
Note, I'd rather you said:
"I will come back".
84
00:09:01,550 --> 00:09:05,585
It's as if you put me aside to see
if it works out with this guy.
85
00:09:09,421 --> 00:09:11,536
Let me put it another way:
86
00:09:11,978 --> 00:09:13,574
Do you still love me, or not?
87
00:09:13,735 --> 00:09:16,891
This is ridiculous.
What novel do you think you're in?
88
00:09:17,331 --> 00:09:19,569
You know yourself, it's not that simple.
89
00:09:21,047 --> 00:09:22,963
You love me. I know it.
90
00:09:24,442 --> 00:09:27,359
That's why I'm asking for a decision.
91
00:09:29,997 --> 00:09:34,031
I've been waiting you for months...
I'm ready to wait as long as it takes.
92
00:09:34,272 --> 00:09:36,748
But, all this time,
you're living with a guy.
93
00:09:36,908 --> 00:09:40,743
If you were alone, you'd think.
We could see each other sometimes.
94
00:09:41,743 --> 00:09:43,779
We could go out together.
95
00:09:44,220 --> 00:09:47,216
As times go by, you could
make up your mind...
96
00:09:47,456 --> 00:09:50,611
You'd know if you want to live
with me or another lover.
97
00:09:50,933 --> 00:09:54,446
It'd be fine for you, you'd
be a girl with two lovers.
98
00:09:54,768 --> 00:09:56,444
Two? Dozens!
99
00:09:56,604 --> 00:09:58,002
Even better.
100
00:09:59,082 --> 00:10:02,476
Instead of which, you hesitate.
You don't tell me no.
101
00:10:03,196 --> 00:10:05,912
You spend each day with this other guy.
102
00:10:06,272 --> 00:10:08,429
I never know that you're doing
103
00:10:08,709 --> 00:10:12,305
If you're cooking do you make him
the same things you did for me?
104
00:10:15,222 --> 00:10:17,179
If you're drinking wine...
105
00:10:19,137 --> 00:10:21,134
If you're stroking his hair...
106
00:10:24,131 --> 00:10:25,369
Listen.
107
00:10:26,130 --> 00:10:29,085
If you won't decide, I'd rather
we brought it to a head.
108
00:10:30,405 --> 00:10:33,599
If you don't come with me
today, well, marry him.
109
00:10:33,760 --> 00:10:34,458
Get married!
110
00:10:36,499 --> 00:10:38,335
You know what that costs me.
111
00:10:40,712 --> 00:10:41,990
But if you're honest,
112
00:10:41,991 --> 00:10:45,026
if you love him, if he
loves you, as you claim,
113
00:10:45,188 --> 00:10:46,944
well, get married.
114
00:10:47,665 --> 00:10:50,660
I'll know there is no hope,
I'll get used to it.
115
00:10:54,176 --> 00:10:56,812
What will you do? Talk to him about it?
116
00:10:57,413 --> 00:10:59,809
Perhaps you've already talked about it?
117
00:11:00,410 --> 00:11:02,366
Yes, we talked about it.
118
00:11:04,205 --> 00:11:07,279
So, what does he want to do? Marry you?
119
00:11:07,760 --> 00:11:09,597
He wants to marry me.
120
00:11:11,435 --> 00:11:14,792
Then go on! get married, get married!
What are you waiting for?
121
00:11:16,151 --> 00:11:18,627
If you hesitate, it can't be too solid.
122
00:11:18,787 --> 00:11:21,862
Meanwhile, I'm waiting.
123
00:11:22,584 --> 00:11:25,897
If you marry, I'll understand...
But it proves nothing.
124
00:11:26,139 --> 00:11:28,735
It doesn't mean that in a few years...
125
00:11:29,774 --> 00:11:30,972
Listen,
126
00:11:31,453 --> 00:11:33,169
talk to him about this,
127
00:11:33,690 --> 00:11:35,647
tell him that I saw you.
128
00:11:36,047 --> 00:11:37,925
That I want to marry you.
129
00:11:38,165 --> 00:11:40,521
Decide together what to do.
130
00:11:41,082 --> 00:11:44,797
I'll come back. I know where to find you.
You'll give me the answer.
131
00:11:50,390 --> 00:11:53,626
It's been good to see you, I like you.
132
00:11:54,787 --> 00:11:57,021
I really hope you work it out.
133
00:11:58,101 --> 00:12:00,178
Yes, without you.
134
00:12:02,896 --> 00:12:05,692
With another woman, you'd feel better.
135
00:12:06,173 --> 00:12:08,447
That's what you say when it's over.
136
00:12:08,608 --> 00:12:11,244
And not with Marie, that
would be even better.
137
00:12:11,845 --> 00:12:14,880
Curious... I've not stopped suffering.
138
00:12:15,840 --> 00:12:19,635
I wasn't hanging on to you, but
to my pain, trying to hold it,
139
00:12:19,795 --> 00:12:22,711
to keep you near me, to keep us together.
140
00:12:23,231 --> 00:12:27,145
The day I stop suffering, when
I work it out, as you say,
141
00:12:27,427 --> 00:12:30,382
I'll have become someone
else, and I don't want that.
142
00:12:30,544 --> 00:12:33,219
That day, we'll have lost
each other for ever.
143
00:12:36,496 --> 00:12:38,298
You know, I'm no fool.
144
00:12:38,893 --> 00:12:42,518
Time is passing,
I can't fight it for long.
145
00:12:43,367 --> 00:12:46,484
I came today,... but if you
don't know what you want,
146
00:12:46,591 --> 00:12:48,563
it may be too late when you do.
147
00:12:51,757 --> 00:12:53,714
I've had enough, I'm tired...
148
00:12:54,714 --> 00:12:58,188
Do you remember the movie
where Michel Simon says:
149
00:12:59,149 --> 00:13:02,465
"Look at the unfaithful wife,
the treacherous friend... "
150
00:13:03,824 --> 00:13:07,858
With that slightly comic grandeur
of great sadness or death.
151
00:13:08,298 --> 00:13:10,550
Oh shit, I've had enough. So long.
152
00:13:30,587 --> 00:13:32,675
I read here in the afternoon.
153
00:13:32,834 --> 00:13:35,789
I plan to do it regularly, like a job.
154
00:13:35,986 --> 00:13:37,799
I cant' read at home.
155
00:13:38,194 --> 00:13:39,849
Georges Bernanos used to say:
156
00:13:40,008 --> 00:13:42,923
"I can not endure long without
human faces or voices,
157
00:13:43,082 --> 00:13:44,854
I write in cafes".
158
00:13:45,014 --> 00:13:47,693
I don't go that far. I come to read.
159
00:13:51,202 --> 00:13:53,251
He also said he'd do it even more,
160
00:13:53,409 --> 00:13:55,181
if the powerful republics,
161
00:13:55,182 --> 00:13:56,954
didn't tax alcohol so mercilessly.
162
00:13:58,178 --> 00:14:01,566
I have to go. I have an appointment.
What are you doing later?
163
00:14:01,725 --> 00:14:04,937
I'm going home. Stop by afterwards.
Or this evening.
164
00:15:31,844 --> 00:15:32,815
Come in.
165
00:15:37,371 --> 00:15:40,857
Did you see my sculpture?
I did it this morning.
166
00:15:45,950 --> 00:15:47,632
Do you want a drink?
167
00:15:47,795 --> 00:15:49,438
What a question.
168
00:15:50,080 --> 00:15:52,845
I have Pernod Ricard, whiskey,
169
00:15:53,328 --> 00:15:56,414
gin, which you can mix
with London Orange Dry,
170
00:15:59,061 --> 00:16:00,303
and Cognac...
171
00:16:00,464 --> 00:16:02,789
But I've found the King of liquors...
172
00:16:04,474 --> 00:16:05,634
Look.
173
00:16:06,317 --> 00:16:10,246
It's good. It doesn't burn at all.
I can drink half a bottle easy.
174
00:16:11,328 --> 00:16:13,211
May I?
175
00:16:18,705 --> 00:16:20,068
I'll say!
176
00:16:22,114 --> 00:16:24,398
I picked up a girl after I left you.
177
00:16:24,720 --> 00:16:26,443
She was at the "Deux Magots".
178
00:16:26,604 --> 00:16:29,610
She looked at me, or I
wouldn't have noticed her.
179
00:16:29,772 --> 00:16:32,618
I'm only interested if
she's already interested,
180
00:16:32,779 --> 00:16:35,023
even if it's only shown in a glance.
181
00:16:35,464 --> 00:16:38,391
The same way I can't love a
woman who doesn't love me.
182
00:16:40,556 --> 00:16:42,480
She smoked Gauloises.
183
00:16:43,043 --> 00:16:45,648
She wore a Moroccan robe, and no bra.
184
00:16:45,849 --> 00:16:47,733
She got up, I followed her.
185
00:16:47,894 --> 00:16:50,539
I was in a hurry, so I
just asked for the number.
186
00:16:50,701 --> 00:16:54,675
She gave it to me. It's BRE-2327
187
00:16:55,325 --> 00:16:57,502
It's her work number,
there's an extension.
188
00:16:58,079 --> 00:17:01,479
She said to call between 8:00 and 3:00...
189
00:17:02,168 --> 00:17:04,331
I wonder what she does.
190
00:17:04,533 --> 00:17:07,378
I'd like to find out before I call.
191
00:17:08,944 --> 00:17:10,466
From 8:00 to 3:00...
192
00:17:12,751 --> 00:17:15,116
It's neither a shop, nor an office.
193
00:17:15,758 --> 00:17:17,803
And if I believe your description,
194
00:17:18,124 --> 00:17:21,531
her clothes, the absence
of bra, the "Deux Magots",
195
00:17:21,692 --> 00:17:23,174
there is no way of knowing.
196
00:17:23,336 --> 00:17:24,659
You see what I'm saying.
197
00:17:24,940 --> 00:17:29,189
With the leveling, liberalization,
this kind of equality,
198
00:17:29,390 --> 00:17:31,876
maids, working girls, bourgeois women...
199
00:17:32,839 --> 00:17:34,742
It's all the same.
200
00:17:34,743 --> 00:17:36,646
Finally there won't be any way to tell.
201
00:17:38,331 --> 00:17:40,175
I'd like her to be a maid...
202
00:17:40,375 --> 00:17:43,021
I want to wait a few days
before calling...
203
00:17:43,183 --> 00:17:45,949
Let her forget me, not think about it...
204
00:17:46,149 --> 00:17:49,356
I want to surprise her,
show up like Santa Claus.
205
00:17:49,357 --> 00:17:50,759
I did that once.
206
00:17:51,442 --> 00:17:53,285
She's nice enough.
207
00:17:53,607 --> 00:17:55,090
She's blonde,
208
00:17:55,853 --> 00:17:57,656
she has blue eyes...
209
00:17:57,816 --> 00:18:00,543
She looked at me insistently.
210
00:18:00,703 --> 00:18:02,667
That beautiful myopic stare.
211
00:18:02,828 --> 00:18:05,634
I think she has a big
ass, but I'm not sure.
212
00:18:06,636 --> 00:18:09,562
- What are you doing?
- Going out to a cafe, play pinball...
213
00:18:09,724 --> 00:18:11,236
I'll come with you.
214
00:18:54,804 --> 00:18:56,215
Are you here?
215
00:19:07,673 --> 00:19:10,222
I've been to shopping,
do you want to eat now?
216
00:19:10,379 --> 00:19:13,321
Yes, something to nibble on.
We'll eat later.
217
00:19:18,179 --> 00:19:20,768
What got into you this morning?
You left early!
218
00:19:21,285 --> 00:19:24,657
Yes, I was awake... I wanted
to see streets, and people.
219
00:19:25,165 --> 00:19:27,871
It's insane, the activity at that hour.
220
00:19:28,307 --> 00:19:30,444
People working, bustling about...
221
00:19:30,633 --> 00:19:33,339
But it's pretend... At night,
there's no one there.
222
00:19:35,995 --> 00:19:39,918
The next morning, they pretend
again, bustling about, arguing...
223
00:19:40,245 --> 00:19:42,050
No one believes it anymore.
224
00:19:42,857 --> 00:19:44,740
That's the advantage of Paris.
225
00:19:45,431 --> 00:19:48,138
Because on top of all that, they're sad.
226
00:19:49,245 --> 00:19:52,031
They don't try to pretend,
like southerners,
227
00:19:52,221 --> 00:19:56,458
with their rotten good humor, their
generosity crap, human kindness...
228
00:19:56,674 --> 00:19:58,831
You didn't meet anyone?
229
00:20:01,497 --> 00:20:04,778
Yes...
I picked up a girl.
230
00:20:05,177 --> 00:20:06,942
I didn't want to tell you.
231
00:20:07,665 --> 00:20:09,593
I wanted to keep it for myself.
232
00:20:09,802 --> 00:20:13,331
But it's funny, I can't
hide anything from you.
233
00:20:14,865 --> 00:20:17,923
How did it go? Is she pretty?
What did you do?
234
00:20:19,191 --> 00:20:21,701
Nothing. I just asked
for her phone number.
235
00:20:22,140 --> 00:20:23,983
Not even a drink?
236
00:20:24,247 --> 00:20:26,717
No, really, it just lasted twenty seconds.
237
00:20:27,903 --> 00:20:29,745
But you'll call her...
238
00:20:30,423 --> 00:20:33,506
Yes... unless I change my mind.
239
00:20:33,897 --> 00:20:37,114
Tell me, will you introduce me to her?
240
00:20:39,815 --> 00:20:40,873
Yes...
241
00:20:41,730 --> 00:20:43,534
If she's worth it.
242
00:20:46,800 --> 00:20:48,030
What are you doing?
243
00:20:48,186 --> 00:20:49,732
Doing the dishes you never do.
244
00:20:49,877 --> 00:20:52,739
- I did the dishes...
- Yes, once.
245
00:20:53,073 --> 00:20:55,426
Yes, because one feels...
246
00:20:56,129 --> 00:20:58,795
A kind of satisfaction
in washing dishes...
247
00:20:59,384 --> 00:21:01,778
A feeling of being useful...
248
00:21:02,775 --> 00:21:05,504
There is something
a bit obscene in that...
249
00:21:06,095 --> 00:21:08,959
Disgusting, no? Being happy
from washing dishes.
250
00:21:09,295 --> 00:21:11,499
You asshole, you know I love you.
251
00:21:20,338 --> 00:21:23,319
What do you want to do later?
See a movie?
252
00:21:23,572 --> 00:21:25,258
Is there anything worth seeing?
253
00:21:25,590 --> 00:21:27,040
I don't know. I'll check.
254
00:21:29,322 --> 00:21:33,010
Want to see "The Working
Class Goes To Paradise"?
255
00:21:34,669 --> 00:21:37,021
"The Working Class Goes To
Paradise" by Elio Petri,
256
00:21:37,181 --> 00:21:41,181
a political film, which denounces
the workers' oppressed condition
257
00:21:41,411 --> 00:21:44,404
whilst defining a new
concept in human relations.
258
00:21:44,887 --> 00:21:47,790
Neither tract, reportage nor rhetoric,
259
00:21:48,054 --> 00:21:49,584
this film is a real film,
260
00:21:49,787 --> 00:21:52,454
an elaborate, composed, rhythmic work
261
00:21:52,658 --> 00:21:54,484
which shows the main characterะฒะโขs
262
00:21:54,648 --> 00:21:56,875
obsessions and contradictions:
263
00:21:57,190 --> 00:21:58,600
his lust for money,
264
00:21:58,792 --> 00:22:01,813
then his feeling
that he is losing control,
265
00:22:02,090 --> 00:22:04,778
that he is losing his
conscience, his confusion,
266
00:22:05,091 --> 00:22:07,287
his fits of rage, of insanity...
267
00:22:14,847 --> 00:22:17,003
I'd rather watch TV.
268
00:22:17,313 --> 00:22:20,172
At least Bellemare and Lux show
their stupidity. It's more honest.
269
00:22:48,274 --> 00:22:52,259
Extension 155, please.
270
00:22:58,293 --> 00:23:00,527
- Hello, Veronika, please.
- It's me.
271
00:23:00,686 --> 00:23:03,745
Oh, hello, It's Alexandre. Remember me?
272
00:23:04,021 --> 00:23:05,550
Yes, very well.
273
00:23:05,708 --> 00:23:08,375
- How are you?
- I'm fine.
274
00:23:09,592 --> 00:23:11,278
Is that all you had to say?
275
00:23:11,436 --> 00:23:12,574
Yes.
276
00:23:16,224 --> 00:23:19,006
Want to go out for a drink some day?
277
00:23:19,792 --> 00:23:22,341
- Well, let's see, when?
- During the week...
278
00:23:22,498 --> 00:23:24,186
Pick a day, I don't care when.
279
00:23:24,343 --> 00:23:26,146
Thursday, if you like, at 4:00.
280
00:23:26,306 --> 00:23:28,499
Thursday! That's a long way off!
281
00:23:28,697 --> 00:23:31,206
I'm very busy.
4:00 at the "Deux Magots"?
282
00:23:31,365 --> 00:23:32,385
All right.
283
00:23:32,542 --> 00:23:34,660
Be there, I hate being stood up.
284
00:23:34,817 --> 00:23:38,069
Oh, I'll be there. See you Thursday.
285
00:24:05,685 --> 00:24:06,725
What is that?
286
00:24:06,726 --> 00:24:08,927
What it looks like. A wheelchair.
287
00:24:09,087 --> 00:24:10,887
I stole it the other night.
288
00:24:11,047 --> 00:24:13,728
You stole it? From whom?
289
00:24:13,890 --> 00:24:16,409
I don't know. Some cripple, no doubt.
290
00:24:23,292 --> 00:24:24,611
Know this?
291
00:24:26,254 --> 00:24:29,014
She's the singer the Germans
tried to promote...
292
00:24:29,294 --> 00:24:31,495
After Marlene Dietrich left.
293
00:24:31,936 --> 00:24:35,017
Like all imitators, she's
better than the original.
294
00:24:35,179 --> 00:24:37,499
She doesn't have her own myth.
295
00:24:39,140 --> 00:24:41,100
Still have your book on the SS?
296
00:24:41,260 --> 00:24:42,740
Yes, sure.
297
00:24:52,546 --> 00:24:54,146
"In the Warsaw ghetto,
298
00:24:54,667 --> 00:24:58,229
the S.D. men defy the rabbis".
299
00:25:01,590 --> 00:25:04,590
"Himmler delivers his speech
300
00:25:05,032 --> 00:25:08,432
on King Henry the Fowler. In 1936."
301
00:25:20,279 --> 00:25:22,398
Know the frog-on-the-ceiling game?
302
00:25:23,200 --> 00:25:25,640
Look in there, the last page.
303
00:25:25,880 --> 00:25:28,001
The have some great games, look.
304
00:25:29,522 --> 00:25:31,081
Look at the frog a minute...
305
00:25:31,323 --> 00:25:32,282
The frog?
306
00:25:32,444 --> 00:25:34,604
Then look at the ceiling.
307
00:25:35,885 --> 00:25:37,606
I'll tell you. Wait, I'll count...
308
00:25:49,891 --> 00:25:52,492
Now look at the ceiling,
you'll see it appear.
309
00:25:53,680 --> 00:25:55,840
Look at the ceiling... See it?
310
00:26:01,283 --> 00:26:02,522
I see it!
311
00:26:04,070 --> 00:26:05,390
The frog...
312
00:26:16,483 --> 00:26:20,002
I regret not having known
the days when girls,
313
00:26:20,132 --> 00:26:23,731
in the streets of our cities,
along country roads,
314
00:26:24,766 --> 00:26:26,887
swooned over soldiers.
315
00:26:27,694 --> 00:26:29,933
The prestige of the uniform...
316
00:26:31,555 --> 00:26:32,836
Nowadays,
317
00:26:33,230 --> 00:26:35,871
they swoon over sports cars...
318
00:26:36,478 --> 00:26:39,119
Nowadays, young businessmen...
319
00:26:39,714 --> 00:26:41,193
Young executives...
320
00:26:41,520 --> 00:26:43,160
Professionals...
321
00:26:43,974 --> 00:26:47,896
Have replaces the military. I'm
not sure it's an improvement.
322
00:26:48,650 --> 00:26:51,449
By the way, what are you
dong tomorrow at 4:00?
323
00:26:51,858 --> 00:26:53,538
Nothing, of course... Why?
324
00:26:53,653 --> 00:26:56,012
I called that girl.
325
00:26:56,248 --> 00:26:58,367
I waited a while before calling her,
326
00:26:58,620 --> 00:27:02,823
and wonder if I made a mistake.
She pretended to be very busy.
327
00:27:04,045 --> 00:27:05,243
Our date is tomorrow.
328
00:27:05,412 --> 00:27:07,172
Want to come along?
329
00:27:07,405 --> 00:27:09,964
It's at 4:00, at the "Deux Magots".
330
00:27:10,755 --> 00:27:13,714
That way, we could work out a strategy.
331
00:27:14,008 --> 00:27:16,809
Yes. But do you think
that's the best tactic?
332
00:27:16,976 --> 00:27:20,737
No, I don't. But maybe you
could come by, casually...
333
00:27:21,251 --> 00:27:23,212
I'll come by. What do I do?
334
00:27:23,274 --> 00:27:26,032
Act as if you're looking for someone.
335
00:27:26,479 --> 00:27:28,325
- No one special?
- No, just a familiar face.
336
00:27:28,388 --> 00:27:29,347
I see you?
337
00:27:30,141 --> 00:27:30,861
That's it.
338
00:27:30,998 --> 00:27:34,757
All right, I'll help you. But
it must be well prepared.
339
00:27:35,725 --> 00:27:37,044
Nothing left to chance.
340
00:27:37,173 --> 00:27:41,294
So decide if I'm to sit,
stand, talk or be quiet.
341
00:27:41,701 --> 00:27:43,541
Absolutely no improvising.
342
00:27:43,815 --> 00:27:46,094
If I'm to talk, tell me what to say.
343
00:27:46,230 --> 00:27:48,150
I'll say whatever you want me to.
344
00:27:48,290 --> 00:27:49,329
I'll recite.
345
00:27:49,423 --> 00:27:51,292
Don't expect anything else.
346
00:28:29,711 --> 00:28:31,189
Whiskey, please.
347
00:29:28,788 --> 00:29:31,422
- Here I am. Want a drink?
- Yes.
348
00:29:38,975 --> 00:29:41,373
Just passing by,
or did you come to see me?
349
00:29:41,533 --> 00:29:44,410
Just passing by. I was going
to the bookstore. Why?
350
00:29:44,889 --> 00:29:45,608
Oh. nothing.
351
00:29:46,008 --> 00:29:49,205
Don't you have something to tell me?
352
00:29:49,605 --> 00:29:50,642
Yes.
353
00:29:51,082 --> 00:29:52,880
I'm getting married.
354
00:29:53,919 --> 00:29:56,955
Well, that's fine, all you
had to do was tell me.
355
00:29:57,556 --> 00:29:58,434
When?
356
00:29:58,594 --> 00:30:01,112
Next month. The end of the month.
357
00:30:01,512 --> 00:30:04,587
Oh, then it's right away.
The sooner the better.
358
00:30:05,027 --> 00:30:07,665
- Will you invite me?
- If you like...
359
00:30:08,105 --> 00:30:10,421
- No, decide. will you invite me or not?
- Yes.
360
00:30:11,941 --> 00:30:14,697
- Will he agree?
- Yes, If I ask him.
361
00:30:16,775 --> 00:30:19,651
There was a song like
that in my childhood...
362
00:30:20,971 --> 00:30:24,046
A girl at the wedding of a man she loved.
363
00:30:24,207 --> 00:30:26,404
I didn't know it would happen to me.
364
00:30:26,964 --> 00:30:28,841
Where is it? At your parents?
365
00:30:29,002 --> 00:30:30,840
We don't know yet.
366
00:30:31,400 --> 00:30:33,395
You're taking care of the legalities?
367
00:30:33,556 --> 00:30:35,033
It's being done.
368
00:30:37,112 --> 00:30:40,068
- And if I opposed your marriage?
- What could you do?
369
00:30:40,229 --> 00:30:42,786
I don't know. Go to City
Hall, say: "I object!"
370
00:30:42,946 --> 00:30:45,104
"I object to this marriage!"
371
00:30:45,343 --> 00:30:46,941
There, it'd be impressive.
372
00:30:47,102 --> 00:30:48,619
You have no reason.
373
00:30:48,821 --> 00:30:49,937
I have.
374
00:30:50,618 --> 00:30:52,896
I love you. And you love me.
375
00:30:53,280 --> 00:30:54,237
That's not valid.
376
00:30:54,255 --> 00:30:56,212
I know.
377
00:30:56,453 --> 00:30:59,109
But, maybe then you'd see I'm
the one you should marry...
378
00:30:59,322 --> 00:31:00,201
No.
379
00:31:02,294 --> 00:31:03,491
I'm just kidding.
380
00:31:05,443 --> 00:31:07,119
But, seriously...
381
00:31:08,479 --> 00:31:10,836
It seems I'll have to wait
longer than I thought.
382
00:31:10,998 --> 00:31:13,993
How long... Five years? Seven years?
383
00:31:14,245 --> 00:31:16,523
- How long average marriage last?
- You're really...
384
00:31:17,043 --> 00:31:18,960
What? Look at me.
385
00:31:20,128 --> 00:31:21,206
Look at me.
386
00:31:21,544 --> 00:31:23,982
Can you say you love him more than me?
387
00:31:24,342 --> 00:31:25,460
Oh, please...
388
00:31:25,535 --> 00:31:27,173
You see, you can't say it.
389
00:31:32,161 --> 00:31:34,118
I love him differently.
390
00:31:35,371 --> 00:31:37,408
I'll never love anyone like you.
391
00:31:37,728 --> 00:31:41,482
Now I'm being careful.
I am looking out for myself.
392
00:31:43,042 --> 00:31:45,343
You could with me, too.
393
00:31:45,576 --> 00:31:47,896
And you'd know which way to look.
394
00:31:49,833 --> 00:31:51,471
I don't understand.
395
00:31:52,112 --> 00:31:55,488
Must a man carry one mistake
through his whole life?
396
00:31:55,980 --> 00:31:57,776
Haven't I paid enough?
397
00:31:57,991 --> 00:32:01,187
Why end my hopes when you
don't know what you want?
398
00:32:01,461 --> 00:32:02,819
You aren't sure you love him.
399
00:32:02,980 --> 00:32:06,216
Stop thinking like that!
You've nothing to pay,
400
00:32:06,497 --> 00:32:09,692
or blame yourself for, that's how it is.
401
00:32:12,170 --> 00:32:14,687
You'll live with a man you don't love,
402
00:32:14,968 --> 00:32:18,162
because it's too hard with the one you do.
403
00:32:19,322 --> 00:32:21,239
You're more comfortable like that.
404
00:32:23,158 --> 00:32:27,473
I don't want to harass you, but
there's the whole sex issue...
405
00:32:27,633 --> 00:32:29,071
That's not important to me.
406
00:32:29,232 --> 00:32:31,788
- Don't give me that. Shall I remind you?
- No.
407
00:32:32,308 --> 00:32:34,625
- You see.
- That's not the point.
408
00:32:36,510 --> 00:32:38,386
If I were you, I'd counterattack.
409
00:32:38,501 --> 00:32:40,578
I'd say: " At last I've found love!"
410
00:32:41,218 --> 00:32:43,534
- "At last I know what love is!"
- I could say that.
411
00:32:43,896 --> 00:32:45,414
Once can say anything.
412
00:32:45,574 --> 00:32:48,325
I lied to you a few times,
but never to myself.
413
00:32:48,542 --> 00:32:52,434
You're good at convincing yourself
of things that aren't so.
414
00:32:52,785 --> 00:32:56,500
I think you pretend to be a couple.
You're playing the role.
415
00:32:57,042 --> 00:32:59,519
And to avoid facing it, you rush ahead.
416
00:32:59,878 --> 00:33:01,596
I understand very well...
417
00:33:02,236 --> 00:33:04,632
I'd rather you say it's for this money.
418
00:33:04,793 --> 00:33:07,629
- He's broke.
- There, lying again.
419
00:33:08,109 --> 00:33:10,027
A prestigious profession...
420
00:33:10,188 --> 00:33:13,143
A cultural heritage... One
day, soon, financial.
421
00:33:13,465 --> 00:33:14,781
But that's fine.
422
00:33:14,942 --> 00:33:18,497
Don't be ashamed, don't deny it.
Money's no disgrace.
423
00:33:18,699 --> 00:33:21,695
The party he belongs to
knows all about that.
424
00:33:22,416 --> 00:33:25,090
Still, you were careful
about falling in love.
425
00:33:25,570 --> 00:33:28,247
You didn't fall in love
with a Portuguese laborer,
426
00:33:28,409 --> 00:33:30,525
or an Algerian, even a French laborer
427
00:33:30,686 --> 00:33:32,178
- You know, one only meets...
428
00:33:32,271 --> 00:33:33,778
just someone from his own class, I know
429
00:33:34,082 --> 00:33:36,279
But the how did we meet?
430
00:33:36,640 --> 00:33:39,954
Something went wrong...
But now you've set it right.
431
00:33:41,672 --> 00:33:45,068
You've begun to live an
untroubled life again.
432
00:33:45,749 --> 00:33:47,266
You're peaceful.
433
00:33:48,066 --> 00:33:50,463
You think you're recovering, when
434
00:33:50,464 --> 00:33:52,220
you're getting used to mediocrity.
435
00:33:54,013 --> 00:33:56,289
After a crisis, it's
important to forget quickly.
436
00:33:56,530 --> 00:34:00,126
Like France after the
Occupation, or after May '68.
437
00:34:00,878 --> 00:34:04,074
You're rallying like France
after may '68, My love.
438
00:34:04,768 --> 00:34:06,125
Remember?
439
00:34:06,447 --> 00:34:08,803
We said it had been a narrow escape.
440
00:34:08,964 --> 00:34:10,482
That we were lucky to have
441
00:34:10,655 --> 00:34:12,293
a childhood our kids may not.
442
00:34:12,446 --> 00:34:14,809
In this new world where you're old at 17.
443
00:34:15,003 --> 00:34:19,038
Your parents taught children French.
Taught morality.
444
00:34:19,473 --> 00:34:21,870
You'll be an executive's wife,
445
00:34:22,168 --> 00:34:23,727
You'll make a beautiful couple.
446
00:34:23,948 --> 00:34:27,065
Very New Society...
A thief and a criminal...
447
00:34:28,011 --> 00:34:30,703
Chaban can be godfather
to your first child.
448
00:34:30,851 --> 00:34:32,309
But watch out!
449
00:34:32,458 --> 00:34:34,495
You're building on decay.
450
00:34:34,796 --> 00:34:37,032
Families always lose...
451
00:34:39,889 --> 00:34:44,123
Remember that case
I wrote an article about?
452
00:34:44,485 --> 00:34:46,082
The Fauqueux case...
453
00:34:46,523 --> 00:34:48,799
The guy who, every night,
454
00:34:48,961 --> 00:34:51,996
stole in under the nose of
the police to see his wife?
455
00:34:52,157 --> 00:34:54,673
People as beautiful
as a Nicholas Ray film.
456
00:34:55,753 --> 00:34:59,188
Remember, I said when
Fauqueux got out of prison,
457
00:34:59,588 --> 00:35:00,946
the little girl he kidnapped,
458
00:35:00,947 --> 00:35:03,384
would be 18 or 19 years old.
459
00:35:03,984 --> 00:35:07,019
And I said that even if
her parents hide it,
460
00:35:07,380 --> 00:35:11,654
She'll learn, maybe at school,
that a manะฒะโขs in prison for her.
461
00:35:12,016 --> 00:35:15,691
A girl grows up, and already
a manะฒะโขs in prison for her.
462
00:35:16,131 --> 00:35:18,646
She'll piece the story together.
463
00:35:19,189 --> 00:35:21,522
And if she's beautiful, God willing,
464
00:35:21,686 --> 00:35:24,121
I bet she meets him at the prison gate.
465
00:35:24,323 --> 00:35:27,359
I don't see what else she can do.
466
00:35:28,198 --> 00:35:30,954
I mention this because I had an idea
467
00:35:31,435 --> 00:35:33,471
have a girl quickly,
468
00:35:33,711 --> 00:35:35,550
one who looks like you,
469
00:35:35,789 --> 00:35:37,787
With your hair, your eyes.
470
00:35:38,267 --> 00:35:40,105
And in 18 or 19 years, we'll see...
471
00:35:40,544 --> 00:35:43,660
One sees girls with men
their father's age...
472
00:35:44,501 --> 00:35:47,336
And people get furious.
I think it's fine...
473
00:35:58,605 --> 00:36:00,042
Have a seat?
474
00:36:03,279 --> 00:36:05,396
- How are you?
- Fine.
475
00:36:05,598 --> 00:36:08,314
- We don't see you much more anymore.
- I've moved.
476
00:36:09,713 --> 00:36:11,629
I'm leaving now.
477
00:36:13,309 --> 00:36:15,225
- You're not fair.
- That's right, I'm not fair.
478
00:36:15,387 --> 00:36:16,705
See you.
479
00:36:23,779 --> 00:36:26,415
She didn't show, but Gilberte came by.
480
00:36:26,575 --> 00:36:30,010
There must be a reason... There's
no such thing as chance.
481
00:36:31,690 --> 00:36:33,367
- Still waiting?
- No.
482
00:36:34,088 --> 00:36:35,684
One thing I like:
483
00:36:35,846 --> 00:36:37,682
She said on the phone she hates
484
00:36:37,723 --> 00:36:39,760
being stoop up. She must be nice!
485
00:36:40,081 --> 00:36:42,438
- Will you call her?
- Oh, yes, absolutely!
486
00:37:00,830 --> 00:37:03,486
- I'm writing you,
and I've lost your address.
487
00:37:03,511 --> 00:37:04,808
Can I have it?
- What?
488
00:37:05,745 --> 00:37:07,710
I'm writing you,
and I've lost your address.
489
00:37:07,735 --> 00:37:08,737
Can I have it, please?
490
00:37:08,902 --> 00:37:11,857
Renะยฉ Laennec, rue de Sevres.
491
00:37:39,546 --> 00:37:41,622
Extension 155, please.
492
00:37:46,357 --> 00:37:48,953
Could I speak to Veronika, please?
493
00:37:49,294 --> 00:37:51,610
She's out. Who's calling?
494
00:37:52,649 --> 00:37:54,127
When can I reach her?
495
00:37:54,322 --> 00:37:56,439
You didn't say who's calling.
496
00:37:57,006 --> 00:37:59,043
It's... Alexandre.
497
00:37:59,634 --> 00:38:01,672
Can you take a message?
498
00:38:02,040 --> 00:38:06,434
Ask her to call Alexandre at FON-8295?
By noon?
499
00:38:06,781 --> 00:38:08,738
I'll tell her.
500
00:40:13,011 --> 00:40:16,166
- Can I speak to Alexandre?
- Just a minute, please.
501
00:40:27,662 --> 00:40:29,058
Hello, it's me.
502
00:40:29,839 --> 00:40:31,995
This is Veronika Osterwald...
503
00:40:32,269 --> 00:40:35,267
I'm really sorry about yesterday,
but I couldn't get away.
504
00:40:35,426 --> 00:40:38,342
There was an emergency,
it was just impossible.
505
00:40:38,462 --> 00:40:39,730
Are you furious?
506
00:40:39,855 --> 00:40:42,210
Not at all. In fact, I'm delighted.
507
00:40:42,499 --> 00:40:45,015
- Are you kidding me?
- No, really.
508
00:40:45,176 --> 00:40:47,252
It doesn't matter at all.
509
00:40:47,413 --> 00:40:49,409
I'm not mad at you, on the contrary.
510
00:40:49,570 --> 00:40:53,084
But... perhaps we could try
it again, if I may so.
511
00:40:53,487 --> 00:40:57,080
With one difference... this
time, I hope, you'll come.
512
00:40:57,381 --> 00:40:59,897
Well. this evening, if you can make it.
513
00:41:00,690 --> 00:41:03,046
Oh, I can do what I want.
514
00:41:05,712 --> 00:41:07,988
This evening then? Where?
515
00:41:08,794 --> 00:41:11,510
Let's say 5:00, same place.
516
00:41:11,730 --> 00:41:13,448
Fine. See you then.
517
00:41:13,663 --> 00:41:15,938
- See you then.
- Bye.
518
00:41:45,568 --> 00:41:47,152
Need a light?
519
00:41:52,877 --> 00:41:54,949
- Are you the girl I'm meeting?
- No.
520
00:41:55,641 --> 00:41:58,273
I'm meeting a girl I don't know...
it could've been you.
521
00:41:58,434 --> 00:42:00,460
- It isn't.
- Are you sure?
522
00:42:00,554 --> 00:42:01,467
Yes.
523
00:43:19,353 --> 00:43:20,873
- I'm not wrong?
- No.
524
00:43:23,272 --> 00:43:25,310
I was afraid I wouldn't know you.
525
00:43:25,472 --> 00:43:28,750
You aren't mad about yesterday?
I'm really sorry.
526
00:43:29,044 --> 00:43:30,654
I hope you didn't wait long...
527
00:43:30,865 --> 00:43:31,814
Yes.
528
00:43:31,987 --> 00:43:34,590
I waited quite a while.
But it doesn't matter.
529
00:43:34,750 --> 00:43:37,108
When I got here, I looked around,
530
00:43:37,202 --> 00:43:39,961
I saw a guy who looked like me.
Then he was gone.
531
00:43:40,142 --> 00:43:42,781
I thought maybe you went
with him by mistake.
532
00:43:43,269 --> 00:43:45,428
No, I wouldn't have done that.
533
00:43:45,588 --> 00:43:47,628
So you waited a long time. I'm sorry.
534
00:43:47,788 --> 00:43:52,186
I told you, it doesn't matter.
In fact, it worked out well.
535
00:43:52,914 --> 00:43:56,831
I hadn't been stood up in a long time.
I'd forgotten the phrase.
536
00:43:56,965 --> 00:43:59,963
You brought it back like
other things you never hear.
537
00:44:00,225 --> 00:44:03,223
For example, You never hear
the word lemonade anymore...
538
00:44:03,311 --> 00:44:04,229
No one says:
539
00:44:04,430 --> 00:44:06,707
"I had an excellent lemonade at lunch".
540
00:44:07,024 --> 00:44:11,609
I thought of that while waiting for
you, and after, as I stayed on.
541
00:44:11,970 --> 00:44:14,203
I said, if she comes,
I'll talk about lemonade,
542
00:44:14,415 --> 00:44:16,614
to see how you'd react.
543
00:44:17,922 --> 00:44:21,254
I've never known how strangers
544
00:44:21,501 --> 00:44:23,939
can make conversation...
It's best to sit there in silence,
545
00:44:24,102 --> 00:44:26,140
or talk a lot, which is the same...
546
00:44:26,301 --> 00:44:29,058
But to grope for words,
trying this and that... Why?
547
00:44:29,980 --> 00:44:32,298
As a rule, you know,
548
00:44:32,460 --> 00:44:35,578
I'm attracted to women
for exterior reasons...
549
00:44:35,738 --> 00:44:37,738
that have nothing to do with them.
550
00:44:37,898 --> 00:44:39,617
Draped on them like a robe,
551
00:44:39,618 --> 00:44:41,857
a coat, one might drape on someone else.
552
00:44:42,938 --> 00:44:44,537
I might like a woman
553
00:44:44,538 --> 00:44:46,896
Because she was in a Bresson film,
554
00:44:47,856 --> 00:44:50,535
or a man I admire is in love with her...
555
00:44:50,697 --> 00:44:54,214
What greater tribute can
one pay a man one admires
556
00:44:54,376 --> 00:44:56,335
than to take his woman?
557
00:44:57,175 --> 00:44:58,934
By not coming yesterday,
558
00:44:59,094 --> 00:45:02,052
you gave me that to talk about today...
559
00:45:02,374 --> 00:45:04,693
Yesterday, I'd have had nothing.
560
00:45:04,852 --> 00:45:07,091
You've created something between us.
561
00:45:07,252 --> 00:45:08,731
Don't you agree?
562
00:45:09,252 --> 00:45:10,650
I don't know.
563
00:45:10,852 --> 00:45:12,531
If I'm boring you, stop me.
564
00:45:12,691 --> 00:45:14,890
- Oh, not at all.
- We can talk about
565
00:45:15,051 --> 00:45:17,929
- about the weather, or Women's Lib.
- What's that?
566
00:45:18,090 --> 00:45:21,329
- You don't know? "The Women's
Liberation Movement".
567
00:45:21,489 --> 00:45:24,208
Women tired of serving
men breakfast in bed.
568
00:45:24,369 --> 00:45:27,128
They've rebelled. The have a slogan:
569
00:45:27,288 --> 00:45:29,127
"No more men in our beds!"
570
00:45:29,287 --> 00:45:32,405
- That's sad...
- Yes, I think they're very sad...
571
00:45:33,167 --> 00:45:35,966
I like bringing a man I
love breakfast in bed.
572
00:45:36,166 --> 00:45:38,445
I have a friend who believes,
573
00:45:38,645 --> 00:45:41,645
that a woman's function is
to bring him breakfast.
574
00:45:41,805 --> 00:45:44,404
I heard him say so to a
raving women's libber.
575
00:45:44,565 --> 00:45:46,603
I thought there'd be a blood-bath.
576
00:45:46,765 --> 00:45:50,323
In fact, he seduced her,
talking about his grandma,
577
00:45:50,484 --> 00:45:52,964
who spent her life doing housework,
578
00:45:53,123 --> 00:45:55,962
and raising children and grandchildren.
579
00:45:56,124 --> 00:45:58,881
Now, she can't live without him!
580
00:46:01,201 --> 00:46:03,679
By the way, what's your name?
581
00:46:03,841 --> 00:46:06,079
I didn't catch it over the phone.
582
00:46:06,520 --> 00:46:10,478
Veronika Osterwald. It's a
German name, but I'm Polish.
583
00:46:10,640 --> 00:46:13,718
I'm an anesthetist at Laennec Hospital.
I live there.
584
00:46:13,878 --> 00:46:15,758
I have a garret room.
585
00:46:16,319 --> 00:46:17,877
So you never leave there?
586
00:46:18,038 --> 00:46:19,838
I had a place... couldn't afford it.
587
00:46:19,839 --> 00:46:21,638
And I like my room.
588
00:46:21,797 --> 00:46:24,917
I'm not there much. I often to night duty.
589
00:46:25,317 --> 00:46:29,036
It pays under the table... badly. And
when I have money, I spend it...
590
00:46:29,196 --> 00:46:30,676
I go to night clubs.
591
00:46:30,957 --> 00:46:33,275
- Do you?
- No, not much.
592
00:46:33,436 --> 00:46:35,475
- Don't like them?
- I don't know.
593
00:46:35,635 --> 00:46:37,074
Why do you go?
594
00:46:37,234 --> 00:46:38,793
To dance. I love it...
595
00:46:38,954 --> 00:46:41,313
To drink, see people, to not be alone.
596
00:46:43,155 --> 00:46:44,394
Are you alone?
597
00:46:44,954 --> 00:46:47,192
Oh, I'm easy to pick up, as you know.
598
00:46:47,353 --> 00:46:50,632
But when I see them again,
usually nothing happens.
599
00:46:51,032 --> 00:46:52,871
There's no spark.
600
00:46:54,673 --> 00:46:59,071
I have to go get ready.
I have a night shift, in the suburbs.
601
00:46:59,631 --> 00:47:01,350
Want to have dinner some night,
602
00:47:01,511 --> 00:47:05,428
When you're off duty? I'd pay
you the night shift fee...!
603
00:47:05,589 --> 00:47:07,028
I'd like to.
604
00:47:07,388 --> 00:47:08,707
When?
605
00:47:08,869 --> 00:47:13,226
I don't know... call me, Tuesday, at 1:00.
606
00:47:13,388 --> 00:47:15,866
Tuesday? That's a long way off!
607
00:47:16,187 --> 00:47:17,866
All right, call me sooner.
608
00:47:18,147 --> 00:47:20,961
No, I'll obey. Tuesday at 1:00.
609
00:47:41,583 --> 00:47:43,327
- Hello?
610
00:47:43,774 --> 00:47:46,499
- FON-9572?
- Yes.
611
00:47:46,665 --> 00:47:48,132
Is Marie there?
612
00:47:48,503 --> 00:47:50,176
No, She isn't.
613
00:47:50,300 --> 00:47:52,789
Is she at the shop?
614
00:47:55,458 --> 00:47:57,092
Not today.
615
00:47:57,223 --> 00:47:58,978
But she is in Paris?
616
00:47:59,688 --> 00:48:01,687
Yes, she's in Paris.
617
00:48:01,846 --> 00:48:03,681
Want to leave a message?
618
00:48:03,834 --> 00:48:06,627
Could you tell her
Philippe Desbons called?
619
00:48:07,655 --> 00:48:09,635
I'll tell her.
620
00:48:10,034 --> 00:48:12,932
She'll be here tomorrow...
Around 10:00 or 11:00...
621
00:48:13,799 --> 00:48:16,187
- All right. Thank you.
- Bye.
622
00:48:51,802 --> 00:48:53,941
- Hello, Marie, how are you?
- Fine...
623
00:48:55,098 --> 00:48:57,377
You'll be even better. I have good news.
624
00:48:57,590 --> 00:49:00,406
- What is it?
- Philippe just called.
625
00:49:00,616 --> 00:49:02,003
Philippe... Desbons?
626
00:49:02,200 --> 00:49:06,239
I didn't get his last name
too well. Looks good, eh?
627
00:49:06,451 --> 00:49:08,409
What does that mean?
628
00:49:08,650 --> 00:49:10,975
It just means I'm happy for you.
629
00:49:11,139 --> 00:49:12,690
You have it all wrong.
630
00:49:12,854 --> 00:49:15,833
If you want me to pack,
tell me now, so I know...
631
00:49:15,997 --> 00:49:18,609
That's ridiculous, it's nothing...
632
00:49:19,222 --> 00:49:22,242
Whatever you like. I don't
want to be in the way.
633
00:49:22,407 --> 00:49:25,778
Don't worry about me.
Today everything's fine.
634
00:49:34,598 --> 00:49:37,866
Yes? Oh, you're back?
635
00:49:40,233 --> 00:49:41,710
Yes. How are you?
636
00:49:42,190 --> 00:49:43,795
Yes, me too...
637
00:49:46,275 --> 00:49:48,429
Wherever you like...
638
00:49:48,580 --> 00:49:50,607
Whenever you like...
639
00:49:51,958 --> 00:49:54,998
What about "La Coupole" at 2:00?
640
00:49:57,635 --> 00:49:58,732
Good.
641
00:49:59,596 --> 00:50:01,158
Me too.
642
00:50:02,409 --> 00:50:04,192
See you then.
643
00:50:24,324 --> 00:50:27,078
You've got it all wrong
about Philippe and me.
644
00:50:27,238 --> 00:50:30,271
It was no big deal, for either of us.
645
00:50:30,472 --> 00:50:32,427
It's not my business.
646
00:50:32,588 --> 00:50:36,778
That night, I kept calling. You
were there, you didn't answer.
647
00:50:37,577 --> 00:50:39,413
You were with Gilberte. How many
648
00:50:39,414 --> 00:50:40,690
nights have I waited for you?
649
00:50:40,851 --> 00:50:43,844
I'm not with Gilberte now,
I live with you.
650
00:50:53,400 --> 00:50:56,272
May I know your intentions?
What are your plans?
651
00:50:56,560 --> 00:50:58,076
I'd like to see him now and then.
652
00:50:58,255 --> 00:51:00,449
And that won't change things?
653
00:51:04,988 --> 00:51:08,380
Nothing's changed! I love
you, I live with you...
654
00:51:08,748 --> 00:51:10,544
And you'll fuck him now and then?
655
00:51:10,990 --> 00:51:12,187
Listen, I haven't fucked him.
656
00:51:13,206 --> 00:51:14,920
Oh yes, so you've said...
657
00:51:15,020 --> 00:51:18,892
But I don't suppose you'll just
be gazing in each other's eyes...
658
00:51:19,525 --> 00:51:21,560
I have no desire to fuck him...
659
00:51:21,767 --> 00:51:24,121
It's a desire that can come on fast.
660
00:51:26,006 --> 00:51:29,758
When the woman you love
fucks a friend, it's tough.
661
00:51:30,065 --> 00:51:31,501
But you can live with it.
662
00:51:31,615 --> 00:51:34,049
But when she fucks, gets turned on
663
00:51:34,190 --> 00:51:35,506
as you like to say,
664
00:51:35,786 --> 00:51:40,137
by a guy you can't stand, she
puts you on the same level...
665
00:51:40,604 --> 00:51:44,156
You don't even know him!
You've got him all wrong!
666
00:51:45,028 --> 00:51:47,742
Anyway, whatever I say...
Do what you have to.
667
00:51:47,883 --> 00:51:50,277
I'm busy tonight...
668
00:51:52,122 --> 00:51:54,077
Going out with the nurse?
669
00:51:54,271 --> 00:51:56,385
Yes, with the nurse...
670
00:51:56,712 --> 00:51:58,068
Going out to eat?
671
00:51:58,741 --> 00:52:00,497
Eat, have a drink, I'm not sure...
672
00:52:01,729 --> 00:52:04,642
You can afford to take a girl out,
673
00:52:04,796 --> 00:52:06,592
but you can never manage it with me.
674
00:52:06,773 --> 00:52:09,455
- Have your new boyfriend take you.
- I don't have a new boyfriend!
675
00:52:09,627 --> 00:52:11,645
Your next boyfriend, then...
676
00:52:12,002 --> 00:52:14,182
You can sure say some dumb things...
677
00:52:14,376 --> 00:52:16,131
Pass the bottle.
678
00:52:21,402 --> 00:52:24,395
I understand your desire to seduce women.
679
00:52:24,696 --> 00:52:26,828
Knowing them is the point, not seducing.
680
00:52:27,071 --> 00:52:30,308
But you won't understand I can
want to know someone too!
681
00:52:30,590 --> 00:52:33,404
I'm not turned on
to those lofty spheres...
682
00:52:33,592 --> 00:52:36,744
I operate in the everyday
world, the banal...
683
00:52:36,971 --> 00:52:41,641
I don't mean sex. Even if
I meant, it takes two.
684
00:52:43,019 --> 00:52:45,853
I have every confidence in you, my dear.
685
00:52:47,019 --> 00:52:48,415
You're sweet...
686
00:52:56,287 --> 00:52:58,801
Well, I won't be too late.
Will you be here?
687
00:52:59,028 --> 00:53:00,384
You'll see.
688
00:53:04,882 --> 00:53:06,500
Enjoy yourself!
689
00:53:34,875 --> 00:53:37,475
You seem tired, or ina bad mood.
690
00:53:38,436 --> 00:53:40,355
We could meet some other day...
691
00:53:40,516 --> 00:53:42,115
No, I'm all right.
692
00:53:43,076 --> 00:53:46,595
But are you always free? No
wife, no mistress, no friend?
693
00:53:48,636 --> 00:53:52,157
We could talk about that
later, or another time...
694
00:53:52,357 --> 00:53:53,836
But why do you ask?
695
00:53:53,998 --> 00:53:55,277
No reason.
696
00:53:55,958 --> 00:53:58,798
And what about you? No ties, no husband?
697
00:53:59,239 --> 00:54:00,678
Right now, I'm free...
698
00:54:00,839 --> 00:54:03,439
- Like it?
- Very much. I hope it lasts.
699
00:54:03,600 --> 00:54:04,839
Why?
700
00:54:05,400 --> 00:54:09,040
End of some great romance? Tired?
Did you live with a man?
701
00:54:09,241 --> 00:54:11,400
Yes, I lived with a man.
702
00:54:11,842 --> 00:54:13,841
- It's over?
- Yes, It's over.
703
00:54:14,202 --> 00:54:15,521
What went wrong?
704
00:54:17,241 --> 00:54:20,321
I cheated on him. I'm very demanding.
705
00:54:21,162 --> 00:54:23,921
I always expect too much,
and I'm always let down.
706
00:54:24,963 --> 00:54:27,323
- Haven't you lived with a woman?
- Oh yes...
707
00:54:28,884 --> 00:54:30,724
It didn't work either?
708
00:54:30,884 --> 00:54:32,763
Off and on.
709
00:54:32,924 --> 00:54:34,364
And finally, not at all.
710
00:54:34,525 --> 00:54:35,644
Why?
711
00:54:36,246 --> 00:54:37,484
I don't know.
712
00:54:38,445 --> 00:54:41,005
I guess I got day and night confused.
713
00:54:41,166 --> 00:54:43,685
People are beautiful at night...
714
00:54:43,847 --> 00:54:46,886
Like Paris. Paris is
very beautiful at night,
715
00:54:47,407 --> 00:54:49,807
trimmed of the ugly fat of traffic.
716
00:54:50,968 --> 00:54:52,928
I cut the world in two...
717
00:54:53,088 --> 00:54:54,728
I came to love night people.
718
00:54:55,209 --> 00:54:58,329
I spent my time drinking,
gambling, making love.
719
00:54:58,490 --> 00:55:00,289
I had a bit of money...
720
00:55:00,450 --> 00:55:02,810
When I have money, I don't do a thing,
721
00:55:02,970 --> 00:55:05,730
I hate people's attitude
of always wanting more.
722
00:55:06,291 --> 00:55:09,971
In the mornings, I'd have
a last drink in the cafes
723
00:55:10,212 --> 00:55:13,412
with the people who'd
just woken up and washed,
724
00:55:13,653 --> 00:55:16,172
faces heavy with sleep, going to work.
725
00:55:16,333 --> 00:55:19,652
And I'd go home. She'd
wake up to go to work.
726
00:55:20,773 --> 00:55:23,493
She'd wake me at night when she came in.
727
00:55:23,653 --> 00:55:25,733
I never saw the day light in winter.
728
00:55:25,894 --> 00:55:29,014
Bit by bit, we lost track
of each other's lives.
729
00:55:30,255 --> 00:55:32,295
She was lovely, like the day,
730
00:55:32,736 --> 00:55:36,335
but I loved women with a night beauty.
And I ran out of money.
731
00:55:36,736 --> 00:55:39,296
- So she left.
- That's not so great.
732
00:55:39,577 --> 00:55:40,736
I don't know.
733
00:55:41,618 --> 00:55:42,856
Want to stay here?
734
00:55:43,738 --> 00:55:45,017
I don't care.
735
00:55:45,859 --> 00:55:47,218
Are you hungry?
736
00:55:48,499 --> 00:55:49,818
Me neither.
737
00:55:50,259 --> 00:55:54,102
But we could get away from the
noise of this chicken-coop.
738
00:56:45,476 --> 00:56:47,233
I like this place
739
00:56:47,660 --> 00:56:50,055
When I'm in a bad mood, I come here.
740
00:56:50,456 --> 00:56:52,212
I'm their best customer.
741
00:56:52,693 --> 00:56:55,009
Usually, It's just people in transit.
742
00:56:55,169 --> 00:56:57,165
Like a F. W. Murnau film.
743
00:56:57,326 --> 00:57:01,679
F. W. Murnau films are always about
transition from city to country,
744
00:57:01,839 --> 00:57:04,395
day to night. There's all that here.
745
00:57:05,434 --> 00:57:08,069
To the right, trains, the country...
746
00:57:12,305 --> 00:57:14,142
To the left, the city.
747
00:57:15,779 --> 00:57:18,615
From here, there seems to
be not one speck of earth.
748
00:57:19,055 --> 00:57:21,930
Nothing but concrete, stone and cars.
749
00:57:24,048 --> 00:57:25,923
I don't like this light.
750
00:57:33,593 --> 00:57:36,469
Are you uncomfortable? You seem restless.
751
00:57:40,264 --> 00:57:41,821
I do feel restless.
752
00:57:44,817 --> 00:57:48,611
There are those who say: "The
important thin is inner harmony".
753
00:57:48,892 --> 00:57:51,606
I heard a creep say that on TV recently.
754
00:57:52,766 --> 00:57:54,004
When you hear that kind of thing,
755
00:57:54,005 --> 00:57:56,081
look at the person...
756
00:57:56,800 --> 00:57:59,636
They have one point in common.
A bovine quality.
757
00:58:01,154 --> 00:58:03,350
Though I like these cud-chewers...
758
00:58:04,869 --> 00:58:06,386
They chew things over.
759
00:58:06,547 --> 00:58:10,300
A good trait.
Chewing on a word, an idea...
760
00:58:13,777 --> 00:58:16,052
Excuse me, but I have the
feeling I'm boring you.
761
00:58:17,491 --> 00:58:18,728
Did you look at me?
762
00:58:19,409 --> 00:58:20,366
Yes.
763
00:58:21,285 --> 00:58:22,723
I find you very beautiful.
764
00:58:23,323 --> 00:58:25,997
Do I seem like someone who's bored?
765
00:58:27,277 --> 00:58:29,353
No, but women are such liars...
766
00:58:31,311 --> 00:58:34,545
And what about you? Who
are you, how do you live?
767
00:58:36,742 --> 00:58:38,619
Boredom is all right.
768
00:58:40,737 --> 00:58:42,972
Like that sect of heretics,
769
00:58:43,254 --> 00:58:45,889
Borges talks about,
770
00:58:46,728 --> 00:58:49,683
for whom life's essence is in boredom.
771
00:58:49,844 --> 00:58:53,318
Not in faith, or enthusiasm,
but boredom... the void...
772
00:58:54,876 --> 00:58:58,431
It makes sense to me. By the
way, I've done a self-portrait.
773
00:59:06,779 --> 00:59:09,375
Hair... Forehead... Eyebrows... Eyes...
774
00:59:09,536 --> 00:59:11,253
Recognize me?
775
00:59:11,773 --> 00:59:14,128
It's my only certificate of existence.
776
00:59:16,125 --> 00:59:18,321
But sometimes I'm happy.
777
00:59:19,042 --> 00:59:20,438
Now, for instance,
778
00:59:20,799 --> 00:59:22,875
being here, with you.
779
00:59:23,236 --> 00:59:25,431
Even if I did borrow the
money for coming here.
780
00:59:25,592 --> 00:59:28,626
You're crazy to come here if
you don't have any money!
781
00:59:29,945 --> 00:59:32,980
Not having money
is no reason to eat badly.
782
00:59:34,258 --> 00:59:36,695
I used to steal books as a child.
783
00:59:37,534 --> 00:59:41,128
I claimed poverty was no
reason not to be cultivated.
784
00:59:43,366 --> 00:59:47,918
There are people rich enough
to do nothing, who do things.
785
00:59:49,817 --> 00:59:53,203
They even do good things...
Make movies, for instance.
786
00:59:53,352 --> 00:59:54,589
So they seem
787
00:59:54,769 --> 00:59:56,285
to be earning a living.
788
00:59:56,813 --> 00:59:59,368
I don't mind that they
take work from others...
789
00:59:59,542 --> 01:00:02,137
We must always encourage injustice...
790
01:00:02,526 --> 01:00:05,480
But they think they contribute something!
791
01:00:05,614 --> 01:00:07,051
Their "creation"...
792
01:00:07,371 --> 01:00:09,846
Enriching the world... What a system!
793
01:00:11,259 --> 01:00:13,136
Is that good?
794
01:00:13,517 --> 01:00:15,832
- A bit tough, perhaps?
- It's all right.
795
01:00:16,804 --> 01:00:19,399
And what is this wine?
796
01:00:22,571 --> 01:00:23,724
Not bad!
797
01:00:24,641 --> 01:00:25,559
You know,
798
01:00:25,818 --> 01:00:29,291
eating cold things, you taste
the cold, not the flavor.
799
01:00:29,731 --> 01:00:33,885
When you eat hot things, you
taste the heat, not the flavor.
800
01:00:34,838 --> 01:00:38,472
When it's something hard,
it's the hardness...
801
01:00:39,464 --> 01:00:42,379
When it's liquid,
you feel the liquidity...
802
01:00:42,733 --> 01:00:44,010
Not the flavor.
803
01:00:44,098 --> 01:00:45,334
So,
804
01:00:45,916 --> 01:00:48,911
you have to eat lukewarm, soft things.
805
01:00:52,260 --> 01:00:55,135
You see, it's dark now.
806
01:01:01,787 --> 01:01:03,423
It's better now.
807
01:01:03,944 --> 01:01:05,500
Talk to me.
808
01:01:05,787 --> 01:01:07,503
About yourself.
809
01:01:07,697 --> 01:01:11,010
When you finish work,
what do you do in your room?
810
01:01:13,003 --> 01:01:16,997
I sit drearily on my big bed, watching TV.
811
01:01:18,242 --> 01:01:20,596
I take my shower during the news...
812
01:01:20,879 --> 01:01:22,469
Very organized.
813
01:01:22,942 --> 01:01:24,659
You've found a way
814
01:01:25,013 --> 01:01:27,316
to hear the news from under the shower?
815
01:01:28,009 --> 01:01:30,325
You don't know nurses' rooms.
816
01:01:30,758 --> 01:01:33,369
The shower is down at the end of the hall.
817
01:01:35,797 --> 01:01:37,953
Things don't mean much to me.
818
01:01:38,852 --> 01:01:42,885
When I go out, I spend the night
in bars and clubs a lot...
819
01:01:43,245 --> 01:01:45,761
I drink, it doesn't mean anything.
820
01:01:46,941 --> 01:01:50,136
If I meet a guy, I go with
him, there's no problem.
821
01:01:50,603 --> 01:01:52,440
I can fuck with anyone.
822
01:01:54,537 --> 01:01:56,812
How long do these adventures last?
823
01:01:56,907 --> 01:01:58,863
An hour? A night? Longer?
824
01:02:00,662 --> 01:02:04,092
An hour, a night...
I turn a lot of people off.
825
01:02:06,053 --> 01:02:07,331
That's normal.
826
01:02:08,869 --> 01:02:12,983
You have to turn some people
off to turn others on.
827
01:02:15,660 --> 01:02:17,855
My neck and shoulders are soft.
828
01:02:17,956 --> 01:02:19,513
I have pretty breasts.
829
01:02:19,940 --> 01:02:23,136
And I don't like thin thighs on girls.
Do you?
830
01:02:40,892 --> 01:02:42,305
Don't look like that.
831
01:02:42,468 --> 01:02:45,093
Life is beautiful, marvelous.
832
01:02:47,680 --> 01:02:50,628
Don't you see? Look at the horrible sky!
833
01:02:57,720 --> 01:02:59,904
- Two scotches.
- And a Coke.
834
01:03:09,247 --> 01:03:11,988
You can't imagine what
assholes interns are...
835
01:03:12,440 --> 01:03:14,421
In the off-duty room...
They talk about their bosses,
836
01:03:15,199 --> 01:03:19,529
the girls they've fucked, or will fuck.
837
01:03:19,867 --> 01:03:22,568
Their sports cars -
motorcycles these days...
838
01:03:23,332 --> 01:03:27,184
At first, I fucked these assholes,
I fucked a lot of doctors.
839
01:03:33,668 --> 01:03:35,850
I always drink whiskey with Coke.
840
01:03:39,646 --> 01:03:42,664
Once, in the operating room,
an intern said to me:
841
01:03:42,831 --> 01:03:45,730
"Veronika, There is a patient
need to be undressed".
842
01:03:46,069 --> 01:03:48,292
So I take my kit and off I go.
843
01:03:48,645 --> 01:03:51,226
I was in the elevator,
not paying attention,
844
01:03:51,670 --> 01:03:54,410
and I realize
we're not going there at all.
845
01:03:54,630 --> 01:03:56,894
It was his ploy to fuck me.
846
01:03:57,053 --> 01:04:01,780
So I took out my Tampax, fucked
him and went on back to work.
847
01:04:02,377 --> 01:04:05,952
Later he wanted to do it again,
I said: "Once is enough".
848
01:04:08,098 --> 01:04:11,990
I thought... I haven't been in a
hospital since I was a child.
849
01:04:12,507 --> 01:04:15,964
I remembered nurses as hard, insensitive,
850
01:04:16,401 --> 01:04:19,340
totally unaffected by a
suffering and misery,
851
01:04:19,580 --> 01:04:21,882
and I liked that hardness,
852
01:04:22,043 --> 01:04:24,863
that lack of compassion for human misery.
853
01:04:27,797 --> 01:04:30,498
You're right. That's it exactly.
854
01:04:31,115 --> 01:04:33,775
Do you wear a white uniform with patients?
855
01:04:34,015 --> 01:04:35,286
And a veil.
856
01:04:35,417 --> 01:04:38,395
Oh, like a nun. I'd like to see that.
857
01:04:38,654 --> 01:04:42,071
That's easy. Don't you have
anything that needs operating on?
858
01:04:42,442 --> 01:04:43,594
A lung?
859
01:04:43,965 --> 01:04:46,783
Lungs are very pretty. They're all pink.
860
01:04:47,177 --> 01:04:48,765
A lung... no.
861
01:04:49,004 --> 01:04:51,307
But a friend of mine had a great idea.
862
01:04:51,381 --> 01:04:53,371
He wanted to have his right hand cut off.
863
01:04:53,526 --> 01:04:54,438
Seriously.
864
01:04:54,759 --> 01:04:57,951
He wanted to go see a surgeon, and
say: "How much will it cost?"
865
01:04:58,281 --> 01:05:00,545
And have a false one put in its place.
866
01:05:01,354 --> 01:05:02,823
And at home,
867
01:05:03,043 --> 01:05:04,274
in one room,
868
01:05:04,791 --> 01:05:08,931
alone in the center of the room,
the hand in formaldehyde,
869
01:05:09,379 --> 01:05:13,709
with a plaque: My hand... 1940-1972.
870
01:05:13,908 --> 01:05:15,934
And people would come to see it.
871
01:05:16,100 --> 01:05:18,165
- Funny...
- Yes, it's fine.
872
01:05:18,499 --> 01:05:20,761
But... would a surgeon do it?
873
01:05:20,909 --> 01:05:22,417
No, I don't think so.
874
01:05:23,014 --> 01:05:24,919
I'm tired of it here. Let's go.
875
01:05:25,279 --> 01:05:27,980
- Another drink?
- No. let's go.
876
01:05:59,876 --> 01:06:03,210
- Goodnight.
- Goodnight.
877
01:06:05,100 --> 01:06:07,165
Can I call you?
878
01:06:07,769 --> 01:06:09,000
If you like.
879
01:06:11,914 --> 01:06:14,416
I don't want to go back. I want to walk.
880
01:06:14,753 --> 01:06:16,977
I could walk all night with you.
881
01:06:17,469 --> 01:06:19,217
I'd like to go down by the water.
882
01:06:19,644 --> 01:06:21,390
You mean down by the Seine?
883
01:06:21,563 --> 01:06:22,992
By the water.
884
01:06:54,649 --> 01:06:56,476
See you soon?
885
01:06:56,682 --> 01:07:00,058
It won't be easy. I have a lot
of nights shifts. I need money.
886
01:07:00,231 --> 01:07:01,501
To drink?
887
01:07:02,430 --> 01:07:05,885
To drink, to buy clothes,
to be beautiful...
888
01:07:07,019 --> 01:07:09,164
I wish you would say:
889
01:07:09,582 --> 01:07:12,560
"To drink, to buy clothes,
to be beautiful,
890
01:07:13,163 --> 01:07:14,871
because you see, my dear,
891
01:07:15,051 --> 01:07:16,521
I'm in love... "
892
01:07:18,475 --> 01:07:20,460
I'm often in love.
893
01:07:21,262 --> 01:07:25,274
I get involved with people
quickly, and forget quickly.
894
01:07:26,653 --> 01:07:28,798
People don't matter.
895
01:07:29,380 --> 01:07:33,231
I love someone a month, two,
three months, and that's it.
896
01:07:33,743 --> 01:07:37,278
When it's good, it's good.
Then, it's over.
897
01:08:06,474 --> 01:08:08,659
Call me, if you like.
898
01:08:08,818 --> 01:08:10,089
You too.
899
01:08:11,894 --> 01:08:14,089
- Still have my number?
- Yes.
900
01:08:38,284 --> 01:08:39,438
So, it went well?
901
01:08:40,384 --> 01:08:41,675
Yes.
902
01:08:41,929 --> 01:08:43,030
You had dinner?
903
01:08:43,814 --> 01:08:44,516
Yes.
904
01:08:45,808 --> 01:08:48,409
- In a Chinese restaurant?
- Yes, yes.
905
01:08:49,722 --> 01:08:52,510
- By the Pantheon?
- Yes.
906
01:08:53,574 --> 01:08:55,934
- So, you had a good time?
- Yes.
907
01:08:56,373 --> 01:08:59,111
Now that's enough. If you want
to pick a fight, I'll leave now.
908
01:08:59,396 --> 01:09:00,451
To hell with that!
909
01:09:00,703 --> 01:09:04,678
As you once said, I despise
people who suffer in silence.
910
01:09:06,626 --> 01:09:08,267
Besides, you smell of "Bandit".
911
01:09:08,439 --> 01:09:09,427
I hate that scent.
912
01:09:10,511 --> 01:09:11,831
You reek of it.
913
01:09:12,819 --> 01:09:14,572
I can see you had a good time.
914
01:09:15,980 --> 01:09:17,584
Oh, don't touch me. Go wash!
915
01:09:17,748 --> 01:09:20,062
- You're ridiculous...
- To hell with that!
916
01:09:20,398 --> 01:09:23,176
I walked around all
night, hoping to see you.
917
01:09:23,265 --> 01:09:25,261
If I had, I'd have said "I love you".
918
01:09:25,571 --> 01:09:28,114
In front of that girl, and everyone.
Anywhere.
919
01:09:28,419 --> 01:09:31,549
I'd have said "I love you, stop
this game, you'll ruin us!"
920
01:09:32,424 --> 01:09:36,501
And I imagined you'd drop everything
and we'd go off together.
921
01:09:37,564 --> 01:09:40,398
Okay. I'm going to wash.
922
01:10:09,996 --> 01:10:12,400
Veronica telephoned twice.
923
01:10:12,666 --> 01:10:14,548
You gave her the number?
924
01:10:14,814 --> 01:10:16,246
Yes.
925
01:10:16,500 --> 01:10:18,383
- What did she say?
- Nothing.
926
01:10:18,691 --> 01:10:21,162
She asked for you. She'll call back.
927
01:10:21,329 --> 01:10:23,055
She wouldn't give her name.
928
01:10:23,254 --> 01:10:24,575
Sure it was her?
929
01:10:24,789 --> 01:10:27,513
Look, a girl who won't give her name...
930
01:10:27,841 --> 01:10:31,006
Let me tell you, I don't like her voice!
931
01:10:31,168 --> 01:10:34,653
I hadn't noticed. I think
her voice is fine.
932
01:10:38,815 --> 01:10:42,927
Hello? Yes, hold on. It's her.
933
01:10:49,184 --> 01:10:53,708
Hello? Did you sleep well?
934
01:10:54,002 --> 01:10:55,484
No, not at all...
935
01:10:58,644 --> 01:11:00,647
Yes, I'd love to.
936
01:11:00,809 --> 01:11:02,089
When?
937
01:11:02,532 --> 01:11:05,376
Tonight at the "Flore", at 8:00? Fine.
938
01:11:06,018 --> 01:11:07,420
See you then.
939
01:11:09,064 --> 01:11:10,907
Thing are going well...
940
01:11:11,188 --> 01:11:12,028
Think so?
941
01:11:12,190 --> 01:11:14,954
Yes, you're super-nice with her.
942
01:11:15,756 --> 01:11:17,238
Oh, you're jealous...
943
01:11:17,399 --> 01:11:20,204
Go on, I love it when you're jealous.
944
01:11:20,491 --> 01:11:24,779
No, it's just been a long time since
you've talked to me that nicely.
945
01:11:25,388 --> 01:11:28,672
Maybe you just don't listen.
946
01:11:28,941 --> 01:11:31,264
But go on... I love it
when you're jealous.
947
01:11:31,425 --> 01:11:33,596
I've told you: I love you
because you are only one
948
01:11:33,702 --> 01:11:35,184
who makes me laugh.
949
01:11:35,593 --> 01:11:36,755
- Me?
- Yes.
950
01:11:36,836 --> 01:11:38,286
You can laugh or cry, it doesn't matter.
951
01:11:38,413 --> 01:11:40,080
I love you because you make me laugh.
952
01:11:40,362 --> 01:11:41,223
So laugh!
953
01:11:43,368 --> 01:11:45,652
What do you plan to do with her?
954
01:11:46,180 --> 01:11:47,221
Nothing.
955
01:11:48,597 --> 01:11:50,879
What should I do? Not go?
956
01:11:51,608 --> 01:11:55,094
Tell her: "We can't see each other,
too many problems?" and do what?
957
01:11:55,349 --> 01:11:58,675
Stay here, watch TV, listen to the radio,
958
01:11:58,875 --> 01:12:00,669
Wait for the phone call?
959
01:12:00,792 --> 01:12:02,674
Dial the time to hear a human voice.?
960
01:12:03,644 --> 01:12:06,369
I'm a poor, mediocre young man.
961
01:12:06,570 --> 01:12:09,134
A poor, mediocre girl wants to see me.
962
01:12:09,335 --> 01:12:10,737
I like that,
963
01:12:10,938 --> 01:12:13,902
And I won't give it up, whatever happens!
964
01:12:14,986 --> 01:12:17,871
And you know I'm not thinking about sex.
965
01:12:18,124 --> 01:12:20,969
Still... that'll come, won't it?...
966
01:12:21,459 --> 01:12:22,860
What's the difference,
967
01:12:23,175 --> 01:12:26,179
dipping your sex
in one pool or another...?
968
01:12:26,374 --> 01:12:28,217
But that hurts...
969
01:12:29,012 --> 01:12:30,208
I know.
970
01:12:48,148 --> 01:12:50,507
Hello... is that a new jacket?
971
01:12:51,040 --> 01:12:52,478
Yes. Don't ask me!
972
01:12:52,779 --> 01:12:54,457
I went into a shop,
973
01:12:54,680 --> 01:12:58,318
and got intimidated by a huge salesman.
974
01:12:58,524 --> 01:12:59,523
He was a good 6'4.
975
01:12:59,651 --> 01:13:01,530
He sold me what he wanted to...
976
01:13:01,617 --> 01:13:04,206
I knew it didn't suit me,
but I took it anyway.
977
01:13:04,528 --> 01:13:07,726
When I left, I bought another one...
too big.
978
01:13:08,207 --> 01:13:12,885
So now I've got a tight jacket
for which I have to lose weight,
979
01:13:13,306 --> 01:13:17,344
and a large one for which
I have to gain weight.
980
01:13:17,666 --> 01:13:19,064
I should get very fat...
981
01:13:19,264 --> 01:13:21,422
Yes, fat is fine...
982
01:13:21,685 --> 01:13:23,362
Fat, and bald...
983
01:13:24,077 --> 01:13:25,755
I had an atrocious day.
984
01:13:26,210 --> 01:13:29,928
After that, to calm down, I went to
buy Offenbach's "La Belle Helene",
985
01:13:30,388 --> 01:13:33,946
And on the way back I ran
into a girl I know slightly,
986
01:13:34,221 --> 01:13:35,899
who's very curious...
987
01:13:36,060 --> 01:13:39,460
and I thought, she'll say
"What's that you're carrying?"
988
01:13:39,846 --> 01:13:42,964
and I'd say "La Belle Helene"...
come up and listen.
989
01:13:43,625 --> 01:13:45,824
But she didn't say anything.
990
01:13:45,958 --> 01:13:49,676
So I said "know what I've got here?"
991
01:13:49,903 --> 01:13:53,381
And she said:
"No, and I don't really care".
992
01:13:53,921 --> 01:13:55,973
So I said "Well, I'll tell you.
"La Belle Helene".
993
01:13:56,120 --> 01:13:58,238
Want to come hear it?
994
01:13:58,333 --> 01:14:00,812
And she said "No, I'm busy
995
01:14:00,973 --> 01:14:03,252
and anyway I don't give a shit. "
996
01:14:03,412 --> 01:14:06,332
I went home, alone,
listened to it, alone...
997
01:14:06,492 --> 01:14:08,730
I was really... mad.
998
01:14:10,130 --> 01:14:12,889
Oh, I ran into Freak...
999
01:14:13,188 --> 01:14:14,747
He was all in green...
1000
01:14:15,009 --> 01:14:17,248
Green jacket, green shirt,
1001
01:14:17,649 --> 01:14:19,887
green pants, green shoes...
1002
01:14:20,208 --> 01:14:22,326
Even smoking green Gauloises.
1003
01:14:22,488 --> 01:14:23,766
I said "How are you?"
1004
01:14:23,927 --> 01:14:26,925
And he said "How am I? Can't you see?
1005
01:14:27,286 --> 01:14:29,884
I'm in green, and against everything!"
1006
01:14:30,058 --> 01:14:33,696
I thought that was pretty good.
I wish I could say it, but...
1007
01:14:34,410 --> 01:14:37,968
As you see, I'm in black. In
black, and against everything...
1008
01:14:38,323 --> 01:14:40,057
It doesn't have the same ring...
1009
01:14:42,393 --> 01:14:43,392
Good evening.
1010
01:14:43,907 --> 01:14:45,353
Good evening. Excuse me.
1011
01:14:53,899 --> 01:14:54,898
How are you?
1012
01:14:55,784 --> 01:14:58,503
What a question. Lousy, of course.
1013
01:14:58,829 --> 01:15:00,908
Maybe you'd rather not see me.
1014
01:15:01,183 --> 01:15:03,781
If I bother you, tell me to take a walk.
1015
01:15:03,996 --> 01:15:05,594
It won't be the first time.
1016
01:15:06,595 --> 01:15:07,411
A Ricard.
1017
01:15:07,514 --> 01:15:08,671
A J&B.
1018
01:15:13,286 --> 01:15:14,885
No, it's not that.
1019
01:15:17,365 --> 01:15:19,683
I wanted to see you, but
it's not so simple.
1020
01:15:19,871 --> 01:15:24,069
I'm broke and I don't know what to
do without money, or where to go.
1021
01:15:24,756 --> 01:15:26,674
But that isn't important.
1022
01:15:26,889 --> 01:15:29,447
When you like the people,
a coffee is fine.
1023
01:15:29,674 --> 01:15:32,033
Just talk, or stay quiet.
1024
01:15:33,079 --> 01:15:34,598
No, I don't think so.
1025
01:15:35,747 --> 01:15:37,266
It's not very serious.
1026
01:15:37,399 --> 01:15:40,304
I want to be with you,
but not feeling uneasy.
1027
01:15:52,021 --> 01:15:55,300
Unless you look forward to an evening
1028
01:15:55,461 --> 01:15:57,978
in silence in a bar or cafe...
1029
01:15:58,139 --> 01:16:00,297
It's not bad, but it's something else.
1030
01:16:01,924 --> 01:16:02,887
So...
1031
01:16:04,311 --> 01:16:06,269
I've thought of something.
1032
01:16:07,056 --> 01:16:09,775
Do what you like, it's
the best I can offer.
1033
01:16:10,816 --> 01:16:14,654
Want to come up to the apartment
of the woman I live with?
1034
01:16:14,814 --> 01:16:18,613
You may know her... I think
that dress is from her shop.
1035
01:16:18,814 --> 01:16:21,012
And she's a good cook...
1036
01:16:21,253 --> 01:16:24,131
There's wine, whiskey, even Coke.
1037
01:16:24,412 --> 01:16:26,451
Music, television.
1038
01:16:27,052 --> 01:16:30,130
We can sit nicely and watch TV.
Sounds good?
1039
01:16:31,331 --> 01:16:33,551
And if you don't like it, you can go.
1040
01:16:33,810 --> 01:16:36,728
Two things were left out
of the Bill of Rights...
1041
01:16:36,929 --> 01:16:39,527
The right to change one's
mind, and to leave.
1042
01:16:40,807 --> 01:16:42,127
Want to come?
1043
01:16:43,313 --> 01:16:47,165
- Yes.
- Good. I'll go call.
1044
01:17:04,569 --> 01:17:05,985
- Good evening.
- Hello
1045
01:17:14,278 --> 01:17:15,941
- Want a drink?
- Yes
1046
01:17:28,914 --> 01:17:30,313
- A drink?
- Sure.
1047
01:17:30,474 --> 01:17:32,153
I'll bring it.
1048
01:17:50,468 --> 01:17:52,067
What do you want to listen?
1049
01:17:52,228 --> 01:17:53,787
Anything you like.
1050
01:18:13,827 --> 01:18:16,026
Can I help your friend?
1051
01:18:18,647 --> 01:18:19,873
No, no. I'll go.
1052
01:18:57,254 --> 01:18:58,493
Where to?
1053
01:18:59,628 --> 01:19:01,067
Anywhere.
1054
01:19:01,688 --> 01:19:03,365
No, I don't know
1055
01:19:03,766 --> 01:19:06,525
You don't like my ideas, you decide.
1056
01:19:07,725 --> 01:19:09,924
Want to go to a night club?
1057
01:19:10,084 --> 01:19:12,763
No, but I'll drop you off if you like.
1058
01:19:13,523 --> 01:19:15,202
You won't come?
1059
01:19:16,522 --> 01:19:18,681
No. It bores me and I'm broke.
1060
01:19:18,842 --> 01:19:20,081
I'm not.
1061
01:19:21,161 --> 01:19:22,480
Yes, but...
1062
01:19:23,001 --> 01:19:24,601
I don't want to.
1063
01:19:27,000 --> 01:19:29,158
Then take me down by the water.
1064
01:19:31,038 --> 01:19:32,438
If you like.
1065
01:20:17,905 --> 01:20:19,144
I'm furious.
1066
01:20:21,504 --> 01:20:22,623
Yes, I know.
1067
01:20:22,944 --> 01:20:24,903
I screw up sometimes.
1068
01:20:26,943 --> 01:20:28,901
I'll take you home.
1069
01:20:29,583 --> 01:20:32,420
And if you want to call
me one of these days,
1070
01:20:32,622 --> 01:20:34,260
I'd like that.
1071
01:20:36,861 --> 01:20:38,699
I like your eyes,
1072
01:20:39,059 --> 01:20:40,459
and your mouth,
1073
01:20:41,299 --> 01:20:42,858
and your smile.
1074
01:20:43,859 --> 01:20:45,457
I never laugh.
1075
01:20:46,538 --> 01:20:48,616
You have a nice smile.
1076
01:20:57,135 --> 01:20:59,014
Don't you want me?
1077
01:20:59,695 --> 01:21:01,173
I don't know...
1078
01:21:01,373 --> 01:21:03,732
You'd have fucked me, back then?
1079
01:21:03,894 --> 01:21:05,412
I'm not sure.
1080
01:21:06,572 --> 01:21:10,130
Since we met, I've had
erotic dreams about you...
1081
01:21:11,010 --> 01:21:14,328
I get the feeling you're good in bed.
1082
01:21:15,330 --> 01:21:18,246
It depends on the day, and the opinion...
1083
01:21:19,127 --> 01:21:21,245
Want to make love to me?
1084
01:21:21,887 --> 01:21:24,085
- Right here?
- Why not?
1085
01:21:25,205 --> 01:21:26,244
No-no.
1086
01:21:27,125 --> 01:21:28,764
We're being watched.
1087
01:21:29,884 --> 01:21:31,243
Watched?
1088
01:21:32,764 --> 01:21:36,201
Haven't you noticed? There
are people going by.
1089
01:21:38,123 --> 01:21:39,880
Waiting for us to make love.
1090
01:21:40,042 --> 01:21:41,801
I don't see a soul.
1091
01:21:42,041 --> 01:21:43,720
Who are these people?
1092
01:21:44,321 --> 01:21:46,999
Voyeurs, homosexuals, cops...
1093
01:21:47,440 --> 01:21:49,318
Maybe all three combined...
1094
01:21:49,759 --> 01:21:51,277
That bothers you?
1095
01:21:51,958 --> 01:21:54,316
I must seem very conventional,
1096
01:21:54,957 --> 01:21:56,797
but it bothers me a lot.
1097
01:22:13,299 --> 01:22:16,004
Don't you like by breasts?
1098
01:22:16,497 --> 01:22:17,377
I do.
1099
01:22:34,986 --> 01:22:36,845
I'll take you home.
1100
01:23:07,817 --> 01:23:08,971
So, you went off and got laid?
1101
01:23:09,321 --> 01:23:11,565
No, sorry to disappoint you.
1102
01:23:11,814 --> 01:23:13,297
I stayed here.
1103
01:23:13,546 --> 01:23:15,993
Three hours to get her home...
Not bad, eh?
1104
01:23:16,209 --> 01:23:17,812
I don't like her!
1105
01:23:17,987 --> 01:23:21,678
I don't like her voice, her
face, her skin, her fat ass,
1106
01:23:21,833 --> 01:23:24,118
her way of saying "Easy, friends".
Disgusting!
1107
01:23:24,775 --> 01:23:25,777
I should have realized
1108
01:23:25,872 --> 01:23:27,917
It wouldn't work. I knew it...
1109
01:23:28,099 --> 01:23:30,585
She wants your body, that's obvious.
1110
01:23:30,820 --> 01:23:33,387
- Think so?
- Oh come on, you know it!
1111
01:23:34,366 --> 01:23:36,251
Like her breasts?
1112
01:23:36,900 --> 01:23:39,346
Very nice, that's her only good feature.
1113
01:23:40,579 --> 01:23:43,467
I like her voice too.
And her face isn't bad.
1114
01:23:43,594 --> 01:23:46,884
If you like her that much,
fuck her, while I'm in London!
1115
01:23:47,058 --> 01:23:49,225
Use the apartment, screw her in peace.
1116
01:23:49,499 --> 01:23:51,223
You'd let me bring her here?
1117
01:23:52,167 --> 01:23:53,530
Do what you like!
1118
01:23:55,344 --> 01:23:56,828
You going to see your dyke friends?
1119
01:23:57,115 --> 01:24:00,045
Look, I'm going to buy for the shop!
1120
01:24:02,334 --> 01:24:04,941
By the way, if you're going to London,
1121
01:24:05,088 --> 01:24:08,016
could you pick out some flannel for me?
1122
01:24:08,144 --> 01:24:11,233
Something in brown... or blue.
1123
01:24:11,407 --> 01:24:13,092
With white pin-stripes.
1124
01:24:13,246 --> 01:24:16,535
There's no secret to flannel...
It's all in the price.
1125
01:24:17,144 --> 01:24:20,795
Can you lend me the money?
I'll pay back when I can.
1126
01:24:21,411 --> 01:24:23,015
I want the kind of suit
1127
01:24:23,270 --> 01:24:26,759
that makes people who don't
know anything about it
1128
01:24:27,015 --> 01:24:29,543
think the wearer has natural elegance.
1129
01:24:30,668 --> 01:24:33,998
They ascribe the elegance
of the suit to the person.
1130
01:24:34,440 --> 01:24:35,843
It all gets confused.
1131
01:24:36,003 --> 01:24:37,888
Mick Jagger, Rene Biaggi...
1132
01:24:58,308 --> 01:25:01,075
- Alexandre? Did I wake you?
- Yes.
1133
01:25:01,398 --> 01:25:03,805
I'm sorry. I'll call back later.
1134
01:25:04,087 --> 01:25:06,333
No, now that I'm awake, go ahead.
1135
01:25:06,534 --> 01:25:09,141
I called to say I'd like to see you.
1136
01:25:10,266 --> 01:25:12,111
Sure. Where, when?
1137
01:25:12,272 --> 01:25:15,841
You're not mad? I said a lot
of stupid things yesterday...
1138
01:25:16,036 --> 01:25:16,998
Forget it...
1139
01:25:17,193 --> 01:25:19,880
Stupid things? I don't remember.
1140
01:25:20,016 --> 01:25:22,181
You don't? So much the better.
1141
01:25:22,363 --> 01:25:23,887
Can I see you?
1142
01:25:24,042 --> 01:25:25,565
Sure, what time?
1143
01:25:25,674 --> 01:25:29,404
I have some errands... I can
be at the "Flore" at 7:00
1144
01:25:29,927 --> 01:25:32,815
All right... fine. I'll be there.
1145
01:25:33,257 --> 01:25:35,545
There may be a man with me.
1146
01:25:35,738 --> 01:25:37,990
Don't scream, come to our table.
1147
01:25:38,226 --> 01:25:39,911
If there's a man, what do I do?
1148
01:25:40,159 --> 01:25:42,905
Come to our table. He won't stay long...
1149
01:25:43,236 --> 01:25:44,679
I don't know that to say.
1150
01:25:44,687 --> 01:25:46,170
I won't ad-lib, tell me exactly...
1151
01:25:46,419 --> 01:25:49,999
Say what you like. If you
don't want to talk, don't.
1152
01:25:50,277 --> 01:25:52,362
Sure he's not big, strong and mean?
1153
01:25:52,558 --> 01:25:55,695
No, don't be scared. Or come
at 7:15, I'll be alone then.
1154
01:25:57,212 --> 01:25:58,955
Hello. I'll be there, in any case.
1155
01:25:59,198 --> 01:26:02,244
You know, you're starting
to weigh on my mind...
1156
01:26:03,139 --> 01:26:07,138
- I hope I'm not too heavy.
- Well, see you then.
1157
01:26:20,695 --> 01:26:23,046
I'll be back in 2 or 3 days.
1158
01:26:23,207 --> 01:26:25,798
Don't do anything stupid,
I'll think of you.
1159
01:26:25,998 --> 01:26:27,711
Water the plants in the kitchen.
1160
01:26:47,256 --> 01:26:48,925
Are you waiting for anyone?
1161
01:26:50,485 --> 01:26:52,643
You're dressed nicely. What happened?
1162
01:26:52,845 --> 01:26:54,244
I broke a glass...
1163
01:26:54,525 --> 01:26:57,805
It suits you. A bandage
makes a nice accessory...
1164
01:26:57,965 --> 01:26:59,845
What's up? We never see you.
1165
01:27:00,044 --> 01:27:03,084
I was in the States, but I've
been back six months ago.
1166
01:27:03,245 --> 01:27:05,605
That's a long way. What did you do there?
1167
01:27:06,286 --> 01:27:07,485
I was with a guy.
1168
01:27:08,125 --> 01:27:09,605
- with your priest?
- Yes.
1169
01:27:09,886 --> 01:27:10,730
You're still with him?
1170
01:27:10,966 --> 01:27:12,326
No, he stayed there...
1171
01:27:13,046 --> 01:27:15,565
I was in New York,
what an awful place.
1172
01:27:15,759 --> 01:27:17,285
You can't imagine...
1173
01:27:17,446 --> 01:27:20,284
I was afraid to go out,
even in the daytime...
1174
01:27:20,592 --> 01:27:22,775
Once, an amputee tried to pick me up.
1175
01:27:23,112 --> 01:27:25,951
He wheeled after me, real fast,
1176
01:27:26,206 --> 01:27:28,446
he looked mean, and he said
1177
01:27:28,646 --> 01:27:32,446
"Yeah, you won't go with me
"cause I'm an amputee... "
1178
01:27:33,327 --> 01:27:35,845
I didn't know what to say... I said:
1179
01:27:38,717 --> 01:27:39,951
Tell me about your priest.
1180
01:27:40,223 --> 01:27:41,963
- I never knew him too well...
Was he a real one?
1181
01:27:42,206 --> 01:27:43,685
I never knew either.
1182
01:27:43,968 --> 01:27:45,927
I think about those things a lot.
1183
01:27:46,088 --> 01:27:49,087
Remember the guy who used
to be around Montparnasse?
1184
01:27:49,248 --> 01:27:52,487
Belmondo's double? We called
him the "Imitation Belmondo"?
1185
01:27:52,648 --> 01:27:55,847
At first, his imitation
seemed a bit ridiculous...
1186
01:27:56,008 --> 01:27:58,368
But with persistence over
the years, he perfected it
1187
01:27:58,529 --> 01:28:02,088
until he was more real than the real one.
1188
01:28:02,409 --> 01:28:06,128
If you really want to, you can
take over someone's personality,
1189
01:28:06,288 --> 01:28:08,008
steal his soul.
1190
01:28:08,208 --> 01:28:10,929
Belmondo is now the
caricature of his double.
1191
01:28:11,089 --> 01:28:13,529
Not his caricature, his shadow...
1192
01:28:13,689 --> 01:28:17,089
They should have used
them in "William Wilson".
1193
01:28:26,530 --> 01:28:30,809
Say, what's happened to everybody
we used to see a few years ago?
1194
01:28:31,570 --> 01:28:33,929
I don't move, I'm still here.
1195
01:28:33,970 --> 01:28:36,649
There's no one left. They've vanished...
1196
01:28:36,930 --> 01:28:39,650
The girls of all those days and nights...
1197
01:28:39,850 --> 01:28:42,170
You, Michะะle, Franะยงoise...
1198
01:28:42,650 --> 01:28:45,130
In vanishing, you've taken
a bit of my life...
1199
01:28:45,291 --> 01:28:47,250
Michะะle committed suicide...
1200
01:28:47,411 --> 01:28:48,650
I know.
1201
01:28:49,131 --> 01:28:51,531
I botched my suicide...
1202
01:28:51,771 --> 01:28:55,370
Listen, I cannot not
take suicide seriously.
1203
01:28:55,891 --> 01:28:58,651
Not more than death, or no
less, how does one say?
1204
01:28:58,812 --> 01:29:02,091
So talk suicide all you like,
if I laugh, it's from fear...
1205
01:29:02,251 --> 01:29:04,170
Franะยงoise is with an American...
1206
01:29:04,331 --> 01:29:07,572
When a girl lives with a guy,
she lets everything drop.
1207
01:29:07,772 --> 01:29:10,812
I guess she feels a
rebirth, a new beginning.
1208
01:29:10,972 --> 01:29:13,451
Staying with one man, you rob the rest.
1209
01:29:14,373 --> 01:29:18,972
Everything all over the world must
have been directed against me.
1210
01:29:19,973 --> 01:29:23,292
There was the Cultural Revolution,
May '68,
1211
01:29:23,972 --> 01:29:27,852
"The Rolling Stones, the Black Panthers,
the Palestinians, the Underground,
1212
01:29:28,012 --> 01:29:29,852
And for a few years, nothing...
1213
01:29:30,013 --> 01:29:33,653
Look... nothing in fashion,
in film, nothing...
1214
01:29:34,053 --> 01:29:37,127
Pop music's religious, and
I only like popular music,
1215
01:29:37,548 --> 01:29:40,633
Mozart, the Rolling Stones, Edith Piaf...
1216
01:29:40,874 --> 01:29:43,087
By the way, I do have good news.
1217
01:29:43,211 --> 01:29:46,323
You know Ferrand,
the guy I couldn't stand?
1218
01:29:46,511 --> 01:29:49,912
He's dead, like that,
in the flower of youth.
1219
01:29:50,158 --> 01:29:53,492
He crossed me. He married
a girl I'd gone out with.
1220
01:29:54,053 --> 01:29:57,373
I've noticed, people who cross
me always have bad luck.
1221
01:30:01,574 --> 01:30:03,813
How do you like that girl?
1222
01:30:05,615 --> 01:30:06,814
Not bad.
1223
01:30:07,215 --> 01:30:09,384
We have a date, she hasn't seen me.
1224
01:30:09,612 --> 01:30:11,467
I don't know what I'll do.
1225
01:30:11,534 --> 01:30:13,694
Oh, I'll go on over. Be right back.
1226
01:30:21,935 --> 01:30:23,763
- Hello.
- Hello. Won't you sit down?
1227
01:30:24,415 --> 01:30:27,013
I'm over there with a friend.
Come when you like.
1228
01:30:28,841 --> 01:30:30,239
A friend?
1229
01:30:32,889 --> 01:30:35,373
So now what? What are you going to do?
1230
01:30:35,514 --> 01:30:37,954
When will we meet again? In five years?
1231
01:30:38,296 --> 01:30:40,655
I'm fed up. My guy's jealous.
1232
01:30:40,816 --> 01:30:42,375
I'd like to cheat on him.
1233
01:30:42,568 --> 01:30:45,567
Listen, if you want to cheat on him,
1234
01:30:45,749 --> 01:30:50,749
don't do it with just anybody. You
never know who it'll turn out to be.
1235
01:30:50,977 --> 01:30:53,416
If you think about it seriously, call me.
1236
01:30:53,776 --> 01:30:55,736
No, call me, I'd be pleased...
1237
01:31:01,537 --> 01:31:03,620
Is that the man you told me about?
1238
01:31:03,900 --> 01:31:04,693
No.
1239
01:31:05,176 --> 01:31:06,497
- You were alone?
- Yes.
1240
01:31:07,538 --> 01:31:10,697
You seemed to be exchanging phone numbers.
1241
01:31:11,018 --> 01:31:12,497
That's right.
1242
01:31:12,697 --> 01:31:14,977
But I don't like being spied on.
1243
01:31:15,858 --> 01:31:19,058
Want to stay here,
or go down by the river?
1244
01:31:19,178 --> 01:31:21,018
Hear music at my place?
1245
01:31:21,178 --> 01:31:23,978
At your place?
With your old mistress?
1246
01:31:24,419 --> 01:31:25,737
How is she?
1247
01:31:25,939 --> 01:31:28,457
Fine, I guess. She's in London.
1248
01:31:29,017 --> 01:31:32,255
Let's go. I want to hear that
Marlene Dietrich record.
1249
01:32:29,428 --> 01:32:30,786
Wait...
1250
01:32:31,979 --> 01:32:34,058
You'll push my Tampax in!
1251
01:32:37,036 --> 01:32:38,274
That's it.
1252
01:32:39,042 --> 01:32:42,491
Shit! Now I've got to go
back to the gynecologist,
1253
01:32:42,761 --> 01:32:44,885
and say, in my sweet little voice:
1254
01:32:45,292 --> 01:32:48,337
"I don't know what happened,
I lost my Tampax... "
1255
01:32:48,923 --> 01:32:51,982
Shit, do you realize, it could
come out of my nostrils!
1256
01:32:52,906 --> 01:32:55,410
It's your fault. You
just had to take it out.
1257
01:32:55,999 --> 01:32:58,417
Can't we spend a night without fucking?
1258
01:32:58,816 --> 01:33:00,704
I said I didn't want to fuck.
1259
01:33:02,188 --> 01:33:04,106
I can't stay like this.
1260
01:33:04,946 --> 01:33:07,205
Give me a feel. Try to get the Tampax out.
1261
01:33:07,365 --> 01:33:08,813
I don't know how.
1262
01:33:09,251 --> 01:33:12,568
You idiot! Grope, and if you
feel something, pull out.
1263
01:33:13,600 --> 01:33:14,798
I'm afraid I'll hurt you.
1264
01:33:14,920 --> 01:33:17,151
No, it won't hurt...
Can't you do anything?
1265
01:33:18,117 --> 01:33:19,596
What did you say?
1266
01:33:20,996 --> 01:33:22,314
"Give me a feel"?
1267
01:33:22,695 --> 01:33:24,448
Oh, stop laughing. It's not
funny, I assure you...
1268
01:33:24,787 --> 01:33:26,225
Well. I'll try...
1269
01:33:33,800 --> 01:33:36,438
- I think I feel something...
- Then pull!
1270
01:33:40,783 --> 01:33:42,181
Ah, here it is...
1271
01:33:42,822 --> 01:33:44,181
Give me that.
1272
01:34:08,000 --> 01:34:10,756
I'm calling a friend. I've
got to tell him this.
1273
01:34:11,163 --> 01:34:13,879
I can't keep it to myself, it's too funny!
1274
01:34:14,162 --> 01:34:15,880
You're not going to tell...
1275
01:34:16,041 --> 01:34:17,799
Yes, there can be no secrets...
1276
01:34:22,777 --> 01:34:24,135
He's not there.
1277
01:34:25,076 --> 01:34:26,393
Too bad...
1278
01:34:41,904 --> 01:34:45,506
You have beautiful veins...
I'd love to give you shots.
1279
01:34:54,842 --> 01:34:56,842
How do you want to make love?
1280
01:34:57,134 --> 01:34:59,363
Tenderly, or violently?
1281
01:34:59,585 --> 01:35:00,970
Either way.
1282
01:35:02,930 --> 01:35:04,328
No, tell me.
1283
01:35:04,847 --> 01:35:06,567
Once, a girl told me:
1284
01:35:07,687 --> 01:35:09,844
"I don't want to make love this way.
1285
01:35:10,204 --> 01:35:12,923
You're too brutal... be more gentle".
1286
01:35:13,843 --> 01:35:16,320
So say, how do you want to make love?
1287
01:35:16,481 --> 01:35:17,839
Tenderly?
1288
01:35:19,439 --> 01:35:20,756
Or violently?
1289
01:35:22,238 --> 01:35:24,555
Either way, I like them both.
1290
01:35:32,543 --> 01:35:33,532
Veronika...
1291
01:36:12,844 --> 01:36:15,002
Hello Alexandre, it's Veronika...
1292
01:36:15,163 --> 01:36:17,320
Hello. What time did you leave?
1293
01:36:17,762 --> 01:36:19,200
At 6:00.
1294
01:36:19,280 --> 01:36:21,798
You could've woken me to say goodbye...
1295
01:36:22,079 --> 01:36:25,035
As I recall, you like
to wake up by yourself.
1296
01:36:25,517 --> 01:36:28,114
I talked too much again. That's all right.
1297
01:36:29,075 --> 01:36:33,510
I work till 5:00 Want to go
to the movies afterwards?
1298
01:36:33,991 --> 01:36:36,709
I don't know if there's anything to see.
1299
01:36:36,869 --> 01:36:40,905
I like horror movies. Old vampire movies.
They're so ridiculous...
1300
01:36:41,386 --> 01:36:45,223
No, I like down-to-earth films.
Like a Fernandel movie.
1301
01:36:46,743 --> 01:36:49,940
Fernandel? To please you, I'd be
willing to see a good film...
1302
01:36:50,100 --> 01:36:52,218
What do you mean by good film?
1303
01:36:52,379 --> 01:36:54,376
Carne's "Les Visiteurs du Soir", maybe...
1304
01:36:54,538 --> 01:36:55,576
What?
1305
01:36:55,735 --> 01:36:58,214
"What heart that beats, that beats?"
1306
01:36:59,015 --> 01:37:00,812
All elegists are creeps.
1307
01:37:01,294 --> 01:37:02,610
Well, we'll see...
1308
01:37:02,772 --> 01:37:05,049
Can we meet at 6:00 at the "Flore"?
1309
01:37:05,210 --> 01:37:08,288
See you tonight at 6:00. Kisses.
1310
01:37:43,984 --> 01:37:48,181
I told you I couldn't live with
anyone, but still, I try hard.
1311
01:37:50,141 --> 01:37:52,698
You know, the lover I used to live with...
1312
01:37:53,178 --> 01:37:54,976
He loved yogurt.
1313
01:37:55,697 --> 01:37:58,614
He loved it, so I bought about thirty.
1314
01:37:58,895 --> 01:38:02,332
I went into this supermarket
in the neighborhood.
1315
01:38:02,492 --> 01:38:04,571
I got nothing but yogurt.
1316
01:38:04,731 --> 01:38:07,888
I remember
1317
01:38:08,049 --> 01:38:10,367
I came staggering home
with tho huge bags...
1318
01:38:11,006 --> 01:38:12,446
I thought,
1319
01:38:12,726 --> 01:38:16,124
"Oh, wow, will he flip out when
he opens the refrigerator... "
1320
01:38:17,363 --> 01:38:18,921
But he said:
1321
01:38:19,722 --> 01:38:21,319
"But Veronica,
1322
01:38:22,321 --> 01:38:24,878
all this yogurt... That's a bit weird... "
1323
01:38:25,038 --> 01:38:27,956
And me thinking
he'd be so happy and all...
1324
01:38:28,396 --> 01:38:29,914
"A bit weird... ".
1325
01:38:31,554 --> 01:38:32,752
Where did you live?
1326
01:38:32,914 --> 01:38:36,350
I was in a room in the 17th
district, rue des Acacias...
1327
01:38:36,872 --> 01:38:40,067
I was evicted for making a lot of racket.
1328
01:38:42,386 --> 01:38:46,144
The good thing with him was
that we spent our time fucking.
1329
01:38:48,103 --> 01:38:52,019
One time, he had the flu, and
I had prepared to go to work.
1330
01:38:52,341 --> 01:38:56,376
With care, there was a guy at
the hospital that I liked.
1331
01:38:57,098 --> 01:38:59,615
He was in bed, and he said to me...
1332
01:38:59,814 --> 01:39:01,734
Oh, what was it...
1333
01:39:02,175 --> 01:39:04,852
"Look, I've got a hard-on!"
1334
01:39:06,931 --> 01:39:08,889
So I said yes, kind of stupidly,
1335
01:39:09,050 --> 01:39:11,488
and I was really pleased, of course,
1336
01:39:11,649 --> 01:39:14,166
so we fucked before I left.
1337
01:39:15,005 --> 01:39:18,203
Then I was late, and I
called my supervisor.
1338
01:39:18,604 --> 01:39:22,600
I told her I'd done the night
shift, and had overslept.
1339
01:39:22,889 --> 01:39:25,633
And what made me laugh,
1340
01:39:25,672 --> 01:39:28,716
was when I got there, she said to me:
1341
01:39:28,996 --> 01:39:32,034
"Ah, Veronika I can see you've slept well,
1342
01:39:32,196 --> 01:39:33,874
you look very healthy".
1343
01:39:37,472 --> 01:39:39,030
That old lover...
1344
01:39:39,351 --> 01:39:41,788
He loved yogurt, and wanted
me to say "I love you... "
1345
01:39:42,148 --> 01:39:43,506
He'd say:
1346
01:39:43,748 --> 01:39:45,105
"Veronika,
1347
01:39:45,626 --> 01:39:47,704
tell me you love me,
1348
01:39:47,945 --> 01:39:49,821
tell me you love me".
1349
01:39:51,023 --> 01:39:52,541
So I'd tell him:
1350
01:39:53,700 --> 01:39:56,378
"I love you. I love you".
1351
01:39:58,578 --> 01:40:01,695
One day, I remember, he
said something terrible:
1352
01:40:03,254 --> 01:40:05,533
"Your body is a garden... ".
1353
01:40:06,772 --> 01:40:10,129
And he loved to browse in
that tufted old garden...
1354
01:40:11,690 --> 01:40:14,687
The pleasure he found was forever new...
1355
01:40:15,647 --> 01:40:17,244
It was very funny...
1356
01:42:40,744 --> 01:42:45,060
"There aren't any fortresses anymore,
1357
01:42:45,341 --> 01:42:48,897
but there'll always be songs... "
1358
01:43:35,467 --> 01:43:37,226
I know some old songs too.
1359
01:43:37,386 --> 01:43:38,785
Do you know this one?
1360
01:43:40,784 --> 01:43:44,981
"Just simply like a rose
1361
01:43:45,622 --> 01:43:49,378
that you pick one day without a reason.
1362
01:43:50,098 --> 01:43:54,814
You have taken my somber heart,
1363
01:43:55,654 --> 01:43:59,250
by passing in front of my house.
1364
01:44:00,611 --> 01:44:05,087
My heart is an autumn flower.
1365
01:44:06,087 --> 01:44:09,924
Without knowing why or how,
1366
01:44:10,565 --> 01:44:12,682
you have taken it.
1367
01:44:13,003 --> 01:44:16,560
I just simply.
1368
01:44:18,040 --> 01:44:22,596
Give it to you".
1369
01:44:26,994 --> 01:44:28,352
You embarrass me...
1370
01:44:33,109 --> 01:44:36,387
I think it's time for
the Sunrise Preacher...
1371
01:44:44,582 --> 01:44:46,141
He's already started.
1372
01:44:48,781 --> 01:44:51,818
Our century, friends, is a lazy one.
1373
01:44:51,979 --> 01:44:55,134
Most people have but one
sedentary occupation.
1374
01:44:55,294 --> 01:44:59,732
They do not get enough exercise.
They do not even walk enough.
1375
01:45:00,052 --> 01:45:04,409
In this era of machines which
respond to the push of a button,
1376
01:45:04,569 --> 01:45:07,007
thousands of people are growing lazier...
1377
01:45:07,168 --> 01:45:10,445
They lack exercise, both
mental and physical...
1378
01:45:10,606 --> 01:45:15,082
Take the trouble to contemplate
the individuals in a crowd.
1379
01:45:15,243 --> 01:45:18,001
Observe the different sizes and shapes.
1380
01:45:18,161 --> 01:45:20,158
Some are grossly fat,
1381
01:45:20,320 --> 01:45:23,157
others perhaps pot-bellied...
1382
01:45:23,358 --> 01:45:26,114
Still others are painfully thin...
1383
01:45:26,275 --> 01:45:29,432
But far worse in the mental state of each,
1384
01:45:29,594 --> 01:45:31,792
of the average man.
1385
01:45:31,993 --> 01:45:35,429
Mankind is gradually degenerating,
1386
01:45:35,589 --> 01:45:39,067
despite the daily growth
of scientific knowledge.
1387
01:45:39,827 --> 01:45:41,705
In this regard, friends,
1388
01:45:41,867 --> 01:45:45,543
our monthly review, entitled "Pure Truth",
1389
01:45:45,704 --> 01:45:48,421
will help you understand how best to know
1390
01:45:48,582 --> 01:45:52,337
and follow the road that
leads to the desired end,
1391
01:45:52,539 --> 01:45:55,935
and will open to you all
of life's essential needs.
1392
01:45:56,256 --> 01:45:58,134
Our review is unique in its field,
1393
01:45:58,295 --> 01:46:02,850
for it reveals straightforwardly,
without prejudice,
1394
01:46:03,290 --> 01:46:05,170
truth in all matters.
1395
01:46:05,328 --> 01:46:09,246
It is for this that it is
entitled "Pure Truth".
1396
01:46:09,407 --> 01:46:12,563
If you would like to receive a free copy,
1397
01:46:12,724 --> 01:46:15,601
write today to this address:
1398
01:46:15,762 --> 01:46:18,320
"The World to Come",
1399
01:46:18,520 --> 01:46:20,398
Europe 1,
1400
01:46:20,719 --> 01:46:23,477
P.O. Box 150,
1401
01:46:23,638 --> 01:46:26,476
Paris 8, France.
1402
01:46:26,636 --> 01:46:29,433
And so, friends, this is
the Sunrise Preacher,
1403
01:46:29,594 --> 01:46:32,112
saying goodbye... for now.
1404
01:46:36,790 --> 01:46:39,827
I often listen to him,
when I'm not sleeping...
1405
01:46:39,988 --> 01:46:41,466
I have for years...
1406
01:46:41,946 --> 01:46:44,822
He never varies in the slightest.
1407
01:46:45,383 --> 01:46:47,102
His pitch is always the same.
1408
01:46:47,582 --> 01:46:50,660
For years, he's signed
off in the same way...
1409
01:46:51,940 --> 01:46:55,977
"And so, friends, this
is the Sunrise Preacher,
1410
01:46:56,137 --> 01:46:58,854
saying goodbye... for now".
1411
01:46:59,254 --> 01:47:02,012
I don't know if he's large or small,
1412
01:47:02,212 --> 01:47:04,009
fat, or thin, bald or bearded...
1413
01:47:04,170 --> 01:47:06,048
He's just a voice.
1414
01:47:06,290 --> 01:47:09,198
Like the man of June 18th.
1415
01:47:09,199 --> 01:47:10,806
For four years, he was just a voice!
1416
01:47:15,045 --> 01:47:17,482
Shall we breakfast at "Mahieu's"?
1417
01:47:18,722 --> 01:47:22,759
It's a little place on St. Michel
that opens at 5:25.
1418
01:47:23,239 --> 01:47:25,837
You see some great people at that hour.
1419
01:47:26,158 --> 01:47:28,755
People who talk like books,
1420
01:47:28,916 --> 01:47:30,634
like dictionaries...
1421
01:47:30,835 --> 01:47:35,231
In their delivery of each word,
they bring out its full meaning.
1422
01:47:35,472 --> 01:47:40,267
No slang, none of the verbal
shorthand of weekly news magazines.
1423
01:47:41,268 --> 01:47:43,866
I remember hearing an Arab say,
1424
01:47:44,347 --> 01:47:47,143
pronouncing each syllable:
1425
01:47:47,863 --> 01:47:50,502
"Apparently black women
1426
01:47:50,662 --> 01:47:53,740
make love in an extraordinary manner.
1427
01:47:54,261 --> 01:47:57,217
When the man introduces his sexual organ
1428
01:47:57,418 --> 01:47:59,614
into the woman's vagina,
1429
01:47:59,815 --> 01:48:03,452
apparently the heat is like a furnace...
1430
01:48:03,693 --> 01:48:07,249
I was told that by a
colonial administrator".
1431
01:48:07,930 --> 01:48:10,048
I'd like to talk like that.
1432
01:48:10,488 --> 01:48:13,406
I can do it a bit, but I'd
like to master it totally.
1433
01:48:13,607 --> 01:48:16,604
Suddenly, in the midst
of a conversation, say:
1434
01:48:16,765 --> 01:48:18,403
"Apparently black women
1435
01:48:18,404 --> 01:48:20,920
make love in an extraordinary manner.
1436
01:48:21,082 --> 01:48:24,478
When the man introduces his sexual
organ into the woman's vagina,
1437
01:48:24,680 --> 01:48:26,718
apparently the heat is like a furnace...
1438
01:48:26,918 --> 01:48:29,395
I was told that by a
colonial administrator".
1439
01:48:30,396 --> 01:48:33,713
To speak with the words of others...
That's what I'd like.
1440
01:48:34,114 --> 01:48:36,311
That's what freedom must be.
1441
01:48:38,030 --> 01:48:40,549
I remember a park guard,
1442
01:48:40,750 --> 01:48:42,627
who we thought was a cop
1443
01:48:42,988 --> 01:48:45,506
because his uniform
was like a policeman's.
1444
01:48:45,705 --> 01:48:47,304
He used to pose riddles.
1445
01:48:47,505 --> 01:48:48,862
He'd say:
1446
01:48:49,785 --> 01:48:52,061
"Which district is the dirtiest in Paris?"
1447
01:48:52,461 --> 01:48:53,900
People would say:
1448
01:48:54,099 --> 01:48:56,536
- The 1st?
- No, not the 1st.
1449
01:48:56,938 --> 01:48:59,336
- The 4th?
- No, not the 4th.
1450
01:48:59,656 --> 01:49:01,254
It's the 16th!
1451
01:49:01,575 --> 01:49:04,371
So people would say, "Ok, why?"
1452
01:49:04,891 --> 01:49:08,129
"Because they pick up La Mere
Dassault" (shit in buckets)
1453
01:49:08,489 --> 01:49:12,207
Or he'd ask: "Do you know the
best way to place a bet?"
1454
01:49:12,928 --> 01:49:14,446
With your wife".
1455
01:49:14,607 --> 01:49:16,283
And people: "Why?"
1456
01:49:17,804 --> 01:49:21,361
"Because you can win with a betting
slip or with no slip on at all!"
1457
01:49:21,562 --> 01:49:24,078
There was another story he told,
1458
01:49:24,759 --> 01:49:26,198
but I forget it.
1459
01:49:27,797 --> 01:49:30,915
There was a guy, searching for apartment,
1460
01:49:31,116 --> 01:49:34,833
who ran into a guy discussing
the existence of God.
1461
01:49:35,033 --> 01:49:36,472
He told him:
1462
01:49:37,032 --> 01:49:39,869
"Mister, I'm hunting for an apartment,
1463
01:49:40,031 --> 01:49:42,508
That's more important than seeking God!"
1464
01:49:43,827 --> 01:49:47,104
A group of deaf-mutes
made an appalling racket.
1465
01:49:47,265 --> 01:49:50,463
Another group appeared to be
plotting, the Serbo-Croats...
1466
01:49:50,744 --> 01:49:53,941
It turned out they were Serbo-Croats...
1467
01:49:57,899 --> 01:50:00,057
One day in May '68,
1468
01:50:02,576 --> 01:50:04,573
the cafe was crowded,
1469
01:50:05,813 --> 01:50:07,612
and everyone was crying.
1470
01:50:08,851 --> 01:50:10,968
A whole cafe, crying.
1471
01:50:11,649 --> 01:50:13,248
It was beautiful.
1472
01:50:14,728 --> 01:50:16,885
A tear-gas bomb had exploded.
1473
01:50:17,246 --> 01:50:21,323
If I hadn't been going there every
morning, I'd have seen none of that.
1474
01:50:22,802 --> 01:50:25,720
But there, before my very eyes,
1475
01:50:26,001 --> 01:50:28,637
a crack in reality opened up...
1476
01:50:31,997 --> 01:50:34,153
It's too late, let's not go.
1477
01:50:36,394 --> 01:50:37,712
I'm afraid...
1478
01:50:39,072 --> 01:50:41,109
I'm afraid it'll all be gone...
1479
01:50:41,512 --> 01:50:42,231
I'm afraid...
1480
01:50:47,866 --> 01:50:49,805
I wouldn't want to die.
1481
01:51:10,169 --> 01:51:12,752
Funny way to make a bed.
1482
01:51:12,887 --> 01:51:14,519
I saw it done in a film.
1483
01:51:14,652 --> 01:51:18,509
Films teach you how to
live, how to make a bed.
1484
01:51:20,381 --> 01:51:23,963
You should change the sheets,
they're dirty and bloody...
1485
01:51:24,400 --> 01:51:27,942
No, I won't change them.
It could arouse suspicion...
1486
01:51:44,686 --> 01:51:46,756
I think Marie's back.
1487
01:51:47,240 --> 01:51:49,270
Didn't you know?
1488
01:51:49,955 --> 01:51:53,990
No. Today, tomorrow... I wasn't sure.
1489
01:51:54,970 --> 01:51:56,522
She'll see I've been there.
1490
01:51:56,849 --> 01:51:59,356
I think she already knows.
1491
01:52:00,007 --> 01:52:01,399
What'll you say?
1492
01:52:01,639 --> 01:52:04,345
I don't know. I'll see.
1493
01:52:05,958 --> 01:52:08,033
- Taking me home?
- Yes.
1494
01:52:25,840 --> 01:52:27,671
So, it's over...
1495
01:52:29,833 --> 01:52:32,182
I read at the "Flore", afternoons.
1496
01:52:32,719 --> 01:52:35,068
You could happen by there.
1497
01:52:35,348 --> 01:52:37,299
Or you could call me.
1498
01:52:40,340 --> 01:52:41,949
Ok, drive carefully.
1499
01:53:50,626 --> 01:53:52,546
When did you get back?
1500
01:53:52,706 --> 01:53:56,185
At 11:00. I went by "La coupole",
to see if you were there.
1501
01:53:56,346 --> 01:53:58,785
- You could've called.
- It was a surprise.
1502
01:53:58,946 --> 01:54:00,665
Nice, but I couldn't have known.
1503
01:54:06,346 --> 01:54:08,545
I can see you weren't bored.
1504
01:54:08,705 --> 01:54:10,823
The place reeks of her perfume.
1505
01:54:10,984 --> 01:54:13,943
You had quite a party,
glasses, bottles...
1506
01:54:14,424 --> 01:54:18,063
Ans she slept here...
Those breakfast cups.
1507
01:54:18,704 --> 01:54:20,981
I could hardly kick her out.
1508
01:54:21,463 --> 01:54:24,301
- Not in the middle of the night!
- Yes.
1509
01:54:25,463 --> 01:54:28,182
And all that time, I was thinking of you.
1510
01:54:28,343 --> 01:54:29,902
Well, me too.
1511
01:54:31,622 --> 01:54:34,141
Shit! While fucking another girl!
1512
01:54:41,662 --> 01:54:43,310
You know you hurt me,
1513
01:54:43,311 --> 01:54:44,861
and you don't give a fuck!
1514
01:54:45,222 --> 01:54:47,461
Are you hurt, or pretending?
1515
01:54:47,622 --> 01:54:49,501
You're never very serious.
1516
01:54:54,661 --> 01:54:56,700
You can do better than that.
1517
01:55:01,580 --> 01:55:02,820
See, it's simple.
1518
01:55:02,981 --> 01:55:06,540
I know your "charming
little boy" routine...
1519
01:55:06,741 --> 01:55:09,420
I'm not bad at scenes, either...
1520
01:55:16,660 --> 01:55:19,378
- Sheets need changing...
- So change them...
1521
01:55:21,619 --> 01:55:23,298
Don't you want to help?
1522
01:55:23,459 --> 01:55:24,258
Fend for yourself.
1523
01:55:25,779 --> 01:55:28,498
I see you knocked over an
ashtray in your frenzy...
1524
01:55:28,658 --> 01:55:32,577
Frenzy... let's not exaggerate,
it was fairly calm...
1525
01:55:32,938 --> 01:55:35,456
Even the cushions smell. Disgusting!
1526
01:55:35,618 --> 01:55:38,577
I'm going to sleep in the other room.
1527
01:55:44,418 --> 01:55:46,740
- Alone?
- Whatever you like.
1528
01:56:23,907 --> 01:56:28,101
French girl Wanted for Murder In Vienna
1529
01:56:29,415 --> 01:56:32,721
It's not a good likeness.
They won't find her with this.
1530
01:56:33,958 --> 01:56:36,111
Think she should have killed him?
1531
01:56:37,308 --> 01:56:41,092
I don't think so. It wouldn't
be very smart of her.
1532
01:56:42,568 --> 01:56:43,923
No, I don't think she should have.
1533
01:56:44,083 --> 01:56:45,757
She does amazing things.
1534
01:56:45,918 --> 01:56:48,668
Last time I saw her,
she had a bandaged hand.
1535
01:56:48,828 --> 01:56:52,295
Another time, she had a bad foot
she hopped along on her good one.
1536
01:56:52,455 --> 01:56:55,205
She always comes up with something new.
1537
01:57:02,142 --> 01:57:04,773
Ah, Veronika's here. I'll introduce you.
1538
01:57:25,653 --> 01:57:27,430
- Leaving?
- Yes.
1539
01:57:28,090 --> 01:57:30,602
Still going to Ostende,
like Lะยฉo Ferrะยฉ's song?
1540
01:57:31,017 --> 01:57:32,929
I changed my mind.
1541
01:57:33,672 --> 01:57:36,540
I'm going to Hamburg,
like in the Piaf song.
1542
01:57:37,234 --> 01:57:38,628
- Got a car?
- Yes, yes.
1543
01:57:39,106 --> 01:57:41,018
Can you drive me to the airport?
1544
01:57:41,393 --> 01:57:43,545
Sure, no problem. What time?
1545
01:57:43,757 --> 01:57:44,817
In forty-five minutes.
1546
01:57:45,368 --> 01:57:47,678
The Drunk's here.
1547
01:57:53,526 --> 01:57:55,666
There's Sartre in the corner...
1548
01:57:55,923 --> 01:57:59,470
He drinks a lot. Loot at his table.
1549
01:58:00,289 --> 01:58:03,356
You're wrong... He just
has half a bottle...
1550
01:58:04,057 --> 01:58:05,769
Yes. He's clever.
1551
01:58:05,963 --> 01:58:08,912
He orders half bottles, to throw you off.
1552
01:58:09,152 --> 01:58:10,361
But the number of them!
1553
01:58:10,707 --> 01:58:13,275
He always staggers out, you'll see...
1554
01:58:14,347 --> 01:58:16,329
I think his philosophical positions -
1555
01:58:17,027 --> 01:58:20,688
"Maoism", "The People's Cause"
are so much drunken talk.
1556
01:58:21,031 --> 01:58:23,089
The other day, I nearly said?
1557
01:58:23,334 --> 01:58:26,840
"Aren't you ashamed, getting
so drunk, with a Nobel Prize?"
1558
01:58:27,254 --> 01:58:30,002
You can't take him seriously anymore.
1559
01:58:30,538 --> 01:58:34,285
Not long ago, he talked to some workers.
He was perched on a barrel.
1560
01:58:34,524 --> 01:58:36,998
- He always brings it.
- Chance doesn't exist.
1561
01:58:37,229 --> 01:58:39,779
- He's Maoist because China's red...
- Like wine...
1562
01:58:40,742 --> 01:58:41,897
Look...
1563
01:58:43,373 --> 01:58:44,665
She's a friend...
1564
01:58:45,554 --> 01:58:48,183
You saw her here with me the other day...
1565
01:58:48,464 --> 01:58:53,127
It's funny, seeing someone you know
wanted for something like murder.
1566
01:58:53,685 --> 01:58:55,638
I knew another girl who killed a guy.
1567
01:58:56,078 --> 01:58:58,031
But she killed herself too.
1568
01:58:58,151 --> 01:58:59,945
She did it beautifully.
1569
01:59:00,231 --> 01:59:03,100
They went to a hotel. They made love.
1570
01:59:03,261 --> 01:59:06,159
She waited till he was asleep,
shot him in the heart,
1571
01:59:06,349 --> 01:59:09,937
then shot herself in the mouth.
She was a nurse, like you.
1572
01:59:10,111 --> 01:59:13,616
She always did an incredible
number, which she did badly.
1573
01:59:13,841 --> 01:59:18,385
But in the long run, the phonier
you are, the further you go.
1574
01:59:18,720 --> 01:59:21,363
Phoniness is the hereafter.
1575
01:59:22,573 --> 01:59:26,288
In retrospect, I was scared,
because I'd dated her earlier...
1576
01:59:26,528 --> 01:59:29,409
- You got off easy.
- Yes, a stroke of luck.
1577
01:59:29,703 --> 01:59:32,675
But in fact, she was
never in love with me.
1578
01:59:32,932 --> 01:59:34,326
A good thing.
1579
01:59:34,839 --> 01:59:38,401
Still, the girls I know are
ready to fire when necessary.
1580
01:59:38,691 --> 01:59:41,240
Sensational stuff, murderers,
1581
01:59:41,408 --> 01:59:43,785
are always rather abstract
in the papers...
1582
01:59:44,160 --> 01:59:47,626
But in your own life,
it's not the same thing.
1583
01:59:48,111 --> 01:59:50,660
I think the streets are full of murderers.
1584
01:59:51,976 --> 01:59:54,886
Not potential murderers, real ones.
1585
01:59:55,651 --> 01:59:57,746
Especially in France.
1586
01:59:58,668 --> 02:00:02,635
It's another plot against me.
What else could it be?
1587
02:00:03,266 --> 02:00:07,441
The women who committed suicide,
the ones who went off with guys...
1588
02:00:07,896 --> 02:00:11,125
And now this one, who has
to hide or go to jail.
1589
02:00:11,745 --> 02:00:14,414
And if one holds abortion to be a crime,
1590
02:00:14,641 --> 02:00:18,835
I know dozens, hundreds of
murderers and their accomplices.
1591
02:00:19,192 --> 02:00:22,220
The streets are really full of murderers.
1592
02:00:22,713 --> 02:00:24,307
And they feel fine.
1593
02:00:24,620 --> 02:00:28,290
If you reproached them,
they'd be astonished.
1594
02:00:28,632 --> 02:00:32,538
They feel no remorse,
quite the contrary. Relief.
1595
02:00:33,263 --> 02:00:37,350
Police, justice, prison... What for?
1596
02:00:38,465 --> 02:00:42,490
With a new President, people talk
of amnesty. But that's wrong.
1597
02:00:42,831 --> 02:00:44,624
The only real amnesty
1598
02:00:44,878 --> 02:00:48,145
would be to open all the
prison doors at once.
1599
02:00:48,373 --> 02:00:51,523
And the criminals would
stream out like rats.
1600
02:00:51,726 --> 02:00:54,748
Yes-yes. They could even be led
by Duclos, the king of rats.
1601
02:00:55,363 --> 02:00:59,946
In small groups. Or one by one.
Coming down Boulevard Raspail.
1602
02:01:00,173 --> 02:01:01,834
They'd come and settle in here.
1603
02:01:02,067 --> 02:01:04,094
How awful! Stop!
1604
02:01:04,400 --> 02:01:06,353
They'd go everywhere. Your place.
1605
02:01:06,599 --> 02:01:09,070
Why my place? Why not your place?
1606
02:01:09,470 --> 02:01:12,297
I, fortunately don't have a place.
1607
02:01:12,697 --> 02:01:15,168
Excuse me. It's time for me to go.
1608
02:01:15,608 --> 02:01:17,252
I can take a taxi if you stay here.
1609
02:01:17,322 --> 02:01:18,994
No, I'll come with you.
1610
02:01:20,250 --> 02:01:21,460
See you soon, I hope.
1611
02:01:22,692 --> 02:01:24,061
- Bye.
- Bye.
1612
02:02:00,113 --> 02:02:03,667
I keep imposing myself on you.
Very rude of me.
1613
02:02:04,548 --> 02:02:08,262
Perhaps you want to be alone.
Or you're expecting someone...
1614
02:02:10,979 --> 02:02:13,415
The same.
1615
02:02:16,132 --> 02:02:17,648
Do you realize?
1616
02:02:17,929 --> 02:02:19,727
If Mr. Right walked by,
1617
02:02:19,728 --> 02:02:21,564
you might miss him because of me.
1618
02:02:21,725 --> 02:02:23,043
A heavy responsibility.
1619
02:02:23,842 --> 02:02:26,037
Why do you think I come here every day?
1620
02:02:26,198 --> 02:02:27,234
I don't know
1621
02:02:27,396 --> 02:02:29,633
To meet Mr. Right!
1622
02:02:29,794 --> 02:02:32,028
Didn't you realize?
1623
02:02:32,988 --> 02:02:35,582
- Today, I have a date.
- Then I'll leave.
1624
02:02:35,743 --> 02:02:39,018
No, it's with a friend,
but she's always late.
1625
02:02:39,179 --> 02:02:41,815
But you can stay... you might like her.
1626
02:02:41,976 --> 02:02:43,972
- What's she like?
- Pretty-ish.
1627
02:02:44,133 --> 02:02:46,528
- She's had many lovers...
- I don't know...
1628
02:02:46,850 --> 02:02:49,604
Women like that are never that pretty.
1629
02:02:49,766 --> 02:02:52,122
And I hate to mix in conversations.
1630
02:02:52,761 --> 02:02:55,316
I'll go read in a corner when she comes.
1631
02:02:55,478 --> 02:02:59,352
I come here to read, you know. And
with you here, I never have time.
1632
02:02:59,832 --> 02:03:01,669
- The rest of the day?
- I don't have time.
1633
02:03:01,830 --> 02:03:04,224
I'm a busy man.
1634
02:03:04,466 --> 02:03:07,261
Back to Mr. Right,
if you want my opinion,
1635
02:03:07,422 --> 02:03:09,778
I don't think you'll meet him soon.
1636
02:03:09,939 --> 02:03:12,335
- You think so?
- Yes, I do.
1637
02:03:13,094 --> 02:03:15,610
You may meet a guy you like.
1638
02:03:15,771 --> 02:03:19,005
Dark, curly hair, tan
- I think that's your type...
1639
02:03:19,165 --> 02:03:21,163
And end up sleeping with him.
1640
02:03:21,322 --> 02:03:23,480
But I don't think you can fall in love.
1641
02:03:23,641 --> 02:03:25,238
You're very sure of yourself.
1642
02:03:25,398 --> 02:03:26,953
No, not at all.
1643
02:03:27,714 --> 02:03:31,708
On the other hand, I'm convinced
what surrounds me is lame.
1644
02:03:33,386 --> 02:03:34,703
It's funny
1645
02:03:34,864 --> 02:03:38,659
When I met you when I saw
you at the "Deux Magots"...
1646
02:03:39,817 --> 02:03:43,492
I was just killing time waiting
for Jean, and I killed Jean.
1647
02:03:44,412 --> 02:03:46,928
You say very beautiful things.
1648
02:03:47,288 --> 02:03:50,242
I don't know if they're rehearsed or not.
1649
02:03:50,763 --> 02:03:54,357
But in a bad film, it would
be called the "message".
1650
02:03:56,954 --> 02:03:58,512
Another one, please.
1651
02:04:01,549 --> 02:04:03,026
Watch what you say.
1652
02:04:03,186 --> 02:04:05,022
If I try, I can say
1653
02:04:05,023 --> 02:04:07,380
a maximum on nonsense
in a minimum of time.
1654
02:04:07,860 --> 02:04:10,056
- You drink a lot.
- Do you mind?
1655
02:04:11,335 --> 02:04:14,291
- Do you mind?
- It wasn't a criticism. Excuse me.
1656
02:04:17,887 --> 02:04:20,563
Do you often pick up girls
like you did me?
1657
02:04:20,724 --> 02:04:23,398
I've told you, I never do.
1658
02:04:23,799 --> 02:04:26,594
But with you, I had to.
How was I to find you?
1659
02:04:27,754 --> 02:04:30,308
Remember what you said to me?
1660
02:04:30,749 --> 02:04:33,943
"I haven't time for a drink.
Have you a phone number?"
1661
02:04:34,105 --> 02:04:37,539
I remember very well. What
did you think, if I may ask?
1662
02:04:38,939 --> 02:04:41,813
I was surprised to see you there.
1663
02:04:42,093 --> 02:04:44,370
You weren't as cute as I thought...
1664
02:04:45,490 --> 02:04:47,686
I didn't think you'd call me.
1665
02:04:48,126 --> 02:04:49,603
I lied to you.
1666
02:04:49,764 --> 02:04:52,360
I was free. I didn't come on purpose.
1667
02:04:52,959 --> 02:04:54,437
I thought so.
1668
02:04:54,597 --> 02:04:57,273
I didn't understand why you
wouldn't sleep with me.
1669
02:04:57,434 --> 02:05:00,748
I figured, maybe he's sick, impotent...
1670
02:05:01,068 --> 02:05:02,626
And I found out you weren't.
1671
02:05:02,825 --> 02:05:04,941
Did it bother you that I didn't try?
1672
02:05:06,781 --> 02:05:08,177
How else would a girl feel,
1673
02:05:08,178 --> 02:05:10,374
when guys usually leap on her,
1674
02:05:10,536 --> 02:05:13,291
and then someone's nice and doesn't try?
1675
02:05:23,158 --> 02:05:25,941
- May I tell you something?
- Yes.
1676
02:05:26,035 --> 02:05:28,709
I've talked about the woman
I lived with...
1677
02:05:28,950 --> 02:05:31,026
Your shitty ex-lover, who left?
1678
02:05:31,426 --> 02:05:33,940
My shitty ex-lover. Right.
1679
02:05:34,662 --> 02:05:36,778
She didn't just leave.
1680
02:05:36,979 --> 02:05:39,973
I wish she had left with just a note.
1681
02:05:40,854 --> 02:05:41,851
"Goodbye. I'm leaving".
1682
02:05:43,450 --> 02:05:44,767
I'd have liked that.
1683
02:05:46,087 --> 02:05:49,560
You know, when I met
you, I'd just left her.
1684
02:05:50,760 --> 02:05:52,797
I'd talked to her.
1685
02:05:53,236 --> 02:05:57,111
I'd decided to fall in love
with the first girl I met.
1686
02:05:57,350 --> 02:05:59,628
You were that woman. Shall I go on?
1687
02:06:02,745 --> 02:06:05,140
I don't believe in chance.
1688
02:06:05,420 --> 02:06:08,057
I needed that break-up to meet you.
1689
02:06:09,335 --> 02:06:12,490
I could've gone by earlier,
or across the street.
1690
02:06:13,369 --> 02:06:16,605
And when you didn't show
up that first time,
1691
02:06:17,045 --> 02:06:19,161
she came by, and we had a drink.
1692
02:06:19,322 --> 02:06:22,917
I leave her, I see you.
You don't come, she does.
1693
02:06:23,236 --> 02:06:25,312
Then, you come.
1694
02:06:26,872 --> 02:06:29,507
Why didn't we meet sooner.
A month, a year ago?...
1695
02:06:29,668 --> 02:06:31,825
We cruised the same areas.
1696
02:06:33,582 --> 02:06:36,217
I don't see how people leave people.
1697
02:06:36,698 --> 02:06:38,853
I never left anyone.
1698
02:06:39,334 --> 02:06:41,571
That's why I always get left.
1699
02:06:42,290 --> 02:06:45,406
I think life, the passage of time,
1700
02:06:45,565 --> 02:06:49,160
take care of the job of pulling
people together or apart.
1701
02:06:51,798 --> 02:06:54,953
I don't do anything. I let time do it.
1702
02:06:55,194 --> 02:06:57,628
Why should I do someone else's job?
1703
02:06:59,267 --> 02:07:02,263
You know about Sacha
Guitry and his first wife?
1704
02:07:04,821 --> 02:07:06,857
He was at home with his wife.
1705
02:07:07,417 --> 02:07:10,931
Sunk down in a high-backed
chair, hidden completely.
1706
02:07:11,450 --> 02:07:15,486
Suddenly, he hears the door
open behind him, and recognizes
1707
02:07:15,646 --> 02:07:17,761
the voice of an actor, who says:
1708
02:07:19,121 --> 02:07:21,597
"Darling, are you alone?"
1709
02:07:23,356 --> 02:07:26,670
So he gets up, appears and replies:
1710
02:07:28,229 --> 02:07:32,262
"I'm not alone... I didn't know you
cared enough to call me darling".
1711
02:07:34,501 --> 02:07:36,535
Soon after, he divorced her.
1712
02:07:38,054 --> 02:07:41,250
Women who have good guys
always cheat with creeps.
1713
02:07:42,929 --> 02:07:46,323
It's probably a form of
self-expression for them.
1714
02:07:48,202 --> 02:07:50,798
My last months with Gilberte,
1715
02:07:51,716 --> 02:07:53,793
I only remember a few indications:
1716
02:07:54,353 --> 02:07:58,706
There were whiskey bottles in the hall.
I wanted them saved.
1717
02:08:00,705 --> 02:08:03,621
There was blood on the
walls, from our fights.
1718
02:08:05,340 --> 02:08:08,893
Once, I hit her very hard,
and broke something.
1719
02:08:12,529 --> 02:08:14,844
Her face was bandaged for two weeks.
1720
02:08:15,205 --> 02:08:17,122
Last time we made love,
1721
02:08:17,123 --> 02:08:18,519
she looked like Frankenstein.
1722
02:08:19,320 --> 02:08:22,154
I left, I went to Marie's,
but I had nightmares,
1723
02:08:22,316 --> 02:08:25,550
so I came back in the night.
And it started again.
1724
02:08:26,389 --> 02:08:29,146
And that was when she
said she was pregnant.
1725
02:08:29,586 --> 02:08:31,263
That infuriated me...
1726
02:08:31,423 --> 02:08:33,619
She started crying, I left.
1727
02:08:38,692 --> 02:08:40,888
Afterwards, I don't know.
1728
02:08:42,407 --> 02:08:44,564
I thought for a few days...
1729
02:08:45,524 --> 02:08:48,678
Suddenly... I was in a bus...
1730
02:08:50,236 --> 02:08:52,713
I felt something, very deeply.
1731
02:08:53,553 --> 02:08:56,786
It was an unfamiliar feeling, very strong.
1732
02:08:57,388 --> 02:08:59,185
A veritable revelation.
1733
02:09:00,664 --> 02:09:01,980
Suddenly, I felt very happy.
1734
02:09:04,139 --> 02:09:06,254
I wanted to live with her,
1735
02:09:06,496 --> 02:09:08,612
which I hadn't done in ages...
1736
02:09:08,772 --> 02:09:11,807
I wanted to work, to have that child.
1737
02:09:12,608 --> 02:09:14,684
I raced to her apartment.
1738
02:09:14,924 --> 02:09:16,402
She wasn't there.
1739
02:09:17,600 --> 02:09:20,436
I looked everywhere, I called her friends.
1740
02:09:21,955 --> 02:09:23,511
She'd disappeared.
1741
02:09:26,749 --> 02:09:28,665
Then someone told me.
1742
02:09:29,585 --> 02:09:32,300
She didn't want to see me. She was hiding.
1743
02:09:32,980 --> 02:09:35,057
She said she didn't love me.
1744
02:09:37,854 --> 02:09:39,010
You know,
1745
02:09:40,209 --> 02:09:42,566
when you leave someone you love,
1746
02:09:42,847 --> 02:09:44,962
you should say what I said before:
1747
02:09:45,482 --> 02:09:46,519
"Goodbye, I'm leaving".
1748
02:09:47,479 --> 02:09:49,037
But to disappear...
1749
02:09:49,438 --> 02:09:51,953
to hide, like a criminal, that's base.
1750
02:09:53,232 --> 02:09:56,467
I suddenly felt I was being
made a character in a bad film.
1751
02:09:57,227 --> 02:09:59,223
A slick melodrama.
1752
02:10:00,542 --> 02:10:03,298
Just when the man realizes
he loves the woman,
1753
02:10:03,459 --> 02:10:06,694
the woman realizes she
doesn't love him anymore.
1754
02:10:09,291 --> 02:10:11,087
It's a pathetic story.
1755
02:10:13,006 --> 02:10:15,921
I don't think life can be
like these strange worlds
1756
02:10:16,361 --> 02:10:20,235
which bar reentry once the doors close.
1757
02:10:26,388 --> 02:10:28,185
I'd rather she'd died,
1758
02:10:29,144 --> 02:10:30,661
committed suicide.
1759
02:10:33,658 --> 02:10:35,096
A bit later, I found out...
1760
02:10:36,335 --> 02:10:37,812
She had an abortion.
1761
02:10:38,851 --> 02:10:43,204
And was living with the guy who did it...
Or who helped her... Whatever.
1762
02:10:58,823 --> 02:11:01,578
Abortionists are the new Robin Hoods,
1763
02:11:01,978 --> 02:11:03,935
the new chivalrous knights.
1764
02:11:04,096 --> 02:11:06,532
They no longer defend widows and orphans,
1765
02:11:07,252 --> 02:11:10,247
they save women from the
disgrace in their bellies.
1766
02:11:11,686 --> 02:11:13,761
The scalpel replaces the sword,
1767
02:11:14,642 --> 02:11:17,316
the probe replaces the sabre.
1768
02:11:17,837 --> 02:11:20,752
And women always belong to their rescuers.
1769
02:11:21,032 --> 02:11:23,029
I definitely don't like heroes.
1770
02:11:24,988 --> 02:11:27,424
Nausea is a noble disorder.
1771
02:11:28,023 --> 02:11:30,580
It is not the name that fits
1772
02:11:31,179 --> 02:11:32,617
this dust,
1773
02:11:33,177 --> 02:11:34,573
this shame,
1774
02:11:35,215 --> 02:11:37,171
that sticks in my throat,
1775
02:11:37,651 --> 02:11:39,368
that I cannot swallow,
1776
02:11:40,606 --> 02:11:42,563
nor spit up.
1777
02:11:45,879 --> 02:11:49,672
When someone leaves, and we
suffer, we never quite know why.
1778
02:11:51,431 --> 02:11:55,386
It's not just love. It's pride, self-love.
I resigned myself to it.
1779
02:11:56,865 --> 02:12:00,260
I tried to stop suffering,
or to cut it short,
1780
02:12:00,420 --> 02:12:02,576
knowing one day it would stop.
1781
02:12:04,534 --> 02:12:07,410
But when the earth
trembles under our feet...
1782
02:12:08,449 --> 02:12:09,805
when love,
1783
02:12:10,686 --> 02:12:13,601
success, revolution no
longer mean anything...
1784
02:12:14,920 --> 02:12:16,077
You know,
1785
02:12:17,197 --> 02:12:20,152
the world will be saved by children,
1786
02:12:20,673 --> 02:12:23,268
soldiers... and madmen.
1787
02:12:26,664 --> 02:12:28,700
I think your friend is here.
1788
02:12:29,022 --> 02:12:31,975
She didn't see you. She's over there.
1789
02:12:54,627 --> 02:12:57,102
- You can stay.
- No, I'm going over there.
1790
02:13:23,149 --> 02:13:25,584
- Hello, don't you remember me?
Your name's Virginia.
1791
02:13:27,422 --> 02:13:28,978
No. My name is Veronika.
1792
02:13:29,140 --> 02:13:32,855
That's right. We met in the country...
1793
02:13:34,893 --> 02:13:36,729
Yes, I remember you very well...
1794
02:13:44,280 --> 02:13:47,353
By the way, we're having a little party,
1795
02:13:50,151 --> 02:13:52,426
a little party for Maurice's birthday.
1796
02:13:54,346 --> 02:13:56,142
At my place, rue de Vaugirard.
1797
02:14:13,679 --> 02:14:15,275
- Leaving, Alexandre?
- Yes, yes.
1798
02:14:15,916 --> 02:14:18,712
- Stay a bit.
- No, I'm tired. So long.
1799
02:14:25,822 --> 02:14:27,100
Don't you want to come?
1800
02:14:27,261 --> 02:14:29,618
No, I'm going to the movies.
1801
02:15:05,104 --> 02:15:07,899
I must really love you to
chase you in the street.
1802
02:15:32,707 --> 02:15:35,423
Why did you go? I asked you to stay.
1803
02:15:35,583 --> 02:15:37,220
You were with people.
1804
02:15:37,381 --> 02:15:39,257
That wasn't important.
1805
02:15:40,017 --> 02:15:42,772
They seemed to amuse you, more than me.
1806
02:15:45,610 --> 02:15:47,127
He's very amusing.
1807
02:15:48,166 --> 02:15:50,641
He's dumb, thinks he's irresistible.
1808
02:15:50,802 --> 02:15:53,157
And it's fun to hear bullshit.
1809
02:15:53,518 --> 02:15:54,676
Perhaps...
1810
02:15:58,792 --> 02:16:01,786
I followed you because I
wanted to be with you.
1811
02:16:03,505 --> 02:16:05,781
You're very nice, but I can't.
1812
02:16:06,700 --> 02:16:10,095
You have things to do? I
thought you were free.
1813
02:16:10,737 --> 02:16:13,530
No, I'm free, but I told
you, I have a full life.
1814
02:16:15,769 --> 02:16:18,724
You know, I'd like to fuck you again.
1815
02:16:19,085 --> 02:16:20,641
Why not say it?
1816
02:16:21,679 --> 02:16:23,796
Chicks don't usually say that?
1817
02:16:25,314 --> 02:16:27,871
I love you, and I want to fuck you again.
1818
02:16:31,347 --> 02:16:33,702
Can you bring guys to your room?
1819
02:16:33,864 --> 02:16:36,061
No, but all the girls do it.
1820
02:16:37,859 --> 02:16:40,735
We could go there. But not today.
1821
02:16:41,573 --> 02:16:43,849
You won't come to my room.
1822
02:16:44,330 --> 02:16:46,086
You respect the rules?
1823
02:16:46,726 --> 02:16:49,003
I've brought a lot of guys up there.
1824
02:16:49,523 --> 02:16:52,557
Why do you think I
insisted on a double bed?
1825
02:16:54,157 --> 02:16:57,270
But I don't want the man I
love to see my sordid place.
1826
02:16:58,271 --> 02:17:00,867
Well, it's a privilege I'm happy to have.
1827
02:17:01,266 --> 02:17:02,703
But you know,
1828
02:17:04,941 --> 02:17:06,857
I make sure the women I
know have apartments,
1829
02:17:06,858 --> 02:17:08,816
since I don't.
1830
02:17:10,094 --> 02:17:12,210
I only sleep with that kind.
1831
02:17:12,372 --> 02:17:15,086
Me, I fuck a lot of Arabs and Jews.
1832
02:17:15,766 --> 02:17:17,243
That's something else...
1833
02:17:17,884 --> 02:17:19,362
You're on an alien kick.
1834
02:17:19,522 --> 02:17:22,157
Yes. I adore aliens. I
adore fucking aliens.
1835
02:17:22,318 --> 02:17:25,273
It turns me on, too. Sorry, but it does.
Every time.
1836
02:17:25,434 --> 02:17:27,190
Don't be sorry.
1837
02:17:28,070 --> 02:17:29,628
But then why me?
1838
02:17:29,788 --> 02:17:32,504
I don't know. Stupid, probably.
1839
02:17:33,303 --> 02:17:36,418
Why shouldn't women be able
to say they want to fuck?
1840
02:17:41,414 --> 02:17:43,688
The ones who don't are idiots, right?
1841
02:17:46,047 --> 02:17:47,283
I don't know.
1842
02:17:48,684 --> 02:17:50,041
Yes, probably...
1843
02:17:52,118 --> 02:17:55,472
If you're busy now,
couldn't we meet later?
1844
02:17:56,032 --> 02:17:57,749
Whenever you like.
1845
02:18:01,625 --> 02:18:03,980
I'll try to be at the "Flore" at midnight.
1846
02:18:04,141 --> 02:18:08,055
But it's not definite. Where will we go?
I don't like hotels.
1847
02:18:08,336 --> 02:18:10,651
- Why? Hotels are fine.
- No, that's no good.
1848
02:18:12,250 --> 02:18:14,886
And I'd kind of like to go to your place.
1849
02:18:17,284 --> 02:18:19,439
I'll be at the "Flore" at midnight.
1850
02:18:22,238 --> 02:18:23,595
Can I drop you off?
1851
02:18:23,755 --> 02:18:25,153
Yes, at my place.
1852
02:19:49,546 --> 02:19:51,504
- Would you like a drink?
- Yes.
1853
02:19:53,225 --> 02:19:55,422
I can make coffee... Nescafe.
1854
02:19:56,304 --> 02:19:58,021
You have nothing else?
1855
02:19:58,620 --> 02:19:59,636
Sure, water.
1856
02:20:01,438 --> 02:20:04,418
No, make me a Nescafe.
1857
02:20:28,649 --> 02:20:30,744
What have you done since I saw you?
1858
02:20:31,769 --> 02:20:34,648
I went and fucked... or got fucked...
whichever...
1859
02:20:35,487 --> 02:20:38,406
I thought so. Your make-up is messed up.
1860
02:20:38,567 --> 02:20:39,806
I called an ex-lover.
1861
02:20:40,126 --> 02:20:42,763
An intern who was on duty at Necker.
1862
02:20:42,925 --> 02:20:44,924
Want it strong or weak?
1863
02:20:45,084 --> 02:20:46,123
Strong.
1864
02:20:47,524 --> 02:20:50,202
I dig up ex-lovers when I want to.
1865
02:20:50,883 --> 02:20:54,160
I upset some of them, when
their wives answer the phone.
1866
02:20:56,280 --> 02:20:57,919
But I don't like fucking
with them anymore.
1867
02:20:57,920 --> 02:20:59,558
I'm not happy.
1868
02:21:00,119 --> 02:21:02,317
Then why do it? You didn't have to...
1869
02:21:02,757 --> 02:21:04,236
You annoyed me.
1870
02:21:04,397 --> 02:21:07,034
I wanted to stay with you.
I told you. I insisted.
1871
02:21:07,195 --> 02:21:09,114
You sure humiliated me.
1872
02:21:09,754 --> 02:21:11,993
I think I did it just to get back at you.
1873
02:21:12,273 --> 02:21:14,312
You had a few hours to kill.
1874
02:21:14,473 --> 02:21:17,631
You could have spent them
at home, watching TV.
1875
02:21:17,832 --> 02:21:19,350
Watching TV?
1876
02:21:20,351 --> 02:21:22,869
I wanted to get fucked... I wanted a cock!
1877
02:21:24,909 --> 02:21:28,307
It's nice to sleep a feeling a
cock, even soft, against your ass.
1878
02:21:31,867 --> 02:21:33,305
But you're jealous?
1879
02:21:33,466 --> 02:21:34,545
I don't know...
1880
02:21:34,705 --> 02:21:36,744
No, it excites me.
1881
02:21:37,624 --> 02:21:39,143
One sugar, or two?
1882
02:21:39,464 --> 02:21:40,583
One.
1883
02:21:41,063 --> 02:21:43,981
I like your room. It smells of hospital
1884
02:21:44,741 --> 02:21:47,220
My room smells of hospital? How awful!
1885
02:22:00,911 --> 02:22:03,045
- I'm a mess.
- Yes.
1886
02:22:03,333 --> 02:22:04,397
Think so?
1887
02:22:05,006 --> 02:22:09,129
Yes, but you have a way of
being a mess which suits you.
1888
02:22:11,290 --> 02:22:12,209
Come here.
1889
02:22:30,763 --> 02:22:34,800
So, what did you do with your ex-lover?
1890
02:22:35,162 --> 02:22:36,360
I don't like to tell.
1891
02:22:40,559 --> 02:22:41,917
Anyway it went so fast.
1892
02:22:42,638 --> 02:22:43,957
He wanted it, then?
1893
02:22:44,158 --> 02:22:48,036
Yes. I've always turned him on.
I give him an instant hard-on.
1894
02:22:48,557 --> 02:22:50,515
You found a bed?
1895
02:22:50,954 --> 02:22:53,954
Kicked a patient out? How did you manage?
1896
02:22:54,355 --> 02:22:57,152
- There's a couch in his office.
- Oh, I see...
1897
02:22:58,034 --> 02:22:59,632
Very efficient...
1898
02:23:00,352 --> 02:23:01,551
You don't want to tell?
1899
02:23:01,752 --> 02:23:03,709
No... He said "Undress, do what I like".
1900
02:23:03,871 --> 02:23:05,189
What's that?
1901
02:23:05,349 --> 02:23:07,507
- I won't tell.
- Then do it to me.
1902
02:23:07,669 --> 02:23:09,227
No, it's too tiring.
1903
02:23:10,908 --> 02:23:13,864
You're showing bad faith. I'd rather go...
1904
02:23:14,667 --> 02:23:16,625
Stay. I'll do it if you can guess.
1905
02:23:19,664 --> 02:23:21,503
What did you use?
1906
02:23:22,103 --> 02:23:24,262
Tell me if I'm hot...
1907
02:23:25,583 --> 02:23:26,901
Or cold...
1908
02:23:27,102 --> 02:23:28,060
Help me...
1909
02:23:48,374 --> 02:23:50,452
When I'm not drunk, I'm super-modest.
1910
02:23:51,333 --> 02:23:53,051
Turn off the light. It's there.
1911
02:23:58,569 --> 02:24:00,648
You undressed fast the other day.
1912
02:24:01,689 --> 02:24:03,487
While you weren't looking.
1913
02:24:03,648 --> 02:24:05,607
That's my technique.
I always do like that.
1914
02:24:27,558 --> 02:24:29,516
Alexandre, I'm going to work.
1915
02:24:29,798 --> 02:24:31,676
Stay and sleep, if you like.
1916
02:24:31,837 --> 02:24:34,235
- What time is it?
- 6:45.
1917
02:24:34,241 --> 02:24:36,195
No-no, I'm going to get up.
1918
02:24:37,074 --> 02:24:38,633
You're very beautiful...
1919
02:24:39,273 --> 02:24:41,072
Come a bit closer...
1920
02:24:46,231 --> 02:24:48,349
Don't the doctors do that all day?
1921
02:24:48,510 --> 02:24:50,189
They used to. Not anymore.
1922
02:24:50,349 --> 02:24:51,788
And the patients?
1923
02:24:52,829 --> 02:24:54,426
The patients, never.
1924
02:24:54,907 --> 02:24:57,986
- Any time to make love?
- No, I'm going to the O.R.
1925
02:24:58,346 --> 02:25:00,345
Who are you going to kill today?
1926
02:25:03,544 --> 02:25:05,382
I'll leave you a key.
1927
02:25:05,704 --> 02:25:08,289
Lock the door. You can keep it.
1928
02:27:14,233 --> 02:27:15,192
How much is it?
1929
02:27:15,635 --> 02:27:17,209
It's on the tag.
1930
02:27:18,476 --> 02:27:19,435
May I try it on?
1931
02:27:19,477 --> 02:27:20,387
Yes. In here.
1932
02:27:55,434 --> 02:27:56,793
Excuse me?
1933
02:28:02,146 --> 02:28:04,920
- Here.
- Thank you.
1934
02:28:04,922 --> 02:28:07,080
Bye.
1935
02:28:15,884 --> 02:28:17,724
You can come over here.
1936
02:28:24,993 --> 02:28:27,850
I have something for you.
A scarf. I set it aside
1937
02:28:29,155 --> 02:28:30,651
I think it'll look good on you.
1938
02:28:42,208 --> 02:28:44,059
I like it. What do you think?
1939
02:29:15,250 --> 02:29:19,087
Yes. Yes.
1940
02:29:19,376 --> 02:29:21,232
- It's Veronika.
- No, I don't want to.
1941
02:29:21,537 --> 02:29:24,058
Oh, go on, work it out, it's your affair.
1942
02:29:28,029 --> 02:29:32,263
- Hello.
- Hello. It's Veronika Am I intruding?
1943
02:29:32,711 --> 02:29:34,592
Well, yes... I was asleep.
1944
02:29:34,753 --> 02:29:36,433
Excuse me.
1945
02:29:36,715 --> 02:29:38,554
It doesn't matter. What's up?
1946
02:29:39,115 --> 02:29:41,236
I'd like to see you.
1947
02:29:41,717 --> 02:29:43,797
What's that noise? I can't hear you.
1948
02:29:44,279 --> 02:29:47,280
I'm at the "Bibloquet".
Want to come meet me?
1949
02:29:47,440 --> 02:29:50,641
No. I'm tired, not tonight.
I'll call you tomorrow.
1950
02:29:51,042 --> 02:29:52,602
You won't come?
1951
02:29:52,956 --> 02:29:56,084
No-no. I'll call you tomorrow. Good night.
1952
02:30:02,009 --> 02:30:03,729
What did she want?
1953
02:30:04,490 --> 02:30:06,371
For me to go to meet her.
1954
02:30:06,773 --> 02:30:09,411
She's at a night club. She's drunk.
1955
02:30:11,213 --> 02:30:13,333
She's a bit lost, huh?
1956
02:30:13,775 --> 02:30:15,415
It's obvious.
1957
02:30:21,778 --> 02:30:24,299
I thought people who worked
1958
02:30:26,181 --> 02:30:28,661
were more stable than the others.
1959
02:30:28,982 --> 02:30:31,503
Or at least pretend to be.
1960
02:30:32,426 --> 02:30:34,705
Even if it's a shitty work.
1961
02:30:35,026 --> 02:30:37,346
Even if they don't make enough for bread.
1962
02:30:38,908 --> 02:30:41,230
I heard a cliche recently:
1963
02:30:42,830 --> 02:30:43,710
How it was...
1964
02:30:44,592 --> 02:30:45,792
Wait...
1965
02:30:47,033 --> 02:30:48,552
"The man in the street".
1966
02:30:49,234 --> 02:30:52,795
I don't feel at all like
"the man in the street".
1967
02:30:53,597 --> 02:30:57,438
I should stay in. One must
always let people be right.
1968
02:30:58,079 --> 02:31:02,482
I rather like it that she
acts the way she does...
1969
02:31:03,083 --> 02:31:06,564
Gets shit-faced, calls in
the middle of the night...
1970
02:31:07,166 --> 02:31:09,445
Because if the people who work...
1971
02:31:09,966 --> 02:31:14,248
If "the man in the street"
starts flipping out too
1972
02:31:14,971 --> 02:31:18,091
tu use a somewhat dated expression,
1973
02:31:18,612 --> 02:31:21,891
then some interesting things will happen.
1974
02:31:22,853 --> 02:31:26,655
Because I've had about enough
of these people feeling smug
1975
02:31:26,816 --> 02:31:29,577
with their cars, vacations, families...
1976
02:31:30,137 --> 02:31:34,019
I used to think: why do
they keep on working?
1977
02:31:35,302 --> 02:31:38,582
Why don't they pack it in?
Why don't they leave?
1978
02:31:39,303 --> 02:31:41,904
Anywhere, nowhere.
1979
02:31:45,307 --> 02:31:48,387
Once, I fell asleep on the highway
1980
02:31:49,429 --> 02:31:51,630
Between Marseilles and Lyons.
1981
02:31:52,391 --> 02:31:54,951
Those lines zipping by...
1982
02:31:55,953 --> 02:31:58,153
I fell asleep for a few seconds...
1983
02:31:59,435 --> 02:32:04,436
I woke up when my car bumped
the guard rail on the left.
1984
02:32:05,759 --> 02:32:09,159
I clutched the wheel, desperately,
trying to stay awake.
1985
02:32:09,321 --> 02:32:12,202
And I saw, it wasn't a mirage,
1986
02:32:12,363 --> 02:32:15,765
I really saw... as if one
could see the same place
1987
02:32:16,045 --> 02:32:18,325
1000 years ago, or in 1000 years...
1988
02:32:19,407 --> 02:32:22,367
That blacktop highway,
1989
02:32:23,088 --> 02:32:25,968
all cracked and fissured,
1990
02:32:26,891 --> 02:32:28,650
overgrown with weeds,
1991
02:32:29,571 --> 02:32:32,172
a vestige of ancient civilization.
1992
02:32:33,654 --> 02:32:34,855
Useless.
1993
02:32:35,055 --> 02:32:36,215
Ruined.
1994
02:32:37,457 --> 02:32:39,776
The Parthenon, the pyramids...
1995
02:32:40,338 --> 02:32:42,418
The highway, the factories,
1996
02:32:42,899 --> 02:32:44,539
it was all the same.
1997
02:32:46,621 --> 02:32:48,221
And on that path,
1998
02:32:48,543 --> 02:32:49,502
men,
1999
02:32:50,424 --> 02:32:51,703
women,
2000
02:32:52,505 --> 02:32:53,624
vagabonds
2001
02:32:54,385 --> 02:32:57,065
their goods tied to a stick
slung on their shoulders,
2002
02:32:58,027 --> 02:33:01,708
walking, like the end of a Chaplin film.
2003
02:33:03,391 --> 02:33:05,631
But not going anywhere.
2004
02:33:06,232 --> 02:33:07,431
It was over.
2005
02:33:08,074 --> 02:33:09,433
Just going...
2006
02:33:11,236 --> 02:33:13,876
I thought, there's not much longer...
2007
02:33:14,637 --> 02:33:17,157
Soon, all this would be over...
2008
02:33:17,639 --> 02:33:20,760
Housing projects, cars, cinemas...
2009
02:33:23,844 --> 02:33:27,283
Maybe someone very old, really old,
2010
02:33:27,763 --> 02:33:29,564
will still remember
2011
02:33:31,446 --> 02:33:34,207
and tell the youths about movies...
2012
02:33:35,088 --> 02:33:38,810
Pictures that moved, and talked.
2013
02:33:39,971 --> 02:33:42,451
And the young won't understand...
2014
02:33:43,733 --> 02:33:45,893
It's crazy that you really
still believe in a man
2015
02:33:51,859 --> 02:33:53,458
What does that mean?
2016
02:33:54,180 --> 02:33:55,579
In what man?
2017
02:33:56,461 --> 02:33:58,022
"The man in the street"?
2018
02:33:59,943 --> 02:34:03,104
There's another cliche I like. It goes:
2019
02:34:03,944 --> 02:34:06,545
"The Underprivileged classes".
2020
02:34:06,907 --> 02:34:09,107
See, there's
2021
02:34:09,788 --> 02:34:11,788
"the textile bourgeoisie",
2022
02:34:13,231 --> 02:34:15,312
"the underprivileged classes",
2023
02:34:16,273 --> 02:34:17,913
"the man in the street",
2024
02:34:18,794 --> 02:34:21,434
"unwed mothers", etc.
2025
02:34:22,037 --> 02:34:23,996
A name for everything.
2026
02:34:25,918 --> 02:34:30,719
In exchange for so-called work,
men accept money from other men.
2027
02:34:31,320 --> 02:34:33,240
You can ask anything of men
2028
02:34:33,241 --> 02:34:34,681
who accept money from others,
2029
02:34:35,043 --> 02:34:37,043
even to take their pants down.
2030
02:34:37,404 --> 02:34:40,685
To play the game, you
need the same weapons...
2031
02:34:41,086 --> 02:34:42,726
And know how to use them...
2032
02:34:42,886 --> 02:34:45,207
Dueling was good.
2033
02:34:45,728 --> 02:34:48,369
One was pitted against equals.
2034
02:34:49,531 --> 02:34:51,931
Thugs murdered with knives in the back.
2035
02:34:53,493 --> 02:34:55,453
I'm rather in favor of that.
2036
02:34:56,414 --> 02:34:58,054
Strike unawares,
2037
02:34:59,097 --> 02:35:00,537
from behind.
2038
02:35:02,499 --> 02:35:06,140
When I make love with you,
I think only of death,
2039
02:35:06,621 --> 02:35:07,821
of earth,
2040
02:35:08,342 --> 02:35:09,702
of ashes.
2041
02:35:10,905 --> 02:35:12,864
You never told me that.
2042
02:35:13,225 --> 02:35:14,945
I always think about it.
2043
02:35:15,586 --> 02:35:18,147
So, you're making love with death.
2044
02:35:19,868 --> 02:35:21,068
Why?
2045
02:35:21,710 --> 02:35:25,150
Do you see rivers, rushing waterfalls?
2046
02:35:38,481 --> 02:35:42,552
- Hello. Can I speak to Alexandre?
- He's asleep.
2047
02:35:42,713 --> 02:35:44,473
Can you wake him?
2048
02:35:44,754 --> 02:35:48,234
Listen, you know you can't
wake him when he's asleep.
2049
02:35:48,395 --> 02:35:50,195
Then, I'm coming over.
2050
02:35:50,476 --> 02:35:52,157
Listen, Veronika,
2051
02:35:52,558 --> 02:35:55,600
we'd like a little peace and quiet.
2052
02:35:55,760 --> 02:35:57,768
- You're at 234, right?
- Yes.
2053
02:35:57,833 --> 02:35:59,313
Okay. I'm coming.
2054
02:36:02,915 --> 02:36:04,317
She's coming.
2055
02:36:06,519 --> 02:36:08,519
You should have said no, been firm.
2056
02:36:08,679 --> 02:36:10,920
Listen, my friend, that's your business.
2057
02:36:11,682 --> 02:36:13,762
Anyway, she's so drunk.
2058
02:36:17,005 --> 02:36:18,485
What time is it?
2059
02:36:22,288 --> 02:36:23,608
4:00 a. m.
2060
02:36:24,009 --> 02:36:26,049
Listen, my friend, I want to say
2061
02:36:26,250 --> 02:36:29,530
that your romances are
starting to piss me off.
2062
02:36:30,213 --> 02:36:32,493
No-no. It's fine.
2063
02:36:32,854 --> 02:36:35,133
I like people who disobey.
2064
02:36:35,935 --> 02:36:39,176
You tell them "Don't come", they come.
2065
02:36:41,738 --> 02:36:44,339
You tell them "Leave", they stay.
2066
02:36:45,301 --> 02:36:47,821
Like drunks thrown out of a bar.
2067
02:36:49,423 --> 02:36:51,823
You say "Go", they come back.
2068
02:36:53,746 --> 02:36:56,266
I don't like dignity.
2069
02:37:29,887 --> 02:37:31,326
She's not alone.
2070
02:37:31,768 --> 02:37:33,967
If she's with a guy, throw them out.
2071
02:37:43,373 --> 02:37:46,014
I don't have any money.
Can you pay my taxi?
2072
02:37:51,018 --> 02:37:55,540
She needs money for the taxi and
the guy is grabbing her ass.
2073
02:37:57,501 --> 02:37:59,743
There's some money in my pocket.
2074
02:38:32,240 --> 02:38:34,362
Nothing do drink here?
2075
02:38:35,043 --> 02:38:37,603
I think you've had enough, honey.
2076
02:38:38,084 --> 02:38:39,164
Honey?
2077
02:38:40,205 --> 02:38:42,165
Maybe I'm disturbing you.
2078
02:38:42,887 --> 02:38:44,846
Maybe you were fucking?
2079
02:38:48,930 --> 02:38:50,770
Shitty old Alexandre!
2080
02:39:02,898 --> 02:39:04,818
Rotten old Mary,
2081
02:39:05,100 --> 02:39:07,499
with breasts of a woman of thirty.
2082
02:39:09,102 --> 02:39:12,743
And you... Sweet, tender, pure Veronika.
2083
02:39:13,664 --> 02:39:15,025
Pure? Me?
2084
02:39:15,786 --> 02:39:18,107
I'm completely rotten.
2085
02:39:23,149 --> 02:39:25,231
Don't mind what I say.
2086
02:39:25,751 --> 02:39:27,951
I've drunk a maximum tonight.
2087
02:39:33,356 --> 02:39:35,636
Can I get in the sack with you?
2088
02:40:42,916 --> 02:40:45,074
You know what would please me?
2089
02:40:46,037 --> 02:40:48,197
For you two to fuck.
2090
02:40:49,599 --> 02:40:52,560
If you want to fuck
Alexandre, he won't mind.
2091
02:40:52,721 --> 02:40:56,522
I don't want to fuck.
What do you think?
2092
02:40:57,644 --> 02:41:00,284
I don't want him and his old cock.
2093
02:41:00,846 --> 02:41:04,087
Ever noticed his cock looks
like the spout of a teapot?
2094
02:41:06,409 --> 02:41:09,490
No. What would please me
is for you two to fuck.
2095
02:41:10,730 --> 02:41:13,491
You love each other.
People in love, fucking...
2096
02:41:13,652 --> 02:41:16,533
That's the most beautiful thing there is.
2097
02:41:17,495 --> 02:41:18,694
You're beautiful, Mary...
2098
02:41:18,855 --> 02:41:20,816
With my body of a woman of thirty?
2099
02:41:20,976 --> 02:41:23,377
Cut the crap. You're very beautiful.
2100
02:41:23,538 --> 02:41:25,539
Look at your legs...
2101
02:41:26,340 --> 02:41:28,740
But women don't turn me on.
2102
02:41:42,867 --> 02:41:44,388
What time is it?
2103
02:41:45,070 --> 02:41:46,710
Aren't you going to work?
2104
02:41:47,574 --> 02:41:49,191
I'll call in. I'll work it out.
2105
02:41:51,858 --> 02:41:53,794
I'm crazy about you.
2106
02:41:53,834 --> 02:41:55,395
What's that?
2107
02:41:55,836 --> 02:41:58,109
I'm crazy about you.
2108
02:42:07,549 --> 02:42:09,748
Marie invited some friends over.
2109
02:42:09,948 --> 02:42:12,108
- I'm handling drinks.
- Your friends?
2110
02:42:12,269 --> 02:42:14,348
No, hers. They're OK, you'll see.
2111
02:42:14,507 --> 02:42:15,948
They won't mind me?
2112
02:42:16,108 --> 02:42:18,147
No. I checked with Marie.
2113
02:42:20,908 --> 02:42:22,587
- Know where the liquor is?
- No.
2114
02:42:25,308 --> 02:42:26,387
Over there.
2115
02:42:31,348 --> 02:42:32,907
See, here we are!
2116
02:42:32,988 --> 02:42:36,147
I never lose my way when
it comes to liquor.
2117
02:42:38,187 --> 02:42:40,705
- Like this whiskey?
- I only drink it with Coke.
2118
02:42:40,867 --> 02:42:43,025
With this one, it'd be criminal!
2119
02:42:43,185 --> 02:42:46,145
We'll get a cheap whiskey
to have it with Coke.
2120
02:42:47,025 --> 02:42:49,904
This one, you'll taste it, you'll love it.
2121
02:42:56,352 --> 02:42:59,271
You'll see, they'll think we're drunk.
2122
02:43:23,743 --> 02:43:25,463
Good to see you.
2123
02:43:27,343 --> 02:43:30,382
- How's Charles?
- He's coming.
2124
02:43:34,384 --> 02:43:35,781
What's for dinner?
2125
02:43:35,943 --> 02:43:37,462
Lapin a la moutarde.
2126
02:43:38,462 --> 02:43:40,581
Great. This will be delicious.
2127
02:43:40,742 --> 02:43:43,461
We took care of the booze.
2128
02:43:45,062 --> 02:43:45,820
I'll have a drop.
2129
02:43:46,421 --> 02:43:50,058
- Anything to nibble on?
- No.
2130
02:43:54,926 --> 02:43:55,952
No. Thank you.
2131
02:44:02,220 --> 02:44:04,139
- Where are you going?
- I'll be back.
2132
02:44:16,610 --> 02:44:18,258
- I've got something to say.
- Yes.
2133
02:44:18,618 --> 02:44:20,937
There's an extra guest.
2134
02:44:21,578 --> 02:44:22,938
That's too bad... Who?
2135
02:44:23,098 --> 02:44:25,856
I hope you won't be an asshole.
It's Philippe.
2136
02:44:26,619 --> 02:44:28,496
No! I won't stand for it!
2137
02:44:29,219 --> 02:44:30,497
Listen, come on Alexandre!
2138
02:44:30,657 --> 02:44:32,176
No, absolutely not!
2139
02:44:32,378 --> 02:44:34,496
Fine. I'm leaving! Have a nice evening!
2140
02:44:34,978 --> 02:44:35,936
Listen, Alexandre!
2141
02:44:52,863 --> 02:44:55,542
Wait, there's been a change of plan.
A scene.
2142
02:44:55,703 --> 02:44:57,342
- Over me?
- No.
2143
02:44:57,504 --> 02:44:59,822
Get in the car, I'll explain.
2144
02:45:09,303 --> 02:45:12,341
I took a few bottles. We
can get drunk anywhere.
2145
02:45:12,742 --> 02:45:14,821
I don't want to get drunk.
2146
02:45:15,143 --> 02:45:17,861
Too bad. She does make
good lapin a la moutarde.
2147
02:45:18,182 --> 02:45:19,621
What happened?
2148
02:45:19,782 --> 02:45:22,381
Oh nothing... She invited a guy.
2149
02:45:22,967 --> 02:45:26,981
I don't know if he's a boyfriend,
some Cultural Attache...
2150
02:45:27,341 --> 02:45:28,621
Excuse me, I'm furious.
2151
02:45:29,342 --> 02:45:30,780
Alexandre, I love you.
2152
02:45:30,941 --> 02:45:33,923
- If you want me to leave
if that would help...
2153
02:45:34,595 --> 02:45:36,226
No. if you go, I'll go with you.
2154
02:45:43,260 --> 02:45:45,660
I don't think it will work out.
2155
02:45:49,979 --> 02:45:52,818
You disgust me. You're totally selfish.
2156
02:45:52,980 --> 02:45:55,258
Go fuck the whole world!
2157
02:45:55,419 --> 02:45:56,858
You're a dirty bastard!
2158
02:46:04,339 --> 02:46:06,538
I'll be back. Have any cigarettes?
2159
02:46:38,097 --> 02:46:40,775
What do you want? Leave me alone!
2160
02:46:42,975 --> 02:46:46,975
It was going fine tonight,
What did you try to prove?
2161
02:46:47,815 --> 02:46:49,694
- You knew damn well.
- No, I didn't.
2162
02:46:49,855 --> 02:46:54,293
I thought you could do something for me.
But you're incapable!
2163
02:46:54,934 --> 02:46:57,373
What you do well is drain people.
2164
02:46:57,534 --> 02:47:02,093
But dinner with Philippe tonight
would have been too much for you.
2165
02:47:02,190 --> 02:47:05,173
That's the truth... far too much.
2166
02:47:05,614 --> 02:47:08,052
Shut up! Everything you say is dirty!
2167
02:47:08,653 --> 02:47:11,012
And what you're doing isn't dirty?
2168
02:47:11,173 --> 02:47:13,972
No. It's you. You soil anything you touch.
2169
02:47:14,133 --> 02:47:15,932
- Why didn't you say?
- I didn't know.
2170
02:47:16,093 --> 02:47:18,372
Charles ran into him and invited him.
2171
02:47:18,533 --> 02:47:21,371
You could have said no... Or asked me...
2172
02:47:21,773 --> 02:47:23,971
If only you'd done it as a provocation!
2173
02:47:24,293 --> 02:47:26,091
You let others act for you.
2174
02:47:26,252 --> 02:47:29,251
Do you know irresponsibility
aggravates crime!
2175
02:47:29,452 --> 02:47:31,677
Your friends invite someone,
and that's all right with you?
2176
02:47:31,812 --> 02:47:34,411
You have no say?!
2177
02:47:54,850 --> 02:47:57,409
Hello. Charles Lemoine, please.
2178
02:47:58,090 --> 02:48:00,328
Try the terrace...
2179
02:48:03,529 --> 02:48:06,369
I'll meet you there... I'll explain...
2180
02:48:14,489 --> 02:48:15,728
I'll call you.
2181
02:48:31,088 --> 02:48:32,767
Thank you for waiting.
2182
02:48:33,248 --> 02:48:34,606
We're going up.
2183
02:48:34,768 --> 02:48:37,607
But if you don't feel right, leave.
2184
02:48:37,767 --> 02:48:41,047
You know, I love Marie very much.
These spats won't change that.
2185
02:48:41,648 --> 02:48:43,327
Hand me the bottles...
2186
02:49:09,845 --> 02:49:11,924
Let's open these anyway...
2187
02:49:12,245 --> 02:49:13,924
I'll get glasses.
2188
02:49:40,562 --> 02:49:43,800
- I suppose you're not hungry anymore.
- No.
2189
02:49:44,202 --> 02:49:45,602
Me neither.
2190
02:49:46,082 --> 02:49:50,241
People take all sorts of things
to kill their appetites.
2191
02:49:50,842 --> 02:49:53,441
They should try a good
scene once in a while.
2192
02:49:53,601 --> 02:49:56,680
The Stomach knots up. You can't eat.
It's great.
2193
02:49:58,920 --> 02:50:00,919
You who cure cancer,
2194
02:50:02,400 --> 02:50:05,119
who heal the most incredible suffering...
2195
02:50:05,600 --> 02:50:08,919
Have you never sought a cure for this?
2196
02:50:09,760 --> 02:50:11,439
It isn't new...
2197
02:50:12,000 --> 02:50:13,798
Since the first love affair...
2198
02:50:13,960 --> 02:50:15,319
Way back,
2199
02:50:15,800 --> 02:50:17,719
at the beginning of time,
2200
02:50:18,760 --> 02:50:21,439
people fucked, coupled... no problems.
2201
02:50:21,920 --> 02:50:23,238
Everyone together.
2202
02:50:24,120 --> 02:50:27,198
Then one day, someone wanted
one woman for himself.
2203
02:50:27,359 --> 02:50:29,798
He said "She's mine, hands off!".
2204
02:50:29,959 --> 02:50:33,718
The first love affair. He
didn't know what he was doing.
2205
02:50:34,118 --> 02:50:37,478
So, is there no cure? Shots? An operation?
2206
02:50:37,959 --> 02:50:40,595
Try vitamin, "M" (love)
2207
02:50:47,878 --> 02:50:50,397
How about the rabbit... Feel up to it?
2208
02:50:50,677 --> 02:50:52,917
Not now. Maybe later...
2209
02:51:00,156 --> 02:51:03,235
Can I make you up? I love it! Come here...
2210
02:51:56,313 --> 02:51:57,632
- Ooh-la-la...
- What's going on?
2211
02:51:57,793 --> 02:52:00,272
Alexandre's doing it up big...
This record...
2212
02:52:00,473 --> 02:52:03,191
You two make me laugh with your games.
2213
02:52:03,672 --> 02:52:05,071
Oh, please, Veronika.
2214
02:52:05,232 --> 02:52:08,351
Let me speak. Don't you see
how ridiculous you two are?
2215
02:52:58,468 --> 02:53:00,507
You should make Alexandre up too.
2216
02:53:02,228 --> 02:53:03,426
Fuck off!
2217
02:53:03,827 --> 02:53:06,705
I promise, Alexandre,
It'll be very becoming.
2218
02:53:27,746 --> 02:53:29,705
Yes-yes, very becoming.
2219
02:53:31,185 --> 02:53:32,344
Nice, eh?
2220
02:53:35,505 --> 02:53:39,984
If you go out like that,
you'll turn a maximum of guys on.
2221
02:53:42,025 --> 02:53:45,344
He should get it up the ass.
It won't hurt him.
2222
02:53:45,825 --> 02:53:47,504
It'd do him good.
2223
02:53:48,505 --> 02:53:50,983
That's your problem, and you know it.
2224
02:53:52,265 --> 02:53:54,384
You should give it a try, Alexandre.
2225
02:54:04,640 --> 02:54:06,558
I hate being in the middle.
2226
02:54:06,718 --> 02:54:08,557
Want to get there?
2227
02:54:08,719 --> 02:54:10,677
No. Leave me alone.
2228
02:54:11,359 --> 02:54:14,117
If I'm in the way, I can
use the other room.
2229
02:54:15,357 --> 02:54:17,077
Cut out the bullshit.
2230
02:54:17,918 --> 02:54:20,996
You're the happiest man in the world.
2231
02:54:21,517 --> 02:54:24,595
You're in the sack with
two chicks who love you.
2232
02:54:24,798 --> 02:54:26,235
I'll take the middle,
2233
02:54:26,558 --> 02:54:28,275
but let me sleep...
2234
02:54:41,996 --> 02:54:48,045
Fuck me... Fuck me...
2235
02:54:48,079 --> 02:54:49,179
No!
2236
02:55:32,553 --> 02:55:33,512
How many to sleep?
2237
02:55:35,143 --> 02:55:36,469
1 or 2.
2238
02:55:36,912 --> 02:55:37,895
The whole thing?
2239
02:55:39,584 --> 02:55:41,583
How does one handle this?
2240
02:55:41,743 --> 02:55:43,942
Let her be.
She's doing what she wants.
2241
02:55:44,103 --> 02:55:45,983
No, we've got to go something!
2242
02:56:24,421 --> 02:56:25,380
Are you crazy?
2243
02:56:26,340 --> 02:56:28,899
Now I'm going to sleep!
Leave me alone.
2244
02:56:48,099 --> 02:56:50,979
That's enough. Blow!
Get the hell out!
2245
02:56:51,298 --> 02:56:54,378
Fuck in hospitals, fuck anywhere,
but get out of here!
2246
02:56:54,620 --> 02:56:56,698
Calm down. Everything's cool...
2247
02:56:56,859 --> 02:56:59,200
Shut up! I've had it!
2248
02:56:59,267 --> 02:57:01,426
I'm closing up!
2249
02:57:10,313 --> 02:57:12,713
You have shitty relationships
with the women.
2250
02:57:13,593 --> 02:57:16,553
But at times, you're nice,
you seem to love people,
2251
02:57:17,554 --> 02:57:18,953
but you have shitty relationships.
2252
02:57:20,835 --> 02:57:21,878
Your Gilberte...
2253
02:57:21,879 --> 02:57:24,075
Whatever you did, she must've loved you.
2254
02:57:25,115 --> 02:57:27,155
Especially if she was a virgin.
2255
02:57:28,555 --> 02:57:30,596
For her to be with his asshole,
2256
02:57:30,597 --> 02:57:32,636
you must've made her sad, or crazy.
2257
02:57:33,317 --> 02:57:35,357
She should've stayed with you.
2258
02:57:36,558 --> 02:57:38,316
You can be very nice.
2259
02:57:38,679 --> 02:57:40,158
You must've fucked her well,
2260
02:57:40,159 --> 02:57:41,638
you're not bad in bed.
2261
02:57:42,118 --> 02:57:44,117
Yes. You drove her crazy.
2262
02:57:45,037 --> 02:57:47,438
And you and Marie... A shitty couple.
2263
02:57:47,999 --> 02:57:49,758
Love isn't like that, it's simple.
2264
02:57:49,759 --> 02:57:52,079
Even when it ends.
2265
02:57:54,160 --> 02:57:56,239
When I lived with the yogurt guy,
2266
02:57:56,400 --> 02:57:58,800
It was simple and beautiful.
2267
02:57:58,961 --> 02:58:00,880
And that's how it ended.
2268
02:58:02,562 --> 02:58:04,280
You're screwed up.
2269
02:58:04,442 --> 02:58:07,120
But I love you. You're all I think of.
2270
02:58:08,481 --> 02:58:11,562
You came into my life,
and you've done me good.
2271
02:58:18,642 --> 02:58:20,323
You may be right.
2272
02:58:21,522 --> 02:58:23,323
I'm not very gifted.
2273
02:58:23,884 --> 02:58:27,563
I may not have the vocation of life.
But I love you...
2274
02:58:27,964 --> 02:58:30,443
You don't love me. You love Marie.
2275
02:58:31,244 --> 02:58:35,548
You live and sleep with her, you
wash with her, you shit with her.
2276
02:58:35,805 --> 02:58:40,053
You love one woman, fuck another.
What a load of shit it all is!
2277
02:58:41,647 --> 02:58:43,567
There's something I'd like.
2278
02:58:44,088 --> 02:58:45,326
Would you do it?
2279
02:58:46,207 --> 02:58:47,446
What?
2280
02:58:48,168 --> 02:58:49,408
Smile.
2281
02:58:50,849 --> 02:58:52,408
There. Happy?
2282
02:58:52,729 --> 02:58:53,969
Yes. Very.
2283
02:58:54,369 --> 02:58:56,169
Oh, now I remember
2284
02:58:56,330 --> 02:58:59,409
the story that guy told,
that I'd forgotten...
2285
02:59:00,049 --> 02:59:02,489
That 5:30 in the morning stuff...
2286
02:59:03,011 --> 02:59:04,290
He'd say:
2287
02:59:04,691 --> 02:59:08,850
"You know what's the difference
between Lyme disease and the clap"?
2288
02:59:09,251 --> 02:59:10,611
You know what it is?
2289
02:59:10,972 --> 02:59:14,572
Lyme Disease is spread by dicks.
2290
02:59:14,933 --> 02:59:17,171
And the clap is spread by dicks.
2291
02:59:17,732 --> 02:59:19,852
All that at 5:25 a. m.
2292
02:59:24,293 --> 02:59:26,653
I hate to bad-mouth people,
2293
02:59:26,894 --> 02:59:28,533
but Marie isn't simple.
2294
02:59:29,294 --> 02:59:32,614
She kisses me, calls me
"honey", takes my hand.
2295
02:59:33,496 --> 02:59:35,654
You two and your shitty blow-ups...
2296
02:59:36,135 --> 02:59:39,256
I don't come to see her,
whatever I say, it's you.
2297
02:59:39,415 --> 02:59:41,055
Because I like you.
2298
02:59:43,457 --> 02:59:45,576
But you're not simple either.
2299
02:59:46,338 --> 02:59:48,577
You're an asshole and that's it.
2300
02:59:50,098 --> 02:59:53,658
How can anyone say "You're
the only man I ever loved"?
2301
02:59:55,098 --> 02:59:56,698
How ridiculous.
2302
02:59:57,219 --> 02:59:58,898
Me saying:
2303
02:59:59,139 --> 03:00:01,459
"Alexandre, you're so beautiful... "
2304
03:00:01,620 --> 03:00:03,259
What an asshole you are.
2305
03:00:03,501 --> 03:00:05,219
How I hate you.
2306
03:00:12,662 --> 03:00:14,502
I'd like another whiskey.
2307
03:00:31,051 --> 03:00:32,117
Two whiskeys.
2308
03:01:01,309 --> 03:01:04,148
I thought of you in the toilet.
A bit of graffiti...
2309
03:01:04,908 --> 03:01:08,549
"My passion opens out on death
like a window on a courtyard".
2310
03:01:08,950 --> 03:01:11,829
And someone had added: "Jump, Narcissus!"
2311
03:01:12,790 --> 03:01:14,629
It reminded you of me?
2312
03:01:15,151 --> 03:01:16,560
Don't you see the likeness?
2313
03:01:21,871 --> 03:01:24,629
Veronika called. She's coming over.
2314
03:01:24,790 --> 03:01:26,910
I told her you were sick.
2315
03:01:27,070 --> 03:01:28,510
She's bringing medicine.
2316
03:01:28,671 --> 03:01:30,949
- Going out?
- Getting cigarettes.
2317
03:02:04,547 --> 03:02:06,586
Who are the roses for, me?
2318
03:02:07,548 --> 03:02:10,068
Hello, Alexandre. Are you sick?
2319
03:02:11,107 --> 03:02:15,506
I bought some Pernod for Veronika,
and she brought us some whiskey.
2320
03:02:16,828 --> 03:02:18,786
Want me to give you a shot?
2321
03:02:18,947 --> 03:02:21,545
- What kind?
- He's scared of shots.
2322
03:02:21,865 --> 03:02:24,585
I'll give you an intravenous
shot of vitamin C.
2323
03:02:24,745 --> 03:02:26,064
In your lovely veins.
2324
03:02:26,226 --> 03:02:28,424
You'll see, you'll feel great.
2325
03:02:41,744 --> 03:02:45,103
He's terrified of shots. It's
really to make you happy.
2326
03:02:49,025 --> 03:02:50,424
Hold the cotton.
2327
03:02:53,783 --> 03:02:57,222
You'll have a lump, because
you didn't press down.
2328
03:02:57,583 --> 03:02:59,782
It'll be your fault, not mine.
2329
03:03:08,422 --> 03:03:12,420
I'd like... the night nurse...
She gets naked...
2330
03:03:12,741 --> 03:03:14,340
Gives a few shots...
2331
03:03:14,501 --> 03:03:17,940
Hops in bed with the patients...
Not at all embarrassed.
2332
03:03:19,102 --> 03:03:21,459
But when I had that shift,
2333
03:03:21,822 --> 03:03:24,860
I had cancerous wretches
with holes in their necks,
2334
03:03:25,019 --> 03:03:27,579
who spat, who gargled...
2335
03:03:28,499 --> 03:03:32,058
with a stench of disease and decay...
2336
03:03:33,779 --> 03:03:36,738
Being a nurse can be
pretty horrible at times.
2337
03:03:37,938 --> 03:03:39,658
You're so aware of people suffering,
2338
03:03:39,659 --> 03:03:41,257
ready to kick off...
2339
03:03:41,498 --> 03:03:43,657
In spite of what Alexandre thinks.
2340
03:03:46,099 --> 03:03:47,698
How do you know?
2341
03:03:49,332 --> 03:03:50,489
Oh, I don't know anything.
2342
03:03:51,697 --> 03:03:53,457
I know less and less.
2343
03:03:55,097 --> 03:03:59,176
And on that note, Veronika,
discreetly, disappears.
2344
03:04:05,298 --> 03:04:07,656
The blonde Slav disappears.
2345
03:04:09,018 --> 03:04:11,616
It's not at all her style...
2346
03:04:14,576 --> 03:04:16,095
You know, Alexandre...
2347
03:04:16,257 --> 03:04:19,015
The first stiff I ever
saw was my grandfather,
2348
03:04:19,495 --> 03:04:23,615
who had T.B.
- Lung disease, the old Polack.
2349
03:04:25,094 --> 03:04:27,494
And right to the end, he
insulted my old grandmother.
2350
03:04:27,655 --> 03:04:29,932
He was real mean.
2351
03:04:31,694 --> 03:04:33,773
But he was really nuts.
2352
03:04:34,534 --> 03:04:38,493
From 50 on, he started reading his beads.
2353
03:04:38,655 --> 03:04:41,612
He became the local mystic.
2354
03:04:42,734 --> 03:04:45,053
I was 15 when he died.
2355
03:04:45,614 --> 03:04:49,573
The whole neighborhood turned
out, the old church crones...
2356
03:04:50,974 --> 03:04:55,772
A maximum of priests came
to fatten up at the house.
2357
03:04:57,212 --> 03:04:59,732
People said: "A saint is dead".
2358
03:05:00,572 --> 03:05:02,011
And my grandmother,
2359
03:05:02,292 --> 03:05:04,851
the superstitious old Pole,
2360
03:05:05,052 --> 03:05:06,771
saw him move.
2361
03:05:07,733 --> 03:05:09,410
And the corner grocer,
2362
03:05:09,571 --> 03:05:12,010
who extended her a maximum of credit,
2363
03:05:12,171 --> 03:05:14,089
and sniffed ether,
2364
03:05:14,571 --> 03:05:16,129
also saw him move.
2365
03:05:17,210 --> 03:05:20,929
And there I was, 15 years old,
2366
03:05:22,010 --> 03:05:23,969
and I saw he didn't move.
2367
03:06:04,910 --> 03:06:08,804
Well, an angel's passing.
2368
03:06:09,245 --> 03:06:11,284
That angel's always late.
2369
03:06:14,045 --> 03:06:16,036
Can't you put on an old record?
2370
03:06:16,338 --> 03:06:19,203
No. But you can go on talking.
2371
03:06:59,000 --> 03:07:01,199
You know, nobody ever married me.
2372
03:07:01,361 --> 03:07:04,280
With me, it was a chance.
A social marriage.
2373
03:07:04,562 --> 03:07:06,679
You were lucky.
2374
03:07:07,681 --> 03:07:10,399
I never had a social marriage.
2375
03:07:11,600 --> 03:07:16,158
I was deflowered, socially,
by an old doctor, when I was 20.
2376
03:07:16,521 --> 03:07:18,238
I never flirted.
2377
03:07:18,520 --> 03:07:21,758
I told him: " I want you
to fuck me, break me in. "
2378
03:07:24,479 --> 03:07:27,557
Alexandre thinks I have a Negress' body.
2379
03:07:28,078 --> 03:07:30,676
No... he knows you're no Negress.
2380
03:07:30,958 --> 03:07:33,836
No. But I'm not exactly
blonde and blue-eyed...
2381
03:07:33,997 --> 03:07:37,077
You're not a blue-eyed blonde,
but you're not black.
2382
03:07:37,557 --> 03:07:41,597
Alexandre is fixated on blue-eyed blondes.
2383
03:07:42,678 --> 03:07:46,715
He got fixated on me thinking
I was a new Gilberte.
2384
03:07:47,477 --> 03:07:51,276
A new, bare-assed,
fanny-swinging Gilberte.
2385
03:07:52,476 --> 03:07:54,756
A non-prudish Gilberte.
2386
03:07:56,157 --> 03:07:59,194
You found a non-virginal Gilberte.
2387
03:07:59,356 --> 03:08:01,915
You found a whorish Gilberte.
2388
03:08:02,755 --> 03:08:04,236
What luck!
2389
03:08:06,156 --> 03:08:08,474
What fun... and I'm enjoin it!
2390
03:08:11,196 --> 03:08:14,394
Pretending to sleep. Maximum role-playing.
2391
03:08:15,675 --> 03:08:17,553
Shall we play roles?
2392
03:08:18,715 --> 03:08:22,113
Alexandre, you're the
only man I ever loved.
2393
03:08:23,955 --> 03:08:26,353
With you it was super-cool!
2394
03:08:30,675 --> 03:08:32,472
Come here, Veronika.
2395
03:08:34,312 --> 03:08:35,991
Know, I like you a lot...
2396
03:08:37,032 --> 03:08:39,872
I'm an asshole, but I
still understand a lot...
2397
03:08:40,472 --> 03:08:42,270
Because I'm likable.
2398
03:08:44,631 --> 03:08:47,550
If you knew how good I feel right now.
2399
03:08:48,431 --> 03:08:51,309
I told you I wanted to give you a present.
2400
03:08:51,710 --> 03:08:56,309
But I think it'll be too big.
You'd have to take it in under the arms.
2401
03:08:57,110 --> 03:09:00,310
Ever seen Veronika take
anything in under the arms?
2402
03:09:01,350 --> 03:09:03,108
Don't give me a present.
2403
03:09:03,709 --> 03:09:06,629
You two together, that's a super present.
2404
03:09:08,069 --> 03:09:09,468
Cut the bullshit.
2405
03:09:09,630 --> 03:09:11,316
No, you've told me, that's super enough.
2406
03:09:12,469 --> 03:09:13,268
I don't want it.
2407
03:09:14,269 --> 03:09:15,789
Can I be let in on it?
2408
03:09:16,028 --> 03:09:17,907
No, you can't.
2409
03:09:19,188 --> 03:09:20,787
It's our secret.
2410
03:09:21,268 --> 03:09:22,907
Well, if it's your secret...
2411
03:09:23,069 --> 03:09:27,386
You're lucky to have two chicks
who love you and have a secret.
2412
03:09:27,908 --> 03:09:30,868
When you're an old man in a wheelchair,
2413
03:09:31,028 --> 03:09:35,266
with a super-chick putting drops
in your nose, or somewhere,
2414
03:09:35,427 --> 03:09:37,066
remember this.
2415
03:09:37,265 --> 03:09:41,746
You're super-lucky, with two
chicks who love you and get along.
2416
03:09:43,986 --> 03:09:46,025
Which doesn't always happen.
2417
03:09:46,586 --> 03:09:48,784
Last time, it wasn't like that.
2418
03:09:49,266 --> 03:09:51,049
Get that into your little head,
2419
03:09:51,098 --> 03:09:53,344
because your head isn't very big.
2420
03:09:58,585 --> 03:10:02,263
No, no vague fondling, Alexandre...
What do you think...
2421
03:10:03,224 --> 03:10:05,823
By fooling with a girl's breasts or sex...
2422
03:10:05,824 --> 03:10:06,783
What do you think...?
2423
03:10:07,545 --> 03:10:09,864
For me, that's not it at all.
2424
03:10:10,425 --> 03:10:13,182
And I love you. And I say
it in front of Marie.
2425
03:10:14,143 --> 03:10:15,543
Your sex...
2426
03:10:16,343 --> 03:10:19,502
What a super complex he has about it!
2427
03:10:20,704 --> 03:10:23,462
Your sex, Alexandre, which
makes me come so much...
2428
03:10:23,663 --> 03:10:26,902
Your sex doesn't mean a thing to me.
2429
03:10:28,663 --> 03:10:31,621
And on that, she helps
herself to another Pernod.
2430
03:10:41,740 --> 03:10:44,260
Your head, which understands everything
2431
03:10:44,421 --> 03:10:47,301
and talks about grandiloquent things,
2432
03:10:47,581 --> 03:10:50,819
which are absolutely
ridiculous and pretentious...
2433
03:10:52,901 --> 03:10:56,378
The funny thing is, one of
us takes himself seriously,
2434
03:10:56,540 --> 03:10:58,739
and another doesn't.
2435
03:10:59,299 --> 03:11:01,378
Guess which one does?
2436
03:11:01,459 --> 03:11:03,419
Of you two, or us three?
2437
03:11:04,140 --> 03:11:06,058
Us two. Alexandre and me.
2438
03:11:06,059 --> 03:11:08,338
Listen, Marie, allow me, just this once...
2439
03:11:08,499 --> 03:11:10,018
I allow you...
2440
03:11:10,219 --> 03:11:12,378
Allow me, please, Marie.
2441
03:11:13,220 --> 03:11:16,098
Allow me, for one dreary sex story...
2442
03:11:17,059 --> 03:11:19,138
Once and for all, both of you,
2443
03:11:19,139 --> 03:11:21,178
these fuck stories mean nothing to me.
2444
03:11:24,098 --> 03:11:27,016
And I don't give a shit that you two fuck.
2445
03:11:28,376 --> 03:11:30,377
I'm so happy with you.
2446
03:11:31,617 --> 03:11:33,376
I don't give a shit,
2447
03:11:33,538 --> 03:11:36,455
understand that I don't give a shit,
2448
03:11:41,934 --> 03:11:44,974
Look, I'm starting to get
drunk and I'm slurring,
2449
03:11:45,735 --> 03:11:49,574
and that's horrible, because
what I say, I really mean.
2450
03:11:51,055 --> 03:11:54,654
I could stay with you
forever, I feel so happy.
2451
03:11:56,053 --> 03:11:58,454
I feel loved by you two.
2452
03:12:00,454 --> 03:12:04,412
And that one, looking at me slyly
with his beady eyes, thinking:
2453
03:12:04,573 --> 03:12:06,492
Chat away, baby, I'll get you.
2454
03:12:07,254 --> 03:12:10,732
Please, Alexandre, I'm not playing a role.
What do you think?
2455
03:12:12,334 --> 03:12:14,012
For me, there are no whores.
2456
03:12:14,172 --> 03:12:16,531
For me, a girl who
2457
03:12:16,532 --> 03:12:18,892
lets anyone fuck her,
any way, is no whore.
2458
03:12:19,092 --> 03:12:21,532
For me, there are no whores, that's all.
2459
03:12:21,813 --> 03:12:26,250
You can suck anyone, get fucked
by anyone, you're no whore.
2460
03:12:26,412 --> 03:12:27,932
I agree completely.
2461
03:12:30,331 --> 03:12:33,250
There are no whores on
earth, understand that.
2462
03:12:33,491 --> 03:12:35,290
And you must understand.
2463
03:12:36,371 --> 03:12:39,250
The woman who's married, and who's happy,
2464
03:12:39,570 --> 03:12:41,970
and who dreams of getting
fucked by anyone,
2465
03:12:42,129 --> 03:12:45,968
by her husband's boss,
or by some shitty actor,
2466
03:12:46,129 --> 03:12:49,209
or by her milkman, by her plumber...
Is she a whore?
2467
03:12:49,370 --> 03:12:52,448
There are no whores. What
does that mean, whore?
2468
03:12:58,569 --> 03:13:01,168
There are just cunts, genitals.
2469
03:13:01,928 --> 03:13:05,767
What do you think? It's not
sad, it's super-happy...!
2470
03:13:06,607 --> 03:13:09,286
I get fucked by anybody,
2471
03:13:09,448 --> 03:13:12,007
they fuck me and I get off...
2472
03:13:17,847 --> 03:13:21,166
Why put so much importance
on these fuck stories?
2473
03:13:21,967 --> 03:13:23,325
Sex...
2474
03:13:24,207 --> 03:13:27,005
You fuck me well. Oh, how I love you!
2475
03:13:28,126 --> 03:13:30,845
Only you can fuck me like that.
2476
03:13:32,046 --> 03:13:36,605
How people can fool themselves...
There's just one you, just one me.
2477
03:13:38,686 --> 03:13:40,805
Only you can fuck me like that.
2478
03:13:40,965 --> 03:13:44,123
Only I can be fucked like that by you.
2479
03:13:45,524 --> 03:13:47,283
How funny.
2480
03:13:48,684 --> 03:13:51,604
How horrible and sordid. Fuck,
2481
03:13:51,764 --> 03:13:54,123
how sordid and horrible!
2482
03:13:56,684 --> 03:13:59,362
If you know how I can love you two...
2483
03:13:59,523 --> 03:14:02,563
And how it can have nothing
to do with sex.
2484
03:14:03,964 --> 03:14:06,241
I lost my virginity recently, at 20.
2485
03:14:06,403 --> 03:14:09,323
19.20... how recent.
2486
03:14:10,844 --> 03:14:12,722
And afterwards, I got fucked.
2487
03:14:12,884 --> 03:14:16,240
I took a maximum of lovers,
and got fucked.
2488
03:14:16,562 --> 03:14:19,560
It may be a chronic disease...
Chronic fucking...
2489
03:14:20,521 --> 03:14:23,440
And yet I don't give a fuck about fucking.
2490
03:14:25,000 --> 03:14:28,521
Getting knocked up... now, that
would piss me off a maximum.
2491
03:14:29,680 --> 03:14:34,479
I keep a Tampax in, so to get
me to take it out, and to fuck,
2492
03:14:34,920 --> 03:14:38,038
you'd have to excite me a maximum.
I don't give a fuck.
2493
03:14:39,039 --> 03:14:43,159
If people could dig once and
for all that fucking is shit.
2494
03:14:44,280 --> 03:14:46,638
That just one thing is beautiful:
2495
03:14:46,639 --> 03:14:48,678
fucking because you're so in love,
2496
03:14:49,479 --> 03:14:52,238
you want to make a baby
who looks like you,
2497
03:14:53,238 --> 03:14:56,037
and otherwise, it's something sordid...
2498
03:14:58,278 --> 03:15:00,757
You should only fuck if you're in love.
2499
03:15:01,677 --> 03:15:03,716
And I'm not drunk...
2500
03:15:04,437 --> 03:15:07,997
If I'm crying, it's for
my whole past life,
2501
03:15:08,157 --> 03:15:10,756
my past sex life, which is so short.
2502
03:15:11,796 --> 03:15:13,875
Five years of sex life...
2503
03:15:14,317 --> 03:15:15,836
that's not much.
2504
03:15:17,197 --> 03:15:20,635
See, Marie, I'm talking to
you because I love you.
2505
03:15:22,676 --> 03:15:24,635
So many men have fucked me,
2506
03:15:24,795 --> 03:15:26,676
and wanted me, you know...
2507
03:15:27,555 --> 03:15:31,875
They wanted me because I had a
big ass, which can be desirable.
2508
03:15:33,236 --> 03:15:36,193
I have pretty breasts
which are very desirable.
2509
03:15:37,314 --> 03:15:39,394
My mouth isn't bad either,
2510
03:15:40,676 --> 03:15:42,393
and with make-up,
2511
03:15:42,914 --> 03:15:44,713
my eyes aren't bad either.
2512
03:15:46,992 --> 03:15:50,191
I've been fucked a lot, meaninglessly.
2513
03:15:50,873 --> 03:15:54,951
Desired a lot, and fucked, meaninglessly.
2514
03:15:56,753 --> 03:16:00,031
I'm not dramatizing, Marie.
I'm not drunk.
2515
03:16:00,953 --> 03:16:04,150
What do you think, that I'm
brooding on my shitty fate?
2516
03:16:04,312 --> 03:16:05,790
Absolutely no.
2517
03:16:06,952 --> 03:16:09,471
I've been fucked like a whore...
2518
03:16:10,631 --> 03:16:13,151
But, you know, I think some day
2519
03:16:14,071 --> 03:16:16,590
a man will come along and will love me,
2520
03:16:16,752 --> 03:16:19,310
and will make me a baby, out of love.
2521
03:16:22,990 --> 03:16:26,590
Love is nothing unless you
want to make a baby together.
2522
03:16:27,591 --> 03:16:30,550
If you want that, you
feel you love each other.
2523
03:16:31,590 --> 03:16:34,228
A couple that doesn't want
a baby is not a couple,
2524
03:16:34,389 --> 03:16:37,468
it's a shit, it's anything, dust...
2525
03:16:43,070 --> 03:16:45,468
Those free super-couples...
2526
03:16:45,869 --> 03:16:47,869
You fuck on your side, darling,
2527
03:16:48,029 --> 03:16:49,907
I'll fuck on mine.
2528
03:16:50,268 --> 03:16:52,507
We're super-happy together.
2529
03:16:52,668 --> 03:16:55,626
We get back together.
Aren't we fine!
2530
03:16:57,348 --> 03:17:00,066
I'm not reproaching you...
On the contrary.
2531
03:17:00,386 --> 03:17:03,066
My sadness isn't a reproach, you know...
2532
03:17:04,226 --> 03:17:07,585
It's an old sadness I've
dragged around for five years.
2533
03:17:08,466 --> 03:17:10,304
Nothing to do with you.
2534
03:17:12,585 --> 03:17:15,264
How nice you can be together.
2535
03:17:15,745 --> 03:17:16,863
Look,
2536
03:17:17,864 --> 03:17:19,705
you're going to be happy.
2537
03:18:24,059 --> 03:18:26,418
This sure is cheerful!
2538
03:18:34,898 --> 03:18:36,458
Aren't you hungry?
2539
03:18:37,659 --> 03:18:39,017
Don't you want to eat?
2540
03:18:50,179 --> 03:18:53,415
Aren't you hungry? Don't you
want to eat, Alexandre?
2541
03:18:57,496 --> 03:18:59,295
What are you writing?
2542
03:19:00,456 --> 03:19:01,655
Your life?
2543
03:19:14,776 --> 03:19:15,975
Packing up?
2544
03:19:16,136 --> 03:19:17,495
I'm used to it.
2545
03:19:17,656 --> 03:19:20,215
Go on! Fuck away! Fight!
2546
03:19:20,376 --> 03:19:23,013
Snarl at each other, and fuck away!
2547
03:19:23,174 --> 03:19:25,015
Enough's enough.
2548
03:19:25,735 --> 03:19:27,334
No shitty drunkenness...
2549
03:19:27,495 --> 03:19:29,493
No heavy complaints.
2550
03:19:29,695 --> 03:19:31,173
Enough's enough.
2551
03:19:31,334 --> 03:19:33,173
It's much heavier.
2552
03:19:35,614 --> 03:19:38,013
Won't you take me home, Alexandre?
2553
03:19:57,370 --> 03:19:59,529
That's it. Go ahead. Good night.
2554
03:20:07,250 --> 03:20:10,091
- What are you putting on? Don Giovanni?
- No
2555
03:20:20,379 --> 03:20:24,301
The lovers of Paris lie down with my song
2556
03:20:27,064 --> 03:20:31,026
In Paris, lovers love each
other in their own way
2557
03:20:33,668 --> 03:20:37,591
The refrains I tell them are more
beautiful than the beautiful days
2558
03:20:40,194 --> 03:20:44,114
Of which Springtime is full,
and Springtime is love
2559
03:20:46,838 --> 03:20:51,081
My verse was lost on a garden border
2560
03:20:53,403 --> 03:20:57,524
It was never returned to
me and I know very well
2561
03:21:00,046 --> 03:21:04,089
That the lovers of Paris
have stolen my songs
2562
03:21:06,771 --> 03:21:10,733
In Paris, lovers have
their own strange ways
2563
03:21:13,336 --> 03:21:17,098
The lovers of Paris meet at Robinson
2564
03:21:19,781 --> 03:21:23,782
Where you keep track of the
notes of the accordion
2565
03:21:26,385 --> 03:21:30,347
The lovers of Paris will change seasons,
2566
03:21:33,071 --> 03:21:37,032
Taking by the hand
my little scrap of song.
2567
03:21:39,675 --> 03:21:43,836
There's plenty of gold, plenty
of lilac and eyes to see them
2568
03:21:46,400 --> 03:21:50,962
Usually that's how they begin,
these love stories.
2569
03:21:53,284 --> 03:21:57,286
The lovers of Paris meet at Robinson
2570
03:22:00,208 --> 03:22:04,371
In Paris, lovers have
their own strange ways
2571
03:22:06,974 --> 03:22:10,855
I have a chain of love
around my two hands
2572
03:22:13,899 --> 03:22:17,781
There are millions of lovers
and I have only a refrain
2573
03:22:20,544 --> 03:22:24,745
You see all around the
boys of the whole world.
2574
03:22:27,028 --> 03:22:31,510
Who would give a lot
for Springtime to come
2575
03:22:33,911 --> 03:22:37,913
For them it's not much because
the beautiful month of May
2576
03:22:40,636 --> 03:22:45,000
is what I've pasted
everywhere in their calendar
2577
03:22:47,442 --> 03:22:51,603
The lovers of Paris have used my songs
2578
03:22:54,246 --> 03:22:58,488
In Paris, lovers have
their own strange ways
2579
03:23:01,410 --> 03:23:04,531
Give me songs,
2580
03:23:06,574 --> 03:23:09,015
so that we love each other
2581
03:23:09,176 --> 03:23:11,058
In Paris.
2582
03:23:40,358 --> 03:23:41,556
I'll walk you in.
2583
03:23:41,716 --> 03:23:45,028
If you like. I walk
straight when I'm drunk.
2584
03:23:45,230 --> 03:23:46,586
Walk, let's see.
2585
03:24:06,309 --> 03:24:08,822
- Let me go!
- What's got into you?!
2586
03:24:09,184 --> 03:24:11,337
What are you doing here?
Let me go!
2587
03:24:30,703 --> 03:24:32,098
You disgust me.
2588
03:24:32,259 --> 03:24:33,336
Stop.
2589
03:24:33,776 --> 03:24:35,651
Your old drunkenness again.
2590
03:24:35,812 --> 03:24:37,689
My old drunkenness again.
2591
03:24:39,405 --> 03:24:41,440
I'll walk you to your room.
2592
03:24:42,840 --> 03:24:44,316
You disgust me!
2593
03:24:44,476 --> 03:24:46,112
I may be pregnant by you.
2594
03:24:46,274 --> 03:24:47,430
I love you.
2595
03:24:47,590 --> 03:24:50,505
You can't even let people
you love be drunk!
2596
03:24:50,666 --> 03:24:52,141
You're pitiful.
2597
03:24:55,096 --> 03:24:57,212
Don't touch me! Leave!
2598
03:25:50,277 --> 03:25:51,672
What are you doing here?
2599
03:25:52,079 --> 03:25:54,114
Give me back my key! My key!
2600
03:25:54,626 --> 03:25:56,081
Oh, that's enough!
2601
03:26:09,472 --> 03:26:10,829
Do you love me?
2602
03:26:13,329 --> 03:26:14,915
Do you love me?!
2603
03:26:15,461 --> 03:26:16,418
Yes!
2604
03:26:20,252 --> 03:26:22,088
Will you marry me?
2605
03:26:26,082 --> 03:26:29,194
I'm sick. I'm going to throw up.
2606
03:26:29,915 --> 03:26:33,027
If you want to marry me,
be useful, get a basin.
2607
03:26:37,700 --> 03:26:39,904
I don't like to be watched
when I throw up.
2608
03:26:40,138 --> 03:26:41,525
Turn around!
193155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.