All language subtitles for I Am the Night - 01x02 - Phenomenon of Interference.WEBRip.x264-TBS.English.C.orig.Addic7ed.com-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,984 --> 00:00:07,431 It is hard raising a mixed-race child. 2 00:00:07,456 --> 00:00:09,132 Who's Fauna Hodel, Mama? 3 00:00:09,157 --> 00:00:11,108 You. You're Fauna Hodel. 4 00:00:11,133 --> 00:00:13,400 I'm leaving. I'm gonna find my real family. 5 00:00:13,425 --> 00:00:15,225 What brings you to Los Angeles? 6 00:00:15,250 --> 00:00:16,832 I'm visiting my grandfather. 7 00:00:16,857 --> 00:00:17,927 I've never met him. 8 00:00:17,952 --> 00:00:19,314 Well, that will interesting. 9 00:00:19,339 --> 00:00:21,215 You... You're the one that wrote that article 10 00:00:21,240 --> 00:00:23,757 - about Dr. George Hodel? - George Hodel? Yes. 11 00:00:23,782 --> 00:00:25,695 You were right about him. Got to keep looking. 12 00:00:25,720 --> 00:00:29,687 Your grandfather is a very dangerous man. 13 00:00:29,712 --> 00:00:32,008 Stay away from him. 14 00:00:46,986 --> 00:00:48,480 Pat! 15 00:00:48,578 --> 00:00:50,094 There you are! 16 00:00:50,119 --> 00:00:51,862 Come on! 17 00:00:52,441 --> 00:00:54,805 Girls, your cousin is here! 18 00:00:54,830 --> 00:00:56,350 Patta's here! 19 00:00:56,483 --> 00:00:58,393 What are you doing here? 20 00:00:58,773 --> 00:01:00,823 He asked me to come, Tina. 21 00:01:00,848 --> 00:01:02,440 It's probably just a mix-up is all. 22 00:01:02,465 --> 00:01:04,423 Tina can take you on the bus. 23 00:01:04,448 --> 00:01:07,182 The number 71 will take you up there. 24 00:01:07,207 --> 00:01:08,754 I don't want to go all the way across town. 25 00:01:08,779 --> 00:01:10,145 I got plans tonight. 26 00:01:10,170 --> 00:01:12,701 How you gonna be so mean to your cousin? 27 00:01:12,726 --> 00:01:14,894 It's gonna take two hours to get there, Big Momma. 28 00:01:14,919 --> 00:01:16,840 Oh come on, Tina. Don't be a flake! 29 00:01:16,948 --> 00:01:17,996 I'll get lost. 30 00:01:18,021 --> 00:01:19,994 Why you gonna leave her stranded like that? 31 00:01:20,019 --> 00:01:21,842 Of course you're gonna take her. 32 00:01:21,867 --> 00:01:23,426 Yes, Big Momma. 33 00:01:24,044 --> 00:01:25,760 - Thank you. - Thank you. 34 00:02:01,864 --> 00:02:05,402 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 35 00:02:20,234 --> 00:02:21,707 Oh, no, no, no. Not today, ma'am. 36 00:02:21,732 --> 00:02:23,178 I paid, I paid. Open this goddamn door. 37 00:02:23,203 --> 00:02:24,786 - No, no. She does... You never pay. - I have money. 38 00:02:24,811 --> 00:02:26,245 How do you know she don't have any money? 39 00:02:26,270 --> 00:02:27,617 - Get off my bus! - I have money! 40 00:02:27,642 --> 00:02:29,361 - I'll pay for her. - Get off my bus! 41 00:02:29,386 --> 00:02:31,988 - I said I'll pay for her. - Unless you gonna pay. 42 00:02:39,760 --> 00:02:41,326 Oh, Jesus Christ. 43 00:02:41,351 --> 00:02:43,259 You should see the other girl. I kicked her ass. 44 00:02:43,952 --> 00:02:45,788 Not a scratch on her. 45 00:02:45,813 --> 00:02:47,408 So, uh, what are doing here? 46 00:02:47,433 --> 00:02:48,656 Eating grapes off the wallpaper? 47 00:02:48,681 --> 00:02:50,748 Janice Brewster on the slab. Plus 400 words. 48 00:02:50,773 --> 00:02:52,015 Better late than never. 49 00:02:52,052 --> 00:02:54,686 But I got something so much better than this garbage, Peter. 50 00:02:54,711 --> 00:02:55,779 It's gonna blow your hair back. 51 00:02:55,804 --> 00:02:57,445 I got an anonymous phone call last night. 52 00:02:57,470 --> 00:02:59,114 You'll never guess who it's about. 53 00:02:59,481 --> 00:03:00,680 Who? 54 00:03:00,832 --> 00:03:02,494 Dr. George Hodel. 55 00:03:04,139 --> 00:03:05,419 Nuts. 56 00:03:05,444 --> 00:03:07,631 - No, it's Dr. George Hodel. - Ah shit, Jay, that... 57 00:03:07,656 --> 00:03:09,634 I am telling you, I got a feeling... 58 00:03:09,659 --> 00:03:11,052 - You know... - something is up. 59 00:03:11,077 --> 00:03:13,129 This call means something. 60 00:03:13,154 --> 00:03:14,370 There's a crack. 61 00:03:14,395 --> 00:03:17,877 Okay Jay, first of all, that trial was 10 lifetimes ago. 62 00:03:17,902 --> 00:03:19,143 And second, you already tried this. 63 00:03:19,168 --> 00:03:21,667 - He walked. End of story. - Okay, but what if the... 64 00:03:21,692 --> 00:03:23,202 What if the phone call has new information? 65 00:03:23,227 --> 00:03:24,782 What if she has n-new information? 66 00:03:24,807 --> 00:03:26,313 You want me to mess around with a libel case 67 00:03:26,338 --> 00:03:28,109 that nearly took down an entire paper? 68 00:03:28,134 --> 00:03:29,736 I'd like you to mess around with the truth, Peter. 69 00:03:29,761 --> 00:03:32,671 Because this... this it is the truth. 70 00:03:32,696 --> 00:03:34,956 - I know it's the truth. - Oh, y... oh, you know it? 71 00:03:34,981 --> 00:03:36,684 Okay, but Hodel's daughter, Tamar... 72 00:03:36,709 --> 00:03:37,708 Is that her name? 73 00:03:37,733 --> 00:03:40,260 She took it back, Jay, in the end. Am I right? 74 00:03:40,285 --> 00:03:41,690 That's what they said. Then I couldn't find her. 75 00:03:41,715 --> 00:03:43,457 - They shipped her off to a convent. - Yeah. 76 00:03:43,482 --> 00:03:44,005 Mm. 77 00:03:44,030 --> 00:03:46,100 What if this phone call was Tamar Hodel? 78 00:03:46,125 --> 00:03:48,330 And what would she say? We got to find out. 79 00:03:48,355 --> 00:03:51,003 I am not jumping in a bag of snakes with you, Jay. 80 00:03:51,028 --> 00:03:53,893 I am not doing it. You ain't a kid anymore, Jay. 81 00:03:53,918 --> 00:03:56,853 You know that stunt you pulled? You didn't just screw yourself. 82 00:03:57,062 --> 00:03:59,262 You know that? Decent guys got shit-canned because of that. 83 00:03:59,287 --> 00:04:00,480 Of course... of course I know that! 84 00:04:00,505 --> 00:04:01,775 Joe Kline drank himself to death. 85 00:04:01,800 --> 00:04:03,241 - God, of course I... - Are you friggin' kidding me? 86 00:04:03,266 --> 00:04:04,533 You don't think I know that every day? 87 00:04:04,558 --> 00:04:06,359 It is so easy for you. 88 00:04:06,514 --> 00:04:09,115 It is so easy. 89 00:04:09,140 --> 00:04:11,689 I lost my entire life... 90 00:04:12,551 --> 00:04:14,475 And th... and those guys, 91 00:04:14,500 --> 00:04:17,398 yeah, they got... they... They got screwed, fine, sure. 92 00:04:17,423 --> 00:04:18,924 But I... 93 00:04:18,990 --> 00:04:23,362 But I was telling the... What was right, Peter. 94 00:04:25,957 --> 00:04:28,966 And then they string me up as a liar and a faker forever? 95 00:04:28,991 --> 00:04:31,212 What f... what game are we in? 96 00:04:34,781 --> 00:04:36,469 If I could just... 97 00:04:38,374 --> 00:04:39,974 If I could just prove it... 98 00:04:39,999 --> 00:04:42,132 No. No. 99 00:04:42,157 --> 00:04:43,707 - Even... even a... even a... - No. 100 00:04:43,732 --> 00:04:44,870 But... But even just a part of it. 101 00:04:44,895 --> 00:04:46,196 - No. No. - Even just a part of it. 102 00:04:46,221 --> 00:04:47,855 No. A thousand times no. 103 00:04:47,880 --> 00:04:49,409 You can't prove it. 104 00:04:49,434 --> 00:04:50,961 You already tried. 105 00:04:50,986 --> 00:04:52,389 You can't. 106 00:04:52,708 --> 00:04:55,433 Come on, Jay. Power never changes. 107 00:04:55,557 --> 00:04:59,397 You run with those dogs again, they'll bury you 10 feet deep. 108 00:04:59,422 --> 00:05:03,348 It's got nothing to do with right or wrong or the truth. 109 00:05:04,248 --> 00:05:06,511 You got to remember who runs this city. 110 00:05:06,536 --> 00:05:09,273 Justice in this town is a protection racket. 111 00:05:09,298 --> 00:05:12,351 You can't fix it because it's already fixed, man. 112 00:05:12,376 --> 00:05:14,566 The fix is in, and it's not gonna change. 113 00:05:14,591 --> 00:05:17,096 George Hodel? Are you kidding me? 114 00:05:17,739 --> 00:05:20,440 It was all some far-out stuff, Jay. 115 00:05:20,465 --> 00:05:22,142 I mean, his daughter... 116 00:05:22,537 --> 00:05:25,377 She came across twitchy, hysterical, 117 00:05:25,967 --> 00:05:27,739 like the Salem witch trials. 118 00:05:28,040 --> 00:05:29,495 Right? 119 00:05:29,520 --> 00:05:32,973 She accused him of that murder, that crazy murder. 120 00:05:33,528 --> 00:05:36,062 I mean, Hodel might be a lot of things, 121 00:05:36,087 --> 00:05:38,104 but he sure as hell isn't the bogeyman. 122 00:05:53,157 --> 00:05:55,032 Go on. 123 00:06:32,430 --> 00:06:34,164 Come on, let's go home. 124 00:06:34,348 --> 00:06:36,330 Ain't nobody here. 125 00:06:43,403 --> 00:06:44,825 Hello? 126 00:06:49,629 --> 00:06:51,884 Hello? 127 00:06:53,492 --> 00:06:55,556 Dr. Hodel? 128 00:06:57,949 --> 00:06:59,851 Dr. Hodel? 129 00:07:02,850 --> 00:07:05,478 But he told me to come. 130 00:07:10,178 --> 00:07:12,046 Come on, let's go home. 131 00:07:12,071 --> 00:07:14,179 This is bullshit. Ain't nobody here. 132 00:07:14,204 --> 00:07:16,185 Come on. We got someplace else to be. 133 00:07:16,255 --> 00:07:18,239 I don't understand. 134 00:07:18,912 --> 00:07:21,122 Tina, he asked me to come here. 135 00:07:21,235 --> 00:07:23,014 Patta, come on. 136 00:07:28,338 --> 00:07:32,372 ♪ Ain't coming back to this one-room shack ♪ 137 00:07:34,073 --> 00:07:38,141 ♪ The same old light for me ♪ 138 00:07:38,180 --> 00:07:40,414 ♪ I yearn to see ♪ 139 00:07:40,439 --> 00:07:43,256 ♪ Big city lights ♪ 140 00:07:43,281 --> 00:07:46,239 ♪ Big city light ♪ 141 00:07:47,038 --> 00:07:48,872 Terrence Shye! 142 00:07:48,897 --> 00:07:51,235 ♪ And when I'm gone don't you cry for me ♪ 143 00:07:51,260 --> 00:07:52,414 Hello! 144 00:07:52,440 --> 00:07:53,102 Hey, hey. 145 00:07:53,127 --> 00:07:55,236 - I am good. - Good, good. 146 00:07:55,261 --> 00:07:58,305 This is my cousin, Pat. I mean Fauna. 147 00:07:58,330 --> 00:08:00,229 She in from Nevada for a few days. 148 00:08:00,254 --> 00:08:01,404 She's staying with us. 149 00:08:01,429 --> 00:08:02,450 Hey. Hey, Fauna. 150 00:08:02,475 --> 00:08:03,681 Hi. 151 00:08:04,346 --> 00:08:06,193 This is Nero. 152 00:08:06,572 --> 00:08:08,121 All right, Fauna. 153 00:08:08,146 --> 00:08:10,579 - Jodie! - You know, I love me a cousin. 154 00:08:10,609 --> 00:08:12,688 Hold up, hold up, hold up, hold up, hold up. 155 00:08:12,744 --> 00:08:14,381 What you mean by cousin? 156 00:08:14,406 --> 00:08:16,017 She my cousin. 157 00:08:16,042 --> 00:08:17,808 How she gon' be your cousin? 158 00:08:18,211 --> 00:08:21,085 Her mama is my auntie. So we cousins. 159 00:08:22,476 --> 00:08:23,823 Yeah, but she ain't... 160 00:08:23,848 --> 00:08:26,092 She black. She mixed though. 161 00:08:27,708 --> 00:08:30,095 No she ain't. There ain't no way. 162 00:08:30,120 --> 00:08:32,137 - With them eyes? - Hey, man, leave her alone. 163 00:08:32,162 --> 00:08:34,198 Ain't no colored girl. Let me see your hands. 164 00:08:34,223 --> 00:08:36,350 I've got my birth certificate. 165 00:08:36,375 --> 00:08:37,876 $10 to see it. 166 00:08:37,901 --> 00:08:39,124 Shit. 167 00:08:39,149 --> 00:08:41,364 I'll give you more than $10 if you want to give me a kiss. 168 00:08:41,389 --> 00:08:42,957 - Leave her alone. - Come on, now... 169 00:08:42,982 --> 00:08:44,026 - No. - Don't play hard to get. 170 00:08:44,051 --> 00:08:44,821 No. 171 00:08:47,490 --> 00:08:49,025 I need it for one room. 172 00:08:49,050 --> 00:08:50,618 Look, he got three jobs and still can't get a room. 173 00:08:50,643 --> 00:08:52,548 - He can't get a job. - He can't get a job. 174 00:08:52,573 --> 00:08:53,739 Do you have the education? 175 00:08:53,764 --> 00:08:55,555 I got the education, miss. 176 00:08:55,580 --> 00:08:57,252 Well, then I don't know what your problem is. 177 00:08:57,277 --> 00:08:59,272 - And you have a job? - Yes. I'm working. 178 00:08:59,297 --> 00:09:00,148 Oh, we're working too. 179 00:09:00,173 --> 00:09:01,108 - Congratulations. - And I'm paying my rent. 180 00:09:01,133 --> 00:09:02,847 - Are you? - I'm trying. 181 00:09:02,872 --> 00:09:04,331 I love your hair. 182 00:09:04,356 --> 00:09:05,427 Thanks. 183 00:09:05,452 --> 00:09:08,037 All that relaxer and hot comb? You don't need it. 184 00:09:08,477 --> 00:09:10,941 "I-I-If any white man in the world says 185 00:09:10,966 --> 00:09:12,261 give me liberty or give me death, 186 00:09:12,286 --> 00:09:13,958 the entire white world applauds, 187 00:09:13,983 --> 00:09:16,364 but a black man says exactly the same thing, 188 00:09:16,389 --> 00:09:19,071 th-then he's judged a criminal and treated like one." 189 00:09:19,096 --> 00:09:20,402 Now you just stealing that from... 190 00:09:20,427 --> 00:09:21,879 How you doin'? 191 00:09:22,077 --> 00:09:24,402 You gonna act like you don't hear me now? 192 00:09:24,672 --> 00:09:26,390 Hey, come sit by me, sister. 193 00:09:27,143 --> 00:09:28,667 Come on. 194 00:09:28,692 --> 00:09:30,301 Ignore that fool. 195 00:09:33,585 --> 00:09:35,367 Need a drink? 196 00:09:36,305 --> 00:09:37,714 No, thank you. 197 00:09:37,739 --> 00:09:39,818 I've seen it change too many people. 198 00:09:39,843 --> 00:09:42,081 Starts in laughter, ends in tears. 199 00:09:43,061 --> 00:09:44,939 Well, what are you doin' here? 200 00:09:44,964 --> 00:09:46,301 Flashing your birth certificate around, 201 00:09:46,326 --> 00:09:47,890 it seems like hard work. 202 00:09:48,800 --> 00:09:51,612 Well, it's... it's a long story. 203 00:09:51,637 --> 00:09:53,355 I'll give you three sentences. 204 00:09:54,377 --> 00:09:56,244 Well, uh... 205 00:09:56,269 --> 00:09:57,949 I found out I'm adopted. 206 00:09:58,411 --> 00:10:01,899 My white family, or at least my white grandfather, 207 00:10:01,924 --> 00:10:03,919 he's here in Los Angeles. 208 00:10:04,602 --> 00:10:07,018 I've come to find my real mother who gave me up. 209 00:10:07,658 --> 00:10:09,262 Or my father. 210 00:10:09,943 --> 00:10:11,738 Well, that's more than three sentences. 211 00:10:11,763 --> 00:10:14,064 Yes, it was. 212 00:10:15,635 --> 00:10:17,197 Told you it was a long story. 213 00:10:18,298 --> 00:10:19,810 So your father is black? 214 00:10:19,835 --> 00:10:21,172 Mm-hmm. 215 00:10:23,936 --> 00:10:25,482 That's all it takes, huh? 216 00:10:25,582 --> 00:10:28,058 Just that one drop will hold you down forever. 217 00:10:36,368 --> 00:10:38,799 Yeah, maybe I'll find him. 218 00:10:40,327 --> 00:10:41,911 I think you will. 219 00:10:48,054 --> 00:10:49,520 I think y'all are both having 220 00:10:49,545 --> 00:10:50,699 a little bit too much of a good time. 221 00:10:50,724 --> 00:10:52,439 She knows I'm a soldier though. She knows I'm... 222 00:10:52,464 --> 00:10:54,357 - 'Cause you weren't there. - You know. 223 00:10:54,382 --> 00:10:56,525 These... these are... Look. I walk straight. I'm not... 224 00:10:56,550 --> 00:10:58,224 You're not... You're not walking straight, man. 225 00:10:58,249 --> 00:10:59,276 You're not walking straight. 226 00:10:59,301 --> 00:11:01,328 This is straight. This is straight. 227 00:11:01,353 --> 00:11:03,642 What you were doing before was not straight. 228 00:11:03,667 --> 00:11:05,711 Xander, come on, now. 229 00:11:05,774 --> 00:11:07,292 You know you can't walk straight. 230 00:11:07,317 --> 00:11:08,700 He ain't lyin'. 231 00:11:08,725 --> 00:11:10,718 - I love y'all. - You can't. 232 00:11:10,743 --> 00:11:14,228 You got that right. 233 00:11:33,478 --> 00:11:35,824 Fauna! Come on! 234 00:12:00,635 --> 00:12:01,457 Hey, Lilly. 235 00:12:01,482 --> 00:12:03,609 Come on. Wake up. 236 00:12:05,004 --> 00:12:07,550 Hey, doll. 237 00:12:07,575 --> 00:12:08,607 HI. 238 00:12:08,632 --> 00:12:10,242 I was just hoping that we could... 239 00:12:10,285 --> 00:12:11,637 - Come on. - You know... 240 00:12:11,662 --> 00:12:13,260 - Come on. Come on. - I was thinkin'... 241 00:12:13,285 --> 00:12:15,466 - Hi. Hi. - There you go. 242 00:12:26,323 --> 00:12:27,622 I just wanted to see you. 243 00:12:27,647 --> 00:12:29,771 I know. Of course you did. 244 00:12:36,122 --> 00:12:38,122 Come on. 245 00:12:38,147 --> 00:12:40,044 No, no, no. No, no, no. 246 00:12:40,069 --> 00:12:41,420 No, no, no. No. 247 00:12:41,445 --> 00:12:43,236 No, Lilly. 248 00:12:43,776 --> 00:12:46,418 Lilly, no. 249 00:13:14,545 --> 00:13:18,935 Where are you, Tamar? 250 00:13:28,831 --> 00:13:32,797 No, no, no, no. 251 00:13:36,304 --> 00:13:37,412 God. 252 00:13:41,804 --> 00:13:45,402 Why, you are all twisted up. 253 00:13:46,848 --> 00:13:49,238 I'm great. Never better. 254 00:13:49,877 --> 00:13:51,671 Never better. 255 00:13:52,104 --> 00:13:53,606 What happened, Jay? 256 00:13:53,631 --> 00:13:55,600 Convent. Why a convent? 257 00:13:55,625 --> 00:13:58,987 We had the world by the balls, didn't we? 258 00:13:59,012 --> 00:14:00,538 I thought we did. 259 00:14:03,531 --> 00:14:05,334 I thought we did. 260 00:14:05,737 --> 00:14:07,360 Here's the crazy thing, Lilly. 261 00:14:07,385 --> 00:14:10,080 I feel like I could, uh, I feel like I could fix it, 262 00:14:10,105 --> 00:14:12,269 - like I could get it back. - Oh, God. 263 00:14:12,294 --> 00:14:17,499 I was gonna be this big hotshot hot-shit reporter, 264 00:14:17,524 --> 00:14:22,741 and then I got tangled up in this George Hodel story, 265 00:14:22,766 --> 00:14:25,487 and it... man... 266 00:14:26,321 --> 00:14:28,034 It just... 267 00:14:28,059 --> 00:14:29,645 It destroyed everything in its path, 268 00:14:30,176 --> 00:14:34,850 like, uh... like a biblical plague, 269 00:14:34,875 --> 00:14:37,841 like a, uh... 270 00:14:39,307 --> 00:14:41,274 like a devil's shadow, 271 00:14:41,903 --> 00:14:45,659 blackening the grass it falls upon. 272 00:14:47,188 --> 00:14:49,374 I was supposed to be an actress. 273 00:14:49,662 --> 00:14:52,650 I can prove everything if I find that daughter. 274 00:14:53,075 --> 00:14:56,445 So go find the daughter. 275 00:14:56,470 --> 00:14:58,676 But she was hiding secrets. 276 00:15:00,737 --> 00:15:02,703 I'll find her. 277 00:15:02,960 --> 00:15:05,875 And I'll nail the story to the goddamn doors of the Times. 278 00:15:05,900 --> 00:15:08,566 Like Martin Luther, right? 279 00:15:09,414 --> 00:15:12,063 "The Redemption and Resurrection of Jay Singletary," 280 00:15:12,088 --> 00:15:14,071 by Jay Singletary. 281 00:15:14,486 --> 00:15:16,387 Are you holding, baby? 282 00:15:16,412 --> 00:15:17,997 Hey, Lilly, you get around. 283 00:15:18,022 --> 00:15:19,845 You must have some nun friends, don't you? 284 00:15:19,870 --> 00:15:22,261 That's your kind of gang, huh? 285 00:15:22,286 --> 00:15:24,272 What are you talking about? 286 00:15:24,297 --> 00:15:28,212 This daughter got sent to a convent... Tamar. 287 00:15:28,998 --> 00:15:31,006 Does that name ring a bell? Tamar Hodel? 288 00:15:31,579 --> 00:15:33,998 Jesus, she must be 30 by now. 289 00:15:34,023 --> 00:15:35,492 I don't even know if she's still there. 290 00:15:35,517 --> 00:15:37,644 Do nuns move? 291 00:15:38,180 --> 00:15:39,838 You're a loser. 292 00:15:40,749 --> 00:15:42,711 Give me five bucks for a cab. 293 00:15:43,160 --> 00:15:45,206 You want cab fare? 294 00:15:47,026 --> 00:15:48,283 Huh? 295 00:15:48,308 --> 00:15:49,212 Yeah. 296 00:15:49,237 --> 00:15:50,892 I'm gonna call you a cab. 297 00:15:51,591 --> 00:15:54,104 No. You know what? Just give me the money. I'll... 298 00:15:54,129 --> 00:15:55,724 - Here. - I'll get it. 299 00:15:55,749 --> 00:15:57,231 Yeah. 300 00:15:58,488 --> 00:16:00,087 You want me to stay? 301 00:16:00,112 --> 00:16:01,591 Let me call... let me j... Let me call you a cab. 302 00:16:01,616 --> 00:16:02,845 Screw you, asshole. 303 00:16:02,870 --> 00:16:04,310 Lilly, come on. I don't want to do this shit. 304 00:16:04,335 --> 00:16:06,136 - I know you're holding. - I'm not. I... 305 00:16:09,811 --> 00:16:12,128 - Screw you, Jay! - What?! What?! 306 00:16:13,847 --> 00:16:15,184 - You turned me on. - I didn't turn you... 307 00:16:15,209 --> 00:16:16,495 I didn't stick a needle into my arm. 308 00:16:16,520 --> 00:16:18,664 That is your creature-feature, sweetheart. 309 00:16:23,162 --> 00:16:25,392 Yeah, frailty, thy name is woman! 310 00:16:25,417 --> 00:16:27,150 You know that one?! 311 00:16:39,034 --> 00:16:41,145 Well, now. Good morning. 312 00:16:41,170 --> 00:16:42,636 Good morning. 313 00:16:43,013 --> 00:16:45,085 Some night, huh? 314 00:16:45,110 --> 00:16:46,625 Yeah. 315 00:16:48,520 --> 00:16:50,188 Y'all have fun? 316 00:16:50,213 --> 00:16:51,883 Yeah, it was nice. 317 00:16:54,585 --> 00:16:56,618 Tina still sleeping? 318 00:16:56,643 --> 00:16:58,332 Uh, yes, ma'am. 319 00:17:01,864 --> 00:17:04,064 So what you gonna do now, girl? 320 00:17:04,089 --> 00:17:06,141 Did Jimmy Lee... 321 00:17:06,685 --> 00:17:10,812 Did she ever say anything about my... my real mama? 322 00:17:10,910 --> 00:17:13,144 Jimmy Lee is your real mama. 323 00:17:13,411 --> 00:17:16,176 If all you want to talk about is blood, 324 00:17:16,339 --> 00:17:20,113 then, no, I don't know nothin' about your adoption. 325 00:17:20,138 --> 00:17:22,545 But I know that Jimmy Lee loves you. 326 00:17:22,570 --> 00:17:25,107 Yeah, I know. And I love her. 327 00:17:26,138 --> 00:17:28,567 We just fight so awful. 328 00:17:28,592 --> 00:17:31,146 Well, everybody fights with Jimmy Lee. 329 00:17:31,404 --> 00:17:34,076 She fights the entire world, sugar. 330 00:17:34,740 --> 00:17:36,502 But that's just family. 331 00:17:36,803 --> 00:17:38,269 That's just life. 332 00:17:38,373 --> 00:17:40,351 Yeah, I know. It's just... 333 00:17:41,213 --> 00:17:43,413 It's hard not to wonder. 334 00:17:43,438 --> 00:17:45,012 We're just so different. 335 00:17:45,037 --> 00:17:46,467 I'm different. 336 00:17:46,653 --> 00:17:47,885 I'm tired of it, 337 00:17:47,920 --> 00:17:50,070 and even when she's telling me that, you know, 338 00:17:50,095 --> 00:17:52,477 "you're different than everybody else." 339 00:17:52,595 --> 00:17:54,536 If I could just find my real mom and dad, 340 00:17:54,561 --> 00:17:56,555 then maybe I wouldn't be. 341 00:17:56,809 --> 00:17:59,615 You know, if could just see 'em. 342 00:17:59,640 --> 00:18:03,963 Baby, you are welcome to stay here 343 00:18:04,162 --> 00:18:07,018 till Jimmy Lee comes knocking heads. 344 00:18:08,171 --> 00:18:09,924 Ooh. What about that... that... 345 00:18:09,949 --> 00:18:12,125 That... that... that Terrence Shye? 346 00:18:15,021 --> 00:18:16,908 Ain't he something? 347 00:18:20,672 --> 00:18:22,620 He's a good boy. 348 00:18:23,052 --> 00:18:28,046 You know, Nina and Tina have known him for 10 years. 349 00:18:28,370 --> 00:18:31,602 I keep saying one of them should marry that boy. 350 00:18:35,745 --> 00:18:37,884 Hello? 351 00:18:38,998 --> 00:18:40,714 Hold on. 352 00:18:40,739 --> 00:18:42,482 It's for you. 353 00:18:43,137 --> 00:18:45,196 Hello? Dr. Hodel? 354 00:18:45,221 --> 00:18:47,207 Hey, girl. How you doin'? 355 00:18:47,232 --> 00:18:49,473 I bet you ain't know I had this number, huh? 356 00:18:49,498 --> 00:18:50,930 Hey, listen. Why don't you, uh... 357 00:18:50,955 --> 00:18:52,088 Why don't you come out with me tonight? 358 00:18:52,113 --> 00:18:54,871 - I'll take you to a movie or... - No thank you, Nero. Uh... 359 00:18:54,896 --> 00:18:56,700 Listen, I'm telling you now, don't play hard to get with me. 360 00:18:56,725 --> 00:18:58,608 Is this that Nero? 361 00:18:59,200 --> 00:19:02,015 Don't be messing with my girls, Nero. 362 00:19:03,461 --> 00:19:05,979 I'm sorry. I-I didn't give him your number. 363 00:19:06,004 --> 00:19:08,282 I-I gave it to my grandfather because I didn't have a number. 364 00:19:08,307 --> 00:19:10,679 It's all right. It's all right. 365 00:19:10,704 --> 00:19:15,168 Honey, I have known Nero for years. 366 00:19:15,343 --> 00:19:18,324 Bad apple, rotten tree. 367 00:19:49,004 --> 00:19:49,456 No. 368 00:19:49,481 --> 00:19:51,288 You said "office." I went to King Eddy's. 369 00:19:51,313 --> 00:19:52,861 I didn't know you had an actual, uh... 370 00:19:52,886 --> 00:19:54,619 No. Sit. Sit. 371 00:19:54,644 --> 00:19:56,713 Uh, closet. It's kind of embarrassing, Peter, honestly. 372 00:19:56,738 --> 00:19:59,793 No. No. No. 373 00:19:59,818 --> 00:20:01,758 I really like what you've done with the place. It's... 374 00:20:01,783 --> 00:20:04,075 Yeah. Okay, fantastic. 375 00:20:04,263 --> 00:20:05,703 Bye. Goodbye. 376 00:20:06,279 --> 00:20:09,055 Okay, I was having a good day, 377 00:20:09,080 --> 00:20:12,864 doing good deeds, but you screwed me. 378 00:20:12,889 --> 00:20:14,467 What the hell are you talking about? 379 00:20:14,598 --> 00:20:15,673 You messed up, jackass. 380 00:20:15,698 --> 00:20:16,780 No, I didn't. I gave you a great story. 381 00:20:16,821 --> 00:20:18,530 Mnh-mnh. Janice Brewster... The girl in the morgue? 382 00:20:18,555 --> 00:20:19,347 Yeah. 383 00:20:19,372 --> 00:20:21,604 Yeah, she was turning tricks on Hollywood and Vine. 384 00:20:21,629 --> 00:20:23,207 Confirmed by LAPD. 385 00:20:23,232 --> 00:20:24,398 Ah, sh... 386 00:20:24,423 --> 00:20:26,376 I... Shit, Peter. 387 00:20:26,401 --> 00:20:28,773 I mean, I don't know. Her mother didn't know. 388 00:20:28,798 --> 00:20:30,766 - And I don't know what to tell you. - Yeah, I'm shocked. 389 00:20:30,791 --> 00:20:35,315 Guess what? You're scooped by the Sun Examiner. 390 00:20:36,774 --> 00:20:38,848 "Bloody Romeo Slays Ingenue." 391 00:20:38,873 --> 00:20:39,944 So the "Bloody Romeo" 392 00:20:39,969 --> 00:20:41,067 - I'm guessing is the... - Yeah. Yeah. Yeah. 393 00:20:41,091 --> 00:20:42,411 - He's the gentleman who killed Janice. - Yeah? 394 00:20:42,436 --> 00:20:44,163 That's actually good. Bevo Means coined that. 395 00:20:44,195 --> 00:20:44,963 She's clever. 396 00:20:44,988 --> 00:20:46,336 It's not... It's not It's not great. 397 00:20:46,361 --> 00:20:48,147 It's got a real old Hollywood feel to it. 398 00:20:48,172 --> 00:20:49,323 It's just bad. 399 00:20:49,348 --> 00:20:51,548 Now, late last night, this came in. 400 00:20:51,573 --> 00:20:53,713 The fuzz picked up "Brody Stiles" in Watts. 401 00:20:53,738 --> 00:20:55,577 He copped to killed Janice, I guess, 402 00:20:55,602 --> 00:20:57,349 after "intensive questioning." 403 00:20:57,374 --> 00:20:59,680 Right, because no one would admit 404 00:20:59,705 --> 00:21:02,083 - to something they didn't do. - Well, you know, got to be a reason 405 00:21:02,108 --> 00:21:03,790 they liked him for it, right? He's an easy collar. 406 00:21:03,815 --> 00:21:04,927 You fix it. 407 00:21:04,952 --> 00:21:07,497 Start with Brody Stiles and do the goddamn work. 408 00:21:07,522 --> 00:21:09,455 - Report something, Jay, okay? - I will. 409 00:21:09,479 --> 00:21:11,411 Show me you ain't like every other goof I got working for me 410 00:21:11,436 --> 00:21:14,678 who makes one flippin' phone call and calls it a day, okay? 411 00:21:14,703 --> 00:21:15,819 - Find a new angle. - Did a goof do this? 412 00:21:15,844 --> 00:21:17,279 This is talent. This is... th... y... 413 00:21:17,304 --> 00:21:19,163 This is my lens. Find a new angle - 414 00:21:19,188 --> 00:21:21,988 Angry Negro fed up with society, oversexed white girl, 415 00:21:22,013 --> 00:21:24,350 I don't care, but it better sing. 416 00:21:24,375 --> 00:21:26,175 You know what? You're competing with the Sun Examiner. 417 00:21:26,200 --> 00:21:27,096 You know what I'm gonna give you? 418 00:21:27,121 --> 00:21:28,670 I'm gonna give you a tight, clean 300 419 00:21:28,695 --> 00:21:31,999 about how she was abducted by space aliens. 420 00:21:32,024 --> 00:21:34,414 Do you want to follow drunk starlets like a peeping Tom? 421 00:21:34,439 --> 00:21:36,551 - Or do you want to report? Huh? - That's probably better than this. 422 00:21:36,576 --> 00:21:38,409 Hey, I still got the "Sleaze Team" for the rest of the year, 423 00:21:38,434 --> 00:21:39,829 I can do what I want on the side. 424 00:21:39,854 --> 00:21:43,076 So take your assignment, say, "Thanks, boss..." 425 00:21:43,101 --> 00:21:45,363 - Thanks, boss. - And today, Jay. Today. 426 00:21:45,388 --> 00:21:46,727 Stupid me. There's probably something in here 427 00:21:46,752 --> 00:21:48,264 about a two-headed baby. 428 00:21:48,289 --> 00:21:49,437 - Do you know what? - No, no, no. There is. 429 00:21:49,462 --> 00:21:50,463 - I'm sure there is. - Find meaning in it. 430 00:21:50,488 --> 00:21:51,730 - Find meaning in it. Okay? - I just have a gut... 431 00:21:51,755 --> 00:21:53,431 - I feel good about this. - That's your job. 432 00:21:53,456 --> 00:21:55,660 Yeah? What? 433 00:21:55,684 --> 00:21:56,807 And you're right, you're right. 434 00:21:56,832 --> 00:21:57,753 You're right. I'll make it right. 435 00:21:57,778 --> 00:21:58,913 Wait, wait, wait, wait, wait wait, wait. 436 00:21:58,938 --> 00:21:59,644 - I'll make it right. - By 6:00 p.m. 437 00:21:59,668 --> 00:22:01,898 - Something fascinating, amazing, - Pulitzers all around! 438 00:22:01,923 --> 00:22:03,472 Pulitzers all around. I'm gonna take this. 439 00:22:03,497 --> 00:22:04,956 Pulitzers all around! 440 00:22:04,981 --> 00:22:06,449 What? 441 00:22:11,803 --> 00:22:13,059 Hello? 442 00:22:13,084 --> 00:22:15,529 Hello. Uh, Corinna Hodel? 443 00:22:16,578 --> 00:22:19,324 Who's calling, please? 444 00:22:20,089 --> 00:22:24,067 Mrs. Hodel, this is Fauna. Fauna Hodel? 445 00:22:24,092 --> 00:22:25,368 Tamar's daughter. 446 00:22:25,393 --> 00:22:27,190 I-I-I called earlier. 447 00:22:27,215 --> 00:22:29,808 That's... Well, not quite right. 448 00:22:29,833 --> 00:22:31,289 Mrs. Hodel? 449 00:22:31,314 --> 00:22:33,008 It's Huntington now. 450 00:22:33,033 --> 00:22:34,632 You called me before? 451 00:22:34,657 --> 00:22:36,893 Yeah. Two nights ago. 452 00:22:37,463 --> 00:22:39,685 I'm afraid you're mistaken, child. 453 00:22:40,067 --> 00:22:42,130 Or at least, you never called me. 454 00:22:43,462 --> 00:22:46,986 Well, I-I... I need to talk to you. 455 00:22:47,911 --> 00:22:49,719 What do you want? 456 00:22:49,964 --> 00:22:53,198 Well, I was hoping that you could help me to find Tamar. 457 00:22:53,509 --> 00:22:55,813 I need your help. Please. 458 00:22:55,872 --> 00:23:00,307 I'm very sorry to be the one to tell you that... 459 00:23:00,848 --> 00:23:02,985 Tamar is deceased. 460 00:23:04,418 --> 00:23:06,228 Dead? 461 00:23:08,699 --> 00:23:10,418 Um... 462 00:23:11,205 --> 00:23:14,394 Uh, Doc... Dr. Hodel, he... 463 00:23:14,561 --> 00:23:16,367 He didn't mention that. 464 00:23:17,280 --> 00:23:19,486 I'm afraid I'm not feeling well. 465 00:23:19,511 --> 00:23:22,004 Ma'am, I... No, I need to talk to you. 466 00:23:22,029 --> 00:23:24,063 I came here from Nevada and... 467 00:23:25,116 --> 00:23:27,958 If... If she's dead, then, um... 468 00:23:33,541 --> 00:23:36,294 612 Alameda? I'll be there today. 469 00:23:37,170 --> 00:23:38,773 I... 470 00:23:38,798 --> 00:23:42,561 If... If you must come, come alone. 471 00:23:42,957 --> 00:23:44,613 And don't ring the bell. 472 00:23:44,638 --> 00:23:47,062 Knock three times, then three times more. 473 00:23:47,087 --> 00:23:49,428 I never answer the doorbell. 474 00:24:08,027 --> 00:24:09,796 - Horace. - Shit. 475 00:24:09,826 --> 00:24:11,592 Long time. Let me buy a round. 476 00:24:11,617 --> 00:24:12,980 All right. 477 00:24:13,005 --> 00:24:13,876 What's it gonna be? 478 00:24:13,901 --> 00:24:16,169 Triple gin with a splash of tonic. 479 00:24:16,194 --> 00:24:17,582 Comin' up. 480 00:24:17,607 --> 00:24:19,428 Man, I just wanted to see you. 481 00:24:19,453 --> 00:24:22,103 Now, I thought you'd be suspicious, 482 00:24:22,128 --> 00:24:24,722 but you just ordered three gins. That's fine. 483 00:24:25,294 --> 00:24:28,567 How much is three gins? Like 5 bucks? 484 00:24:28,592 --> 00:24:30,563 You got it. 485 00:24:31,657 --> 00:24:34,247 Thank you. 486 00:24:34,370 --> 00:24:36,304 All right, so, uh, I know you are 487 00:24:36,329 --> 00:24:38,117 the most reliable jailhouse snitch 488 00:24:38,142 --> 00:24:39,823 in Los Angeles County, which is saying something. 489 00:24:39,848 --> 00:24:41,281 Congratulations. That's a big deal. 490 00:24:41,306 --> 00:24:43,597 Will you tell me who Brody Stiles is? 491 00:24:44,055 --> 00:24:45,312 Brody Stiles? 492 00:24:45,337 --> 00:24:46,896 - Shit, man. - Mm-hmm. 493 00:24:46,921 --> 00:24:48,499 Brody Stiles is a birdie. 494 00:24:49,007 --> 00:24:50,452 What do you mean? 495 00:24:50,477 --> 00:24:54,174 I mean he work with LAPD all the time. 496 00:24:55,516 --> 00:24:57,357 He's a pigeon, man. 497 00:24:59,026 --> 00:25:01,724 He dummy up confessions in court, 498 00:25:02,151 --> 00:25:03,849 "Yes, Your Honor, 499 00:25:03,874 --> 00:25:07,084 he... he confessed to me in his cell last night. 500 00:25:07,109 --> 00:25:08,316 He did it." 501 00:25:08,341 --> 00:25:10,668 Ain't that some shit, man? 502 00:25:11,824 --> 00:25:16,093 Now they done got poor Brody for killin' a white girl, 503 00:25:16,479 --> 00:25:18,843 and they fixin' to send him up hard. 504 00:25:18,868 --> 00:25:20,284 You know him? 505 00:25:20,496 --> 00:25:23,811 Like a white woman gonna get in the car with Brody Stiles. 506 00:25:24,146 --> 00:25:26,354 That Negro arthritis so bad, 507 00:25:26,379 --> 00:25:28,760 he can barely hold his damn bottle. 508 00:25:30,055 --> 00:25:31,888 Yeah, I know Brody. 509 00:26:24,129 --> 00:26:27,394 Hello. A-Are you... 510 00:26:28,418 --> 00:26:30,345 I'm Fauna. 511 00:26:30,492 --> 00:26:32,538 Come in. 512 00:26:41,990 --> 00:26:43,378 Do you like art? 513 00:26:43,588 --> 00:26:45,389 Yeah, it's wonderful. 514 00:26:45,608 --> 00:26:47,208 I'm a collector. 515 00:26:47,759 --> 00:26:50,958 I've collected here and abroad all my life. 516 00:26:51,421 --> 00:26:53,721 Some of the works are by my father. 517 00:26:53,908 --> 00:26:56,642 Tom Huntington? The artist. 518 00:26:57,007 --> 00:26:59,242 He was quite the thing before the war. 519 00:26:59,995 --> 00:27:02,516 Went mad in the end. 520 00:27:02,541 --> 00:27:04,388 Poor darling. 521 00:27:04,717 --> 00:27:06,188 Uh, I'm sorry. 522 00:27:06,213 --> 00:27:08,711 Th... They're real nice. 523 00:27:10,673 --> 00:27:14,289 I suppose I do see the resemblance. 524 00:27:14,337 --> 00:27:16,956 I just hope you don't have her nature. 525 00:27:16,981 --> 00:27:18,414 Yes, ma'am. 526 00:27:18,439 --> 00:27:22,995 What she did to this family, it's a tragedy. 527 00:27:23,518 --> 00:27:25,133 Ma'am, what... 528 00:27:25,438 --> 00:27:27,535 When did she pass? 529 00:27:29,392 --> 00:27:32,310 I was about to have a lemonade. 530 00:27:32,433 --> 00:27:33,879 Would you like some? 531 00:27:34,330 --> 00:27:35,823 No, thank you, ma'am. 532 00:27:35,848 --> 00:27:37,080 I'll be just a moment. 533 00:27:37,105 --> 00:27:39,472 Please, have a seat. 534 00:27:44,188 --> 00:27:48,805 Did you know that one can trace my family's history 535 00:27:48,830 --> 00:27:51,609 to the beginning of the 17th century in this country? 536 00:27:51,634 --> 00:27:53,960 Um, on my mother's side. 537 00:27:53,985 --> 00:27:56,214 They came over on the Mayflower. 538 00:27:57,093 --> 00:28:00,193 Mercy Makepeace. How's that for a name? 539 00:28:01,575 --> 00:28:05,046 Your grandfather's family, on the other hand, 540 00:28:05,292 --> 00:28:08,886 they came from the Russian nobility. 541 00:28:08,911 --> 00:28:12,846 They hunted wild boar with the Tsar. 542 00:28:12,871 --> 00:28:15,271 White Russians, lucky to get out. 543 00:28:22,331 --> 00:28:24,836 Don't snoop. It's rude. 544 00:28:24,861 --> 00:28:26,517 I-I'm sorry. 545 00:28:26,542 --> 00:28:28,565 Never mind. Let's sit. 546 00:28:45,777 --> 00:28:51,359 M-Ma'am, can you please show me any pictures of Tamar? 547 00:28:51,428 --> 00:28:54,229 Or can you at least tell me about her? 548 00:28:54,373 --> 00:28:58,831 You must understand, Tamar was not my daughter. 549 00:29:01,471 --> 00:29:04,253 She was nearly 6 when I met her father. 550 00:29:05,566 --> 00:29:08,002 I used to call her "Apate"... 551 00:29:09,073 --> 00:29:12,446 The goddess of deceit. 552 00:29:13,042 --> 00:29:18,018 She was so caught up in her fantasy worlds and lies. 553 00:29:18,374 --> 00:29:21,575 A doctor called her a "pathological liar." 554 00:29:22,150 --> 00:29:27,537 It was as if she couldn't tell if she were awake or dreaming. 555 00:29:27,562 --> 00:29:31,831 She'd ask, "Mummy, am I dreaming?" 556 00:29:32,101 --> 00:29:35,700 Her father... well, she ruined his reputation. 557 00:29:35,914 --> 00:29:38,108 And she destroyed our family. 558 00:29:38,777 --> 00:29:41,822 Her lies ran out of control 559 00:29:42,947 --> 00:29:46,548 and out into the wide world. 560 00:29:48,016 --> 00:29:52,767 Ma'am, can... can you tell me what she lied about? 561 00:29:53,260 --> 00:29:55,502 Enough sad stories. 562 00:29:55,717 --> 00:30:00,556 I am going to show you something wonderful about your family. 563 00:30:02,924 --> 00:30:05,057 "Bloody Romeo." 564 00:30:05,107 --> 00:30:07,175 You newspaper guys are clever, eh? 565 00:30:07,200 --> 00:30:08,532 - It's a stupid name. - Yeah. 566 00:30:08,557 --> 00:30:11,091 They lose a couple hookers up there every month. 567 00:30:11,886 --> 00:30:13,811 They interviewed one working girl that knew her. 568 00:30:13,836 --> 00:30:15,124 Uh, Wendy Sadowski? 569 00:30:15,149 --> 00:30:16,833 Something like that. I can find it. 570 00:30:16,858 --> 00:30:18,786 Why are you looking at this shit? 571 00:30:18,811 --> 00:30:20,984 Who cares? They got a guy. He confessed. 572 00:30:21,009 --> 00:30:22,505 So Bro... So Brody Stiles, 573 00:30:22,530 --> 00:30:24,935 you make him for the Bloody Romeo himself? 574 00:30:24,960 --> 00:30:27,835 Look, blame whoever came up with "Bloody Romeo." 575 00:30:28,024 --> 00:30:30,116 A name like that, they got to find somebody. 576 00:30:30,141 --> 00:30:31,013 Yeah. 577 00:30:31,038 --> 00:30:32,813 - More coffee? - Yes, please. 578 00:30:32,838 --> 00:30:34,606 So what's gonna happen to poor old Brody? 579 00:30:34,631 --> 00:30:37,170 What's gonna happen? He signed a confession. 580 00:30:37,252 --> 00:30:40,086 They drop cyanide in sulfuric acid and make him breathe it. 581 00:30:40,111 --> 00:30:41,880 - That's what happens. - Fantastic. 582 00:30:41,905 --> 00:30:43,738 And if he ain't the right guy, then... 583 00:30:43,763 --> 00:30:45,814 Jay, he's always the guy. 584 00:30:52,906 --> 00:30:55,483 Sometimes, in the car, I think I'm back at Yudam-ni 585 00:30:55,508 --> 00:30:58,046 when the 155's started popping. 586 00:30:58,524 --> 00:30:59,934 Mm. 587 00:31:00,553 --> 00:31:02,575 I thought I was gonna save the world from Nazis. 588 00:31:02,600 --> 00:31:05,782 Then I got shot to shit by Chinks. 589 00:31:10,014 --> 00:31:12,449 I thought the truth would win, 590 00:31:13,373 --> 00:31:16,689 like a sucker. 591 00:31:16,974 --> 00:31:20,224 Joined God's own Marine Corps like a genius. 592 00:31:22,556 --> 00:31:24,289 Okay, I got a question for you. 593 00:31:24,314 --> 00:31:25,939 Shoot. 594 00:31:25,964 --> 00:31:28,518 Say you've got a case that's 10, 15 years old. 595 00:31:28,543 --> 00:31:30,372 Say it's about an illegal abortion clinic, 596 00:31:30,397 --> 00:31:32,642 the daughter of the suspect knew everything about it, 597 00:31:32,667 --> 00:31:34,550 but now she's vanished into thin air. 598 00:31:34,954 --> 00:31:36,403 Is the wife still with him? 599 00:31:36,428 --> 00:31:37,827 No. Divorced. 600 00:31:38,103 --> 00:31:41,305 Bingo. If I was working it, that's where I'd go. 601 00:31:41,330 --> 00:31:42,429 Mm. 602 00:31:42,454 --> 00:31:45,030 Cherchez la femme. 603 00:32:06,033 --> 00:32:07,830 This is crazy. 604 00:32:28,707 --> 00:32:30,940 No, she's too young to be Tamar. 605 00:32:33,385 --> 00:32:35,306 Who the hell is she? 606 00:32:35,544 --> 00:32:37,002 Shit. 607 00:33:13,943 --> 00:33:16,773 Uh, can you tell me something about my family? 608 00:33:17,787 --> 00:33:19,591 What about Dr. Hodel? 609 00:33:19,616 --> 00:33:22,475 Why would he invite me here if he wasn't gonna be here? 610 00:33:23,929 --> 00:33:25,943 Your grandfather... 611 00:33:27,192 --> 00:33:29,163 I want you to understand something. 612 00:33:29,188 --> 00:33:31,962 He's a very, very important person. 613 00:33:32,553 --> 00:33:35,515 One of the greatest minds of the century. 614 00:33:36,168 --> 00:33:40,165 He was measured to have an IQ of 187 when he was your age. 615 00:33:40,862 --> 00:33:43,091 A child prodigy on the piano, 616 00:33:43,116 --> 00:33:46,477 instructed by Rachmaninoff himself, no less. 617 00:34:30,896 --> 00:34:32,262 Detective Ohls, please. 618 00:34:32,287 --> 00:34:33,830 - Yeah, this is Ohls. - Oh, hey man. 619 00:34:33,855 --> 00:34:35,387 You ever get that address for those working girls 620 00:34:35,412 --> 00:34:37,292 that knew Janice Brewster? A Wendy, uh... 621 00:34:37,317 --> 00:34:38,559 Yeah, yeah. I got it. 622 00:34:38,584 --> 00:34:40,684 - Uh, Wendy Sadowski. - Yep. 623 00:34:40,839 --> 00:34:44,040 Last known address is a squat up near Sunset and Vine. 624 00:34:44,065 --> 00:34:47,031 - Uh-huh. - 1125 Beechwood. 625 00:34:47,374 --> 00:34:48,807 Wear rubber boots. 626 00:34:49,556 --> 00:34:50,699 Thank you. 627 00:34:50,724 --> 00:34:53,478 Hey, hey, did you have any luck with that other thing? 628 00:34:53,712 --> 00:34:55,178 That old case? 629 00:34:55,203 --> 00:34:57,296 Uh, no. 630 00:34:58,249 --> 00:35:00,877 No. Just chasing ghosts. 631 00:35:01,510 --> 00:35:03,272 Uh, all right, man. I got to go. 632 00:35:03,297 --> 00:35:05,560 I got to file by 6:00. Take care of yourself. 633 00:35:05,585 --> 00:35:06,808 - Yep. - Yep. 634 00:35:06,833 --> 00:35:09,139 See you later. 635 00:35:13,869 --> 00:35:16,469 George was, um, in charge of... 636 00:35:17,528 --> 00:35:20,852 Napkin in your lap, dear. 637 00:35:22,383 --> 00:35:23,836 George was in charge of 638 00:35:23,861 --> 00:35:25,728 the L.A. County Health Department. 639 00:35:25,981 --> 00:35:30,317 He specialized in sexually transmitted diseases. 640 00:35:30,637 --> 00:35:33,020 And he worked extensively for the UN 641 00:35:33,045 --> 00:35:34,987 in China and the Philippines. 642 00:35:35,917 --> 00:35:40,511 No, use the smaller fork. 643 00:35:40,536 --> 00:35:42,412 Outside in. 644 00:35:44,918 --> 00:35:47,692 Start on the outside and work in. 645 00:35:47,717 --> 00:35:48,769 And sit up straight. 646 00:35:48,794 --> 00:35:50,995 What if you were dining with the Queen? 647 00:35:55,348 --> 00:35:58,278 Ma'am, I-I... I would like to meet him. 648 00:35:58,747 --> 00:36:01,283 He told me to come to L.A. 649 00:36:01,532 --> 00:36:04,915 Yes, well, he's very, very busy, remember? 650 00:36:08,217 --> 00:36:12,514 But we are going to do the next best thing... 651 00:36:12,994 --> 00:36:16,086 I will show you part of his collection that is housed here. 652 00:36:17,778 --> 00:36:21,466 This is art he loves, he influenced. 653 00:36:21,811 --> 00:36:29,048 "Art... before all else, art is mankind's noblest endeavor." 654 00:36:30,686 --> 00:36:33,462 When we've shuffled off this mortal coil, 655 00:36:33,994 --> 00:36:37,862 art is all that remains. 656 00:36:43,380 --> 00:36:46,563 Surrealism... what do you know about surrealism? 657 00:36:48,130 --> 00:36:54,013 George wants to free us from false rationality. 658 00:36:54,825 --> 00:36:58,640 What is dreamt is often more real 659 00:36:58,665 --> 00:37:01,365 than what we think of as real. 660 00:37:01,996 --> 00:37:06,642 In fact, the waking state can be considered 661 00:37:06,667 --> 00:37:10,020 a phenomenon of interference. 662 00:37:10,897 --> 00:37:14,228 Um, I'm going to show you George's collection. 663 00:37:15,160 --> 00:37:17,128 Please, do wait here. 664 00:37:17,153 --> 00:37:19,787 I'll be back momentarily. 665 00:37:32,255 --> 00:37:34,922 Fauna. 666 00:37:37,781 --> 00:37:41,419 Convulsive beauty, the strongest of all, 667 00:37:41,444 --> 00:37:45,205 is veiled eroticism, explosive magic, 668 00:37:45,230 --> 00:37:47,998 or it simply won't be beauty. 669 00:37:48,023 --> 00:37:50,197 Under the pretense of civilization, 670 00:37:50,222 --> 00:37:52,388 we have managed to banish with the mind 671 00:37:52,413 --> 00:37:56,363 everything that might rightly or wrongly be termed superstition, 672 00:37:56,388 --> 00:37:59,057 forbidding any kind of research into truth. 673 00:37:59,082 --> 00:38:00,408 What about de Sade? 674 00:38:00,433 --> 00:38:04,268 Certainly the argument can be made that de Sade was satire. 675 00:38:04,293 --> 00:38:07,182 "Literature is one of the saddest roads 676 00:38:07,207 --> 00:38:08,723 that leads to everything." 677 00:38:09,354 --> 00:38:13,121 Your celebration of error is in my opinion dangerous. 678 00:38:13,146 --> 00:38:16,509 My old friend, remove the bourgeois reckonings. 679 00:38:17,559 --> 00:38:20,692 Your limited definitions of hallucination and perversion 680 00:38:20,717 --> 00:38:23,854 over these boring, contradictory ideas. 681 00:38:28,164 --> 00:38:30,398 10 bucks to talk to Wendy, right? 682 00:38:30,423 --> 00:38:32,116 $10 for me, $10 for her. 683 00:38:32,141 --> 00:38:34,513 Well, that's exorbitant. 684 00:38:34,538 --> 00:38:36,907 Sadowski. Wendy Sadowski, right? 685 00:38:36,932 --> 00:38:38,919 Yeah, some Polack name. That's it. 686 00:38:39,448 --> 00:38:41,434 What happened to your face? 687 00:38:41,855 --> 00:38:43,433 Everything. 688 00:38:56,437 --> 00:38:57,997 Sit tight. 689 00:38:59,171 --> 00:39:00,682 Wendy? 690 00:39:01,083 --> 00:39:02,529 What do you want, bitch? 691 00:39:02,554 --> 00:39:04,208 You got a customer, jackass. 692 00:39:04,233 --> 00:39:06,860 Oh, man, far out. 693 00:39:08,963 --> 00:39:11,406 Hey, man. You want to party? 694 00:39:11,431 --> 00:39:13,508 No, I don't want to party. And I'm not a cop. 695 00:39:13,533 --> 00:39:16,270 I just want to talk about your friend Janice Brewster. 696 00:39:16,295 --> 00:39:17,397 You vice? 697 00:39:17,422 --> 00:39:19,165 What am I, an idiot? 698 00:39:19,190 --> 00:39:21,075 Besides, he just wants to talk. 699 00:39:21,100 --> 00:39:22,166 I'm not vice. 700 00:39:22,502 --> 00:39:24,251 I barely brush my teeth. 701 00:39:24,276 --> 00:39:26,221 - You paid, right? - Yeah. 702 00:39:26,246 --> 00:39:28,290 Of course he did. What do I look like? 703 00:39:28,998 --> 00:39:31,644 Shit, shit. 704 00:39:33,440 --> 00:39:35,677 - Janny? - Mm. 705 00:39:36,165 --> 00:39:38,366 What about Janny, man? Janny's dead. 706 00:39:38,391 --> 00:39:39,600 Yeah, no, I know that, sweetheart. 707 00:39:39,625 --> 00:39:40,910 You ever see her hang out with a guy, 708 00:39:40,935 --> 00:39:42,390 black guy, named Brody Stiles? 709 00:39:42,555 --> 00:39:44,054 I've got a picture. 710 00:39:44,152 --> 00:39:46,536 Janice wouldn't touch nothin' colored. 711 00:39:46,561 --> 00:39:47,938 She was prejudiced. 712 00:39:47,963 --> 00:39:49,342 Just take a look at the picture. 713 00:39:50,040 --> 00:39:53,705 I'm telling you, man, Janice ain't about that thing. 714 00:39:54,362 --> 00:39:56,112 No Brody Stiles? No this guy? 715 00:39:56,137 --> 00:39:58,418 - You haven't seen this guy? - I have no idea who that is. 716 00:39:58,443 --> 00:40:00,017 This guy? 717 00:40:00,778 --> 00:40:02,544 It's just so sad 718 00:40:02,569 --> 00:40:05,352 'cause Janny was in such a good mood lately. 719 00:40:07,522 --> 00:40:08,864 Oh, shit. 720 00:40:08,889 --> 00:40:11,339 Shit! Lock the door! 721 00:40:14,192 --> 00:40:15,592 What's that? 722 00:40:15,617 --> 00:40:16,746 Is that the fuzz? 723 00:40:16,771 --> 00:40:18,560 Shit no it ain't! Quiet! 724 00:40:18,662 --> 00:40:21,270 I told Jimmy he didn't have the muscle to hold this place down. 725 00:40:22,697 --> 00:40:25,395 Open up bitches! Or I'll cut your stupid throats! 726 00:40:25,420 --> 00:40:27,720 Open up the goddamn door! 727 00:40:27,745 --> 00:40:29,655 Maybe I should just see who that is. 728 00:40:29,863 --> 00:40:31,297 Don't you open that door, man. 729 00:40:31,322 --> 00:40:33,592 - Don't you do it. - You better come see us! 730 00:40:33,617 --> 00:40:35,225 Or he's gonna get it! 731 00:40:35,250 --> 00:40:36,737 Open the goddamn door! 732 00:40:36,762 --> 00:40:38,633 Sh... 733 00:40:38,658 --> 00:40:41,216 This is Jo-Jo's turf, you stupid bitches! 734 00:40:43,296 --> 00:40:45,861 Screw you! 735 00:40:48,669 --> 00:40:51,407 Wendy, you said Janice was in a good mood lately. Why? 736 00:40:51,432 --> 00:40:53,347 I don't know. 737 00:40:54,233 --> 00:40:56,303 I don't know nothin'. 738 00:40:56,800 --> 00:40:59,105 She met somebody is all. 739 00:40:59,460 --> 00:41:02,075 She didn't tell me or Jimmy nothin' about it. 740 00:41:03,239 --> 00:41:07,814 She said he was nice. And smart. 741 00:41:08,270 --> 00:41:10,703 That's all. I swear to God. 742 00:41:10,913 --> 00:41:13,466 She didn't tell me anything else. 743 00:41:15,117 --> 00:41:17,164 Thank you, sweetheart. 744 00:41:18,277 --> 00:41:21,174 Oh, you're leaving? Don't you want to party? 745 00:41:21,199 --> 00:41:22,797 No, I want a doughnut. 746 00:41:22,822 --> 00:41:27,880 I think I... I got something you want. 747 00:41:28,651 --> 00:41:30,177 Yeah. 748 00:41:30,892 --> 00:41:32,729 I'm good. 749 00:41:33,564 --> 00:41:35,064 Aw! 750 00:41:38,673 --> 00:41:41,693 Nothing ever works out for me. 751 00:41:42,752 --> 00:41:45,907 I never made a good decision and... 752 00:41:46,696 --> 00:41:49,837 today I knew from the minute I woke up, 753 00:41:49,862 --> 00:41:53,008 today was gonna be a bad day... 754 00:41:58,401 --> 00:42:02,095 a bad-luck, shit day. 755 00:42:04,829 --> 00:42:06,807 What do you mean? 756 00:42:07,593 --> 00:42:10,317 It's my baby's birthday. 757 00:42:11,852 --> 00:42:13,458 What? 758 00:42:13,483 --> 00:42:15,845 It's my baby's birthday. 759 00:42:17,841 --> 00:42:21,541 I never even saw him, since the day he was born. 760 00:42:21,566 --> 00:42:26,181 They... took him out of my arms. 761 00:42:29,512 --> 00:42:32,523 What did you mean they... They took him from you? 762 00:42:33,111 --> 00:42:35,618 Why? Who? Who? 763 00:42:35,643 --> 00:42:38,100 The sisters in the convent. 764 00:42:38,125 --> 00:42:41,393 That's where you go when you've been a bad girl. 765 00:42:41,418 --> 00:42:46,937 They hide you till the baby's born, and then whoosh. 766 00:42:47,987 --> 00:42:50,762 You never see 'em again. 767 00:43:04,790 --> 00:43:06,708 A convent... 768 00:43:11,589 --> 00:43:13,955 If Tamar... 769 00:43:14,243 --> 00:43:16,342 49, 50... 770 00:43:22,250 --> 00:43:25,265 Oh, shit. Shit. 771 00:43:25,334 --> 00:43:28,489 Oh, shit, shit, shit. 772 00:43:48,966 --> 00:43:51,397 _ 773 00:44:08,550 --> 00:44:10,815 Why do I revere de Sade? 774 00:44:11,523 --> 00:44:13,683 He was free. 775 00:44:14,943 --> 00:44:18,570 He maintained control over his own destiny, 776 00:44:18,595 --> 00:44:21,321 his own sovereignty no matter the cost. 777 00:44:21,346 --> 00:44:24,565 When you live as I do true to oneself, 778 00:44:24,590 --> 00:44:27,121 unencumbered by the burden of convention... 779 00:44:27,146 --> 00:44:28,846 That's real freedom, 780 00:44:29,345 --> 00:44:32,113 and that is the heartbeat of all art. 781 00:44:32,426 --> 00:44:36,885 But first you must open your eyes and see the chains. 782 00:44:37,340 --> 00:44:41,698 Your dreams are more real, more true, than your reality, 783 00:44:41,723 --> 00:44:43,089 but you must remove the veil 784 00:44:43,114 --> 00:44:46,164 society puts over all of us after childhood. 785 00:44:46,189 --> 00:44:48,927 Truth is in your veins... 786 00:44:49,339 --> 00:44:52,750 What you feel and what you desire. 787 00:45:06,614 --> 00:45:09,078 Do you have a favorite? 788 00:45:50,961 --> 00:45:53,321 Oh, there you are. 789 00:45:59,414 --> 00:46:01,574 It's getting late. We should go. 790 00:46:49,972 --> 00:46:51,744 Excuse me, sir? 791 00:46:51,769 --> 00:46:54,026 You can't drive like that in this area. 792 00:47:06,094 --> 00:47:08,181 I'm going to drop you here, 793 00:47:08,206 --> 00:47:11,306 and you can catch a bus downtown, or to wherever. 794 00:47:11,331 --> 00:47:12,535 Yes, ma'am. 795 00:47:12,560 --> 00:47:14,425 I hope you understand, 796 00:47:14,450 --> 00:47:17,725 it won't be safe for me to drive you home. 797 00:47:17,752 --> 00:47:20,696 Of course, it isn't the place for you either. 798 00:47:20,721 --> 00:47:22,259 That's the way it is. 799 00:47:23,438 --> 00:47:26,336 With all due respect, Mrs. Hodel, 800 00:47:26,361 --> 00:47:28,999 it is the place for me. I'm mixed-race after all, 801 00:47:29,024 --> 00:47:30,887 even though you may not like that. 802 00:47:35,068 --> 00:47:38,870 You're not black, you boring girl. 803 00:47:41,015 --> 00:47:42,147 What? 804 00:47:42,172 --> 00:47:44,210 You're not mixed-race, ninny. 805 00:47:44,235 --> 00:47:46,939 Tamar was always a liar, I told you. 806 00:47:47,105 --> 00:47:50,369 She did prefer the Negroes to her own kind, 807 00:47:50,394 --> 00:47:53,586 and of course she hated us, her real family. 808 00:47:54,833 --> 00:47:56,587 Well, who's my father? 809 00:47:57,401 --> 00:47:59,840 He was a French ballet dancer. 810 00:48:00,229 --> 00:48:02,292 Very famous on the Continent. 811 00:48:02,317 --> 00:48:03,707 Beautiful. 812 00:48:03,732 --> 00:48:05,072 A genius, really. 813 00:48:05,097 --> 00:48:06,875 He was visiting that summer. 814 00:48:08,532 --> 00:48:10,472 You're a liar. 815 00:48:13,672 --> 00:48:15,264 You're a liar. 816 00:48:15,289 --> 00:48:17,319 Racist old cow. 817 00:48:17,934 --> 00:48:20,354 You can't lie on a birth certificate. 818 00:48:20,379 --> 00:48:22,182 That's a legal document! 819 00:48:22,207 --> 00:48:23,984 Stupid... 820 00:49:39,673 --> 00:49:48,869 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 58173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.