Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:02:34,613 --> 00:02:36,696
(SOLDIERS SHOUTING INDISTINCTLY)
3
00:02:52,381 --> 00:02:54,498
- Oil?
- Pitch, my lord.
4
00:02:54,591 --> 00:02:57,174
- How many barrels?
- Five hundred, my lord.
5
00:02:59,638 --> 00:03:01,004
Get 500 more.
6
00:03:01,098 --> 00:03:02,179
Yes, my lord.
7
00:03:14,903 --> 00:03:17,520
I still enjoy it
when they call me "my lord."
8
00:03:17,614 --> 00:03:19,276
The thrill will fade.
9
00:03:20,033 --> 00:03:21,569
If we live that long.
10
00:03:22,744 --> 00:03:24,701
Men without cocks.
11
00:03:24,788 --> 00:03:27,906
You wouldn't find me
fighting in an army if I had no cock.
12
00:03:28,542 --> 00:03:30,124
What's left to fight for?
13
00:03:30,711 --> 00:03:31,952
Gold?
14
00:03:32,838 --> 00:03:34,625
I spent my life around soldiers.
15
00:03:34,715 --> 00:03:36,502
What do you think
they spend that gold on?
16
00:03:38,218 --> 00:03:39,925
Family.
17
00:03:40,011 --> 00:03:41,547
Not without a cock, you don't.
18
00:03:42,931 --> 00:03:45,594
Maybe it really is
all cocks in the end.
19
00:03:47,894 --> 00:03:50,932
Yet your brother has chosen
to side with the cockless.
20
00:03:51,022 --> 00:03:52,012
Yes.
21
00:03:52,107 --> 00:03:55,066
He's always been
a champion of the downtrodden.
22
00:03:55,152 --> 00:03:56,142
(RUMBLING)
23
00:03:56,236 --> 00:03:58,728
(HORN BLOWS)
24
00:04:03,744 --> 00:04:05,451
(DOTHRAKI ULULATING)
25
00:04:34,733 --> 00:04:37,020
I think we're about to be
the downtrodden.
26
00:04:39,988 --> 00:04:42,275
(SOLDIERS SHOUTING INDISTINCTLY)
27
00:04:45,535 --> 00:04:47,071
(BIRDS SQUAWKING)
28
00:05:12,062 --> 00:05:14,054
How many people live here?
29
00:05:14,147 --> 00:05:15,433
A million, give or take.
30
00:05:15,524 --> 00:05:17,390
That's more people
than the entire North,
31
00:05:17,484 --> 00:05:19,100
crammed into that.
32
00:05:19,694 --> 00:05:21,606
Why would anyone
want to live that way?
33
00:05:21,863 --> 00:05:23,570
There's more work in the city.
34
00:05:24,324 --> 00:05:26,486
And the brothels are far superior.
35
00:05:51,476 --> 00:05:53,468
(WIGHT SCREECHING)
36
00:06:05,574 --> 00:06:06,781
CERSEI: Why isn't she with them?
37
00:06:07,284 --> 00:06:08,820
QYBURN: I'm afraid I don't know,
Your Grace.
38
00:06:08,910 --> 00:06:10,446
No one has seen her.
39
00:06:11,246 --> 00:06:12,737
And the rest of them?
40
00:06:12,831 --> 00:06:14,914
They're on their way
to the Dragonpit now.
41
00:06:15,000 --> 00:06:16,332
Including our brother?
42
00:06:17,961 --> 00:06:19,077
Yes, Your Grace.
43
00:06:22,966 --> 00:06:27,051
If anything goes wrong,
kill the silver-haired bitch first.
44
00:06:27,137 --> 00:06:30,255
Then our brother, then the bastard
who calls himself king.
45
00:06:30,891 --> 00:06:33,304
The rest of them you can kill
in any order you see fit.
46
00:06:34,811 --> 00:06:36,052
Come, Ser Gregor.
47
00:06:36,146 --> 00:06:37,512
It's time for us to meet our guests.
48
00:06:47,073 --> 00:06:49,190
MISSANDEI: Why did they build it?
49
00:06:49,284 --> 00:06:50,775
Dragons don't understand
the difference
50
00:06:50,869 --> 00:06:53,111
between what's theirs and what isn't.
51
00:06:53,204 --> 00:06:56,072
Land, livestock, children.
52
00:06:56,833 --> 00:06:59,166
Letting them roam free around the city
was a problem.
53
00:06:59,961 --> 00:07:02,624
I imagine it was
a sad joke at the end.
54
00:07:02,714 --> 00:07:06,628
An entire arena, for a few
sickly creatures smaller than dogs.
55
00:07:06,718 --> 00:07:10,052
But in the beginning, when it was home
to Balerion the Dread,
56
00:07:10,680 --> 00:07:13,343
it must have been
the most dangerous place in the world.
57
00:07:19,481 --> 00:07:21,689
Maybe it still is.
58
00:07:29,991 --> 00:07:31,732
Welcome, my lords.
59
00:07:34,829 --> 00:07:37,116
Your friends arrived before you did.
60
00:07:37,999 --> 00:07:40,616
I've been sent
to escort you all to the meeting.
61
00:08:04,401 --> 00:08:07,064
Pleasant surprise
in an unpleasant situation.
62
00:08:07,487 --> 00:08:09,649
I never thought
I'd see you again, my lord.
63
00:08:09,739 --> 00:08:11,355
Supporting the enemy, no less.
64
00:08:11,449 --> 00:08:14,032
- Hard to blame you.
- Cersei will anyway.
65
00:08:15,328 --> 00:08:16,660
I'm glad you're alive.
66
00:08:16,746 --> 00:08:19,489
Come on.
You can suck his magic cock later.
67
00:08:27,173 --> 00:08:28,505
What's in there?
68
00:08:29,843 --> 00:08:31,254
Fuck off.
69
00:08:41,146 --> 00:08:42,557
Thought you were dead.
70
00:08:42,647 --> 00:08:44,138
Not yet.
71
00:08:45,025 --> 00:08:47,108
You came pretty close.
72
00:08:48,695 --> 00:08:51,278
I was only trying to protect her.
73
00:08:52,490 --> 00:08:54,152
You and me both.
74
00:08:54,242 --> 00:08:57,406
BRIENNE: She's alive. Arya.
75
00:09:00,373 --> 00:09:02,660
- Where?
- Winterfell.
76
00:09:04,377 --> 00:09:06,369
Who's protecting her if you're here?
77
00:09:07,547 --> 00:09:10,415
The only one that needs protecting
is the one that gets in her way.
78
00:09:13,887 --> 00:09:15,594
It won't be me.
79
00:09:19,017 --> 00:09:23,478
TYRION: Here we are.
The heroes of Blackwater Bay.
80
00:09:23,563 --> 00:09:25,099
Strange place for a reunion.
81
00:09:25,440 --> 00:09:26,726
It is, my lord.
82
00:09:26,816 --> 00:09:29,399
I don't think
I'm anyone's lord anymore, Podrick.
83
00:09:30,111 --> 00:09:32,569
Save the titles
for Ser Bronn of the Blackwater.
84
00:09:32,697 --> 00:09:35,531
I'm sure your new queen
will be happy to restore yours
85
00:09:35,617 --> 00:09:36,858
if she ends up on the throne.
86
00:09:37,368 --> 00:09:39,030
Been thinking about our new queen?
87
00:09:40,080 --> 00:09:43,198
Perhaps you've been reconsidering
your allegiances.
88
00:09:43,875 --> 00:09:47,118
Remember my offer.
Whatever they're paying you,
89
00:09:47,212 --> 00:09:48,669
I'll pay double.
90
00:09:48,755 --> 00:09:51,372
And that would be
double what now exactly?
91
00:09:51,466 --> 00:09:53,958
Don't you worry about me.
I'm doing all right.
92
00:09:54,052 --> 00:09:56,260
- Looking after myself.
- Are you?
93
00:09:56,346 --> 00:09:57,632
Helping me to arrange this meeting
94
00:09:57,722 --> 00:10:00,260
wasn't exactly
looking after yourself, was it?
95
00:10:00,350 --> 00:10:01,966
You put yourself at risk.
96
00:10:02,060 --> 00:10:03,301
I put yourself at risk.
97
00:10:03,394 --> 00:10:04,976
Important difference.
98
00:10:05,063 --> 00:10:07,225
It's your head Queen Cersei's
offered a bag of gold for,
99
00:10:07,315 --> 00:10:08,601
it's not mine.
100
00:10:08,691 --> 00:10:11,604
Now, thanks to me,
she's got two traitors' heads
101
00:10:11,694 --> 00:10:13,356
coming right through her door.
102
00:10:13,446 --> 00:10:14,687
She can lop them both off
103
00:10:14,781 --> 00:10:16,613
as soon as she gets tired
of the clever words
104
00:10:16,699 --> 00:10:18,156
that pour out their pieholes.
105
00:10:18,743 --> 00:10:22,111
All thanks to
Ser Bronn of the fucking Blackwater.
106
00:10:22,205 --> 00:10:24,492
If that's not looking after myself,
I don't know what is.
107
00:10:26,960 --> 00:10:28,167
It's good to see you again.
108
00:10:31,214 --> 00:10:32,671
Yeah, you too.
109
00:10:41,724 --> 00:10:45,638
Anyone touches it,
I'll kill you first.
110
00:11:43,828 --> 00:11:44,909
Come on, Pod.
111
00:11:44,996 --> 00:11:48,080
Let's you and me go have a drink
while the fancy folks talk, aye?
112
00:12:17,237 --> 00:12:20,981
I left this shit city
because I didn't want to die in it.
113
00:12:22,033 --> 00:12:24,241
Am I gonna die in this shit city?
114
00:12:25,203 --> 00:12:26,284
You might.
115
00:12:26,371 --> 00:12:28,158
And this is all your idea?
116
00:12:30,124 --> 00:12:33,117
Seems every bad idea
has some Lannister cunt behind it.
117
00:12:33,211 --> 00:12:36,170
And some Clegane cunt
to help them see it through.
118
00:13:36,190 --> 00:13:37,931
Remember me?
119
00:13:38,318 --> 00:13:39,934
Yeah, you do.
120
00:13:40,695 --> 00:13:43,608
You're even fuckin' uglier
than I am now.
121
00:13:44,282 --> 00:13:45,864
What did they do to you?
122
00:13:48,036 --> 00:13:49,322
Doesn't matter.
123
00:13:50,121 --> 00:13:51,987
That's not how it ends
for you, brother.
124
00:13:52,874 --> 00:13:54,490
You know who's coming for you.
125
00:13:55,626 --> 00:13:57,367
You've always known.
126
00:14:12,393 --> 00:14:15,386
- Where is she?
- She'll be here soon.
127
00:14:15,521 --> 00:14:16,762
Didn't travel with you?
128
00:14:18,483 --> 00:14:19,564
No.
129
00:14:32,914 --> 00:14:35,031
(DRAGONS SCREECHING)
130
00:15:00,566 --> 00:15:02,649
(ROARING)
131
00:15:47,363 --> 00:15:49,605
(SCREECHING)
132
00:16:14,640 --> 00:16:16,381
We've been here for some time.
133
00:16:17,143 --> 00:16:18,850
My apologies.
134
00:16:28,321 --> 00:16:30,813
- We are all facing a unique...
- EURON: Theon.
135
00:16:32,033 --> 00:16:33,114
I have your sister.
136
00:16:34,118 --> 00:16:36,201
If you don't submit to me
here and now,
137
00:16:37,830 --> 00:16:38,991
I'll kill her.
138
00:16:45,087 --> 00:16:47,204
I think we ought to begin
with larger concerns.
139
00:16:47,298 --> 00:16:48,379
EURON: Then why are you talking?
140
00:16:49,467 --> 00:16:51,584
You're the smallest concern here.
141
00:16:53,387 --> 00:16:55,674
Do you remember
when we discussed dwarf jokes?
142
00:16:55,765 --> 00:16:57,506
His wasn't even good.
143
00:16:57,975 --> 00:17:00,433
He explained it at the end.
Never explain, it always ruins it.
144
00:17:00,520 --> 00:17:03,979
We don't even let your kind live
in the Iron Islands, you know.
145
00:17:05,316 --> 00:17:09,356
We kill you at birth.
An act of mercy for the parents.
146
00:17:10,488 --> 00:17:11,899
Perhaps you ought to sit down.
147
00:17:12,365 --> 00:17:13,446
Why?
148
00:17:13,533 --> 00:17:15,820
Sit down or leave.
149
00:17:34,595 --> 00:17:39,010
We are a group of people
who do not like one another.
150
00:17:40,184 --> 00:17:42,597
As this recent demonstration
has shown.
151
00:17:44,105 --> 00:17:46,313
We have suffered
at each other's hands.
152
00:17:46,774 --> 00:17:49,642
We have lost people we love
at each other's hands.
153
00:17:49,777 --> 00:17:52,064
If all we wanted was more of the same,
154
00:17:52,154 --> 00:17:54,316
there would be no need
for this gathering.
155
00:17:54,407 --> 00:17:57,115
We are entirely capable of waging war
against each other
156
00:17:57,201 --> 00:17:58,908
without meeting face-to-face.
157
00:17:58,995 --> 00:18:00,827
So, instead,
we should settle our differences
158
00:18:00,913 --> 00:18:02,870
and live together in harmony
for the rest of our days?
159
00:18:03,374 --> 00:18:04,740
We all know that will never happen.
160
00:18:04,834 --> 00:18:06,291
Then why are we here?
161
00:18:08,838 --> 00:18:11,080
JON: This isn't about
living in harmony.
162
00:18:13,259 --> 00:18:14,875
It's just about living.
163
00:18:15,344 --> 00:18:17,506
The same thing
is coming for all of us.
164
00:18:17,597 --> 00:18:19,634
A general you can't negotiate with,
165
00:18:19,724 --> 00:18:23,388
an army that doesn't leave corpses
behind on the battlefield.
166
00:18:23,561 --> 00:18:26,429
Lord Tyrion tells me
a million people live in this city.
167
00:18:27,189 --> 00:18:30,432
They're about to become a million more
soldiers in the Army of the Dead.
168
00:18:30,526 --> 00:18:33,143
I imagine for most of them,
it would be an improvement.
169
00:18:37,450 --> 00:18:39,032
This is serious.
170
00:18:40,244 --> 00:18:41,735
I wouldn't be here if it weren't.
171
00:18:42,455 --> 00:18:45,072
I don't think it's serious at all.
I think it's another bad joke.
172
00:18:45,916 --> 00:18:47,703
If my brother, Jaime,
has informed me correctly,
173
00:18:47,793 --> 00:18:49,329
you're asking me for a truce.
174
00:18:49,420 --> 00:18:51,958
Yes. That's all.
175
00:18:53,716 --> 00:18:54,957
That's all?
176
00:18:56,552 --> 00:18:59,716
Pull back my armies and stand down
while you go on your monster hunt?
177
00:19:00,264 --> 00:19:02,426
Or while you solidify
and expand your position?
178
00:19:02,516 --> 00:19:05,930
Hard for me to know which it is
with my armies pulled back.
179
00:19:06,896 --> 00:19:10,435
Until you return and march
on my capital with four times the men.
180
00:19:10,524 --> 00:19:14,768
Your capital will be safe until
the Northern threat is dealt with.
181
00:19:16,238 --> 00:19:17,354
You have my word.
182
00:19:17,448 --> 00:19:19,440
The word of a would-be usurper.
183
00:19:19,533 --> 00:19:24,574
There is no conversation
that will erase the last 50 years.
184
00:19:25,831 --> 00:19:27,823
We have something to show you.
185
00:20:35,401 --> 00:20:36,517
(SCREECHING)
186
00:20:58,674 --> 00:21:01,212
(CONTINUES SCREECHING)
187
00:21:43,594 --> 00:21:45,927
We can destroy them by burning them.
188
00:21:47,932 --> 00:21:50,515
(CONTINUES SCREECHING)
189
00:21:55,606 --> 00:21:58,895
And we can destroy them
with dragonglass.
190
00:22:01,070 --> 00:22:02,561
If we don't win this fight,
191
00:22:02,655 --> 00:22:06,615
then that is the fate of every person
in the world.
192
00:22:10,120 --> 00:22:11,486
(JON GRUNTS)
193
00:22:24,468 --> 00:22:26,380
There is only one war that matters.
194
00:22:27,555 --> 00:22:29,387
The Great War.
195
00:22:30,015 --> 00:22:31,426
And it is here.
196
00:22:35,771 --> 00:22:37,763
DAENERYS: I didn't believe it
until I saw them.
197
00:22:40,234 --> 00:22:41,441
I saw them all.
198
00:22:44,154 --> 00:22:46,771
- How many?
- Hundred thousand at least.
199
00:23:03,674 --> 00:23:04,915
Can they swim?
200
00:23:05,968 --> 00:23:07,049
No.
201
00:23:07,136 --> 00:23:08,627
Good.
202
00:23:10,764 --> 00:23:13,006
I'm taking the Iron Fleet
back to the Iron Islands.
203
00:23:13,100 --> 00:23:15,092
What are you talking about?
204
00:23:15,185 --> 00:23:18,303
I've been around the world.
I've seen everything.
205
00:23:18,397 --> 00:23:19,979
Things you couldn't imagine.
And this...
206
00:23:23,402 --> 00:23:26,645
This is the only thing I've ever seen
that terrifies me.
207
00:23:34,121 --> 00:23:35,828
I'm going back to my island.
208
00:23:35,915 --> 00:23:37,872
You should go back to yours.
209
00:23:38,667 --> 00:23:42,581
When winter's over,
we'll be the only ones left alive.
210
00:23:52,765 --> 00:23:54,631
CERSEI: He's right to be afraid.
211
00:23:56,018 --> 00:23:57,634
And a coward to run.
212
00:23:57,937 --> 00:24:01,897
If those things come for us,
there'll be no kingdoms to rule.
213
00:24:01,982 --> 00:24:04,395
Everything we suffered
will have been for nothing.
214
00:24:04,526 --> 00:24:07,143
Everything we lost
would have been for nothing.
215
00:24:09,073 --> 00:24:10,655
The Crown accepts your truce.
216
00:24:13,160 --> 00:24:14,571
Until the dead are defeated,
217
00:24:15,537 --> 00:24:17,278
they are the true enemy.
218
00:24:20,542 --> 00:24:22,875
(SIGHS DEEPLY)
219
00:24:25,965 --> 00:24:28,833
In return, the King in the North
will extend this truce.
220
00:24:31,261 --> 00:24:33,048
He will remain in the North
where he belongs.
221
00:24:33,180 --> 00:24:34,842
He will not take up arms
against the Lannisters,
222
00:24:34,932 --> 00:24:36,639
he will not choose sides.
223
00:24:37,559 --> 00:24:39,642
DAENERYS: Just the King in the North?
224
00:24:40,187 --> 00:24:42,053
- Not me?
- (CERSEI SCOFFS)
225
00:24:42,690 --> 00:24:44,682
I would never ask it of you.
226
00:24:45,234 --> 00:24:46,315
You would never agree to it,
227
00:24:46,402 --> 00:24:48,860
and if you did, I would trust you
even less than I do now.
228
00:24:50,489 --> 00:24:53,072
I ask it only of Ned Stark's son.
229
00:24:53,784 --> 00:24:56,572
I know Ned Stark's son
will be true to his word.
230
00:25:10,968 --> 00:25:15,087
I am true to my word, or I try to be.
231
00:25:18,684 --> 00:25:20,971
That is why I cannot give you
what you ask.
232
00:25:22,521 --> 00:25:25,059
I cannot serve two queens.
233
00:25:27,651 --> 00:25:32,646
And I've already pledged myself
to Queen Daenerys of House Targaryen.
234
00:25:43,959 --> 00:25:45,700
Then there is nothing left to discuss.
235
00:25:46,628 --> 00:25:49,416
The dead will come North first.
Enjoy dealing with them.
236
00:25:49,506 --> 00:25:51,372
We will deal
with whatever is left of you.
237
00:25:59,641 --> 00:26:01,348
BRIENNE: Ser Jaime.
238
00:26:01,727 --> 00:26:02,717
It's been good to see you.
239
00:26:02,811 --> 00:26:04,928
I imagine the next time will be
across a battlefield.
240
00:26:05,022 --> 00:26:06,684
We both saw what just happened.
241
00:26:06,774 --> 00:26:09,107
- We both saw that thing.
- Yes.
242
00:26:09,193 --> 00:26:11,401
And I'm not looking forward
to seeing more of them.
243
00:26:11,487 --> 00:26:12,773
But I'm loyal to the queen,
244
00:26:12,863 --> 00:26:14,900
and you're loyal to Sansa
and her dolt brother.
245
00:26:14,990 --> 00:26:16,526
Oh, fuck loyalty.
246
00:26:16,992 --> 00:26:18,324
Fuck loyalty?
247
00:26:18,744 --> 00:26:21,953
This goes beyond houses and honor
and oaths.
248
00:26:22,039 --> 00:26:24,497
- Talk to the queen.
- (SIGHS)
249
00:26:28,921 --> 00:26:30,583
And tell her what?
250
00:26:41,517 --> 00:26:42,883
I wish you hadn't done that.
251
00:26:47,106 --> 00:26:49,143
I'm grateful for your loyalty,
252
00:26:50,275 --> 00:26:53,359
but my dragon died
so that we could be here.
253
00:26:53,987 --> 00:26:55,603
If it's all for nothing,
254
00:26:56,448 --> 00:26:58,485
then he died for nothing.
255
00:26:58,575 --> 00:27:00,191
I know.
256
00:27:00,285 --> 00:27:02,948
TYRION: I'm pleased
you bent the knee to our queen.
257
00:27:03,038 --> 00:27:05,325
I would have advised it had you asked.
258
00:27:06,667 --> 00:27:08,454
But have you ever considered
learning how to lie
259
00:27:08,544 --> 00:27:10,627
every now and then? Just a bit?
260
00:27:12,256 --> 00:27:14,919
I'm not gonna swear an oath
I can't uphold.
261
00:27:16,468 --> 00:27:18,130
Talk about my father if you want.
262
00:27:18,220 --> 00:27:20,507
Tell me that's the attitude
that got him killed.
263
00:27:21,348 --> 00:27:24,091
But when enough people
make false promises,
264
00:27:24,184 --> 00:27:25,971
words stop meaning anything.
265
00:27:27,521 --> 00:27:30,559
Then there are no more answers,
only better and better lies.
266
00:27:30,649 --> 00:27:33,107
And lies won't help us in this fight.
267
00:27:33,193 --> 00:27:35,355
TYRION: That is indeed a problem.
268
00:27:35,696 --> 00:27:38,905
The more immediate problem
is that we're fucked.
269
00:27:40,159 --> 00:27:43,493
Any ideas as to how we might change
that state of affairs?
270
00:27:45,122 --> 00:27:46,158
Only one.
271
00:27:46,415 --> 00:27:47,997
Everyone stays here.
272
00:27:48,917 --> 00:27:50,704
And I go and talk to my sister.
273
00:27:52,254 --> 00:27:55,918
I didn't come all this way
to have my Hand murdered.
274
00:27:56,008 --> 00:27:57,795
I don't want Cersei
to murder me, either.
275
00:27:57,885 --> 00:28:00,628
I could have stayed in my cell
and saved a great deal of trouble.
276
00:28:00,721 --> 00:28:03,930
I did this. I should go.
277
00:28:04,016 --> 00:28:05,223
She'll definitely murder you.
278
00:28:06,059 --> 00:28:08,893
I go see my sister alone.
279
00:28:10,147 --> 00:28:13,390
Or we all go home
and we're right back where we started.
280
00:29:15,295 --> 00:29:16,285
You spoke with her?
281
00:29:16,380 --> 00:29:18,667
At her, until she kicked me out.
282
00:29:19,758 --> 00:29:22,671
She thinks I was an idiot
to trust you.
283
00:29:22,761 --> 00:29:24,753
A lot of people
seem to think that, actually.
284
00:29:24,846 --> 00:29:28,305
I'm about to step into a room with
the most murderous woman in the world
285
00:29:28,392 --> 00:29:32,261
who's already tried to kill me twice,
that I know of.
286
00:29:32,354 --> 00:29:34,016
Who's an idiot?
287
00:29:37,234 --> 00:29:41,228
I suppose we should say goodbye,
one idiot to another.
288
00:30:40,339 --> 00:30:43,832
I shouldn't be surprised.
I suppose she's your kind of woman.
289
00:30:43,925 --> 00:30:46,383
A foreign whore
who doesn't know her place.
290
00:30:46,762 --> 00:30:49,926
A foreign whore you can't abduct,
beat or intimidate.
291
00:30:50,599 --> 00:30:52,056
That must be difficult for you.
292
00:30:52,142 --> 00:30:53,633
So you bring her here
with her pet Northerner
293
00:30:53,727 --> 00:30:55,343
whom you've convinced
to bow down before her.
294
00:30:55,437 --> 00:30:56,427
I didn't know about that.
295
00:30:56,521 --> 00:30:58,478
And now you've got both working
towards the same goal.
296
00:30:58,565 --> 00:31:00,557
The goal you've worked towards
your entire life.
297
00:31:00,650 --> 00:31:03,609
- Cersei, I didn't know.
- The destruction of this family.
298
00:31:04,154 --> 00:31:06,146
I am the one
preventing that from happening.
299
00:31:07,115 --> 00:31:09,402
Daenerys didn't want to debate
and negotiate.
300
00:31:09,493 --> 00:31:10,859
She didn't want to bring you words.
301
00:31:10,952 --> 00:31:14,946
She wanted to bring you fire and blood
until I advised her otherwise.
302
00:31:15,040 --> 00:31:17,657
I don't want to destroy our family.
I never have.
303
00:31:19,002 --> 00:31:20,243
You killed our father.
304
00:31:20,337 --> 00:31:23,205
After he sentenced me to death
for a crime I didn't commit.
305
00:31:23,298 --> 00:31:24,334
Yes, I killed him.
306
00:31:24,800 --> 00:31:26,132
Hate me for it if you want.
307
00:31:26,218 --> 00:31:28,505
I hate myself for it
in spite of what he was.
308
00:31:28,595 --> 00:31:30,678
In spite of what he did to me.
309
00:31:30,806 --> 00:31:32,672
Oh, poor little man.
310
00:31:32,766 --> 00:31:34,428
Your papa was mean to you.
311
00:31:34,976 --> 00:31:38,219
Do you have any idea what you did
when you fired that crossbow?
312
00:31:38,313 --> 00:31:40,396
You left us open.
313
00:31:40,482 --> 00:31:41,768
You laid us bare for the vultures,
314
00:31:41,858 --> 00:31:44,396
and the vultures came
and tore us apart.
315
00:31:45,654 --> 00:31:47,020
You may not have killed Joffrey,
316
00:31:47,114 --> 00:31:48,946
but you killed Myrcella,
you killed Tommen.
317
00:31:49,032 --> 00:31:50,864
No one would have touched them
if Father was here.
318
00:31:50,951 --> 00:31:51,941
No one would have dared...
319
00:31:52,035 --> 00:31:53,492
I've never been more sorry
about anything.
320
00:31:53,578 --> 00:31:55,035
I will not hear it. Not from you.
321
00:31:55,122 --> 00:31:56,329
I will not hear it!
322
00:31:59,626 --> 00:32:01,162
All right.
323
00:32:02,295 --> 00:32:06,756
You love your family,
and I have destroyed it.
324
00:32:06,842 --> 00:32:08,708
I will always be a threat.
325
00:32:09,511 --> 00:32:10,843
So put an end to me.
326
00:32:19,938 --> 00:32:21,930
If it weren't for me,
you'd have a mother.
327
00:32:22,023 --> 00:32:24,766
If it weren't for me,
you'd have a father.
328
00:32:24,860 --> 00:32:27,978
If it weren't for me,
you'd have two beautiful children.
329
00:32:28,447 --> 00:32:32,031
I've thought about killing you
more times than I can count.
330
00:32:33,618 --> 00:32:36,235
Do it! Say the word!
331
00:32:47,090 --> 00:32:48,080
(SIGHS)
332
00:32:48,758 --> 00:32:49,965
(EXHALES SHARPLY)
333
00:33:44,981 --> 00:33:48,019
I am more sorry about the children
than you could ever know.
334
00:33:48,109 --> 00:33:50,897
- I will not...
- I don't care. I loved them.
335
00:33:51,238 --> 00:33:52,900
You know I did.
336
00:33:52,989 --> 00:33:56,573
You know it in your heart,
if there's anything left of it.
337
00:33:58,537 --> 00:34:00,199
Doesn't matter.
338
00:34:02,374 --> 00:34:05,958
Your love doesn't matter,
your feelings don't matter.
339
00:34:06,044 --> 00:34:08,001
I don't care why you did what you did.
340
00:34:08,088 --> 00:34:10,205
I only care what it cost us.
341
00:34:10,966 --> 00:34:12,252
It cost us our future.
342
00:34:13,885 --> 00:34:16,127
If there's no future,
then why are we here?
343
00:34:16,221 --> 00:34:18,053
Why did you allow me to come?
344
00:34:18,139 --> 00:34:21,052
Not to help my enemies
collaborate in my destruction.
345
00:34:21,142 --> 00:34:22,804
Yes, Snow. Not what you hoped for,
346
00:34:22,894 --> 00:34:25,307
but you must have hoped for something.
347
00:34:26,439 --> 00:34:28,226
What did you hope for?
348
00:34:29,234 --> 00:34:31,567
To make Jon Snow submit to your queen?
349
00:34:31,653 --> 00:34:32,894
(GRUNTS) Not like this.
350
00:34:32,988 --> 00:34:34,945
But eventually you want everyone
to bend the knee to her.
351
00:34:35,031 --> 00:34:36,567
- Yes.
- Why?
352
00:34:37,826 --> 00:34:40,159
Because I think she will
make the world a better place.
353
00:34:40,245 --> 00:34:42,032
You said she'd destroy King's Landing.
354
00:34:44,249 --> 00:34:45,865
She knows herself.
355
00:34:46,376 --> 00:34:49,414
She chose an advisor who would
check her worst impulses
356
00:34:49,504 --> 00:34:50,870
instead of feeding them.
357
00:34:50,964 --> 00:34:53,081
That's the difference between you.
358
00:34:53,174 --> 00:34:55,166
I don't care about
checking my worst impulses.
359
00:34:55,302 --> 00:34:57,464
I don't care about
making the world a better place.
360
00:34:57,554 --> 00:34:59,591
Hang the world.
361
00:35:00,515 --> 00:35:02,097
That thing you dragged here,
362
00:35:02,726 --> 00:35:05,139
I know what it is,
I know what it means.
363
00:35:05,812 --> 00:35:07,849
And when it came at me,
I didn't think about the world.
364
00:35:07,939 --> 00:35:10,022
Not at all.
365
00:35:10,108 --> 00:35:12,771
As soon as it opened its mouth,
the world disappeared for me
366
00:35:12,861 --> 00:35:15,069
right down its black throat.
367
00:35:15,155 --> 00:35:17,238
All I could think about
was keeping those gnashing teeth
368
00:35:17,324 --> 00:35:18,781
away from the ones who matter most.
369
00:35:18,867 --> 00:35:20,153
Away from my family.
370
00:35:20,827 --> 00:35:23,285
Maybe Euron Greyjoy
had the right idea.
371
00:35:24,331 --> 00:35:26,948
Get on a boat, take those who matter.
372
00:35:27,042 --> 00:35:28,249
You're pregnant.
373
00:36:00,825 --> 00:36:03,238
No one's less happy about this
than I am.
374
00:36:03,745 --> 00:36:05,202
I know.
375
00:36:07,457 --> 00:36:09,244
I respect what you did.
376
00:36:10,251 --> 00:36:12,368
Wish you hadn't done it,
but I respect it.
377
00:36:23,181 --> 00:36:26,765
This place was the beginning
of the end for my family.
378
00:36:29,354 --> 00:36:31,346
(SPEAKS VALYRIAN)
379
00:36:32,816 --> 00:36:34,728
A dragon is not a slave.
380
00:36:37,737 --> 00:36:39,399
They were terrifying.
381
00:36:40,281 --> 00:36:41,817
Extraordinary.
382
00:36:43,326 --> 00:36:48,538
They filled people with wonder and awe
and we locked them in here.
383
00:36:50,041 --> 00:36:51,623
They wasted away.
384
00:36:52,627 --> 00:36:54,038
They grew small.
385
00:36:55,213 --> 00:36:57,421
And we grew small as well.
386
00:36:58,967 --> 00:37:01,334
We weren't extraordinary without them.
387
00:37:01,970 --> 00:37:03,302
We were just like everyone else.
388
00:37:08,393 --> 00:37:10,134
You are not like everyone else.
389
00:37:16,276 --> 00:37:18,689
And your family hasn't seen its end.
390
00:37:19,863 --> 00:37:21,229
You're still here.
391
00:37:22,490 --> 00:37:23,697
I can't have children.
392
00:37:24,451 --> 00:37:27,364
- Who told you that?
- The witch who murdered my husband.
393
00:37:28,621 --> 00:37:29,782
Has it occurred to you
394
00:37:29,873 --> 00:37:32,456
she might not have been
a reliable source of information?
395
00:37:32,542 --> 00:37:33,783
(CHUCKLES SOFTLY)
396
00:37:38,381 --> 00:37:40,122
You were right from the beginning.
397
00:37:41,050 --> 00:37:43,258
If I'd trusted you,
everything would be different.
398
00:37:47,724 --> 00:37:49,340
So, what now?
399
00:37:53,146 --> 00:37:55,604
I can't forget what I saw
north of the Wall.
400
00:37:56,024 --> 00:37:59,188
And I can't pretend that Cersei
won't take back half the country
401
00:37:59,277 --> 00:38:00,813
the moment I march north.
402
00:38:03,114 --> 00:38:05,401
It appears
Tyrion's assessment was correct.
403
00:38:07,827 --> 00:38:08,988
We're fucked.
404
00:38:09,078 --> 00:38:10,865
(CHUCKLES SOFTLY)
405
00:38:13,875 --> 00:38:14,865
(FOOTSTEPS APPROACHING)
406
00:39:02,173 --> 00:39:04,085
My armies will not stand down.
407
00:39:05,885 --> 00:39:07,842
I will not pull them
back to the capital.
408
00:39:11,683 --> 00:39:14,972
I will march them north to fight
alongside you in the Great War.
409
00:39:17,146 --> 00:39:19,103
The darkness is coming for us all.
410
00:39:21,192 --> 00:39:23,479
We will face it together.
411
00:39:23,695 --> 00:39:26,688
And when the Great War is over,
412
00:39:26,781 --> 00:39:29,273
perhaps you'll remember
I chose to help.
413
00:39:30,285 --> 00:39:33,449
With no promises or assurances
from any of you.
414
00:39:37,166 --> 00:39:38,373
I expect not.
415
00:39:41,129 --> 00:39:42,665
Call our banners.
416
00:39:42,922 --> 00:39:44,163
All of them.
417
00:39:47,802 --> 00:39:49,418
(RAVEN CAWING)
418
00:39:57,687 --> 00:40:00,270
LITTLEFINGER: It's not easy for ravens
to fly in these storms.
419
00:40:01,149 --> 00:40:02,981
Perhaps Jon tried
to send word earlier.
420
00:40:03,109 --> 00:40:04,145
No.
421
00:40:04,736 --> 00:40:07,900
This is the way he is,
the way he's always been.
422
00:40:08,948 --> 00:40:11,110
He never asked for my opinion.
Why would he start now?
423
00:40:11,576 --> 00:40:13,613
I can't believe he'd surrender
the Northern Crown
424
00:40:13,745 --> 00:40:14,861
without consulting you.
425
00:40:14,954 --> 00:40:16,661
This is his writing.
426
00:40:16,789 --> 00:40:20,157
His signature. He pledged
to fight for Daenerys Targaryen.
427
00:40:20,710 --> 00:40:22,042
He's bent the knee.
428
00:40:22,462 --> 00:40:23,828
I've heard gossip
429
00:40:26,174 --> 00:40:29,133
that the Dragon Queen
is quite beautiful.
430
00:40:29,636 --> 00:40:31,423
What does that have to do
with anything?
431
00:40:33,806 --> 00:40:35,889
Jon is young and unmarried.
432
00:40:36,726 --> 00:40:38,513
Daenerys is young and unmarried.
433
00:40:39,729 --> 00:40:41,345
You think he wants to marry her?
434
00:40:42,357 --> 00:40:44,269
An alliance makes sense.
435
00:40:45,193 --> 00:40:47,230
Together, they'd be
difficult to defeat.
436
00:40:48,947 --> 00:40:51,564
He was named King in the North.
437
00:40:54,118 --> 00:40:55,484
He can be unnamed.
438
00:40:59,457 --> 00:41:01,995
Even if I wanted to,
Arya would never go along.
439
00:41:02,377 --> 00:41:04,835
She always loved Jon
far more than she ever loved me.
440
00:41:04,921 --> 00:41:07,880
And she'd kill anyone
who betrayed her family.
441
00:41:07,966 --> 00:41:09,878
You're her family, too.
442
00:41:12,095 --> 00:41:14,428
Would Arya
really murder her own sister?
443
00:41:15,390 --> 00:41:16,926
Do you know what she is now?
444
00:41:17,433 --> 00:41:19,516
Do you know what the Faceless Men are?
445
00:41:20,395 --> 00:41:22,057
Only by reputation.
446
00:41:23,189 --> 00:41:25,647
They worship the God of Death,
I believe.
447
00:41:26,734 --> 00:41:28,191
I never trust godly men.
448
00:41:28,277 --> 00:41:31,645
They're killers.
And Arya was one of them.
449
00:41:36,619 --> 00:41:38,030
What do you think she's after?
450
00:41:38,121 --> 00:41:39,657
She's your sister.
451
00:41:40,999 --> 00:41:42,865
You know her far better
than I ever could.
452
00:41:46,587 --> 00:41:51,002
Sometimes, when I try
to understand a person's motives,
453
00:41:51,217 --> 00:41:52,708
I play a little game.
454
00:41:55,638 --> 00:41:57,721
I assume the worst.
455
00:42:00,768 --> 00:42:03,385
What's the worst reason
they could possibly have
456
00:42:03,479 --> 00:42:07,268
for saying what they say
and doing what they do?
457
00:42:08,735 --> 00:42:10,727
Then I ask myself,
458
00:42:10,820 --> 00:42:16,657
"How well does that reason explain
what they say and what they do?"
459
00:42:18,619 --> 00:42:22,579
So, tell me.
What's the worst thing she could want?
460
00:42:27,503 --> 00:42:29,210
She could want me dead.
461
00:42:30,715 --> 00:42:33,082
Because she thinks
I wronged my family.
462
00:42:34,302 --> 00:42:35,964
Why did she come to Winterfell?
463
00:42:39,098 --> 00:42:40,464
To kill me.
464
00:42:41,809 --> 00:42:45,223
For marrying our enemies
and betraying my family.
465
00:42:45,313 --> 00:42:47,930
Why did she unearth the letter
Cersei made you write?
466
00:42:50,693 --> 00:42:52,650
To provide proof of my betrayals.
467
00:42:54,947 --> 00:42:59,032
To provide justification
after she murders me.
468
00:42:59,660 --> 00:43:04,872
And after she murders you,
what does she become?
469
00:43:11,214 --> 00:43:12,705
Lady of Winterfell.
470
00:43:28,272 --> 00:43:31,310
JON: If we have the Dothraki ride hard
on the King's Road,
471
00:43:31,400 --> 00:43:33,687
they'll arrive at Winterfell
within the fortnight.
472
00:43:33,778 --> 00:43:35,189
And the Unsullied?
473
00:43:35,279 --> 00:43:36,770
We can sail with them to White Harbor,
474
00:43:36,864 --> 00:43:39,527
meet the Dothraki here
on the King's Road,
475
00:43:39,617 --> 00:43:41,950
then ride together to Winterfell.
476
00:43:42,745 --> 00:43:45,613
Perhaps you should fly to Winterfell,
Your Grace.
477
00:43:45,957 --> 00:43:48,074
You have many enemies in the North.
478
00:43:48,167 --> 00:43:50,750
Thousands fell fighting your father.
479
00:43:50,837 --> 00:43:54,330
All it takes is one angry man
with a crossbow.
480
00:43:54,423 --> 00:43:56,460
He'll see your silver hair
on the King's Road
481
00:43:56,551 --> 00:43:59,294
and know that one well-placed bolt
will make him a hero.
482
00:44:00,179 --> 00:44:02,045
The man who killed the conqueror.
483
00:44:03,391 --> 00:44:05,303
JON: It's your decision, Your Grace.
484
00:44:05,601 --> 00:44:08,594
But if we're going to be
allies in this war,
485
00:44:08,688 --> 00:44:11,852
it's important for the Northerners
to see us as allies.
486
00:44:13,025 --> 00:44:17,736
If we sail to White Harbor together,
I think it sends a better message.
487
00:44:25,121 --> 00:44:27,113
I've not come to conquer the North.
488
00:44:27,832 --> 00:44:29,539
I'm coming to save the North.
489
00:44:35,256 --> 00:44:36,542
We sail together.
490
00:44:51,689 --> 00:44:52,770
Jon.
491
00:44:55,067 --> 00:44:56,274
Could I speak with you?
492
00:44:59,572 --> 00:45:00,688
(MUMBLES)
493
00:45:06,621 --> 00:45:08,487
What you did in King's Landing...
494
00:45:10,082 --> 00:45:11,573
What you said...
495
00:45:13,544 --> 00:45:16,833
You could've lied to Cersei.
496
00:45:17,882 --> 00:45:19,839
About bending the knee to Daenerys.
497
00:45:23,971 --> 00:45:26,258
You risked everything
to tell an enemy the truth.
498
00:45:28,184 --> 00:45:29,971
We went down there to make peace.
499
00:45:30,853 --> 00:45:34,096
And it seems to me,
we need to be honest with each other
500
00:45:34,190 --> 00:45:35,556
if we're gonna fight together.
501
00:45:37,276 --> 00:45:39,438
You've always known what was right.
502
00:45:43,199 --> 00:45:46,158
Even when we were
all young and stupid,
503
00:45:46,244 --> 00:45:47,576
you always knew.
504
00:45:48,496 --> 00:45:50,203
Every step you take,
505
00:45:51,707 --> 00:45:53,118
it's always the right step.
506
00:45:53,209 --> 00:45:54,325
It's not.
507
00:45:54,418 --> 00:46:00,130
It may seem that way from the outside,
but I promise you, it's not true.
508
00:46:02,885 --> 00:46:05,252
I've done plenty of things
that I regret.
509
00:46:05,346 --> 00:46:07,258
Not compared to me, you haven't.
510
00:46:07,348 --> 00:46:08,714
No.
511
00:46:10,685 --> 00:46:12,142
Not compared to you.
512
00:46:23,489 --> 00:46:26,072
I always wanted to do the right thing.
513
00:46:28,744 --> 00:46:30,736
Be the right kind of person.
514
00:46:31,455 --> 00:46:33,287
But never knew what that meant.
515
00:46:35,084 --> 00:46:37,076
It's always seemed like there was...
516
00:46:41,299 --> 00:46:43,632
Like there was
an impossible choice I had to make.
517
00:46:46,137 --> 00:46:47,844
Stark or Greyjoy.
518
00:46:51,267 --> 00:46:55,557
Our father was more of a father to you
than yours ever was.
519
00:46:55,646 --> 00:46:57,683
- He was.
- And you betrayed him.
520
00:46:58,607 --> 00:47:01,441
- Betrayed his memory.
- I did.
521
00:47:06,699 --> 00:47:08,281
But you never lost him.
522
00:47:11,996 --> 00:47:13,487
He's a part of you.
523
00:47:15,791 --> 00:47:17,327
Just like he's a part of me.
524
00:47:18,002 --> 00:47:19,789
But the things I've done...
525
00:47:21,297 --> 00:47:23,789
It's not my place
to forgive you for all of it.
526
00:47:27,678 --> 00:47:31,592
But what I can forgive, I do.
527
00:47:38,522 --> 00:47:40,388
You don't need to choose.
528
00:47:42,109 --> 00:47:43,816
You're a Greyjoy
529
00:47:46,155 --> 00:47:47,487
and you're a Stark.
530
00:48:01,170 --> 00:48:03,036
When I was Ramsay's prisoner,
531
00:48:04,173 --> 00:48:07,666
Yara tried to save me.
532
00:48:09,303 --> 00:48:13,297
She's the only one
who tried to save me.
533
00:48:19,230 --> 00:48:20,437
(SNIFFLES)
534
00:48:20,523 --> 00:48:21,980
She needs me now.
535
00:48:23,442 --> 00:48:25,604
So why are you still talking to me?
536
00:48:39,875 --> 00:48:44,336
Load up. Load up, lads. Go on.
The tide's coming in.
537
00:48:45,381 --> 00:48:47,088
(MEN CHATTERING)
538
00:49:01,564 --> 00:49:04,272
All of us chose to follow Yara.
539
00:49:06,610 --> 00:49:09,353
We left the Iron Islands for Yara.
540
00:49:10,656 --> 00:49:12,943
She would never
leave one of us behind.
541
00:49:16,203 --> 00:49:17,614
We're not leaving her behind.
542
00:49:17,705 --> 00:49:19,162
Your sister's dead.
543
00:49:19,248 --> 00:49:20,830
- She's not dead.
- She's dead.
544
00:49:20,916 --> 00:49:23,829
Even if Euron hasn't
cut her throat yet, she's dead.
545
00:49:23,919 --> 00:49:26,286
- She's our queen.
- She's your sister.
546
00:49:26,380 --> 00:49:28,667
And you left her to die.
547
00:49:29,049 --> 00:49:30,381
I did.
548
00:49:32,970 --> 00:49:34,677
I ran from my uncle.
549
00:49:35,890 --> 00:49:36,971
I was a coward.
550
00:49:37,224 --> 00:49:40,217
So why in fuck's name
should we listen to you?
551
00:49:40,769 --> 00:49:43,307
They say the dead can't swim.
552
00:49:44,106 --> 00:49:48,020
We're gonna sail east,
find a nice, quiet island,
553
00:49:48,110 --> 00:49:50,853
kill all the men
and take their wives for ourselves.
554
00:49:50,946 --> 00:49:52,107
We're done with all that.
555
00:49:52,198 --> 00:49:54,235
- Who says we are?
- Yara did.
556
00:49:54,992 --> 00:49:56,199
She made a pledge.
557
00:49:58,287 --> 00:49:59,698
We're going to find her.
558
00:50:01,665 --> 00:50:03,156
And we're going to set her free.
559
00:50:05,503 --> 00:50:06,493
(SPITS)
560
00:50:12,885 --> 00:50:15,002
Run away, Little Theon.
561
00:50:15,721 --> 00:50:17,383
It's what you do best.
562
00:50:20,643 --> 00:50:21,975
MAN 1: He needs to shut his mouth.
563
00:50:22,144 --> 00:50:23,385
(MEN CLAMORING)
564
00:50:27,942 --> 00:50:28,932
(GRUNTING)
565
00:50:36,033 --> 00:50:37,069
MAN 2: Oh, yes!
566
00:50:39,036 --> 00:50:40,152
MAN 3: That's more like it.
567
00:50:40,287 --> 00:50:41,277
(MEN LAUGHING)
568
00:50:44,041 --> 00:50:45,031
(YELLS)
569
00:50:57,888 --> 00:50:58,969
Stay down,
570
00:51:00,182 --> 00:51:01,639
or I'll kill you.
571
00:51:02,393 --> 00:51:03,383
(GROANS)
572
00:51:12,444 --> 00:51:15,733
I said stay down or I'll kill you!
573
00:51:21,120 --> 00:51:23,203
(THEON GROANING AND PANTING)
574
00:51:28,127 --> 00:51:29,208
(YELLING)
575
00:51:35,593 --> 00:51:37,880
(GRUNTING)
576
00:52:21,055 --> 00:52:22,045
(GRUNTS)
577
00:52:28,854 --> 00:52:30,220
Not for me.
578
00:52:33,651 --> 00:52:36,644
- For Yara.
- ALL: Yara!
579
00:53:22,116 --> 00:53:24,779
Have my sister
brought to the Great Hall.
580
00:54:10,289 --> 00:54:11,905
Are you sure you want to do this?
581
00:54:15,002 --> 00:54:17,836
It's not what I want,
it's what honor demands.
582
00:54:19,006 --> 00:54:20,838
And what does honor demand?
583
00:54:21,133 --> 00:54:23,750
That I defend my family
from those who would harm us.
584
00:54:24,470 --> 00:54:27,213
That I defend the North
from those who would betray us.
585
00:54:29,808 --> 00:54:31,015
All right, then.
586
00:54:32,936 --> 00:54:34,017
Get on with it.
587
00:54:37,107 --> 00:54:41,568
You stand accused of murder.
You stand accused of treason.
588
00:54:42,446 --> 00:54:44,403
How do you answer these charges...
589
00:54:47,326 --> 00:54:48,942
Lord Baelish?
590
00:55:04,760 --> 00:55:06,092
My sister asked you a question.
591
00:55:11,141 --> 00:55:12,427
Lady Sansa, forgive me.
592
00:55:14,478 --> 00:55:15,685
I'm a bit confused.
593
00:55:15,771 --> 00:55:17,637
Which charges confuse you?
594
00:55:18,440 --> 00:55:20,022
Let's start with the simplest one.
595
00:55:20,359 --> 00:55:22,772
You murdered our aunt, Lysa Arryn.
596
00:55:22,861 --> 00:55:25,478
You pushed her through the Moon Door
and watched her fall.
597
00:55:25,572 --> 00:55:26,938
Do you deny it?
598
00:55:29,660 --> 00:55:30,992
I did it to protect you.
599
00:55:31,078 --> 00:55:32,944
You did it to take power in the Vale.
600
00:55:33,789 --> 00:55:36,327
Earlier, you conspired
to murder Jon Arryn.
601
00:55:36,625 --> 00:55:38,867
You gave Lysa
tears of Lys to poison him.
602
00:55:38,961 --> 00:55:39,951
Do you deny it?
603
00:55:42,256 --> 00:55:44,213
Whatever your aunt
might have told you,
604
00:55:45,968 --> 00:55:47,584
she was a troubled woman.
605
00:55:48,762 --> 00:55:50,253
She imagined enemies everywhere.
606
00:55:50,347 --> 00:55:52,885
You had Aunt Lysa send
a letter to our parents
607
00:55:52,975 --> 00:55:55,342
telling them it was the Lannisters
who murdered Jon Arryn
608
00:55:55,435 --> 00:55:56,642
when really it was you.
609
00:55:56,770 --> 00:55:59,103
The conflict between
the Starks and the Lannisters,
610
00:55:59,189 --> 00:56:01,397
it was you who started it.
Do you deny it?
611
00:56:01,483 --> 00:56:02,769
I know of no such letter.
612
00:56:02,860 --> 00:56:06,399
You conspired with Cersei Lannister
and Joffrey Baratheon
613
00:56:06,488 --> 00:56:08,730
to betray our father, Ned Stark.
614
00:56:08,824 --> 00:56:11,487
Thanks to your treachery,
he was imprisoned,
615
00:56:11,577 --> 00:56:14,695
and later executed
on false charges of treason.
616
00:56:14,830 --> 00:56:16,287
Do you deny it?
617
00:56:16,373 --> 00:56:17,489
I deny it.
618
00:56:18,500 --> 00:56:20,787
None of you were there
to see what happened.
619
00:56:21,169 --> 00:56:22,831
None of you knows the truth.
620
00:56:22,921 --> 00:56:24,583
You held a knife to his throat.
621
00:56:30,053 --> 00:56:32,386
You said,
"I did warn you not to trust me."
622
00:56:36,226 --> 00:56:40,391
You told our mother this knife
belonged to Tyrion Lannister.
623
00:56:42,065 --> 00:56:43,601
But that was another one of your lies.
624
00:56:44,318 --> 00:56:45,525
It was yours.
625
00:56:51,074 --> 00:56:52,281
Lady Sansa,
626
00:56:52,367 --> 00:56:53,653
I have known you
since you were a girl.
627
00:56:53,744 --> 00:56:56,327
- I've protected you...
- Protected me?
628
00:56:56,705 --> 00:56:58,412
By selling me to the Boltons?
629
00:56:59,958 --> 00:57:03,702
If we could speak alone,
I can explain everything.
630
00:57:06,173 --> 00:57:09,086
Sometimes when I'm trying
to understand a person's motives,
631
00:57:09,176 --> 00:57:10,337
I play a little game.
632
00:57:11,845 --> 00:57:13,632
I assume the worst.
633
00:57:15,098 --> 00:57:18,432
What's the worst reason you have
for turning me against my sister?
634
00:57:20,520 --> 00:57:22,557
That's what you do, isn't it?
635
00:57:22,648 --> 00:57:24,105
That's what you've always done.
636
00:57:24,191 --> 00:57:27,935
Turn family against family,
turn sister against sister.
637
00:57:28,028 --> 00:57:30,395
That's what you did
to our mother and Aunt Lysa
638
00:57:30,489 --> 00:57:32,572
and that's what you tried to do to us.
639
00:57:32,658 --> 00:57:33,648
Sansa, please...
640
00:57:33,742 --> 00:57:35,529
I'm a slow learner.
641
00:57:35,869 --> 00:57:37,076
It's true.
642
00:57:37,913 --> 00:57:38,903
But I learn.
643
00:57:38,997 --> 00:57:42,581
Give me a chance to defend myself.
I deserve that.
644
00:57:48,632 --> 00:57:49,998
I am Lord Protector of the Vale
645
00:57:50,092 --> 00:57:52,209
and I command you to escort me
safely back to the Eyrie.
646
00:57:52,302 --> 00:57:53,634
I think not.
647
00:57:56,974 --> 00:57:59,591
Sansa, I beg you.
648
00:58:01,353 --> 00:58:03,140
I loved your mother
since the time I was a boy.
649
00:58:03,230 --> 00:58:04,937
And yet you betrayed her.
650
00:58:06,984 --> 00:58:08,350
I loved you.
651
00:58:10,404 --> 00:58:11,815
More than anyone.
652
00:58:13,073 --> 00:58:14,814
And yet you betrayed me.
653
00:58:17,494 --> 00:58:19,235
When you brought me
back to Winterfell,
654
00:58:19,329 --> 00:58:21,616
you told me
there's no justice in the world.
655
00:58:21,707 --> 00:58:23,619
Not unless we make it.
656
00:58:26,169 --> 00:58:28,877
Thank you for all your many lessons,
Lord Baelish.
657
00:58:30,674 --> 00:58:32,586
I will never forget them.
658
00:58:36,138 --> 00:58:37,128
Sansa...
659
00:58:37,723 --> 00:58:39,009
(CHOKING)
660
00:59:08,503 --> 00:59:11,541
JAIME: Our men in King's Landing
will march north in three days' time.
661
00:59:11,631 --> 00:59:14,499
It'll take us a fortnight just to
gather supplies for the train.
662
00:59:14,593 --> 00:59:15,834
JAIME: We don't have a fortnight.
663
00:59:15,927 --> 00:59:17,634
If the North falls, we fall.
Three days.
664
00:59:17,721 --> 00:59:19,428
The remaining forces
in the Westerlands
665
00:59:19,514 --> 00:59:21,130
will take the River Road east.
666
00:59:21,224 --> 00:59:24,558
We'll meet at Lord Harroway's Town
and march together to Winterfell.
667
00:59:24,644 --> 00:59:25,851
Ser Jaime.
668
00:59:26,688 --> 00:59:27,849
Your Grace.
669
00:59:28,565 --> 00:59:30,522
My lords,
I need a moment with my brother.
670
00:59:32,486 --> 00:59:34,398
LORD 1: Your Grace.
LORD 2: Your Grace.
671
00:59:37,365 --> 00:59:38,355
What are you doing?
672
00:59:39,618 --> 00:59:41,154
Preparing the expedition north.
673
00:59:41,244 --> 00:59:42,826
Expedition north?
674
00:59:43,497 --> 00:59:46,661
I always knew
you were the stupidest Lannister.
675
00:59:47,292 --> 00:59:49,875
The Starks and Targaryens
have united against us,
676
00:59:49,961 --> 00:59:51,623
and you want to fight alongside them.
677
00:59:51,713 --> 00:59:53,875
Are you a traitor or an idiot?
678
00:59:53,965 --> 00:59:56,173
You pledged our forces
to fight our common enemy.
679
00:59:56,259 --> 00:59:59,002
I'll say whatever I need to say
to ensure the survival of our house.
680
00:59:59,096 --> 01:00:01,679
You expect me to trust the man
who murdered our father?
681
01:00:01,765 --> 01:00:05,099
You expect me to command our troops
to fight beside foreign scum?
682
01:00:05,185 --> 01:00:07,051
To fight for the Dragon Queen?
683
01:00:07,145 --> 01:00:10,934
You saw it with your own eyes.
You saw a dead man trying to kill us.
684
01:00:11,024 --> 01:00:12,936
And I saw it burn.
685
01:00:13,026 --> 01:00:14,813
If dragons can't stop them,
686
01:00:14,903 --> 01:00:17,862
if Dothraki and Unsullied
and Northmen can't stop them,
687
01:00:17,948 --> 01:00:19,940
how will our armies make a difference?
688
01:00:20,033 --> 01:00:21,990
This isn't about noble houses.
689
01:00:22,077 --> 01:00:23,943
This is about the living and the dead.
690
01:00:24,037 --> 01:00:26,120
And I intend
to stay amongst the living.
691
01:00:26,748 --> 01:00:29,081
Let the Stark boy and his new queen
defend the North.
692
01:00:29,751 --> 01:00:31,242
We stay here where we've always been.
693
01:00:31,336 --> 01:00:33,419
I made a promise.
694
01:00:36,383 --> 01:00:39,547
Our child will rule Westeros.
695
01:00:39,636 --> 01:00:43,550
Our child will never be born
if the dead come south.
696
01:00:44,224 --> 01:00:45,840
The monsters are real.
697
01:00:47,018 --> 01:00:50,978
The White Walkers, the dragons,
the Dothraki screamers.
698
01:00:51,064 --> 01:00:53,351
All the frightening stories we heard
when we were young.
699
01:00:53,441 --> 01:00:56,024
They're all real. So be it.
700
01:00:56,111 --> 01:00:58,569
Let the monsters kill each other.
701
01:00:58,655 --> 01:01:00,647
And while they battle in the North,
702
01:01:00,740 --> 01:01:02,857
we take back the lands
that belong to us.
703
01:01:02,951 --> 01:01:04,067
And then what?
704
01:01:04,619 --> 01:01:05,700
And then we rule.
705
01:01:05,787 --> 01:01:07,403
When the fighting in the North
is over,
706
01:01:07,497 --> 01:01:10,410
someone wins.
You understand that, don't you?
707
01:01:10,917 --> 01:01:14,206
If the dead win,
they march south and kill us all.
708
01:01:14,296 --> 01:01:17,255
If the living win,
and we've betrayed them,
709
01:01:17,340 --> 01:01:19,332
they march south and kill us all!
710
01:01:19,426 --> 01:01:22,669
The Targaryens and the Starks
already want to kill us all.
711
01:01:22,762 --> 01:01:25,470
- Most of them will die in the North.
- I've faced them in the field.
712
01:01:25,557 --> 01:01:27,423
We can't beat them.
We can't beat their dragons.
713
01:01:27,517 --> 01:01:29,383
How many dragons
did you see at the pit?
714
01:01:29,477 --> 01:01:30,968
- Two.
- What happened to the third?
715
01:01:31,062 --> 01:01:32,974
For all we know,
it's guarding her fleet.
716
01:01:34,357 --> 01:01:37,145
She came here with her dragons,
and her Dothraki, and her Unsullied.
717
01:01:37,235 --> 01:01:39,272
She came here to show us
all her power.
718
01:01:39,988 --> 01:01:43,072
No, something happened.
The dragons are vulnerable.
719
01:01:43,158 --> 01:01:45,525
We can't beat the Dothraki.
We don't have the numbers.
720
01:01:45,619 --> 01:01:47,235
We don't have the support
of the other houses.
721
01:01:47,329 --> 01:01:49,992
No, we have something better.
We have the Iron Bank.
722
01:01:52,125 --> 01:01:53,411
You should have listened more
723
01:01:53,501 --> 01:01:55,914
when Father spoke
about the importance of gold.
724
01:01:56,004 --> 01:01:57,745
I know it was boring for you.
725
01:01:58,298 --> 01:02:01,041
You just wanted
to hunt and ride and fight.
726
01:02:01,843 --> 01:02:03,675
But I listened, I learned.
727
01:02:04,846 --> 01:02:08,590
Highgarden bought us
the most powerful army in Essos.
728
01:02:08,683 --> 01:02:10,174
The Golden Company.
729
01:02:10,268 --> 01:02:13,932
Twenty thousand men, horses,
elephants, I believe.
730
01:02:14,022 --> 01:02:17,060
The Golden Company is not here.
They're in Essos.
731
01:02:17,150 --> 01:02:20,939
How is a mercenary company in Essos
going to help us?
732
01:02:21,029 --> 01:02:22,645
Do you really think Euron Greyjoy
733
01:02:22,739 --> 01:02:25,106
turned tail and sailed back
to the Iron Islands?
734
01:02:26,743 --> 01:02:29,281
Do you think he abandoned the chance
to marry the queen?
735
01:02:31,039 --> 01:02:32,780
No one walks away from me.
736
01:02:35,210 --> 01:02:36,701
He's sailing with his fleet to Essos.
737
01:02:36,795 --> 01:02:38,582
He's going to ferry the Golden Company
back here
738
01:02:38,672 --> 01:02:40,709
to help us win the war for Westeros.
739
01:02:42,842 --> 01:02:45,209
You plotted with Euron Greyjoy
740
01:02:45,303 --> 01:02:47,795
without telling me,
the commander of your armies?
741
01:02:48,348 --> 01:02:50,556
And you conspired with Tyrion,
742
01:02:50,642 --> 01:02:53,009
the man who murdered our father,
without telling me, your queen.
743
01:02:53,103 --> 01:02:55,220
- I didn't conspire...
- You met with him in secret
744
01:02:55,355 --> 01:02:56,596
without my consent.
745
01:02:56,731 --> 01:02:58,393
You planned
to promote my enemy's interests.
746
01:02:58,483 --> 01:03:00,475
That is the definition of conspiracy.
747
01:03:00,568 --> 01:03:03,106
I pledged to ride north.
748
01:03:03,196 --> 01:03:04,937
I intend to honor that pledge.
749
01:03:05,031 --> 01:03:07,148
- Then that will be treason.
- Treason?
750
01:03:07,242 --> 01:03:09,575
Disobeying your queen's command,
fighting with her enemies.
751
01:03:09,661 --> 01:03:10,822
What would you call it?
752
01:03:12,664 --> 01:03:14,656
Doesn't matter what I'd call it.
753
01:03:21,756 --> 01:03:23,964
I told you no one walks away from me.
754
01:03:26,594 --> 01:03:28,551
Are you going to order him to kill me?
755
01:03:31,391 --> 01:03:33,303
I'm the only one you have left.
756
01:03:33,393 --> 01:03:35,680
Our children are gone,
our father is gone.
757
01:03:35,770 --> 01:03:37,432
It's just me and you now.
758
01:03:37,814 --> 01:03:39,555
There's one more yet to come.
759
01:03:42,527 --> 01:03:43,813
Give the order then.
760
01:04:03,965 --> 01:04:05,706
I don't believe you.
761
01:04:34,788 --> 01:04:36,029
(HORSE SNORTS)
762
01:04:43,880 --> 01:04:45,212
(WIND WHISTLING)
763
01:04:49,427 --> 01:04:50,713
(HORSE WHINNIES)
764
01:05:40,645 --> 01:05:42,602
(INDISTINCT CHATTER)
765
01:05:53,408 --> 01:05:54,444
(KNOCKING ON DOOR)
766
01:05:54,534 --> 01:05:55,615
Come in.
767
01:05:59,998 --> 01:06:01,409
Samwell Tarly.
768
01:06:01,958 --> 01:06:03,574
I wasn't sure if you'd remember me.
769
01:06:04,127 --> 01:06:05,459
I remember everything.
770
01:06:12,510 --> 01:06:13,626
(DOOR CLOSES)
771
01:06:13,720 --> 01:06:15,507
You helped us get Beyond the Wall.
772
01:06:15,597 --> 01:06:16,838
You're a good man.
773
01:06:17,265 --> 01:06:19,552
Oh. Well, thank you, but...
774
01:06:19,684 --> 01:06:21,050
I'm not sure that I am.
775
01:06:25,315 --> 01:06:27,056
What happened to you Beyond the Wall?
776
01:06:28,735 --> 01:06:30,442
I became the Three-Eyed Raven.
777
01:06:32,197 --> 01:06:33,187
Oh!
778
01:06:36,451 --> 01:06:37,817
I don't know what that means.
779
01:06:38,912 --> 01:06:41,029
I can see things
that happened in the past.
780
01:06:42,499 --> 01:06:44,832
I can see things happening now.
781
01:06:45,502 --> 01:06:46,913
All over the world.
782
01:06:48,963 --> 01:06:50,579
Why did you come to Winterfell?
783
01:06:52,217 --> 01:06:53,207
Um...
784
01:06:56,012 --> 01:06:57,844
Jon's the one to lead the fight
against the dead.
785
01:06:57,931 --> 01:06:59,217
I know he is.
786
01:06:59,974 --> 01:07:01,761
But he can't do it alone.
787
01:07:02,143 --> 01:07:04,226
So, I've come here to help him.
788
01:07:05,271 --> 01:07:07,012
He's on his way back to Winterfell.
789
01:07:07,690 --> 01:07:09,477
With Daenerys Targaryen.
790
01:07:10,610 --> 01:07:12,772
You... You saw this?
791
01:07:13,780 --> 01:07:15,112
In a vision?
792
01:07:18,243 --> 01:07:19,233
Oh.
793
01:07:22,288 --> 01:07:24,154
He needs to know the truth.
794
01:07:25,833 --> 01:07:28,325
- The truth about what?
- About himself.
795
01:07:28,836 --> 01:07:30,953
No one knows. No one but me.
796
01:07:32,382 --> 01:07:34,374
Jon isn't really my father's son.
797
01:07:35,510 --> 01:07:39,220
He's the son of Rhaegar Targaryen
and my aunt, Lyanna Stark.
798
01:07:40,473 --> 01:07:42,681
He was born in a tower in Dorne.
799
01:07:43,184 --> 01:07:45,392
His last name isn't really Snow.
800
01:07:45,478 --> 01:07:46,639
It's Sand.
801
01:07:49,023 --> 01:07:50,059
It's not.
802
01:07:51,734 --> 01:07:53,942
Dornish bastards are named Sand.
803
01:07:54,320 --> 01:07:57,563
At the Citadel,
I transcribed a High Septon's diary.
804
01:07:58,658 --> 01:08:00,524
He annulled Rhaegar's marriage
to Elia.
805
01:08:02,704 --> 01:08:05,162
He wed Rhaegar and Lyanna
in a secret ceremony.
806
01:08:06,541 --> 01:08:07,657
Are you certain?
807
01:08:07,750 --> 01:08:10,493
It's what the High Septon wrote
in his private diary.
808
01:08:10,628 --> 01:08:12,085
I don't know why he'd lie.
809
01:08:14,340 --> 01:08:15,956
Is this something you can see?
810
01:08:18,595 --> 01:08:21,713
RHAEGAR: Father, Smith, Warrior...
LYANNA: Father, Smith, Warrior...
811
01:08:22,432 --> 01:08:25,300
- Mother, Maiden, Crone...
- Mother, Maiden, Crone...
812
01:08:25,893 --> 01:08:27,134
- Stranger...
- Stranger...
813
01:08:27,228 --> 01:08:30,221
- I am hers, and she is mine.
- I am his, and he is mine.
814
01:08:30,940 --> 01:08:34,399
From this day,
until the end of my days.
815
01:08:35,820 --> 01:08:38,278
BRAN: Robert's Rebellion
was built on a lie.
816
01:08:40,408 --> 01:08:43,321
Rhaegar didn't kidnap my aunt,
or rape her.
817
01:08:52,962 --> 01:08:54,328
He loved her.
818
01:09:02,430 --> 01:09:04,046
And she loved him.
819
01:09:30,667 --> 01:09:31,953
- And Jon...
- (BABY FUSSING)
820
01:09:35,546 --> 01:09:37,412
Jon's real name...
821
01:09:39,258 --> 01:09:42,797
(WHISPERING)
His name is Aegon Targaryen.
822
01:09:43,971 --> 01:09:45,837
You have to protect him.
823
01:09:47,225 --> 01:09:48,966
Promise me, Ned.
824
01:09:58,027 --> 01:09:59,734
(BOTH BREATHING HEAVILY)
825
01:10:11,958 --> 01:10:13,745
BRAN: He's never been a bastard.
826
01:10:18,297 --> 01:10:20,254
He's the heir to the Iron Throne.
827
01:10:35,898 --> 01:10:37,355
He needs to know.
828
01:10:40,570 --> 01:10:42,106
We need to tell him.
829
01:10:52,832 --> 01:10:54,164
ARYA: Are you all right?
830
01:10:55,543 --> 01:10:57,205
SANSA: It's just strange.
831
01:10:58,212 --> 01:11:01,250
In his own horrible way,
I believe he loved me.
832
01:11:05,595 --> 01:11:06,676
You did the right thing.
833
01:11:06,763 --> 01:11:08,004
You did it.
834
01:11:09,348 --> 01:11:11,055
I'm just the executioner.
835
01:11:11,476 --> 01:11:12,808
You passed the sentence.
836
01:11:15,438 --> 01:11:16,929
You're the Lady of Winterfell.
837
01:11:18,065 --> 01:11:19,431
Does that bother you?
838
01:11:22,195 --> 01:11:24,687
I was never going to be
as good a lady as you.
839
01:11:26,240 --> 01:11:27,731
So I had to be something else.
840
01:11:30,119 --> 01:11:32,486
I never could have survived
what you survived.
841
01:11:32,789 --> 01:11:33,905
You would have.
842
01:11:35,166 --> 01:11:37,123
You're the strongest person I know.
843
01:11:41,380 --> 01:11:43,667
I believe that's the nicest thing
you've ever said to me.
844
01:11:45,259 --> 01:11:46,249
Well...
845
01:11:46,969 --> 01:11:48,551
Don't get used to it.
846
01:11:49,222 --> 01:11:51,305
You're still very strange
and annoying.
847
01:11:57,855 --> 01:11:59,847
"In winter, we must protect ourselves,
848
01:12:01,484 --> 01:12:03,100
"look after one another."
849
01:12:05,738 --> 01:12:07,149
Father.
850
01:12:10,660 --> 01:12:14,370
"When the snows fall
and the white winds blow,
851
01:12:14,455 --> 01:12:18,369
"the lone wolf dies,
but the pack survives."
852
01:12:25,967 --> 01:12:27,128
I miss him.
853
01:12:30,513 --> 01:12:31,720
Me, too.
854
01:13:06,883 --> 01:13:08,670
(WIND BLOWING)
855
01:13:18,811 --> 01:13:20,268
(RAVENS CAWING)
856
01:13:54,680 --> 01:13:56,046
BERIC: It's a long way down.
857
01:13:56,140 --> 01:13:59,724
TORMUND: Yeah. The crows keep
telling me I'll get used to it.
858
01:14:09,278 --> 01:14:10,894
(MEN SHOUTING)
859
01:14:50,027 --> 01:14:51,939
(HORN BLOWING)
860
01:15:22,226 --> 01:15:23,842
(SCREECHING)
861
01:15:37,491 --> 01:15:38,948
(CONTINUES SCREECHING)
862
01:15:48,335 --> 01:15:49,325
Come on!
863
01:15:50,546 --> 01:15:52,538
Run! Run!
864
01:16:14,195 --> 01:16:15,652
(SCREECHING)
865
01:16:22,745 --> 01:16:23,735
(GRUNTING)
866
01:16:35,633 --> 01:16:37,465
(MEN SCREAMING)
867
01:17:20,136 --> 01:17:21,126
(SCREECHES)
868
01:18:03,971 --> 01:18:06,008
(SCREECHING)
868
01:18:07,305 --> 01:18:13,343
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org64175
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.