Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Un Torneo de Poker con $5 millones USD GTD
Descargue: AmericasCardroom.com
2
00:02:23,769 --> 00:02:24,353
venga
3
00:02:25,692 --> 00:02:28,020
come Elisa, al menos la leche con miel
4
00:02:31,165 --> 00:02:34,121
Ceppi dijo que para estar bien debes dormir y debes comer
5
00:02:36,945 --> 00:02:38,491
�entonces unas uvas?
6
00:02:38,992 --> 00:02:40,959
venga se buena, c�melas te har�n bien
7
00:02:45,427 --> 00:02:49,201
Elisa, �porque te empe�as en tenerme preocupada?
8
00:02:50,728 --> 00:02:52,938
Amelia, por favor...
9
00:02:53,679 --> 00:02:55,116
ay se�or, se�or
10
00:03:18,667 --> 00:03:21,400
Fabricio, rivombrosa es preciosa
11
00:03:21,840 --> 00:03:23,921
�viva, te has levantado!
12
00:03:26,816 --> 00:03:28,217
�quieres que bajemos al jard�n?
13
00:03:35,450 --> 00:03:38,203
�sabes? me alegro de estar aqu�
14
00:03:41,330 --> 00:03:43,016
pues tu eres mas guapa
15
00:03:48,531 --> 00:03:49,794
te quiero mucho
16
00:03:50,415 --> 00:03:51,594
yo tambi�n te quiero mucho
17
00:04:02,529 --> 00:04:03,401
amor mi�
18
00:04:05,025 --> 00:04:07,220
ya se que no quieres hablar con nadie...
19
00:04:12,769 --> 00:04:14,763
pero no soporto saber que estas aqu� sola
20
00:04:15,419 --> 00:04:16,202
por favor Elisa
21
00:04:19,264 --> 00:04:19,801
�m�rame!
22
00:04:20,796 --> 00:04:21,311
�h�blame!
23
00:04:22,162 --> 00:04:23,549
estoy aqu� porque quiero ayudarte
24
00:04:24,232 --> 00:04:25,386
pero no puedes hacer nada
25
00:04:26,832 --> 00:04:28,030
nadie puede hacer nada
26
00:04:29,203 --> 00:04:30,093
debemos reponernos
27
00:04:31,536 --> 00:04:33,361
por muy injusto que sea lo que nos hicieron...
28
00:04:34,751 --> 00:04:36,955
no...no debemos pararnos
29
00:04:37,890 --> 00:04:39,329
debemos intentar seguir adelante
30
00:04:39,862 --> 00:04:41,252
lo que me hicieron
31
00:04:46,093 --> 00:04:48,500
por favor Fabricio, necesito estar un poco sola
32
00:04:51,080 --> 00:04:51,940
por favor
33
00:05:02,607 --> 00:05:03,876
�porque no comes algo?
34
00:05:13,952 --> 00:05:15,609
aun podr�as cogerlo mas peque�o
35
00:05:33,196 --> 00:05:34,025
no soy capaz
36
00:05:40,659 --> 00:05:41,853
no consigo tener paz
37
00:05:42,997 --> 00:05:43,793
no lo consigo
38
00:05:44,124 --> 00:05:45,605
no te preocupes Fabricio
39
00:05:53,837 --> 00:05:54,863
disculpad se�or conde
40
00:05:57,434 --> 00:06:00,260
preguntan por vos, parece que el conde Drago no esta bien
41
00:06:00,575 --> 00:06:01,931
piden que vaya a la posada
42
00:06:03,056 --> 00:06:03,729
esta bien
43
00:06:04,949 --> 00:06:06,991
Lucrecia, lo lamento debo irme
44
00:06:07,795 --> 00:06:10,022
parece que el conde Drago ha
montado una de las suyas otra vez
45
00:06:10,959 --> 00:06:12,055
�de verdad debes irte?
46
00:06:13,762 --> 00:06:15,301
no me apetece nada, pero...
47
00:06:15,694 --> 00:06:16,621
Giulio es un amigo
48
00:06:17,555 --> 00:06:18,758
y el har�a lo mismo por mi
49
00:06:19,199 --> 00:06:20,917
las preocupaciones no se acaban nunca
50
00:06:22,335 --> 00:06:23,447
no te entretengo
51
00:06:26,592 --> 00:06:27,663
�buen rescate!
52
00:07:13,027 --> 00:07:15,326
�esta buscando algo la se�ora marquesa?
53
00:07:16,456 --> 00:07:18,295
si, �un libro!
54
00:07:19,474 --> 00:07:20,653
�en una biblioteca?
55
00:07:24,641 --> 00:07:27,481
pero el que busco yo...es un libro muy especial
56
00:07:29,436 --> 00:07:33,166
no se cuanto pagar�a...al que me ayudase a encontrarlo
57
00:07:35,078 --> 00:07:39,005
por si no lo sab�is...yo ni siquiera se leer
58
00:07:41,466 --> 00:07:45,307
entonces tendremos que buscarlo
otro d�a, quiz�...con tu patr�n
59
00:07:46,449 --> 00:07:48,563
prep�rame una limonada y ll�vamela a mi cuarto
60
00:07:49,188 --> 00:07:50,393
�y que este muy fresca!
61
00:07:51,871 --> 00:07:53,197
recu�rdalo
62
00:08:09,545 --> 00:08:11,579
pobre, pobrecillo conde
63
00:08:24,365 --> 00:08:26,745
lamento mucho haberos molestado, se�or conde
64
00:08:27,744 --> 00:08:32,360
pero pens� que la raz�n val�a la pena,
nunca hab�a visto una borrachera como esta
65
00:08:33,205 --> 00:08:36,668
no he sido capaz de llevar la cuenta
de lo que ha bebido, grita...esta mal
66
00:08:37,985 --> 00:08:39,121
cuanto tiempo hace que esta aqu�
67
00:08:39,687 --> 00:08:41,875
entro ayer por la tarde y no ha vuelto a salir
68
00:08:42,332 --> 00:08:46,951
continua hablando de mujeres, de un atentado
contra el rey...de su desgraciada vida...
69
00:08:48,331 --> 00:08:49,296
y de nuestro se�or
70
00:08:49,783 --> 00:08:51,425
si, tambi�n de nuestro se�or
71
00:08:52,160 --> 00:08:53,530
es por esa Margarita �verdad?
72
00:08:54,017 --> 00:08:55,064
ayudadme a levantarlo
73
00:08:55,659 --> 00:08:57,975
pero porque sufre tanto por alguien que no lo quiso
74
00:08:59,222 --> 00:09:03,500
el amor, a veces hace perseguir sue�os
imposibles Catherina, y tu deber�as saberlo
75
00:09:05,033 --> 00:09:06,176
cuidadle bien
76
00:09:06,909 --> 00:09:08,019
por favor
77
00:09:08,811 --> 00:09:10,773
vamonos insensato, te llevo a casa
78
00:09:11,246 --> 00:09:14,238
os ocup�is vos de saldar la cuenta �verdad?
79
00:09:18,243 --> 00:09:19,736
conf�rmate con esto avara
80
00:09:20,924 --> 00:09:21,773
�vamos!
81
00:09:26,003 --> 00:09:28,537
esto va mucho mejor, mucho mejor
82
00:09:30,771 --> 00:09:31,380
as�
83
00:09:36,832 --> 00:09:38,252
�es cierto lo que dijo Fabricio?
84
00:09:39,041 --> 00:09:40,180
no hay ninguna posibilidad
85
00:09:43,574 --> 00:09:46,904
tuviste una hemorragia muy fea, muy fea
86
00:09:49,505 --> 00:09:50,768
seria mejor que estuviese muerta
87
00:09:51,700 --> 00:09:52,971
�pero que estas diciendo?
88
00:09:54,698 --> 00:09:58,048
aqu� hay personas que te quieren
mucho, personas que te necesitan
89
00:09:58,440 --> 00:10:02,003
personas que pasaron noches ante
esa puerta, esperando a que mejorases
90
00:10:02,794 --> 00:10:04,326
el primero de todos Fabricio
91
00:10:04,951 --> 00:10:06,502
y ahora debes mejorar al menos por el
92
00:10:07,857 --> 00:10:11,316
�mejorar? ... �pero para que?
93
00:10:13,193 --> 00:10:15,556
�para negarle al hombre que amo la felicidad de tener hijos?
94
00:10:17,175 --> 00:10:18,939
de verlos crecer a su alrededor...
95
00:10:20,475 --> 00:10:25,567
o para imponerle una mujer est�ril,
in�til...que no podr� darle un heredero
96
00:10:28,318 --> 00:10:32,866
Elisa...Lucia no pudo darme hijos
97
00:10:34,536 --> 00:10:36,964
pero yo la ame con toda mi alma, y tu lo sabes
98
00:10:39,399 --> 00:10:42,572
yo...so�aba para nosotros un amor feliz
99
00:10:44,021 --> 00:10:45,009
lleno de alegr�a
100
00:10:46,966 --> 00:10:48,600
pero no un castigo
101
00:10:50,537 --> 00:10:51,967
Fabricio no merece esto
102
00:10:52,608 --> 00:10:54,887
Fabricio, necesita tu amor
103
00:10:55,851 --> 00:10:58,605
necesita verte fuerte, hermosa y animada...
104
00:10:58,901 --> 00:11:00,036
como siempre has sido
105
00:11:00,813 --> 00:11:02,293
porque esa es la Elisa que ama
106
00:11:06,279 --> 00:11:10,887
Elisa...hay que vivir �entiendes? �vivir!
107
00:11:17,343 --> 00:11:20,185
�Angelo, Tita!
108
00:11:20,521 --> 00:11:21,546
es el se�or conde, vamos
109
00:11:23,481 --> 00:11:25,137
ayudadme a subir al conde Drago
110
00:11:25,444 --> 00:11:26,044
si se�or
111
00:11:33,716 --> 00:11:34,994
�Angelo a llegado ya el doctor Ceppi?
112
00:11:35,244 --> 00:11:37,139
si se�or, esta arriba esper�ndoos
113
00:11:37,905 --> 00:11:39,187
que hago aqu� en tu casa
114
00:11:40,547 --> 00:11:42,827
pues si quieres emborracharte, hazlo aqu� y no en la taberna
115
00:11:43,337 --> 00:11:46,662
has pasado un d�a y una noche diciendo
tonter�as y hablando de conjuras contra el rey
116
00:11:47,442 --> 00:11:49,164
�por casualidad dije alguna cosa que no debiera?
117
00:11:49,551 --> 00:11:52,142
eso solo lo sabes tu y quiz�s esa loca de Queca
118
00:11:52,970 --> 00:11:54,158
�esc�chame Fabricio!
119
00:11:55,438 --> 00:11:57,273
�estoy deshecho, estoy desesperado!
120
00:11:58,507 --> 00:12:01,023
�lo entiendes? ,mi mujer le pertenece a otro
121
00:12:01,641 --> 00:12:02,767
olv�date de Margarita
122
00:12:03,806 --> 00:12:05,671
no te das cuenta del peligro que has corrido
123
00:12:06,053 --> 00:12:07,212
� �no me importa! !
124
00:12:11,189 --> 00:12:12,429
me da lo mismo
125
00:12:15,039 --> 00:12:16,098
�sabes lo que voy hacer?
126
00:12:17,128 --> 00:12:22,895
me ir� muy lejos, esta no...esta no...
127
00:12:24,903 --> 00:12:26,843
todo va bien, todo va bien
128
00:12:27,985 --> 00:12:29,137
tu debes irte a dormir
129
00:12:30,767 --> 00:12:33,495
preparadle un cuarto y metedle en la cama, venga
130
00:12:33,872 --> 00:12:35,172
si, si, d�jenos a nosotros se�or
131
00:12:35,830 --> 00:12:38,715
venga, venga, se�or conde
132
00:12:40,034 --> 00:12:40,592
adelante
133
00:12:41,841 --> 00:12:42,906
�como esta Elisa?
134
00:12:43,328 --> 00:12:45,064
bien, f�sicamente bien
135
00:12:47,979 --> 00:12:49,465
pero debes estar atento amigo
136
00:12:51,088 --> 00:12:52,035
�que quieres decir?
137
00:12:54,981 --> 00:12:58,217
la herida esta curada...pero...tiene otra mas profunda
138
00:13:00,659 --> 00:13:03,887
y...no ser� f�cil para Elisa resignarse
139
00:13:06,345 --> 00:13:07,735
yo no se que mas hacer
140
00:13:08,499 --> 00:13:12,061
no se que hacer Antonio, se niega hablar conmigo y yo...
141
00:13:12,630 --> 00:13:13,708
me siento impotente
142
00:13:15,201 --> 00:13:18,798
por desgracia yo tambi�n amigo mi�,
no se ponerle a los males del alma
143
00:13:21,201 --> 00:13:24,563
no infravalores la melancol�a de Elisa, no lo hagas
144
00:13:35,222 --> 00:13:39,071
tambi�n Lucia, m� mujer...empez� as�
145
00:14:34,420 --> 00:14:35,448
estoy bien Fabricio
146
00:14:36,940 --> 00:14:37,955
tranquilo
147
00:14:39,556 --> 00:14:41,014
sonr�eme otra vez como antes
148
00:14:41,810 --> 00:14:44,889
vu�lvete a mirarme, y sonr�eme
149
00:14:45,261 --> 00:14:46,890
d�jame sola, por favor
150
00:14:48,134 --> 00:14:49,353
no te dejo sola
151
00:14:51,974 --> 00:14:55,295
lo compartiremos todo Elisa, tambi�n tu dolor
152
00:14:56,134 --> 00:14:58,627
�d�jame...sola!
153
00:15:20,435 --> 00:15:21,207
disc�lpame
154
00:15:22,687 --> 00:15:27,546
Lucrecia, no pod�a dejarla, lamento haberte hecho cenar sola
155
00:15:28,801 --> 00:15:29,958
no te preocupes...
156
00:15:31,236 --> 00:15:32,970
Orsolina me ha dicho que esta fuera de peligro
157
00:15:34,125 --> 00:15:37,596
si, Ceppi dice que esta curada
158
00:15:40,098 --> 00:15:41,444
hay que darle gracias al cielo
159
00:15:45,208 --> 00:15:47,170
�entonces a que viene esa sonrisa triste?
160
00:15:52,602 --> 00:15:53,525
no se que hacer
161
00:15:55,418 --> 00:15:56,287
me siento in�til
162
00:15:57,762 --> 00:15:59,803
Elisa se a encerrado en si misma y no habla
163
00:16:00,776 --> 00:16:01,598
dale tiempo
164
00:16:02,144 --> 00:16:04,723
estate a su lado, intenta comprenderla
165
00:16:05,349 --> 00:16:06,973
y todo por los condenados documentos
166
00:16:07,621 --> 00:16:08,508
�d�melos!
167
00:16:10,257 --> 00:16:15,825
entiendo tu ansia y tu sentido del deber, pero
con mayor motivo te confirmo mi disponibilidad
168
00:16:17,279 --> 00:16:19,543
tienes otras cosas en las que pensar
169
00:16:32,603 --> 00:16:36,009
no puedo, ya te lo dije Lucrecia, he hecho una promesa
170
00:16:39,031 --> 00:16:40,235
como tu quieras
171
00:17:11,289 --> 00:17:13,698
�quien es la que esta vestida de rojo?
172
00:17:15,018 --> 00:17:15,931
�la mujer del marques?
173
00:17:16,639 --> 00:17:19,730
no, no, la muchacha solo es su amante
174
00:17:20,810 --> 00:17:21,732
�y la mujer?
175
00:17:22,994 --> 00:17:25,807
pobre mujercita, para ella solo la soledad
176
00:17:26,998 --> 00:17:30,736
tienes raz�n, �sabes que haremos?
177
00:17:31,593 --> 00:17:36,253
ahora vamos a buscarla, y la traemos aqu� con nosotros
178
00:17:50,129 --> 00:17:53,294
hermosa se�ora, �se puede entrar?
179
00:17:55,282 --> 00:17:56,062
�quien es?
180
00:18:00,720 --> 00:18:01,517
�quien es?
181
00:18:10,359 --> 00:18:12,532
esta cerrado con llave...abrid
182
00:18:13,899 --> 00:18:14,899
no se puede entrar
183
00:18:22,775 --> 00:18:23,432
�es ella?
184
00:18:24,117 --> 00:18:27,164
no, esa es la hija, �que dices? no lo ves
185
00:18:27,586 --> 00:18:30,556
desde luego esta es una casa llena de sorpresas
186
00:18:31,670 --> 00:18:37,125
� �mama! ! �quien sois? que quer�is
de m�, tengo miedo, � �mama! !
187
00:18:38,473 --> 00:18:40,711
� �mama, socorro! !
188
00:18:42,596 --> 00:18:42,772
� �socorro mama, mama! !
189
00:18:43,423 --> 00:18:44,164
que eran esos gritos?
190
00:18:44,643 --> 00:18:47,824
no lo se se�or marques, pero estoy
seguro de que ven�an de los dormitorios
191
00:18:48,815 --> 00:18:51,251
otra vez esa loca de Ana
192
00:18:52,032 --> 00:18:54,190
creo que venia de la habitaci�n de la se�orita Emilia
193
00:18:55,138 --> 00:18:55,980
�como?
194
00:18:56,502 --> 00:18:58,986
� �mama, socorro, tengo miedo! !
195
00:18:59,320 --> 00:19:00,377
�que hac�is, quien os a dejado entrar!
196
00:19:00,766 --> 00:19:04,781
que le hac�is a mi hija, �fuera, fuera!
salid de esta casa, �fuera, fuera!
197
00:19:11,653 --> 00:19:13,948
� �largo, largo, fuera, fuera! !
198
00:19:15,859 --> 00:19:19,147
� �que dios te maldiga Alvise
Radicati, que quedes maldito! !
199
00:19:19,916 --> 00:19:21,542
pero que diablos esta pasando, �eh?
200
00:19:22,473 --> 00:19:24,807
esta mal, �quieres que llame a un medico?
201
00:19:26,537 --> 00:19:30,630
da ordenes a los cocheros, dejare
esta casa con mi hija para siempre
202
00:19:31,549 --> 00:19:34,911
ahora, � � �ahora! ! !
203
00:19:35,974 --> 00:19:37,479
salid, salid
204
00:19:39,977 --> 00:19:41,786
vamos, marchaos de aqu�
205
00:19:43,502 --> 00:19:45,321
�fuera, fuera!
206
00:19:47,981 --> 00:19:49,486
se�ora marquesa, �necesit�is algo?
207
00:19:50,034 --> 00:19:52,556
quer�is que os traiga un vaso de agua, oh se�or
208
00:19:53,103 --> 00:19:54,305
peque�a m�a
209
00:20:02,714 --> 00:20:04,237
�Ana tu aqu�?
210
00:20:10,581 --> 00:20:11,528
que ha pasado
211
00:20:13,525 --> 00:20:16,694
oh dios mi�, �a sido el?
212
00:20:18,145 --> 00:20:21,461
fue el, el que te hizo esto, �resp�ndeme!
213
00:20:22,479 --> 00:20:24,291
tu no sabes, no puedes imaginar Fabricio
214
00:20:25,992 --> 00:20:27,211
Alvise es un hombre....
215
00:20:28,396 --> 00:20:29,764
es un hombre horrendo
216
00:20:31,338 --> 00:20:34,550
ya no tengo nada, no tengo nada
217
00:20:35,661 --> 00:20:36,650
te lo suplico Fabricio
218
00:20:39,113 --> 00:20:42,159
d�janos vivir aqu�, en rivombrosa, a mi y a Emilia
219
00:20:42,649 --> 00:20:44,414
pues claro, claro
220
00:20:59,080 --> 00:21:00,206
�que le ha pasado?
221
00:21:01,267 --> 00:21:02,737
que le a dicho ese cerdo
222
00:21:03,426 --> 00:21:05,665
nada Fabricio, no paso nada, solo fue un susto
223
00:21:08,946 --> 00:21:10,456
mi peque�a, ven aqu�
224
00:21:13,459 --> 00:21:14,333
ven aqu�
225
00:21:19,753 --> 00:21:21,582
subid las maletas de mi hermana, por favor
226
00:21:22,419 --> 00:21:23,396
ahora mismo se�or
227
00:21:31,700 --> 00:21:32,419
con permiso
228
00:21:33,408 --> 00:21:34,160
que es lo que quieres
229
00:21:34,709 --> 00:21:35,900
el chocolate, se�or conde
230
00:21:37,711 --> 00:21:38,825
bienvenida, se�ora condesa
231
00:21:39,614 --> 00:21:40,477
gracias Danina
232
00:21:40,989 --> 00:21:42,777
Amelia a dicho que la se�orita Emilia se ha dormido
233
00:21:47,933 --> 00:21:51,007
juro por dios...que lo castigare
234
00:21:53,524 --> 00:21:54,451
no Fabricio
235
00:21:55,713 --> 00:21:57,387
no es necesario, ya lo han castigado
236
00:21:58,513 --> 00:21:59,356
esta arruinado
237
00:22:01,547 --> 00:22:04,386
vive rodeado de mujeres de mala vida y de aprovechados
238
00:22:06,299 --> 00:22:07,495
eso no es suficiente
239
00:22:08,094 --> 00:22:09,013
el ya no me importa nada
240
00:22:09,982 --> 00:22:11,124
lo he echado de mi vida
241
00:22:12,721 --> 00:22:13,434
para siempre
242
00:22:25,389 --> 00:22:27,046
Emilia y tu, os quedareis a vivir conmigo
243
00:22:28,971 --> 00:22:31,406
esta casa ser� para siempre tambi�n vuestra casa
244
00:22:35,779 --> 00:22:36,529
disculpadme se�or
245
00:22:38,220 --> 00:22:38,750
que ocurre
246
00:22:39,641 --> 00:22:43,611
vengo de las cuadras, falta un
caballo y nadie sabe donde esta
247
00:22:45,033 --> 00:22:45,614
�y que pasa?
248
00:22:46,179 --> 00:22:47,911
el que falta es Fedro, se�or conde
249
00:22:49,162 --> 00:22:50,273
�como dices?
250
00:22:51,665 --> 00:22:52,461
�Elisa!
251
00:22:54,868 --> 00:22:58,306
es imposible que se desvanezca,
�como es posible que nadie sepa nada?
252
00:23:00,338 --> 00:23:01,117
si se�or
253
00:23:01,955 --> 00:23:03,512
�es posible que nadie la haya visto?
254
00:23:04,451 --> 00:23:08,714
ayer pidi� que la dej�semos sola,
dijo que no quer�a a nadie por la noche
255
00:23:12,170 --> 00:23:14,790
se�or conde, mirad... �es Fedro!
256
00:23:21,778 --> 00:23:25,583
despertad se�ora, tengo muchas novedades que contaros
257
00:23:33,625 --> 00:23:35,098
�a que viene todo este alboroto?
258
00:23:36,144 --> 00:23:38,579
mientras dorm�ais han sucedido una gran cantidad de cosas
259
00:23:40,115 --> 00:23:43,784
�a si? ...adoro las novedades, venga, cuenta
260
00:23:44,394 --> 00:23:47,081
al alba han llegado la condesa Ana y su hija
261
00:23:47,641 --> 00:23:49,213
�pero no la hab�a echado?
262
00:23:49,688 --> 00:23:53,069
si pero parece que esta muy alterada
por algo que le sucedi� a la ni�a
263
00:23:54,601 --> 00:23:56,491
no es de extra�ar conociendo a Alvise
264
00:23:57,465 --> 00:24:01,449
eso no es todo, lo que mas puede
interesaros es lo otro, Elisa a desaparecido
265
00:24:04,222 --> 00:24:07,996
el conde esta muy angustiado, ha dado
ordenes a todos y se a ido corriendo
266
00:24:09,104 --> 00:24:11,964
Isabela, este d�a no pod�a comenzar de un modo mejor
267
00:24:13,334 --> 00:24:15,879
ahora solo tengo ganas de uno de tus maravillosos masajes
268
00:24:17,538 --> 00:24:18,756
tenemos mucho tiempo
269
00:24:20,160 --> 00:24:22,100
imagino que Fabricio no volver� pronto
270
00:24:34,707 --> 00:24:36,775
disculpad, �hab�is visto a Elisa Scalzzi?
271
00:24:37,176 --> 00:24:38,804
no, hace mucho que no la vemos
272
00:24:44,478 --> 00:24:45,380
�hab�is visto a Elisa?
273
00:24:45,838 --> 00:24:46,943
no
274
00:24:50,681 --> 00:24:51,051
�madre!
275
00:24:51,569 --> 00:24:52,228
�Orsolina!
276
00:24:54,730 --> 00:24:56,820
buenos d�as madre, �hab�is visto a Elisa?
277
00:24:57,400 --> 00:24:59,663
no, aqu� no ha venido, porque �a sucedido algo?
278
00:25:00,214 --> 00:25:02,772
no os alarm�is, pero no sabemos donde esta
279
00:25:03,384 --> 00:25:04,880
el conde Ristori esta preocupado
280
00:25:08,136 --> 00:25:09,666
doctor, �esta aqu� Elisa?
281
00:25:09,904 --> 00:25:10,915
no, que ha pasado
282
00:25:12,615 --> 00:25:13,990
ha desaparecido, no logramos encontrarla
283
00:25:17,631 --> 00:25:18,656
debemos ir al lago
284
00:25:20,885 --> 00:25:21,683
ven conmigo
285
00:25:53,796 --> 00:25:56,612
se�or conde, hemos mirado por todas partes, no esta
286
00:25:57,039 --> 00:25:57,810
�donde podr� estar?
287
00:25:58,210 --> 00:25:59,629
ninguna novedad, lo lamento
288
00:26:04,161 --> 00:26:06,222
se�or conde, no debemos perder la esperanza
289
00:26:10,840 --> 00:26:11,709
continuamos buscando
290
00:26:12,336 --> 00:26:13,333
claro
291
00:26:36,930 --> 00:26:43,995
�por que est�is todos callados? no esta muerta, solo
se ha ido unos d�as para que se le pase la tristeza
292
00:26:47,451 --> 00:26:48,668
pobre peque�a m�a
293
00:27:00,011 --> 00:27:04,029
no por favor no, calla Orsolina,
ten valor, no ha pasado nada
294
00:27:04,779 --> 00:27:07,561
Elisa esta bien, Martino tiene raz�n
295
00:27:08,235 --> 00:27:10,598
este muchachito es el �nico que
tiene un poco de sentido aqu� dentro
296
00:27:12,812 --> 00:27:14,775
venga, cambiad esas caras de funeral, por favor
297
00:27:15,168 --> 00:27:16,720
si, si, es cierto, basta, basta, arriba
298
00:27:18,076 --> 00:27:20,983
recoger todo esto, colocadlo,
limpiad y despu�s a la cama, vamos
299
00:27:47,883 --> 00:27:48,916
ah, estabas aqu�
300
00:27:50,151 --> 00:27:51,044
buenos d�as
301
00:27:54,874 --> 00:27:56,384
mejor dicho, buenas tardes
302
00:27:58,205 --> 00:27:59,497
pero que demonios, �cuanto he dormido?
303
00:28:02,185 --> 00:28:03,110
tengo la boca seca
304
00:28:06,620 --> 00:28:08,529
veo que estamos de buen humor hoy, �eh?
305
00:28:09,143 --> 00:28:10,707
d�jame estar, no es el momento
306
00:28:12,658 --> 00:28:13,567
de todos modos, gracias
307
00:28:14,954 --> 00:28:16,815
veo que te has ocupado de mi tambi�n esta vez
308
00:28:18,316 --> 00:28:19,361
Elisa esta desaparecida
309
00:28:21,139 --> 00:28:21,734
a huido
310
00:28:22,718 --> 00:28:24,937
�desaparecida? �porque no me despertaste?
311
00:28:26,219 --> 00:28:30,952
ayer la busque por todas partes, la
mande a buscar por todos lados y nada
312
00:28:32,114 --> 00:28:33,141
nadie sabe nada, se ha desvanecido
313
00:28:33,658 --> 00:28:36,267
no es posible, no es propio de ella
314
00:28:38,411 --> 00:28:42,582
desde que supo que no puede tener hijos...es como si...
315
00:28:44,955 --> 00:28:47,064
como si se hubiese roto algo entre nosotros
316
00:28:53,636 --> 00:28:56,771
�caramba! solo te faltaba esto
317
00:28:59,896 --> 00:29:01,896
ay, amigo mi�, las mujeres, las mujeres
318
00:29:02,849 --> 00:29:04,149
est�n todas locas, cr�eme
319
00:29:06,446 --> 00:29:09,680
al menos espero que no haya tenido
tambi�n una iluminaci�n divina
320
00:29:12,636 --> 00:29:13,350
cierto
321
00:29:15,557 --> 00:29:17,465
pues claro �Margarita!
322
00:29:19,824 --> 00:29:21,242
�pues claro Margarita!
323
00:29:21,587 --> 00:29:24,309
Margarita, �que tiene que ver ahora Margarita?
324
00:29:50,492 --> 00:29:51,438
buenos d�as hermana
325
00:29:51,796 --> 00:29:52,748
buenos d�as
326
00:30:07,272 --> 00:30:08,325
�puedo serviros de ayuda?
327
00:30:09,178 --> 00:30:09,880
si
328
00:30:10,745 --> 00:30:11,815
Fabricio, espera!
329
00:30:14,139 --> 00:30:15,065
tu no puedes entrar
330
00:30:16,301 --> 00:30:18,380
d�jame a mi, es lo m�nimo que puedo hacer
331
00:30:19,675 --> 00:30:20,822
soy tu hermana
332
00:30:22,402 --> 00:30:23,265
te lo suplico Ana
333
00:30:23,608 --> 00:30:24,978
estate tranquilo
334
00:30:31,281 --> 00:30:32,390
buenos d�as hermana
335
00:30:57,658 --> 00:31:00,416
te lo ruego Margarita, se que Elisa esta aqu�
336
00:31:01,497 --> 00:31:02,718
es necesario que hable con ella
337
00:31:03,154 --> 00:31:04,295
debo pedirle...
338
00:31:06,220 --> 00:31:06,686
condesa
339
00:31:06,960 --> 00:31:07,569
Elisa
340
00:31:13,420 --> 00:31:14,184
vamos
341
00:31:18,408 --> 00:31:19,755
Elisa debo pedirte perd�n
342
00:31:22,737 --> 00:31:24,359
he cometido tantos errores en mi vida
343
00:31:25,657 --> 00:31:26,927
y con tanta presunci�n
344
00:31:28,080 --> 00:31:29,417
no me deb�is perd�n alguno
345
00:31:31,054 --> 00:31:32,343
fui yo la que se equivoco
346
00:31:33,243 --> 00:31:34,359
y mucho mas que vos
347
00:31:35,508 --> 00:31:38,770
deb�a haberme ido de rivombrosa, huir de Fabricio
348
00:31:40,365 --> 00:31:41,941
pero aun estoy a tiempo de remediarlo
349
00:31:42,241 --> 00:31:42,993
no, Elisa
350
00:31:43,817 --> 00:31:45,221
Fabricio esta sufriendo por ti
351
00:31:45,862 --> 00:31:49,348
lo se, tambi�n yo he sufrido mucho antes de entenderlo
352
00:31:50,381 --> 00:31:53,773
debo dejarlo libre Ana, debo apartarme de rivombrosa y de el
353
00:31:55,693 --> 00:31:57,742
Fabricio no puede vivir sin ti
354
00:32:00,629 --> 00:32:03,528
sufrir�...pero continuara viviendo como todos
355
00:32:05,463 --> 00:32:06,600
conocer� a otra mujer
356
00:32:08,113 --> 00:32:09,149
y envejecer� feliz
357
00:32:11,007 --> 00:32:12,904
rodeado de los hijos que ella podr� darle
358
00:32:14,728 --> 00:32:15,773
Elisa, Fabricio te ama
359
00:32:18,153 --> 00:32:19,303
mi vida a cambiado mucho
360
00:32:20,243 --> 00:32:21,836
profunda y dolorosamente
361
00:32:22,897 --> 00:32:25,664
solo el amor por Emilia me da fuerza para continuar
362
00:32:26,774 --> 00:32:28,054
Elisa debes volver
363
00:32:29,014 --> 00:32:32,328
por Fabricio, por Martino, por Emilia
364
00:32:33,260 --> 00:32:36,806
y si puedes perdonarme...tambi�n por mi
365
00:33:14,373 --> 00:33:16,001
j�rame que no me dejaras mas
366
00:33:18,560 --> 00:33:20,700
quiz�s fueses mas feliz con otra mujer
367
00:33:22,217 --> 00:33:24,108
�y quien podr�a hacerme mas feliz que tu?
368
00:33:25,360 --> 00:33:26,466
Lucrecia, por ejemplo
369
00:33:27,591 --> 00:33:30,173
eso no, eso no y tu lo sabes
370
00:33:31,834 --> 00:33:34,046
es que tu... �porque tienes miedo?
371
00:33:36,209 --> 00:33:39,032
porque...temo que un d�a puedas cansarte de mi
372
00:33:40,505 --> 00:33:42,946
de verte obligado a una vida de sacrificios y renuncias
373
00:33:44,160 --> 00:33:46,461
a una vida in�til...sin hijos
374
00:33:47,742 --> 00:33:49,119
pero nosotros ya tenemos un hijo
375
00:33:49,984 --> 00:33:52,364
un muchachito valiente que hace dos d�as te espera
376
00:33:53,725 --> 00:33:55,789
y que durante dos d�as nunca perdi� la fe en ti
377
00:33:57,562 --> 00:33:59,518
cree que te has marchado de broma
378
00:34:03,369 --> 00:34:04,678
ya tienes una familia
379
00:34:05,965 --> 00:34:07,083
a mi y a el
380
00:34:09,143 --> 00:34:10,564
no nos hagas sufrir mas
381
00:34:14,411 --> 00:34:15,852
aun no me lo has jurado Elisa
382
00:34:17,255 --> 00:34:18,237
lo juro
383
00:34:21,738 --> 00:34:22,693
j�ralo otra vez
384
00:34:26,035 --> 00:34:26,744
lo juro
385
00:34:29,628 --> 00:34:30,239
nunca mas
386
00:34:32,192 --> 00:34:33,007
nunca mas
387
00:34:35,553 --> 00:34:36,710
�Fabricio las monjas!
388
00:34:39,651 --> 00:34:41,157
deja, que miren a otro lado
389
00:35:17,336 --> 00:35:18,022
�Angelo!
390
00:35:19,444 --> 00:35:21,055
nos has tenido preocupados a todos
391
00:35:21,962 --> 00:35:23,541
incluso a mi hermana Bianca, �fig�rate!
392
00:35:24,743 --> 00:35:27,977
Angelo...cuantas excusas te debo
393
00:35:28,785 --> 00:35:31,950
no digas nada Elisa, el pasado ahora esta lejos
394
00:35:33,053 --> 00:35:36,396
olv�dalo, no habr�a vuelto si no fuese as�
395
00:35:37,678 --> 00:35:38,458
gracias
396
00:35:40,135 --> 00:35:42,786
�sabes? yo no tengo un hermano
397
00:35:43,841 --> 00:35:45,233
pero si pudiese elegir...
398
00:35:46,524 --> 00:35:47,680
ese serias tu
399
00:36:00,338 --> 00:36:02,999
r�pido, r�pido hermanas el abad ya a llegado, venga
400
00:36:03,901 --> 00:36:05,165
vamos, vamos, vamos
401
00:36:06,453 --> 00:36:07,295
�tienes miedo?
402
00:36:07,906 --> 00:36:14,119
solamente soy feliz, hoy es mi ultima confesi�n
de novicia, dentro de unos d�as me vestir� como tu
403
00:36:14,794 --> 00:36:16,743
Margarita, te toca a ti, venga
404
00:36:40,879 --> 00:36:42,129
alabado sea el se�or
405
00:36:43,287 --> 00:36:44,409
alabado sea siempre
406
00:36:44,927 --> 00:36:45,838
�tu nombre hija m�a?
407
00:36:46,504 --> 00:36:48,645
Margarita, Margarita Maffey, padre
408
00:36:49,520 --> 00:36:51,020
�eres la hija de Ludovico Maffey?
409
00:36:51,470 --> 00:36:52,334
si, soy yo
410
00:36:53,222 --> 00:36:55,688
ah, conozco la historia de tu vocaci�n
411
00:36:56,457 --> 00:36:59,438
tu padre tuvo la bondad de
dirigirse a mi para que le aconsejase
412
00:37:00,066 --> 00:37:01,658
eres una muchacha valiente Margarita
413
00:37:02,144 --> 00:37:03,194
�sois vos el abad Van Necker?
414
00:37:03,975 --> 00:37:05,929
si, efectivamente, lo soy
415
00:37:09,707 --> 00:37:10,739
deber�ais avergonzaros
416
00:37:11,649 --> 00:37:14,474
�no sois digno de confesar a nadie
porque no sois un hombre de dios!
417
00:37:14,807 --> 00:37:15,958
�pero que dices?
418
00:37:19,366 --> 00:37:21,916
�como hab�is podido negaros a casar a Fabricio y a Elisa?
419
00:37:22,979 --> 00:37:24,994
a llevar a cabo un sacramento deseado por el se�or
420
00:37:25,669 --> 00:37:28,336
Margarita espera! dame al menos la oportunidad de explicarte
421
00:37:28,934 --> 00:37:31,398
disculpadme padre, pero no estoy segura de querer escucharos
422
00:37:32,071 --> 00:37:36,238
yo intente oponerme, era mi deber, estaba obligado
423
00:37:36,737 --> 00:37:37,926
solamente por vuestros prejuicios
424
00:37:38,560 --> 00:37:40,466
�pero que prejuicios!
425
00:37:41,452 --> 00:37:45,447
nada menos que mi prima Lucrecia intervino
para impedirme celebrar el matrimonio
426
00:37:46,454 --> 00:37:49,539
�lo sabias? �lo entiendes? la mujer
del hombre mas importante del estado
427
00:37:49,539 --> 00:37:52,599
el consejero del rey, �que pod�a hacer, que pod�a hacer!
428
00:37:53,377 --> 00:37:57,804
vos est�is mintiendo, Lucrecia a sido la �nica
que a demostrado ser amiga de Fabricio y Elisa
429
00:37:58,352 --> 00:38:00,032
ay, hijita m�a...
430
00:38:01,175 --> 00:38:03,945
cuanto tienes que aprender sobre el alma humana
431
00:38:05,291 --> 00:38:09,185
hijita m�a, mi prima...es una mujer inescrutable
432
00:38:10,245 --> 00:38:15,791
no tengo idea de porque motivo, se
ha declarado amiga del conde Ristori
433
00:38:16,912 --> 00:38:21,042
pero te aseguro una cosa, la noche
antes de la boda...Lucrecia vino a verme
434
00:38:21,748 --> 00:38:23,984
y me prohibi� terminantemente que la celebrase
435
00:38:26,001 --> 00:38:26,617
�vamos!
436
00:38:43,380 --> 00:38:45,018
pero... �donde debo escribir?
437
00:38:45,492 --> 00:38:46,619
aqu� marquesita
438
00:38:49,133 --> 00:38:50,502
buenos d�as se�ora
439
00:38:51,112 --> 00:38:54,819
buenos d�as conde �os apetece hacerme compa��a en un paseo?
440
00:38:57,067 --> 00:38:58,087
con mucho gusto
441
00:38:59,805 --> 00:39:01,916
�ya hab�is dormido la mona del otro d�a?
442
00:39:02,561 --> 00:39:05,223
igual que vos hab�is cambiado de casa, se�ora
443
00:39:07,698 --> 00:39:09,944
a veces dudo de vuestra lealtad, Giulio
444
00:39:11,168 --> 00:39:12,478
�de que parte est�is?
445
00:39:13,648 --> 00:39:17,990
sabed marquesa, que si quer�is haceros
con esa lista...yo no os lo impedir�
446
00:39:19,056 --> 00:39:24,507
pero por favor, no me ir�is a decir que
deb�is buscarla...entre las sabanas de Fabricio
447
00:39:26,385 --> 00:39:28,306
no os estar�is volviendo un moralista!
448
00:39:29,151 --> 00:39:34,414
oh, no, no, no, es que tengo la impresi�n querida
Lucrecia, de que est�is apostando vuestra fortuna...
449
00:39:36,951 --> 00:39:38,276
en demasiadas mesas
450
00:39:43,055 --> 00:39:44,467
marquesa Van Necker...
451
00:39:45,545 --> 00:39:46,700
conde Drago
452
00:39:54,577 --> 00:39:55,975
a mi la marquesa Van...
453
00:39:56,710 --> 00:39:57,775
Van Necker
454
00:39:58,204 --> 00:40:00,234
Van Necker, no me gusta mucho
455
00:40:00,898 --> 00:40:02,081
te entiendo Amelia
456
00:40:03,113 --> 00:40:04,564
pero quiz�s debemos reconsiderarla
457
00:40:05,860 --> 00:40:08,235
Fabricio parece muy convencido de su amistad
458
00:40:12,180 --> 00:40:14,844
efectivamente es la �nica que nos
ha demostrado un poco de afecto
459
00:40:16,448 --> 00:40:18,547
no quiero estudiar, no quiero mas, basta
460
00:40:22,987 --> 00:40:24,772
estoy cansado de estar aqu�
461
00:40:26,895 --> 00:40:28,322
ay que ver que car�cter
462
00:40:29,634 --> 00:40:31,959
ay, se nota que es hijo del conde
463
00:40:32,862 --> 00:40:37,205
a el tambi�n de peque�o para hacerle
estudiar hacia falta dios y ayuda
464
00:40:43,474 --> 00:40:47,909
Isabela, la pr�xima vez el conde
Drago te lo dejo a ti de buena gana
465
00:40:51,789 --> 00:40:52,697
�que te pasa?
466
00:40:53,565 --> 00:40:54,743
�tambi�n vas a empezar tu?
467
00:40:55,267 --> 00:40:56,552
nada mi se�ora
468
00:40:57,175 --> 00:41:00,461
me preguntaba que podr�a hacer para aliviar vuestra tensi�n
469
00:41:01,115 --> 00:41:03,637
podr�as empezar por no mirarme con esa cara, por ejemplo
470
00:41:05,709 --> 00:41:08,988
en realidad...quer�a deciros otra cosa
471
00:41:10,249 --> 00:41:12,359
una noticia referente al conde Ristori
472
00:41:14,238 --> 00:41:15,081
�que es?
473
00:41:15,861 --> 00:41:18,376
y si os dijese que el conde tiene un hijo...
474
00:41:19,105 --> 00:41:20,071
�como?
475
00:41:20,587 --> 00:41:24,029
si mi se�ora, he o�do a Elisa que hablaba con una criada
476
00:41:25,105 --> 00:41:29,091
el conde es el padre de ese muchachito... �Martino!
477
00:41:29,487 --> 00:41:30,470
�Martino?
478
00:41:31,906 --> 00:41:33,295
�pero tu que estas diciendo Isabela?
479
00:41:35,668 --> 00:41:39,008
ese impertinente...es hijo de...
480
00:41:39,395 --> 00:41:42,198
ese mismo, lo o� con mis o�dos
481
00:41:43,706 --> 00:41:47,649
ya os lo dec�a yo...que no deb�ais obcecaros tanto
482
00:41:48,379 --> 00:41:50,466
el conde Ristori es un hombre como cualquier otro
483
00:41:51,934 --> 00:41:54,526
no merece tantas atenciones de vuestra parte
484
00:41:59,025 --> 00:42:00,616
�cuantos a�os tendr� ese muchacho?
485
00:42:01,658 --> 00:42:04,249
diez...once...
486
00:42:05,091 --> 00:42:06,853
digamos...que si
487
00:42:08,838 --> 00:42:10,123
diez a�os
488
00:42:13,040 --> 00:42:14,104
�no sabes nada mas?
489
00:42:16,104 --> 00:42:17,641
�quien es la madre?
490
00:42:21,714 --> 00:42:22,823
�maldici�n!
491
00:42:42,024 --> 00:42:42,956
�es tuyo?
492
00:42:43,694 --> 00:42:45,662
si, disculpad, no quer�a...
493
00:42:48,605 --> 00:42:51,219
estaba estudiando, lo deje ah� pero...
494
00:42:54,030 --> 00:42:55,731
tienes una forma rara de estudiar
495
00:42:57,092 --> 00:42:59,484
no te preocupes, no se lo dir� a nadie
496
00:43:00,326 --> 00:43:02,957
�cu�ntame! �hace mucho que estas en Rivombrosa?
497
00:43:03,656 --> 00:43:07,143
no se�ora, hasta hace poco
trabajaba en una posada de la aldea
498
00:43:07,602 --> 00:43:10,928
oh dios mi�, tan peque�o y en un localucho similar
499
00:43:12,203 --> 00:43:13,937
�y tu madre te dejaba trabajar all�?
500
00:43:14,406 --> 00:43:16,089
yo nunca he tenido una mama
501
00:43:16,449 --> 00:43:19,791
pero no soy peque�o y en la posada me cri� muy bien
502
00:43:29,782 --> 00:43:31,654
aunque entre nosotros hubiera acabado todo...
503
00:43:32,602 --> 00:43:33,711
aunque me hubiera ido...
504
00:43:34,979 --> 00:43:36,214
tenia derecho a saberlo
505
00:43:36,746 --> 00:43:37,980
�y que deb�a escribirte?
506
00:43:38,914 --> 00:43:40,171
que hab�a nacido un ni�o muerto!
507
00:43:40,171 --> 00:43:41,533
no estaba muerto
508
00:43:44,019 --> 00:43:47,531
pero yo lo cre�a...me lo dijo
mi madre justo despu�s del parto
509
00:43:47,940 --> 00:43:50,700
debiste escribirme en cuanto
descubriste que estabas en cinta
510
00:43:51,162 --> 00:43:52,491
no me lo permitieron
511
00:43:52,848 --> 00:43:57,490
estuve meses apartada del mundo,
no deb�a saberlo nadie, Fabricio
512
00:43:58,480 --> 00:44:02,151
yo a Martino solo lo vi cuando naci�
y luego se lo llevaron enseguida
513
00:44:02,771 --> 00:44:06,796
claro, hab�a que mantener bien atado al
marques Beauville, �no es as� Lucrecia?
514
00:44:08,296 --> 00:44:09,861
me dijeron que hab�a nacido muerto...
515
00:44:10,334 --> 00:44:11,938
y resulta que lo hab�an abandonado en la posada
516
00:44:13,971 --> 00:44:15,514
por lo menos le salvaron la vida
517
00:44:16,114 --> 00:44:17,387
pero ahora lo he encontrado
518
00:44:18,029 --> 00:44:21,287
y cr�eme...solo quiero reparar el da�o
519
00:44:22,072 --> 00:44:23,110
�que quieres decir?
520
00:44:25,383 --> 00:44:27,509
que pronto me ir�, lo sabes
521
00:44:28,755 --> 00:44:32,053
y por el bien de todos...pero sobre todo de Martino...
522
00:44:33,680 --> 00:44:35,103
hay que decidir r�pido
523
00:44:37,819 --> 00:44:40,704
debo de irme de aqu� sola...o con mi hijo
524
00:44:41,305 --> 00:44:47,271
Ap�yanos y convi�rtete en miembro VIP Para
eliminar todos los anuncios www.OpenSubtitles.org
39118
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.