All language subtitles for Dragon
Afrikaans
Akan
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,543 --> 00:00:04,087
这是_个有龙栖息的国家
2
00:00:04,671 --> 00:00:10,177
人与龙之 间缔结契约 的神话故事虽然不被认同
3
00:00:10,677 --> 00:00:12,971
但即使在科学万能的现代
4
00:00:13,138 --> 00:00:16,433
龙和专门守护龙的团体
5
00:00:16,892 --> 00:00:20,771
龙的牙医们却是真实存在着
6
00:00:20,771 --> 00:00:24,816
舰长 确认旗舰达波拉瑟利的战旗型号
7
00:00:24,816 --> 00:00:27,903
接着确认到拉加尔托的战旗型号
8
00:00:27,903 --> 00:00:30,739
四水战 拉加尔托发出闪光信号
9
00:00:30,906 --> 00:00:32,241
己经通过转向点
10
00:00:32,366 --> 00:00:33,617
向右舷转舵5度
11
00:00:33,700 --> 00:00:35,452
投水水雷准备
12
00:00:35,953 --> 00:00:41,875
先锋的四水战维持纵横战斗型态 继续加速
13
00:00:54,471 --> 00:00:58,141
旋舰发来信号 我方仍未探测到敌方舰队
14
00:00:58,225 --> 00:01:01,228
全舰战斗准备 维持舰船联络
15
00:01:01,895 --> 00:01:04,731
回藿旗舰信号并传达给各舰
16
00:01:04,856 --> 00:01:07,651
回藿旗舰信号并传达给各舰
17
00:01:08,235 --> 00:01:10,904
确认到交战炮口火焰 前方四十度
18
00:01:11,280 --> 00:01:13,448
把闪 电误认为敌舰了吧
19
00:01:13,657 --> 00:01:15,409
再怎么样 这距离也太远了
20
00:01:15,576 --> 00:01:17,244
舰长 观测员报告
21
00:01:17,244 --> 00:01:20,205
水平线那端 侦测不到桅杆
22
00:01:20,330 --> 00:01:22,165
这个距离下的炮击战
23
00:01:22,165 --> 00:01:23,625
前所未 闻
24
00:01:23,834 --> 00:01:27,087
先锋四水战被敌方察觉到了吗
25
00:01:27,212 --> 00:01:29,047
虽然也有那个可能性
26
00:01:29,047 --> 00:01:30,507
但惰势更利于我方
27
00:01:30,924 --> 00:01:34,511
从炮击的规模和先遣的舰队数 目
28
00:01:34,928 --> 00:01:37,514
我断定这_定来自敌方主舰队
29
00:01:38,015 --> 00:01:41,435
相 比之下 敌方却未堂握我们的位置
30
00:01:41,435 --> 00:01:43,520
就这样 按照原订计划行动
31
00:01:43,520 --> 00:01:45,522
四水战去压制左舷的同时
32
00:01:45,522 --> 00:01:48,734
手戈〕亨主力舟见〖入京尤台旨争取至u足够日寸间乡尧i首耍…击
33
00:01:49,026 --> 00:01:50,986
这是单方面攻击的好机会响
34
00:01:51,111 --> 00:01:52,279
旗舰发来信号
35
00:01:52,946 --> 00:01:54,948
最大船速跟 随我们
36
00:01:54,948 --> 00:01:57,409
左舷满舵 右 方炮击准备
37
00:01:57,409 --> 00:01:59,161
运气在我们这边
38
00:01:59,536 --> 00:02:01,747
这场战斗 我们能赢
39
00:02:14,343 --> 00:02:16,678
旗舰被击沉
40
00:02:23,644 --> 00:02:26,313
玫击? 是刚才那_炮吗
41
00:02:26,313 --> 00:02:28,440
敌人不可能知道我们的位置
42
00:02:33,362 --> 00:02:34,613
右 舟玄转舵躲避
43
00:02:34,696 --> 00:02:36,156
右 舟玄转舵躲避
44
00:02:44,081 --> 00:02:47,334
为何能命中 难道有千里眼吗
45
00:02:47,334 --> 00:02:48,210
快反击
46
00:02:48,210 --> 00:02:50,420
距离不明 无法命中
47
00:02:50,420 --> 00:02:52,589
无所谓 炮击准备
48
00:02:52,589 --> 00:02:54,007
左舟玄不明 目标
49
00:02:54,091 --> 00:02:55,509
推测距离三万
50
00:02:56,009 --> 00:02:57,177
炮击准备
51
00:02:57,260 --> 00:02:58,845
左舟玄不明 目标
52
00:02:58,970 --> 00:03:00,514
推测距离三万
53
00:03:06,728 --> 00:03:09,731
在高空爆炸了 到底怎么回事
54
00:03:09,731 --> 00:03:11,525
云里藏着什么
55
00:04:26,016 --> 00:04:28,226
是龙的力量…
56
00:05:32,040 --> 00:05:37,337
突 大 肅 ˋ 音
夕 改又心唧 是出自何因?
57
00:05:40,507 --> 00:05:45,470
日月 日月原本毫无兴趣
58
00:05:47,639 --> 00:06:05,866
在东京铁塔延续的道路上 你兴奋不已
59
00:06:06,741 --> 00:06:20,755
无人到来的秋季海滨 只为我们辽阔的天空
60
00:06:23,008 --> 00:06:39,649
说着要保重 抱紧了我 就匆忙赶往机场
61
00:06:41,401 --> 00:06:57,834
祈祷着在远方旅行的恋人能满溢幸福
62
00:06:58,376 --> 00:07:07,427
我们居住的这个世界 太阳不断升起
63
00:07:07,636 --> 00:07:16,728
尽菅不时冷`
` 酉 .=卓 \
有〖悦与悲伤来方
′i
64
00:07:59,604 --> 00:08:03,191
为什么夜鸣虫在 日 出之前还在活动
65
00:08:16,121 --> 00:08:17,580
真早呢 野乃子
66
00:08:17,831 --> 00:08:19,165
柴名姐
67
00:08:22,669 --> 00:08:23,837
怎么了吗
68
00:08:24,337 --> 00:08:26,047
不知怎的就醒了
69
00:08:27,090 --> 00:08:28,883
姐姐也注意到 了吗
70
00:08:30,093 --> 00:08:32,637
就算半夜那么吵闹的蛀牙菌
71
00:08:33,054 --> 00:08:35,515
再怎么说也该睡了才是
72
00:08:36,224 --> 00:08:37,851
能独当_面了昵
73
00:08:38,518 --> 00:08:39,269
当然
74
00:08:39,477 --> 00:08:41,229
我也是龙的牙医
75
00:08:41,730 --> 00:08:43,940
这点事比吃早餐还简单 是吗
76
00:08:52,866 --> 00:08:54,117
竟然辽媚多
料
77
00:08:57,412 --> 00:08:58,204
野乃子…
78
00:09:23,396 --> 00:09:24,689
快住手 野乃子
79
00:09:26,149 --> 00:09:27,734
他是黄泉归来者
80
00:09:30,612 --> 00:09:33,573
这就是黄泉归来者吗
81
00:09:45,502 --> 00:09:46,836
好漂壳的头发…
82
00:09:59,933 --> 00:10:02,769
不会吧 真的是黄泉归来者吗
83
00:10:03,186 --> 00:10:03,770
`厂L 灶
/又 日
84
00:10:04,312 --> 00:10:05,522
黄泉归来者是什么
85
00:10:05,688 --> 00:10:08,066
厄运的前兆
86
00:10:08,316 --> 00:10:10,068
传说每当 巨大灾难发生前
87
00:10:10,068 --> 00:10:15,115
由龙复生的死者 就会从牙齿 以这种方式出现
88
00:10:15,448 --> 00:10:17,617
这么说 他已经死过_次了吗
89
00:10:17,784 --> 00:10:20,453
日月 日月只要放任不菅 就不会有麻烦了
90
00:10:21,663 --> 00:10:24,541
这小鬼是敌人的士官吧
91
00:10:24,791 --> 00:10:27,127
反正也是用钱买来的官位吧
92
00:10:27,252 --> 00:10:28,920
肯定是哪户人家的大少爷
93
00:10:37,846 --> 00:10:40,056
怎么了 这里是…
94
00:10:41,182 --> 00:10:44,185
这里是花垣阿兹卡尔贝多瓦
95
00:10:45,311 --> 00:10:46,354
在龙的身上
96
00:11:01,327 --> 00:11:03,204
这就是龙…
97
00:11:05,498 --> 00:11:08,418
这么说 你们这群家伙是龙的牙医吗
98
00:11:18,178 --> 00:11:19,137
放开我
99
00:11:19,304 --> 00:11:24,184
不知道根据战时条约 不能对俘虏使用暴力吗
100
00:11:24,851 --> 00:11:27,187
这家伙真是净说些难懂的话啊
101
00:11:27,270 --> 00:11:29,522
这就是管教吗
102
00:11:29,689 --> 00:11:31,357
有点小羡慕
103
00:11:32,066 --> 00:11:33,318
放开我
104
00:11:33,318 --> 00:11:35,904
不行 我不想让你受伤
105
00:11:36,487 --> 00:11:38,823
我是不知道你怎么死的
106
00:11:38,990 --> 00:11:41,951
总之属于你的战争 已经结束了
107
00:11:52,754 --> 00:11:56,716
真是的 什么厄运的前兆 放过我吧
108
00:11:56,716 --> 00:11:58,801
有栖川 说得没错
109
00:11:58,801 --> 00:12:00,386
这家伙要怎么处理
110
00:12:04,390 --> 00:12:06,601
悟哥 小泽军官来了
111
00:12:07,393 --> 00:12:09,103
工作倒是很勤快
112
00:12:09,270 --> 00:12:11,481
把那家伙交给我吧
113
00:12:11,731 --> 00:12:13,399
哟 早安
114
00:12:13,900 --> 00:12:19,280
我们收到了 今天早上从龙牙上出现了敌方士官的报告
115
00:12:19,781 --> 00:12:21,115
那就好说了
116
00:12:21,491 --> 00:12:24,953
从龙牙出现的东西 亳无疑问是龙的牙医的
117
00:12:28,206 --> 00:12:30,083
要把这小鬼培养成牙医吗
118
00:12:30,083 --> 00:12:32,460
他可是从龙牙出现的
119
00:12:32,585 --> 00:12:35,421
把他培养咸龙的牙医有何不可
120
00:12:36,923 --> 00:12:38,633
悟堂 给我两个小时
121
00:12:38,925 --> 00:12:40,468
不 一个小时就够了
122
00:12:40,593 --> 00:12:44,013
我问 到需要的情报后 立刻归还
123
00:12:44,597 --> 00:12:46,933
你们 没有 那个权力
124
00:12:47,100 --> 00:12:50,520
龙牙上发生的事情 全都要交给龙的牙医处理
125
00:12:50,728 --> 00:12:53,856
虽然依靠龙的力量 赢得了这场海战
126
00:12:54,107 --> 00:12:57,110
但南部半数的国家还处在水深火热之中
127
00:12:57,568 --> 00:13:00,321
现在任何风吹草动都不能放过
128
00:13:01,239 --> 00:13:05,410
他还是个孩子 我不会把他弄到半死不活的
129
00:13:06,786 --> 00:13:09,956
我拒绝 牙医和你们军队不同
130
00:13:10,957 --> 00:13:11,624
拜托了
131
00:13:12,083 --> 00:13:14,377
大人也清楚龙的法令吧
132
00:13:15,253 --> 00:13:17,588
你不想救自 己人了吗
133
00:13:17,755 --> 00:13:20,883
相对的 敌人也会死很多人
134
00:13:26,097 --> 00:13:27,307
真的算了吗
135
00:13:32,812 --> 00:13:33,604
野乃子
136
00:13:33,813 --> 00:13:37,400
是你找到的 由你来教他吧
137
00:13:37,525 --> 00:13:39,527
让他来当我的后辈吗
138
00:13:39,777 --> 00:13:43,614
遵命 我_定把他培育成_名 出 色的牙 医
139
00:13:48,661 --> 00:13:50,997
开工的时间到了
140
00:13:51,164 --> 00:13:53,583
各位 今天也要全力 以赴
141
00:14:52,934 --> 00:14:54,435
还没开始吃响
142
00:14:54,936 --> 00:14:57,980
你的国家也吃不到这么好吃的米…
143
00:15:04,570 --> 00:15:06,406
悟堂前辈说了
144
00:15:06,864 --> 00:15:10,993
黄泉归来者 都是选些就算复活也无家可归的人
145
00:15:14,455 --> 00:15:19,752
是龙擅 自 让你复活 而不是你所想的吧
146
00:15:20,461 --> 00:15:21,254
姐姐
147
00:15:24,966 --> 00:15:28,261
人们都不是 由 自 己的意愿而降生在世间
148
00:15:28,594 --> 00:15:30,471
等发觉时 却已经生在世上
149
00:15:30,763 --> 00:15:33,599
只能别无选择的活下去
150
00:15:36,018 --> 00:15:38,855
肚子饿了吧 吃一下吧?
151
00:15:42,316 --> 00:15:44,360
这么年轻就当上预备士官
152
00:15:44,777 --> 00:15:47,738
仗着家里的权势吗 真不错响
153
00:15:48,698 --> 00:15:51,868
我父
母曾
经是〔
车医
154
00:15:52,493 --> 00:15:53,327
岫
155
00:15:54,120 --> 00:15:57,832
我还小的时候 他们就去世了
156
00:15:58,124 --> 00:16:00,126
和我一样呢
157
00:16:01,294 --> 00:16:02,795
不是征兵从军吧
158
00:16:03,421 --> 00:16:07,008
被外人憋蒽 离家去上军校
159
00:16:07,467 --> 00:16:09,135
就这样随波逐流
160
00:16:10,052 --> 00:16:11,596
真亏你知道昵
161
00:16:11,929 --> 00:16:13,389
因为他身上没有罩人的特质
162
00:16:13,806 --> 00:16:15,683
那张毫无觉悟的脸
163
00:16:16,058 --> 00:16:18,728
现在连要不要吃饭都无法决定
164
00:16:19,270 --> 00:16:22,732
口 茜 ` ︰ 中 ˋ
ˊˋ女工丕′舌看 就总会面临抉择
165
00:16:23,316 --> 00:16:25,193
吃还是不吃
166
00:16:25,359 --> 00:16:28,196
战斗还是死亡
167
00:16:50,343 --> 00:16:51,135
好吃吧
168
00:16:53,930 --> 00:16:55,890
被战友出卖
169
00:16:56,891 --> 00:17:00,603
被敌国龙的牙医抓捕
170
00:17:02,146 --> 00:17:03,981
我可以问_下你的名字吗
171
00:17:07,026 --> 00:17:08,194
我是野乃子
172
00:17:08,444 --> 00:17:09,904
叫 我野乃子姐就行 了
173
00:17:10,071 --> 00:17:11,447
她是柴名姐
174
00:17:11,614 --> 00:17:12,698
野乃子
175
00:17:15,159 --> 00:17:17,745
姑
亡卟_开女 工作吧
176
00:17:23,709 --> 00:17:24,627
这是净身
177
00:17:25,086 --> 00:17:25,920
好 了 快脫
178
00:17:27,255 --> 00:17:30,258
可不是任何人都能成为 牙医的
179
00:17:31,217 --> 00:17:33,678
但请你记住一 占
180
00:17:36,889 --> 00:17:38,432
龙是用牙齿来吼叫的
181
00:17:44,730 --> 00:17:46,148
我把他带来了
182
00:17:46,607 --> 00:17:49,402
不会吧 真要让他成为牙医吗
183
00:17:49,610 --> 00:17:51,571
那是当然的 对吧
184
00:17:55,658 --> 00:17:58,160
龙的牙齿会出现各种东西
185
00:17:58,369 --> 00:18:00,621
也包括今天早上你的 出现
186
00:18:00,830 --> 00:18:03,082
_般都是出现这些蛀虫菌
187
00:18:03,583 --> 00:18:05,543
这个小的是泡虫
188
00:18:05,751 --> 00:18:08,254
稍微有点大有点尖的是碳虫
189
00:18:14,260 --> 00:18:16,345
它们不是普通的生物
190
00:18:16,345 --> 00:18:18,014
而是亡魂形成的
191
00:18:18,347 --> 00:18:20,474
虽然基本上对人无害
192
00:18:23,936 --> 00:18:25,896
不过 战争激 烈 的 时候
193
00:18:25,896 --> 00:18:29,108
数量就会巨增 蛀蚀龙的牙齿
194
00:18:30,318 --> 00:18:33,195
无敌的龙也拿蛀虫没辙
195
00:18:33,446 --> 00:18:34,947
会使不出力量
196
00:18:35,406 --> 00:18:39,285
牙医的工作就是从它们手中保护龙牙
197
00:18:40,244 --> 00:18:43,831
主巴虽獒蓥1旦/\1旦『艮蓁舌力的虫主虫病菌衅艾至‖袋子里
198
00:18:44,123 --> 00:18:45,625
这也是牙医的工作
199
00:18:46,292 --> 00:18:49,003
放进袋子里 就会变成石 头
200
00:18:49,003 --> 00:18:50,630
这就是对付蛀牙菌…
201
00:18:51,255 --> 00:18:52,590
帮我拿好
202
00:18:54,258 --> 00:18:55,509
材
药
当
匕匕
A目
203
00:18:57,970 --> 00:19:01,599
只是偶尔会有发红光的家伙混进来 要小心
204
00:19:02,683 --> 00:19:04,852
红色的不可存在于牙齿中
205
00:19:05,144 --> 00:19:07,647
它 的剧毒对人对虫都有效
206
00:19:07,647 --> 00:19:11,776
笨蛋 是沾到_点手就会烂掉的剧毒
207
00:19:11,984 --> 00:19:14,070
不会i义1尔1门这些/\屁子亥宁妾角虫至‖的
208
00:19:18,824 --> 00:19:20,284
野乃子 你这家伙…
209
00:19:20,284 --> 00:19:21,327
吵死了 大叔
210
00:19:21,327 --> 00:19:22,411
发现黑雾虫
211
00:19:22,411 --> 00:19:25,122
2号半到3号 还挺大只的
212
00:19:25,665 --> 00:19:27,667
贝尔 快占
…` 到这里来
213
00:19:27,667 --> 00:19:30,252
黑雾虫闻到人的昧道会亢奋
214
00:19:36,050 --> 00:19:37,176
那个废物
215
00:19:43,099 --> 00:19:44,892
很有气势的家伙嘛
216
00:19:50,022 --> 00:19:51,774
交给你了 有栖川
217
00:19:58,114 --> 00:20:00,866
宗达叔差不多也该隐退了吧
218
00:20:00,866 --> 00:20:03,035
别把我当老年人对待
219
00:20:04,328 --> 00:20:06,414
门 /「
人小 你还好吗
220
00:20:13,379 --> 00:20:16,173
喂 那边的废物新人
221
00:20:16,382 --> 00:20:19,301
至少把这边掉的物品收抬一下
222
00:20:30,563 --> 00:20:32,398
这是我祖国的
223
00:20:33,899 --> 00:20:34,608
亮
漂
子
224
00:20:36,569 --> 00:20:38,904
这种东西每天都会从齿内 出现的
225
00:20:39,196 --> 00:20:40,239
很不可思议吧
226
00:20:40,573 --> 00:20:41,991
知道是谁的吗
227
00:20:42,241 --> 00:20:44,243
我也不知道峒
228
00:20:53,294 --> 00:20:54,211
这是什么
229
00:20:54,378 --> 00:20:55,463
牙石虫
230
00:20:56,046 --> 00:21:00,593
这个超硬的 所以我们每天都_点点的消 除它们
231
00:21:01,343 --> 00:21:02,219
摸摸看
232
00:21:03,471 --> 00:21:04,764
不会吱
`我吧
233
00:21:04,930 --> 00:21:06,390
没事的啦
234
00:21:11,812 --> 00:21:15,941
我摸这个的时候 就是会笑出来昵
235
00:21:16,150 --> 00:21:17,443
好了 手借我一下
236
00:21:23,699 --> 00:21:25,785
如何 什么感
、见
237
00:21:37,213 --> 00:21:38,380
很 热 闹 吧
238
00:21:38,798 --> 00:21:43,010
摸这个的话 就会昕到齿内快乐的声音
239
00:21:44,553 --> 00:21:45,304
很奇怪 吗
240
00:21:45,471 --> 00:21:47,389
为什么 干嘛要哭
241
00:21:48,766 --> 00:21:51,477
这是己逝之人的声音吧
242
00:21:53,646 --> 00:21:58,317
许多逝去的人都曾途径龙牙内
243
00:21:58,943 --> 00:22:01,904
刚才那个遗失物品是遗物
244
00:22:02,947 --> 00:22:03,906
原来你知道峒
245
00:22:04,615 --> 00:22:08,410
不仅是你们国家的人还有我国的人
246
00:22:08,828 --> 00:22:11,664
形形色色逝去人们的思念
247
00:22:13,624 --> 00:22:16,335
不知是太沉重了 还是不需要了
248
00:22:16,919 --> 00:22:19,630
把无法带去那个世界的思念全都舍弃了
249
00:22:20,130 --> 00:22:21,674
贝尔好厉害喔
250
00:22:22,424 --> 00:22:24,468
龙到底是什么
251
00:22:26,220 --> 00:22:28,681
逝去双亲的思念
252
00:22:29,849 --> 00:22:31,809
也存在于龙牙之中吗
253
00:22:33,394 --> 00:22:34,895
要是也有什么意义就好了
254
00:22:36,981 --> 00:22:38,691
我之所以出现于此的意义
255
00:24:24,213 --> 00:24:25,881
你又在吃东西啊
256
00:24:26,090 --> 00:24:28,717
大家都在休息 有 什么关系
257
00:24:29,051 --> 00:24:31,053
站 住吃太不雅观了
258
00:24:31,053 --> 00:24:32,721
那我就坐着吃
259
00:24:40,854 --> 00:24:42,356
君上发布 了命令
260
00:24:42,648 --> 00:24:44,525
龙开始向南方前进
261
00:24:45,192 --> 00:24:48,570
南州 永真岛 是最前线
262
00:24:48,821 --> 00:24:51,156
小泽那边也很紧张
263
00:24:51,156 --> 00:24:53,742
连虎之子的镇台骑兵部出动了
264
00:24:53,951 --> 00:24:56,370
看来反攻的传言是真的啊
265
00:24:56,578 --> 00:25:01,500
最近左边第_列60号的蛀牙情况不妙啊
266
00:25:01,834 --> 00:25:03,627
因此我们人手不足啊
267
00:25:03,752 --> 00:25:06,672
今天开始也拜托贝尔负责_颗牙齿
268
00:25:07,631 --> 00:25:08,465
没 问题吧
269
00:25:12,136 --> 00:25:18,767
只是想为 了那些穿过龙牙的灵魂而工作
270
00:25:19,018 --> 00:25:21,770
这样就够了 这就是龙的牙医
271
00:25:46,712 --> 00:25:48,505
很好 贝尔 把它引过来
272
00:25:50,299 --> 00:25:52,426
笨蛋 绕着跑就可以了
273
00:26:06,607 --> 00:26:07,858
真是危险啊
274
00:26:09,568 --> 00:26:10,569
不过做得好
275
00:26:29,880 --> 00:26:31,048
发生什么事了
276
00:26:31,799 --> 00:26:32,925
悟堂共
目u辈
277
00:26:33,300 --> 00:26:34,510
笨蛋 快闪开
278
00:26:47,064 --> 00:26:48,190
那是什么峒
279
00:26:48,190 --> 00:26:51,026
好像出现很危险的家伙了
280
00:26:53,028 --> 00:26:55,322
喂喂 到底是怎么了
281
00:26:55,697 --> 00:26:56,907
这是天狗虫响
282
00:26:57,324 --> 00:26:58,325
天狗虫?
283
00:26:59,827 --> 00:27:03,622
因为工作太忙 几乎都忘了
284
00:27:04,623 --> 00:27:07,167
大家小心 这家伙会吃人的
285
00:27:07,167 --> 00:27:10,379
之前出现的时候 牙医几乎被它杀光了
286
00:27:10,546 --> 00:27:12,673
为什么会有那么危险的家伙
287
00:27:12,881 --> 00:27:14,883
果然是受到黄泉归来者的影响吗
288
00:27:43,412 --> 00:27:44,079
不会吧
289
00:27:45,122 --> 00:27:46,331
这是怎么回事
290
00:27:46,790 --> 00:27:49,626
它可以 自 由 穿梭于牙齿之中
291
00:27:49,751 --> 00:27:51,211
这不是更危险了
292
00:27:52,337 --> 00:27:53,672
从那里出现了
293
00:27:53,672 --> 00:27:55,007
那家伙好快响
294
00:27:57,259 --> 00:27:58,177
跑哪去了
295
00:28:12,566 --> 00:28:13,233
快追
296
00:28:18,864 --> 00:28:20,866
蛀牙菌居然跑到这里来了
297
00:28:23,452 --> 00:28:25,829
准备射击 不要打到龙了
298
00:28:37,299 --> 00:28:39,009
好可怕 的 家伙 啊
299
00:28:40,052 --> 00:28:42,304
把兵撤下去 接下来就交给牙医们
300
00:28:46,391 --> 00:28:49,061
叫 别人不要插手 结果就变成这惨状吗
301
00:28:49,394 --> 00:28:51,188
下面的人在治疗牙齿
302
00:28:51,855 --> 00:28:54,399
要在这里了结天狗虫
303
00:28:54,399 --> 00:28:56,568
牙根的情况怎么样了
304
00:28:59,780 --> 00:29:03,242
牙龈的伤 口太深了 会支掉不住牙齿的重量的
305
00:29:03,242 --> 00:29:06,119
和左右两边的牙齿绑在一起分担重量
306
00:29:06,411 --> 00:29:07,371
修三先生
307
00:29:07,371 --> 00:29:09,831
没问题的 新人也来帮忙
308
00:29:23,095 --> 00:29:24,263
你在搞什么响
309
00:29:24,263 --> 00:29:27,140
最清楚天狗虫可怕之处的人就是你了吧
310
00:29:38,902 --> 00:29:39,611
陪 叔
311
00:29:40,362 --> 00:29:42,614
不要管我 去追虫子
312
00:29:47,286 --> 00:29:48,954
好刺激的感觉峒
313
00:29:49,204 --> 00:29:51,331
现在不是笑的 时候啊
314
00:29:51,707 --> 00:29:54,710
有什么关系 这就是活着的证明
315
00:30:02,509 --> 00:30:04,303
野乃子 不要去那边
316
00:30:04,303 --> 00:30:06,138
那家伙马上就会回来的
317
00:30:06,138 --> 00:30:10,684
它杀人是为 了吞噬牙齿中最鲜活的灵魂
318
00:30:14,563 --> 00:30:15,647
天狗虫
319
00:30:15,647 --> 00:30:17,232
野乃子
320
00:30:37,836 --> 00:30:38,670
这是什么
321
00:30:41,715 --> 00:30:44,134
死亡果然很难受响
322
00:30:47,220 --> 00:30:48,305
修三先生
323
00:30:55,354 --> 00:30:57,939
动作变慢了 压制住
324
00:31:12,662 --> 00:31:13,580
修三先生
325
00:31:14,456 --> 00:31:15,374
修三先生
326
00:31:35,435 --> 00:31:37,896
天狗虫就是因为这个才停下的吗
327
00:31:46,405 --> 00:31:51,243
今天是修三迎来终结 的 日 子 大家一起祝贺他吧
328
00:32:13,014 --> 00:32:13,598
没关系
329
00:32:15,100 --> 00:32:17,102
修三先生是龙的牙医
330
00:32:17,602 --> 00:32:21,606
所以让骸虫把他吃掉带回牙中
331
00:32:32,451 --> 00:32:33,410
野乃子
332
00:32:36,455 --> 00:32:37,956
今日申时
333
00:32:38,290 --> 00:32:41,626
佐藤修三完成了作为牙医的职
334
00:32:42,294 --> 00:32:44,921
迎来了终结之日
335
00:32:45,338 --> 00:32:46,131
为 此干杯
336
00:32:52,053 --> 00:32:55,765
好奇怪 庆祝这种事不是很奇怪吗
337
00:32:59,019 --> 00:33:02,189
修三先生肯定也不想死的
338
00:33:02,606 --> 00:33:05,108
定想活得更久_点
_u=
冉
339
00:33:11,490 --> 00:33:12,657
真勇敢
340
00:33:27,881 --> 00:33:28,673
野乃子
341
00:33:28,882 --> 00:33:31,092
修三先生死了 你不伤心吗
342
00:33:32,469 --> 00:33:35,138
再也见不到了 当然会感到寂莫
343
00:33:37,015 --> 00:33:40,519
那时 另一个修三先生
344
00:33:41,770 --> 00:33:45,440
对喔 贝尔是黄泉归来者 所以不知道
345
00:33:46,650 --> 00:33:49,528
我们龙的牙医 要接受测试
346
00:33:49,778 --> 00:33:53,907
被龙选中了 才能成为龙的牙医
347
00:33:56,952 --> 00:34:00,705
终结之 日 就是指 自 己死亡的时候
348
00:34:02,374 --> 00:34:03,875
野乃子也会死吗
349
00:34:04,042 --> 00:34:05,293
谁都逃不掉吧
350
00:34:07,045 --> 00:34:11,216
龙的牙 医知道 自 己什么时候会死
351
00:34:12,217 --> 00:34:16,888
我也在龙牙之中看到了 自 己死亡的那_刻
352
00:34:17,722 --> 00:34:21,101
我大约是在半年前接受测试
353
00:34:24,145 --> 00:34:27,023
在那之前 我是旅店的厨师
354
00:34:27,232 --> 00:34:29,401
身边的人情况也差不多
355
00:34:29,568 --> 00:34:31,611
虽然并不讨厌那种生活
356
00:34:33,822 --> 00:34:38,618
1旦是口斤主兑成为龙的牙医每天者〖可L义吃至u白米
357
00:34:38,743 --> 00:34:41,121
第二天晚上就离开那里了
358
00:34:42,747 --> 00:34:46,418
测试只是说起来好听 其实测试是会死人的
359
00:34:46,793 --> 00:34:48,295
我被记过_次过
360
00:34:48,295 --> 00:34:52,799
一起接受测试的人 一看就心怀不轨
361
00:34:53,508 --> 00:34:55,844
为什么会那么轻易做出决定
362
00:34:55,969 --> 00:34:58,513
我到现在还是不明 白
363
00:35:01,308 --> 00:35:03,560
给我仔细听好了
364
00:35:04,936 --> 00:35:06,813
龙是用牙齿在吼叫
365
00:36:04,079 --> 00:36:05,538
你是龙吗
366
00:36:06,122 --> 00:36:10,043
不是 我是杀死你的士兵
367
00:36:19,177 --> 00:36:19,678
看到没有
368
00:36:20,845 --> 00:36:23,807
不过 你还挺帅的
369
00:36:25,684 --> 00:36:27,268
你是吓傻了吗
370
00:36:30,063 --> 00:36:33,233
毕竞龙唯_的弱点就是牙齿
371
00:36:33,733 --> 00:36:35,652
只要龙因为蛀牙而哭泣
372
00:36:35,652 --> 00:36:38,405
我们就能杀死你更多的同伴
373
00:36:39,572 --> 00:36:40,824
你是坏人吗
374
00:36:41,908 --> 00:36:43,243
这是在打仗响
375
00:36:43,660 --> 00:36:46,496
好了 想逃走的话就趁现在
376
00:36:51,292 --> 00:36:53,878
我会死
呢
377
00:36:56,506 --> 00:36:59,884
死的不止是你 会有很多人死去
378
00:37:01,678 --> 00:37:05,932
虽然不太明 白 但是我却 隐约知道
379
00:37:07,684 --> 00:37:09,644
我该做些什么
380
00:37:34,085 --> 00:37:37,213
这次从龙牙里回来的人只有你吗
381
00:37:38,840 --> 00:37:41,259
_起接受测试的人呢
382
00:37:41,259 --> 00:37:43,887
他们都变成了龙牙
383
00:37:44,929 --> 00:37:48,057
不接受 自 己的命运 而反抗了是吧
384
00:37:48,683 --> 00:37:49,642
真是勇敢
385
00:37:52,187 --> 00:37:54,898
但是龙是不允许反抗命运的
386
00:37:57,942 --> 00:38:01,154
好了 你从现在开始就是龙的牙医了
387
00:38:01,613 --> 00:38:03,740
请多指数前辈
388
00:38:04,866 --> 00:38:07,452
直到彼此的终结之 日来临
389
00:38:09,037 --> 00:38:10,497
工作开始
390
00:38:11,998 --> 00:38:14,667
对了 你叫什么名字
391
00:38:22,050 --> 00:38:23,343
好冷 啊
392
00:38:24,719 --> 00:38:27,972
先说好了 我是不会把我死时的事惰告诉你的
393
00:38:29,098 --> 00:38:31,768
野乃子也不想死吧
394
00:38:33,645 --> 00:38:35,563
为什么不试着活得更久一点
395
00:38:37,774 --> 00:38:42,654
我确实想_辈子吃白米饭 但是不能如愿
396
00:38:42,904 --> 00:38:48,201
但是在那天到来之前 每天工作 每天吃 白米饭
397
00:38:48,576 --> 00:38:50,328
这也太悲伤 了 吧
398
00:38:50,995 --> 00:38:55,708
知道 自 己会死还不避开 这不就是 自 杀吗
399
00:38:56,543 --> 00:38:59,671
活着是为 了活得更久_点吗
400
00:39:11,099 --> 00:39:13,852
今天的事情 你听修三说过了吗
401
00:39:14,769 --> 00:39:18,273
没 龙的牙医不会对任何人说的
402
00:39:18,857 --> 00:39:22,360
我 还有你 就算是竹本先生也是
403
00:39:24,153 --> 00:39:27,866
12年前 天狗虫第一次出现的那天
404
00:39:27,866 --> 00:39:29,909
就是竹本先生的终结之 日
405
00:39:30,869 --> 00:39:33,538
竹 本先生那时真的很冷静
406
00:39:37,041 --> 00:39:39,711
当时还没有红毒虫
407
00:39:39,961 --> 00:39:43,381
正因为有他在 才勉强打败了天狗虫
408
00:39:44,549 --> 00:39:47,427
现在活着的只剩下我和你了
409
00:39:48,469 --> 00:39:52,432
当然 竹本先生对弟 弟般的我也没提过
410
00:39:53,099 --> 00:39:54,559
不光是竹本先生
411
00:39:54,893 --> 00:39:59,063
那天最终有25名龙的牙医牺牲了
412
00:39:59,564 --> 00:40:03,568
却 没有任何_人事前提起此事
413
00:40:04,569 --> 00:40:06,446
虽然知道最后会死
414
00:40:06,905 --> 00:40:09,490
但也不是所有人都屈服于命运
415
00:40:12,869 --> 00:40:16,581
怎么了 你们难道还有婚约吗
416
00:40:17,457 --> 00:40:20,543
你喜欢竹本先生的吧
417
00:40:21,628 --> 00:40:23,171
都是过去的事情了
418
00:40:23,588 --> 00:40:25,048
己经不想这些了
419
00:40:47,987 --> 00:40:50,239
悟先生 你这是要做什么
420
00:40:51,032 --> 00:40:54,953
天狗虫 出现之前 那颗牙齿附近发生 了爆炸
421
00:40:55,787 --> 00:40:58,915
我还以为是虫子冲出来时的冲击力
422
00:40:59,332 --> 00:41:01,292
难道是柴名做的吗
423
00:41:02,126 --> 00:41:04,504
也找到了 之后匿藏虫子的证据
424
00:41:07,131 --> 00:41:09,092
一直装「
土这里面
425
00:41:09,550 --> 00:41:11,678
一 点_点给龙牙
426
00:41:11,844 --> 00:41:14,347
为 了不养太大而辞起来
427
00:41:14,847 --> 00:41:17,141
12年前打倒的天狗虫
428
00:41:17,767 --> 00:41:21,688
了解那只虫子的 只有我和你了
429
00:41:22,230 --> 00:41:26,651
当时 是你处理了虫子留下的幼虫
430
00:41:27,902 --> 00:41:29,278
等_下
431
00:41:29,487 --> 00:41:30,822
柴名虽然年轻
432
00:41:30,822 --> 00:41:34,283
但是是比我还资深的龙的牙医
433
00:41:34,784 --> 00:41:37,704
为什么要做这样的事惰
434
00:41:37,704 --> 00:41:40,999
是啊 柴名姐姐 你说话响
435
00:41:41,249 --> 00:41:43,918
不是都和我们_起在认真的工作吗
436
00:41:44,252 --> 00:41:47,463
怎麽可能会去伤害龙牙 太难以置信 了
437
00:41:47,630 --> 00:41:51,217
只能等死的人生有什么意义
438
00:41:53,219 --> 00:41:56,514
你是牙 医 不是一直都做得很好吗
439
00:41:58,057 --> 00:42:00,226
被龙选中的我已经
440
00:42:00,727 --> 00:42:01,602
不存在 了
441
00:42:08,776 --> 00:42:11,154
那是天狗虫的幼虫
442
00:42:11,529 --> 00:42:15,074
.. 匕名女且女且
止
匕
止
止
匕
443
00:42:15,783 --> 00:42:19,370
把龙的碎牙装到 自 己的嘴中 了吗
444
00:42:19,954 --> 00:42:23,750
把天狗 虫辞起来偶尔让它透远气
445
00:42:23,750 --> 00:42:25,626
龙的碎开就是最好的容器
446
00:42:26,377 --> 00:42:31,299
而且让人意外的是龙的牙齿也挺适合人的
447
00:42:31,799 --> 00:42:34,010
你把这样的东西含在嘴里12年了吗
448
00:42:34,385 --> 00:42:38,431
你把杀死竹本先生的仇人 小心鬓冀的养在嘴里 了 吗
449
00:42:38,639 --> 00:42:43,186
你的舌尖不是也角虫碰过吗 只不过你没注意到罢了
450
00:42:43,770 --> 00:42:45,563
虽然是很久以前的事惰了
451
00:42:46,773 --> 00:42:52,028
我要咬住的是 牙医荒唐的生存方式
452
00:42:52,028 --> 00:42:55,448
来吧 闭上嘴 马上接受治疗
453
00:42:55,656 --> 00:42:56,699
现在还来得及
454
00:42:57,700 --> 00:43:02,288
怎么可能 我已经变成蛀牙菌了
455
00:43:13,591 --> 00:43:16,094
我不会再被龙的命运所束缚了
456
00:43:25,561 --> 00:43:28,397
我要开始自己的战争
457
00:43:31,943 --> 00:43:36,030
龙的牙齿 真的 好甜峒
458
00:44:13,151 --> 00:44:14,318
悟堂共
目u辈
459
00:44:16,863 --> 00:44:18,823
你倒是表现得很 出 色响
460
00:44:19,240 --> 00:44:21,117
我是龙的牙医
461
00:44:21,909 --> 00:44:24,829
这种生存方式 我绝不会认同的
462
00:44:34,380 --> 00:44:36,174
临 时设置的支掉物快不行了
463
00:44:36,299 --> 00:44:38,217
不快点用绳子固定的话
464
00:44:44,432 --> 00:44:45,349
野乃子
465
00:45:06,579 --> 00:45:08,039
野乃子 贝尔
466
00:45:18,549 --> 00:45:20,384
野乃子
467
00:45:22,762 --> 00:45:24,889
怎么可能会发生这种事
468
00:45:25,389 --> 00:45:27,934
龙的牙齿居然掉落到了地上
469
00:45:29,518 --> 00:45:32,939
顺其 自 然 船到桥头 自 然直
470
00:45:35,274 --> 00:45:37,318
掉下去的牙医就交给军队了
471
00:45:37,902 --> 00:45:39,528
我们来治疗牙齿
472
00:45:51,123 --> 00:45:52,416
遵照作战计划
473
00:45:53,125 --> 00:45:56,921
好了 去瞻仰龙的牙齿吧
474
00:46:01,134 --> 00:46:04,220
这是_个有龙栖息的国家
475
00:46:05,346 --> 00:46:09,726
人与龙之间缔结契约的神话故事
476
00:46:09,892 --> 00:46:12,478
虽然不被认同
477
00:46:12,645 --> 00:46:15,481
但即使在科学万能的现代
478
00:46:15,648 --> 00:46:21,696
龙和专门守护龙的团体 龙的牙医们却是真实存在着
479
00:46:22,155 --> 00:46:25,658
堂握了保护他们的芝术的专业人士
480
00:46:25,908 --> 00:46:27,452
几十年前
481
00:46:27,618 --> 00:46:31,080
缔结了 国 际条约禁止龙发动战争
482
00:46:31,581 --> 00:46:35,710
它们不再是一个国家权力的象征
483
00:46:36,169 --> 00:46:39,797
但有与龙的协议 一直是光荣的象征
484
00:46:45,845 --> 00:46:47,472
要咖啡吗
485
00:46:49,891 --> 00:46:51,142
不 没事的
486
00:46:51,684 --> 00:46:54,854
无论如何 还得工作啊
487
00:46:55,229 --> 00:46:57,815
这是今年最大的台风
488
00:47:05,406 --> 00:47:07,533
简直不能相信我的眼睛
489
00:47:07,909 --> 00:47:10,661
这是我第一次看到啊
490
00:47:45,238 --> 00:47:47,365
_定是被龙吞下去了
491
00:47:47,907 --> 00:47:49,450
吞下去了吗
492
00:48:14,976 --> 00:48:19,021
第 二部分
493
00:48:29,323 --> 00:48:30,032
你死
了 吗
494
00:48:30,408 --> 00:48:31,868
还活着
495
00:48:31,993 --> 00:48:32,952
野乃子呢
496
00:48:33,202 --> 00:48:35,121
亳发无伤
497
00:48:43,754 --> 00:48:44,505
漂浮着?
498
00:48:44,714 --> 00:48:47,717
悟堂前辈曾这么说过
499
00:48:47,717 --> 00:48:49,385
"龙 牙绝不会跟大地接触"
500
00:48:49,594 --> 00:48:51,304
原来是这么回事响
501
00:49:09,488 --> 00:49:11,115
_定是因为离开了龙体
502
00:49:11,574 --> 00:49:13,576
这东西也变成普通的棒子了
503
00:49:16,996 --> 00:49:18,998
它想回到龙体吗
504
00:49:19,707 --> 00:49:23,377
龙就在辽 文前方 要快点还回去才行
505
00:49:23,586 --> 00:49:25,504
但是天已经黑了
506
00:49:26,047 --> 00:49:29,300
在未知的地方过夜 太危睑了
507
00:49:32,470 --> 00:49:34,847
龙此时可是在痛苦的哭泣耶
508
00:49:35,848 --> 00:49:37,892
就算你这么说
509
00:49:58,162 --> 00:50:01,791
是我国家的军队 为什么会出现在这里
510
00:50:02,625 --> 00:50:05,419
小鬼 在这里做什么啊
511
00:50:09,757 --> 00:50:12,093
先/r′丨___ `
寺 丁 你是贝尔吗
512
00:50:12,093 --> 00:50:14,303
布兰
克 是…
`尔 快来
、′!
513
00:50:14,887 --> 00:50:16,305
你为什么还活着
514
00:50:16,597 --> 00:50:19,058
你 ˋ 『
说类克
门 多 仨
利
亚
'斯
的少火
1﹔
′
山、 么
515
00:50:23,145 --> 00:50:24,230
布兰克
516
00:50:26,148 --> 00:50:27,483
你应
该死了
吧
517
00:50:27,733 --> 00:50:29,485
我亲眼看到尸体了
518
00:50:29,902 --> 00:50:31,654
而且这是什么打扮啊
519
00:50:31,779 --> 00:50:35,408
龙的牙医是些死去的人 是真的吗
520
00:50:36,659 --> 00:50:37,743
别乱动 小 丫 头
521
00:50:37,952 --> 00:50:38,869
那是什么
522
00:50:40,579 --> 00:50:41,789
是龙牙吧
523
00:50:44,291 --> 00:50:44,959
野乃子!
524
00:50:45,292 --> 00:50:46,585
布兰克 散裝
525
00:50:54,802 --> 00:50:55,636
布兰克呢
526
00:50:55,970 --> 00:50:59,015
不死的布兰克一直都是那样子
527
00:50:59,348 --> 00:51:02,727
布兰克队长 敌人数量太多了
528
00:51:03,894 --> 00:51:06,230
竟然能让死者复活?
529
00:51:07,148 --> 00:51:09,942
原来如此 这也是龙的力量吗
530
00:51:11,402 --> 00:51:13,404
别 死在这鬼地方
531
00:51:21,412 --> 00:51:24,623
能救出龙的牙医 实在是万分荣幸
532
00:51:26,667 --> 00:51:31,255
我1门冈"女子收至u这阡寸近藏有敌军涓必密音〖B人的宁艮告
533
00:51:31,422 --> 00:51:33,215
正在搜寻他们
534
00:51:34,383 --> 00:51:36,343
那是龙牙吗
535
00:51:37,803 --> 00:51:40,222
我们想快点把龙牙物归原主
536
00:51:40,556 --> 00:51:42,558
我们正在向上汇报
537
00:51:43,267 --> 00:51:45,811
但现在天色己暗
538
00:51:54,528 --> 00:51:55,446
不要交头接耳
539
00:51:55,738 --> 00:51:57,448
对他们二位太失礼了
540
00:51:58,324 --> 00:52:02,578
请谅解 大家都是北州狭衣出身的士兵
541
00:52:02,703 --> 00:52:04,955
难得见到真正的牙医
542
00:52:06,040 --> 00:52:11,879
要是没有龙的话 我的部队也很难从北边的战线生还吧
543
00:52:13,422 --> 00:52:14,799
请使
用这个
544
00:52:20,304 --> 00:52:22,973
冒昧请问一下 你们能骑马吗
545
00:52:24,225 --> 00:52:25,267
我会骑马
546
00:52:33,818 --> 00:52:35,402
贝尔 真厉害
547
00:52:36,112 --> 00:52:37,738
在学校学到的罢了
548
00:52:38,114 --> 00:52:39,824
厉害的是你才对
549
00:52:40,616 --> 00:52:42,535
能为 了龙做任何事
550
00:52:44,912 --> 00:52:49,458
日月天手戈1门会在牟头的木几士历送1尔1门至u龙的身上
551
00:52:50,126 --> 00:52:52,002
今晚请在这里休息
552
00:52:53,295 --> 00:52:56,966
别的部队也开始集中兵力搜山了
553
00:52:57,299 --> 00:53:00,052
这里有我们戒备 请安心休息
554
00:53:00,344 --> 00:53:01,512
打扰 了
555
00:53:02,471 --> 00:53:04,265
请用这个洗洗脚
556
00:53:04,598 --> 00:53:05,474
谢谢
557
00:53:05,850 --> 00:53:08,269
己经跟这家主人打过招呼了
558
00:53:10,312 --> 00:53:12,022
马上就把晚餐送来
559
00:53:12,982 --> 00:53:14,650
不过是部队统一的军粮
560
00:53:24,952 --> 00:53:25,828
你才
\吃吗
561
00:53:26,203 --> 00:53:29,999
无论哪边的军队 伙食都差不多昵
562
00:53:45,347 --> 00:53:49,018
喂 爸爸不是说过不行了吗
563
00:53:51,103 --> 00:53:53,063
抱歉 这么晚还打扰你们
564
00:53:53,230 --> 00:53:57,651
能照顾龙的牙医的起居 光荣至极
565
00:53:58,194 --> 00:53:59,528
_起吃饭吧
566
00:54:00,070 --> 00:54:03,240
别客气 我这就去烧洗澡水
567
00:54:04,158 --> 00:54:05,993
吃过饭后请 自 行使用
568
00:54:20,341 --> 00:54:22,259
等不及到明天啦
569
00:54:24,929 --> 00:54:29,266
那些人为什么会知道龙牙的事惰
570
00:54:31,644 --> 00:54:33,812
是柴名小姐泄漏给他们的吧
571
00:54:34,271 --> 00:54:37,566
掉下的龙牙原本应该要被他们带走的吧
572
00:54:37,775 --> 00:54:38,776
怎么会
573
00:54:39,068 --> 00:54:41,570
龙的口中也充满着战争
574
00:54:42,279 --> 00:54:43,697
自 然也会有背叛
575
00:54:47,076 --> 00:54:49,370
大尉 史达晋大尉
576
00:54:50,037 --> 00:54:52,039
谁来背_下大尉
577
00:54:53,624 --> 00:54:55,376
为什/
本 ` `
这是命令
578
00:54:55,709 --> 00:54:57,461
我叫你们背着他响
579
00:54:58,295 --> 00:55:01,257
在这里磨蹭的话 会全灭的
580
00:55:02,549 --> 00:55:06,470
要负担伤员的话 就逃不掉敌人的玫击了
581
00:55:07,054 --> 00:55:08,764
要丢着不管吗
582
00:55:10,933 --> 00:55:14,770
我以副 队长下令 背上大尉
583
00:55:15,354 --> 00:55:19,608
那作就 自 己背吧 奥克多利亚斯的少爷
584
00:55:28,701 --> 00:55:32,579
在龙的肚子下面 也就是说我们遥处于敌人的中心位置
585
00:55:33,747 --> 00:55:37,167
\ |
1
/
耍 `土
586
00:55:37,501 --> 00:55:39,878
不要开枪 我们可是在龙的正下方
587
00:55:40,296 --> 00:55:41,880
有暴露的危险
588
00:55:42,089 --> 00:55:45,592
没必要用枪声吸弓 _ 敌军注意
589
00:55:47,386 --> 00:55:48,637
我都看在眼里
590
00:55:50,347 --> 00:55:53,475
你从没在这战场上开过一枪
591
00:55:53,976 --> 00:55:56,270
从没扣动过扳机
592
00:55:59,648 --> 00:56:03,110
不知道你是懦夫 还是傻瓜
593
00:56:03,569 --> 00:56:05,279
这是你最后的任务
594
00:56:05,779 --> 00:56:07,823
给我忍住别 叫
595
00:56:18,834 --> 00:56:23,339
悔恨 和 悲 惨的 事 明 明 都还记忆犹新
596
00:56:23,797 --> 00:56:25,799
但却…
一 '又有
什么头感
597
00:56:28,260 --> 00:56:31,847
现在和野乃子睡在陌生人的家里
598
00:56:32,556 --> 00:56:34,475
到底哪个才是梦
599
00:56:36,352 --> 00:56:38,687
刚才他们说我们是夫妻
600
00:56:40,189 --> 00:56:42,232
被错认为夫妻 会很讨厌吗
601
00:56:46,820 --> 00:56:49,865
野乃子 对我的头发…
602
00:56:50,157 --> 00:56:52,284
很漂亮的头发 我很善欢
603
00:56:53,202 --> 00:56:56,372
仿佛雨后的稻穗_般 金黄色的头发
604
00:56:56,872 --> 00:56:58,415
和贝尔的很像
605
00:56:58,749 --> 00:57:01,251
像? 那是说龙的牙医吗?
606
00:57:01,668 --> 00:57:02,795
迎来终结之日的?
607
00:57:52,803 --> 00:57:56,265
龙的力量变弱了 蛀虫菌才会这么猖獗
608
00:57:56,265 --> 00:57:59,643
日月 日月都出太阳 了 却没有_丝衰弱的迹象
609
00:57:59,643 --> 00:58:02,229
这样下去 决战不是很槽糕吗
610
00:58:03,730 --> 00:58:06,233
才这么说就已经在交战了
611
00:58:11,447 --> 00:58:12,739
不需做预备炮击
612
00:58:12,823 --> 00:58:15,242
不惜弹药 全力进玫
613
00:58:15,409 --> 00:58:18,996
想争取时间吗 不会让你们得逞的
614
00:58:19,204 --> 00:58:22,124
目 前并没有收到炸膛和 空包弹的报告
615
00:58:22,749 --> 00:58:25,836
和情报_致 龙无法使用力量
616
00:58:29,882 --> 00:58:34,303
而且根据契约 龙也不能直接插手战争
617
00:58:34,678 --> 00:58:37,055
不要放过这个机会 能杀多少是多少
618
00:58:43,437 --> 00:58:46,482
看来是要塞配备的15mm的炮弹呢
619
00:58:46,648 --> 00:58:50,944
虽然有龙的屏障 不用担心外界的攻击
620
00:58:51,445 --> 00:58:52,988
龙牙已经成功找到了
621
00:58:53,655 --> 00:58:56,241
贝尔和野乃子很快就会带回来了
622
00:59:01,747 --> 00:59:03,373
为什么不_起去
623
00:59:04,082 --> 00:59:06,251
果然讨厌插手战争吗
624
00:59:07,503 --> 00:59:09,880
不是的 并不是这样的
625
00:59:10,255 --> 00:59:11,548
我讨厌的是…
626
00:59:13,967 --> 00:59:16,887
野乃子和大家知道 自 己的终结之 日
627
00:59:17,137 --> 00:59:19,014
知道却无所作为
628
00:59:19,515 --> 00:59:21,683
讨厌你们接受 自 己死去的命运
629
00:59:22,184 --> 00:59:23,393
谁都会死的
630
00:59:23,727 --> 00:59:25,812
为什么不试着活下去
631
00:59:26,146 --> 00:59:29,191
我不想看到野乃子死去啊
632
00:59:31,318 --> 00:59:32,653
贝尔打算怎么做
633
00:59:33,695 --> 00:59:35,614
不知道 但是
634
00:59:36,532 --> 00:59:38,075
我无法成为龙的牙医
635
00:59:46,583 --> 00:59:47,417
真的可以吗
636
01:00:07,354 --> 01:00:08,063
是那群家伙
637
01:00:09,565 --> 01:00:11,733
运输机在机场待命
638
01:00:11,984 --> 01:00:15,737
战斗何时发生都不奇怪 动作快
639
01:00:22,077 --> 01:00:24,705
贝尔才「
土是逃了吗
640
01:00:25,914 --> 01:00:28,709
昨天的家伙吗 真是群难缠的家伙
641
01:00:31,253 --> 01:00:32,087
是敌人
642
01:00:32,212 --> 01:00:34,548
我去拦住他们 先护送牙医离开
643
01:00:34,923 --> 01:00:36,091
剩下的人跟我来
644
01:01:01,908 --> 01:01:03,827
只能突破了 抓紧了
645
01:01:09,583 --> 01:01:11,793
机场的守卫队在做些什么
646
01:01:16,673 --> 01:01:18,634
夺走龙牙 杀掉那个小 丫头
647
01:01:19,051 --> 01:01:20,344
我去 占 领飞机
648
01:01:37,152 --> 01:01:38,487
牙医到前面来
649
01:01:53,043 --> 01:01:53,627
你要做什…
650
01:01:57,172 --> 01:01:57,881
能飞吗
651
01:01:58,173 --> 01:02:00,300
是莫萨飞机的改装机
652
01:02:00,592 --> 01:02:02,469
准备好 马上就出发
653
01:02:05,639 --> 01:02:07,182
把头低下
654
01:02:18,193 --> 01:02:19,027
得手了
655
01:02:19,152 --> 01:02:19,945
小 丫 头呢
656
01:02:21,196 --> 01:02:22,114
不用 管她
657
01:02:25,242 --> 01:02:27,494
龙牙 这可是宝物峒
658
01:02:28,620 --> 01:02:30,497
\大_卜卜 `
〕`_又里和罗德还没来
659
01:02:35,711 --> 01:02:36,878
和 计 划 的 一样
660
01:02:38,171 --> 01:02:39,631
野乃子
661
01:02:46,513 --> 01:02:47,431
野乃子
662
01:02:48,098 --> 01:02:50,308
快追上去 快
663
01:02:58,567 --> 01:03:00,736
他们的 目 的不是龙牙
664
01:03:01,528 --> 01:03:04,531
而是利用它进入到龙身
665
01:03:10,871 --> 01:03:12,414
该怎么办胴 野乃子
666
01:03:18,503 --> 01:03:19,421
野乃子
667
01:03:20,464 --> 01:03:21,256
太乱来 了
668
01:03:22,799 --> 01:03:23,967
来贝尔
上
669
01:03:46,406 --> 01:03:48,450
到底要怎么办
670
01:04:02,464 --> 01:04:03,381
野乃子
671
01:04:22,317 --> 01:04:23,151
怎么了
672
01:04:23,485 --> 01:04:24,319
没什么
673
01:04:24,820 --> 01:04:27,155
到这里的话 已经亳无悬念了
674
01:04:28,490 --> 01:04:30,992
龙被看不到的屏障保护着
675
01:04:31,201 --> 01:04:33,203
外界的东西全部禁止入内
676
01:04:33,662 --> 01:04:36,540
但有龙牙的话 那就另 当别论了
677
01:04:37,165 --> 01:04:39,167
龙牙要回到龙的身上
678
01:04:39,960 --> 01:04:44,005
如果是护送着龙牙的我们 那就应该没问题
679
01:05:04,442 --> 01:05:05,151
怎么回事
680
01:05:09,030 --> 01:05:09,990
注意龙牙
681
01:05:10,240 --> 01:05:11,032
另让她跑了
682
01:05:15,245 --> 01:05:16,246
这 丫 头居然
683
01:05:16,246 --> 01:05:16,913
好厉害
684
01:05:32,971 --> 01:05:34,180
柴名姐
685
01:05:34,723 --> 01:05:37,017
还愿意 叫 我姐姐吗
686
01:05:37,726 --> 01:05:38,894
别松开龙牙
687
01:05:53,366 --> 01:05:54,492
多谢 了
688
01:05:55,076 --> 01:05:56,244
真是办事不利 啊
689
01:05:57,329 --> 01:05:59,623
姐姐 为什么要跟这些人
690
01:06:00,332 --> 01:06:04,586
很多人都讨厌龙 龙的牙 医 当然也是
691
01:06:05,503 --> 01:06:07,839
另外_个男孩去哪里了
692
01:06:10,759 --> 01:06:13,303
今天过后 就不会再有龙的牙医了
693
01:06:21,770 --> 01:06:23,396
部 队全都被击溃 了
694
01:06:23,396 --> 01:06:25,565
没想到从堡垒也可以玫击
695
01:06:25,774 --> 01:06:27,692
阿勒涅的炮兵全被消灭掉的话
696
01:06:27,692 --> 01:06:28,985
就没胜算的
697
01:06:28,985 --> 01:06:30,487
今天无法指望龙了
698
01:06:30,487 --> 01:06:32,948
从小路迂回 玫击敌人侧面
699
01:06:40,080 --> 01:06:44,042
你们依赖的守护神 今天就要完蛋了
700
01:06:45,961 --> 01:06:49,589
是龙…真的有看不见的屏障吗
701
01:06:50,131 --> 01:06:52,133
就这样从龙腹下面开过去
702
01:06:52,634 --> 01:06:54,594
在降落前被发现就麻烦了
703
01:06:55,011 --> 01:06:56,930
联络不到运输机!?
704
01:06:57,180 --> 01:06:59,349
会不会和预定航线不_样
705
01:07:04,270 --> 01:07:06,690
差点就被自 己人击沉了
706
01:07:06,690 --> 01:07:09,609
有不死的布兰克在这里 炮弹打不中的
707
01:07:10,026 --> 01:07:12,320
宝贝 你可要给我好好发挥作用
708
01:07:17,492 --> 01:07:18,743
穿过去了
709
01:07:32,132 --> 01:07:33,008
要降落了
710
01:07:33,383 --> 01:07:36,344
把这里的人全杀死也没关系 做好准备
711
01:07:39,347 --> 01:07:40,181
野乃子
712
01:07:49,149 --> 01:07:51,443
越过屏障 龙的力量恢复了吗
713
01:07:51,735 --> 01:07:52,819
快把龙牙交给我
714
01:07:59,826 --> 01:08:01,119
你们在搞什么
715
01:08:04,080 --> 01:08:05,040
要坠机了
716
01:08:05,248 --> 01:08:07,959
快找个地方迫降
717
01:08:31,608 --> 01:08:33,318
布兰克没事吧
718
01:08:34,360 --> 01:08:35,528
龙牙昵
719
01:08:36,321 --> 01:08:40,241
已经不需要了 真正的宝物在那里
720
01:08:42,619 --> 01:08:43,661
还有几个人活着
721
01:08:43,995 --> 01:08:45,413
龙牙已经送来了吗
722
01:08:45,830 --> 01:08:47,332
野乃子已经回来了?
723
01:08:47,415 --> 01:08:49,250
但情况
有 点 不对劲
724
01:08:55,882 --> 01:08:58,968
野乃子 要做个好女人喔
725
01:09:17,529 --> 01:09:20,365
柴名 你到底想干什么
726
01:09:20,365 --> 01:09:23,201
上面那些人也是姐姐带上来的吗
727
01:09:23,660 --> 01:09:25,870
大家快从龙的身上下去吧
728
01:09:26,079 --> 01:09:28,915
别说熹话 了 这里是牙 医工作的地方
729
01:09:28,915 --> 01:09:31,376
我会毁掉这工作的地方
730
01:09:31,584 --> 01:09:34,879
为什么响 你所迷恋的竹本先生…
731
01:09:35,755 --> 01:09:38,967
为了守护这里而迎来了终结之日
732
01:09:49,978 --> 01:09:52,313
我就是无法接受这件事
733
01:09:55,024 --> 01:09:58,069
人死了之后就会去往牙齿的另一端吧
734
01:09:59,320 --> 01:10:02,824
他的灵魂如今逗留在龙的牙齿中
735
01:10:03,158 --> 01:10:04,826
难道你…
736
01:10:06,661 --> 01:10:07,787
想把竹本先生…
737
01:10:08,329 --> 01:10:10,665
死去的人不能复活
738
01:10:10,874 --> 01:10:13,084
能使其复生的只有龙
739
01:10:13,084 --> 01:10:15,670
人类是办不到的
740
01:10:16,212 --> 01:10:19,549
我已经不是人类了
741
01:10:55,168 --> 01:10:56,669
那家伙到底是怎么回事
742
01:10:56,878 --> 01:10:59,214
没有龙的加护 可是为什么就是打不中啊
743
01:10:59,380 --> 01:11:00,089
可恶峒
744
01:11:12,268 --> 01:11:13,478
小 要走咯
贝
745
01:12:31,597 --> 01:12:32,974
好了 拍好了
746
01:12:33,474 --> 01:12:35,768
滨先生 这次没动吧
747
01:13:23,983 --> 01:13:27,862
死去的人不能复活
748
01:13:56,099 --> 01:13:56,682
快退下
749
01:13:57,225 --> 01:13:58,226
有什么东西要出来了
750
01:14:07,151 --> 01:14:11,489
太漕糕了 这个蛀牙菌也太大了吧
751
01:14:11,906 --> 01:14:13,199
龙会掉不住的
752
01:14:18,454 --> 01:14:20,206
突击 突击
753
01:14:56,868 --> 01:14:58,077
发生什么事了
754
01:14:58,494 --> 01:15:00,872
坠落了 龙坠落了
755
01:15:06,961 --> 01:15:08,379
1尔之
/殳
辜
吧 野
乃
子
756
01:15:08,796 --> 01:15:10,673
龙居然会坠落
757
01:15:17,805 --> 01:15:19,932
他们朝着龙宫的方向去了
758
01:15:26,355 --> 01:15:30,985
好了 去瞻仰下龙宫的宝藏吧
759
01:15:38,117 --> 01:15:39,619
" 里是神圣的领域
区
760
01:15:41,120 --> 01:15:42,830
老子和和尚无话好说
761
01:15:49,295 --> 01:15:51,255
他们 打算爬上来吗
762
01:15:52,465 --> 01:15:54,175
越来越大了
763
01:15:54,592 --> 01:15:56,427
该怎么办响 悟叔
764
01:15:56,761 --> 01:15:57,720
不妙啊
765
01:15:58,846 --> 01:15:59,680
要崩坏了
766
01:16:12,568 --> 01:16:14,362
这个也是蛀牙菌吗
767
01:16:14,487 --> 01:16:16,364
我从来没见过这样的蛀牙菌
768
01:16:45,768 --> 01:16:46,561
太残忍了
769
01:16:47,687 --> 01:16:51,232
不过它也不是见人就攻击的
770
01:16:57,071 --> 01:16:59,073
牙医没有受到玫击呢
771
01:17:00,074 --> 01:17:01,242
意
杀
772
01:17:01,617 --> 01:17:04,161
它只杀死那些抱有杀意的人
773
01:17:08,583 --> 01:17:10,376
那是什么
774
01:17:10,376 --> 01:17:12,086
不要怕 开火
775
01:17:14,672 --> 01:17:16,549
15mm的炮没效拧
776
01:17:16,549 --> 01:17:17,925
怎么可能
777
01:17:21,721 --> 01:17:24,181
外面真吵啊
778
01:17:27,476 --> 01:17:29,604
这就是龙的智齿吗
779
01:17:30,354 --> 01:17:31,897
镜子与结界
780
01:17:33,107 --> 01:17:35,484
龙为 了不让人看到而设置的障眼法
781
01:17:35,693 --> 01:17:37,695
龙的智齿?
782
01:17:37,862 --> 01:17:42,158
仅此一颗 就算被拨掉 龙也不会感到疼痛的牙
783
01:17:42,408 --> 01:17:43,909
那颗就是智齿
784
01:17:44,577 --> 01:17:47,163
这个国家的人就是得到了这个
785
01:17:47,163 --> 01:17:48,914
才和龙缔结了契约
786
01:17:49,415 --> 01:17:51,042
只要这个东西消失了
787
01:17:51,042 --> 01:17:54,712
与龙维持了千年的契约也会消失
788
01:17:55,338 --> 01:17:58,215
死者复活这种荒唐的事情也不复存在
789
01:18:00,384 --> 01:18:04,221
等_下 不是说要拿辽 艾个卖钱吗
790
01:18:07,391 --> 01:18:08,809
枪无法破坏吗
791
01:18:31,582 --> 01:18:33,626
到底死了多少人
792
01:18:34,168 --> 01:18:37,463
不把所有人都杀掉就悖不下来吗
793
01:18:37,922 --> 01:18:40,591
只知道杀戮的蛀牙菌
794
01:18:47,682 --> 01:18:49,058
延伸到那么远了
795
01:18:50,267 --> 01:18:52,353
到底要延伸到什么地方
796
01:18:53,688 --> 01:18:57,983
野乃子 你觉得这 虫子为什么会变得这
797
01:18:58,567 --> 01:19:00,152
因为吃了人?
798
01:19:01,237 --> 01:19:02,279
没有吃
799
01:19:03,155 --> 01:19:06,200
只是杀掉了对它抱有杀意的人
800
01:19:09,370 --> 01:19:10,329
如果是这样的话
801
01:19:10,454 --> 01:19:13,207
并不是从这些人身上获得菅养的
802
01:19:14,333 --> 01:19:15,334
而是从根部
803
01:19:18,170 --> 01:19:19,839
不菅看起来有多恐怖
804
01:19:20,131 --> 01:19:22,007
它还是虫主牙菌
805
01:19:22,383 --> 01:19:24,635
杀死抱有杀意的人
806
01:19:25,261 --> 01:19:28,305
从龙的牙齿里吸收他们的灵魂
807
01:19:28,889 --> 01:19:31,892
充满杀意的灵魂便是它的养分
808
01:19:32,101 --> 01:19:35,563
因为牙齿断了 才会出现那样的东西吧
809
01:19:36,063 --> 01:19:38,149
要快点把这个还回去
810
01:19:38,441 --> 01:19:39,316
这样就行 了
811
01:19:39,650 --> 01:19:42,319
这样就 能 把它 从根部切 除
812
01:19:42,611 --> 01:19:45,406
它无法吸收到养分_定会死的
813
01:19:45,614 --> 01:19:47,199
你不和我一起去吗
814
01:19:48,743 --> 01:19:51,996
不行 我们是龙的牙医
815
01:19:56,459 --> 01:19:57,960
和我一起去吧
816
01:20:03,424 --> 01:20:07,511
我还是不能成为龙的牙医
817
01:20:08,220 --> 01:20:10,890
我有自 己非做不可的事惰
818
01:20:12,767 --> 01:20:14,226
去吧 野乃子
819
01:20:16,228 --> 01:20:17,021
好痛 啊
820
01:20:18,272 --> 01:20:20,274
贝'「 ‵
小是龙的牙医
821
01:20:20,441 --> 01:20:22,526
姐姐我说了算
822
01:20:22,818 --> 01:20:24,945
好痛 啊
823
01:20:25,237 --> 01:20:28,616
我会在下面等你的 赶紧办完你的事惰后过来
824
01:20:53,599 --> 01:20:55,267
我有事要问你
825
01:20:56,644 --> 01:20:58,854
似乎是龙的力量把你复活了
826
01:20:59,230 --> 01:21:00,523
你是怎么被选中的
827
01:21:01,190 --> 01:21:02,900
_切都是龙的意志
828
01:21:05,110 --> 01:21:08,948
也罢 人与龙的契约已经结束了
829
01:21:09,615 --> 01:21:11,116
而且我应该跟你说过
830
01:21:11,492 --> 01:21:15,079
你是个不敢扣扳机的懦夫
831
01:21:15,871 --> 01:21:18,749
就算是我 现在也明 白
832
01:21:19,834 --> 01:21:21,377
日
L是你知道吗
833
01:21:22,711 --> 01:21:28,217
你是那种被枪指着 就抑制不住杀意的人
834
01:21:28,509 --> 01:21:29,885
那是当然的
835
01:21:31,053 --> 01:21:32,763
牙医去死吧
836
01:22:04,879 --> 01:22:08,090
血留到
_月市
里
无蓁
′去呼吸 我
就要
死
了
837
01:22:09,216 --> 01:22:13,178
记忆中这是第二次了 第_次是在12岁的时候
838
01:22:14,555 --> 01:22:16,891
想要骑马跨过庭院里的池子
839
01:22:17,433 --> 01:22:18,767
正好在池塘的中央
840
01:22:19,226 --> 01:22:23,689
水最深的地方被马摔了下来
841
01:22:24,982 --> 01:22:26,358
马游走
842
01:22:26,817 --> 01:22:30,279
我想喊救命 不要说减出声了 连呼吸都做不到
843
01:22:36,827 --> 01:22:39,955
是佣人救了我
844
01:22:40,789 --> 01:22:42,791
我 已经想不起那个人的名 字 了
845
01:22:43,751 --> 01:22:45,586
因为差点不小心害死 自 己
846
01:22:45,920 --> 01:22:47,671
被姊姊狠狠地骂 了_顿
847
01:22:48,631 --> 01:22:50,966
之后再也不和 姊姊说话 了
848
01:22:52,259 --> 01:22:57,932
那时仿佛是用尾巴扫掉虫子_般 差点要了我的命的马
849
01:23:02,102 --> 01:23:04,104
因为马很美丽
850
01:23:04,438 --> 01:23:08,233
要不是我做出跨越巨大池塘的蠢事
851
01:23:08,651 --> 01:23:11,111
它仍将是我忠实的朋友
852
01:23:12,071 --> 01:23:14,615
自 己快速跑上岸的马
853
01:23:15,032 --> 01:23:19,244
在午后耀眼的阳光中颤抖着
854
01:23:19,995 --> 01:23:23,123
快要死去的我不知为何平静地注视它
855
01:23:23,624 --> 01:23:26,293
被那高雅的姿态所打动
856
01:23:27,836 --> 01:23:30,881
女口果由主牙菌的数量是人仟〕遗留下来的′思念的壬舌
857
01:23:31,632 --> 01:23:37,388
为 了某事而感动的心情 也会成为龙蛀牙的原 因 吗
858
01:23:38,973 --> 01:23:42,851
想到身躯庞大却很可怜的龙
859
01:23:43,852 --> 01:23:46,605
我也想多少减少龙蛀牙的原因
860
01:23:47,231 --> 01:23:51,694
但是很可惜 我似乎无法控制感惰
861
01:23:52,861 --> 01:23:57,282
而且即使我的心中孕盲出 了虫
862
01:23:58,117 --> 01:24:00,494
只要交给那群牙医就可以了
863
01:24:01,704 --> 01:24:03,622
他们会保护龙
864
01:24:04,832 --> 01:24:09,670
她从龙牙中听到我遗留 出 的声音 仍然会笑吗
865
01:24:10,504 --> 01:24:15,009
还是只会_脸平淡地回去工作呢
866
01:24:16,719 --> 01:24:18,387
虽然不知为何
867
01:24:19,013 --> 01:24:23,350
但你的身姿莫名和那匹马重合了
868
01:24:24,518 --> 01:24:30,024
和血液不同的某种东西填满了我的胸 口
869
01:25:49,853 --> 01:25:51,647
见到竹本先生了吗
870
01:25:54,817 --> 01:25:57,736
爱情并不是_昧的追求对方
871
01:25:58,445 --> 01:26:02,074
在记忆中缅怀失去的人也是爱惰的方式
872
01:26:02,616 --> 01:26:06,036
你是要对变成怪物的我讲慈爱吗
873
01:26:06,328 --> 01:26:07,579
你看到 自 己的印记了吧
874
01:26:08,288 --> 01:26:12,000
不菅你变成什么样子 你仍然是牙医
875
01:26:14,628 --> 01:26:17,131
我不会放弃的
876
01:26:20,926 --> 01:26:22,386
真是勇敢啊
877
01:26:23,387 --> 01:26:24,930
我可想不出那种办法
878
01:26:25,472 --> 01:26:27,891
或许总有 一天会成功 吧
879
01:26:28,851 --> 01:26:31,311
姐姐真漂 亮
880
01:26:32,688 --> 01:26:35,482
她今后打算怎么办
881
01:26:35,983 --> 01:26:39,153
谁知道 以后会发生什么事
882
01:26:41,446 --> 01:26:43,490
活着真是开心啊
883
01:26:44,366 --> 01:26:46,118
胰 野乃子昵
884
01:26:48,829 --> 01:26:52,499
在龙的下方死去 从龙牙 中 复活的我
885
01:26:52,791 --> 01:26:55,836
在龙的身上死去 回归龙牙之中
886
01:26:56,336 --> 01:27:01,466
在这奇妙的循环中 我是否发挥什么作用 了呢
887
01:27:02,467 --> 01:27:06,638
或许我己经不需要答案了
888
01:27:07,681 --> 01:27:10,309
尽菅如 此 现在好像能 明 白
889
01:27:11,685 --> 01:27:14,479
虽然不知道龙为什么选择了我
890
01:27:15,022 --> 01:27:18,150
但让我复活的理由
891
01:27:19,359 --> 01:27:22,279
能遐见你真是太好 了
892
01:27:23,864 --> 01:27:25,199
谢谢你 野乃子
893
01:27:26,283 --> 01:27:27,743
我的龙之牙医
894
01:27:29,203 --> 01:27:31,246
你去
阴
〖里了
贝
`尔
895
01:27:31,538 --> 01:27:34,625
快点把工作做完去吃饭
896
01:27:58,690 --> 01:28:00,609
真是有够夸张的数量
897
01:28:09,910 --> 01:28:23,757
而你在靡天楼上写下对我诉说的话语
898
01:28:26,051 --> 01:28:43,110
即使我们分离遥远 爱却又加深了
899
01:28:44,695 --> 01:28:58,834
于是我会亲手回复你的话语
900
01:29:00,836 --> 01:29:17,644
留下许多美好的字句 内容则无可奉告
901
01:29:19,479 --> 01:29:36,204
祈祷着在远方旅行的恋人能满溢幸福
902
01:29:36,496 --> 01:29:45,630
我们居住的这个世界 太阳不断升起
903
01:29:45,630 --> 01:29:54,014
` 鸪目 \ 曰E ′ 、′
=|′|罗宫′′u′1 、
酋 、 1
904
01:29:54,306 --> 01:30:11,323
远处传来宇宙的光芒 在城市中生活下去
905
01:30:11,323 --> 01:30:20,665
我们居住的这个世界 有着去旅行的理 由
906
01:30:20,665 --> 01:30:29,216
谁都会挥起手 迎来短暂的离别
907
01:30:29,216 --> 01:30:46,066
我们的脚步每天都会跨越山 丘
908
01:30:46,066 --> 01:30:55,158
当夕阳时分到达美丽的星球上的瞬间
909
01:30:55,158 --> 01:31:04,042
心中充满着不舍
910
01:31:04,251 --> 01:31:21,184
祈祷着在远方旅行的恋人能满溢幸福
911
01:31:21,184 --> 01:31:30,235
我们居住的这个世界 有着去旅行的理 由
912
01:31:30,444 --> 01:31:39,119
谁都会挥起手 迎来短暂的离别
63674