Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,325 --> 00:00:25,285
-What's going on?
-[cop] I don't know how to describe it?
2
00:00:25,365 --> 00:00:29,125
-Try exactly.
-A massive brawl, 200 strong, weapons.
3
00:00:29,205 --> 00:00:32,645
Hefty injuries. A clash of extremists.
Never seen anything like it.
4
00:00:32,925 --> 00:00:35,285
-You've never seen a massive brawl?
-Not like this.
5
00:00:35,365 --> 00:00:37,845
-Backup?
-We called for a riot unit.
6
00:00:37,925 --> 00:00:39,245
Petrovic.
7
00:00:39,325 --> 00:00:41,525
Remember me?
I was with Red Card until Saturday..
8
00:00:41,925 --> 00:00:44,325
Witnesses said this is about Orkan Erdem.
9
00:00:44,405 --> 00:00:46,965
You really should see for yourself.
10
00:00:48,325 --> 00:00:50,325
[thunder rumbles]
11
00:00:55,205 --> 00:00:56,485
[no dialogue]
12
00:01:01,245 --> 00:01:02,845
-[shouting]
-[ominous music]
13
00:01:04,485 --> 00:01:06,085
-Ah!
-[growling]
14
00:01:08,525 --> 00:01:09,925
[no dialogue]
15
00:01:13,165 --> 00:01:14,645
[shouting]
16
00:01:31,485 --> 00:01:33,725
[ominous music continues]
17
00:01:46,925 --> 00:01:50,845
You were right to call for riot police.
We're going to need a bunch of ambulances.
18
00:01:50,925 --> 00:01:54,445
And water cannons. And stay back
till they wear themselves out.
19
00:01:57,885 --> 00:01:59,885
[shouting]
20
00:02:09,005 --> 00:02:10,925
Come here! Yeah!
21
00:02:11,005 --> 00:02:11,805
Come here!
22
00:02:12,325 --> 00:02:14,005
Ah! Uh...
23
00:02:15,445 --> 00:02:16,845
Ah!
24
00:02:21,045 --> 00:02:22,685
[cries]
25
00:02:30,885 --> 00:02:33,645
-[Meiser] Here, it could've been this one.
-Are you sure?
26
00:02:33,725 --> 00:02:34,965
Yeah, I think so.
27
00:02:35,045 --> 00:02:39,165
-I thought all foreigners looked the same.
-Are you trying to confuse me?
28
00:02:47,765 --> 00:02:50,005
Don't you think it was... this one?
29
00:02:51,565 --> 00:02:52,565
Hm?
30
00:02:55,205 --> 00:02:58,005
And him? Him too?
31
00:02:58,085 --> 00:02:59,325
Mm, him too.
32
00:02:59,405 --> 00:03:01,805
-[phone vibrates]
-Hm. And...
33
00:03:02,565 --> 00:03:05,885
-These two?
-In my statement I said only three.
34
00:03:06,245 --> 00:03:09,165
-Hm?
-Maybe you did some more thinking?
35
00:03:09,245 --> 00:03:10,845
[phone keeps vibrating]
36
00:03:12,445 --> 00:03:15,725
And him, he drove the Lamborghini.
37
00:03:15,805 --> 00:03:17,525
-Right?
-Right.
38
00:03:17,965 --> 00:03:22,085
You're going to say that in court?
Saying that wouldn't be a problem for you?
39
00:03:22,165 --> 00:03:23,965
In a court of law? Under pressure?
40
00:03:24,045 --> 00:03:26,165
Listen, I was a major
in the East German Army.
41
00:03:26,245 --> 00:03:29,125
Lying under oath isn't a walk in the park.
42
00:03:29,885 --> 00:03:31,645
What do you mean "lying"?
43
00:03:33,605 --> 00:03:35,405
Because you killed Orkan Erdem.
44
00:03:35,485 --> 00:03:37,565
[dismal music]
45
00:03:42,765 --> 00:03:46,045
-I don't know what...
-I found the Lamborghini in your garage.
46
00:03:46,885 --> 00:03:50,285
Other than that, not too stupid.
A flashy car makes a great motive.
47
00:03:50,365 --> 00:03:52,965
We took the bait
and started chasing Arab car thieves.
48
00:03:53,045 --> 00:03:56,525
But you had no time after the murder.
You stashed it in your garage.
49
00:03:56,605 --> 00:03:58,965
That's my kind of bet, high stakes.
50
00:04:00,685 --> 00:04:03,765
If you don't attract suspicion,
no one's going to find it there.
51
00:04:03,845 --> 00:04:07,685
Once you do, it's conclusive evidence.
52
00:04:14,885 --> 00:04:17,365
-I can't reach him..
-Keep trying.
53
00:04:21,084 --> 00:04:22,524
Okay, people.
54
00:04:22,605 --> 00:04:23,885
Looks like we're dealing
55
00:04:23,964 --> 00:04:28,005
with a proper gang war
between the Kovac clan and Tarik-Amir.
56
00:04:28,485 --> 00:04:31,685
Tarik-Amir wants to get into
illegal betting so they can introduce
57
00:04:31,765 --> 00:04:33,885
large-scale match-fixing.
58
00:04:33,965 --> 00:04:36,085
Kovac are protecting their territory.
59
00:04:36,165 --> 00:04:39,685
A few hours ago the DA and the judge
agreed to merge both cases.
60
00:04:39,765 --> 00:04:42,125
That's why my old colleagues
from Narcotics are here.
61
00:04:42,205 --> 00:04:44,485
Rafika's unit has been
on Tarik-Amir's tail too long,
62
00:04:44,565 --> 00:04:47,045
without the support needed from above.
63
00:04:47,125 --> 00:04:48,925
That changes today.
64
00:04:49,725 --> 00:04:54,165
These files contain location data
from all known Tarik-Amir cell phones.
65
00:04:55,725 --> 00:04:57,685
Welcome to Red Card.
66
00:04:58,565 --> 00:05:02,205
I managed to match
several profiles to Tarik-Amir members.
67
00:05:03,565 --> 00:05:06,245
We were able to confirm
most of the drug hubs
68
00:05:06,325 --> 00:05:08,085
Rafika's unit already found.
69
00:05:08,165 --> 00:05:10,485
These are the sights where the cars
70
00:05:10,565 --> 00:05:12,485
are taken apart to extract drug shipments.
71
00:05:12,565 --> 00:05:15,085
Search warrants
are being processed as we speak.
72
00:05:15,165 --> 00:05:17,525
But that's not all.
We've got a lead on the Erdem case.
73
00:05:17,605 --> 00:05:20,445
[Tom] Tuesday night,
up until two hours before Orkan's death,
74
00:05:20,525 --> 00:05:24,365
Kareem Tarik-Amir and two of his soldiers
75
00:05:24,765 --> 00:05:27,085
spent three hours there.
76
00:05:27,165 --> 00:05:30,925
-The Erdems' family house is nearby.
-Exactly. Tarik-Amir and Erdem.
77
00:05:31,005 --> 00:05:33,645
It proves nothing.
That's not where he was killed.
78
00:05:33,725 --> 00:05:36,245
That's why we're focusing on the drugs.
79
00:05:36,325 --> 00:05:38,645
We'll pick up every Tarik-Amir
sitting on the stairs
80
00:05:38,725 --> 00:05:41,405
and question him
about the night of the murder.
81
00:05:41,485 --> 00:05:43,405
We've had bad luck in the past.
82
00:05:44,085 --> 00:05:46,445
Tarik-Amir had info that we were coming.
83
00:05:46,525 --> 00:05:50,645
This time there's no chance for them
to respond. We move tonight, 4:30.
84
00:05:50,725 --> 00:05:52,445
Which Tarik-Amir locations do we hit?
85
00:05:52,525 --> 00:05:56,485
We'll have the technical briefing
with the SWAT team later.
86
00:05:57,445 --> 00:05:58,605
[Erol] Orkan Erdem.
87
00:05:59,605 --> 00:06:01,445
Aylin Peters.
88
00:06:03,485 --> 00:06:05,725
Späti Frühm.
89
00:06:05,805 --> 00:06:07,045
Rado Vuković.
90
00:06:07,125 --> 00:06:08,285
Paul Rabenstein.
91
00:06:09,645 --> 00:06:11,885
And Canberk Karaca.
92
00:06:16,125 --> 00:06:19,365
Six murders in under a week
and Tarik-Amir's involved in each one.
93
00:06:20,085 --> 00:06:22,245
We have a special opportunity here.
94
00:06:22,325 --> 00:06:26,725
This is why I became a cop.
Let's get those bastards off the street.
95
00:06:28,125 --> 00:06:29,565
Where is Grimmer?
96
00:06:31,685 --> 00:06:32,925
[shouting]
97
00:06:39,565 --> 00:06:40,525
Ah!
98
00:06:47,925 --> 00:06:49,125
Ah!
99
00:06:52,045 --> 00:06:53,445
[screams]
100
00:07:00,205 --> 00:07:02,925
Hey!
101
00:07:08,325 --> 00:07:10,325
[suspenseful music]
102
00:07:11,325 --> 00:07:13,605
[screams]
103
00:07:21,365 --> 00:07:23,205
[bellowing]
104
00:07:37,765 --> 00:07:38,765
[gasping]
105
00:07:47,205 --> 00:07:49,325
[gasping and groaning]
106
00:07:56,445 --> 00:07:57,965
Shots fired.
107
00:08:18,285 --> 00:08:19,325
Ah...
108
00:08:23,685 --> 00:08:25,525
Mandy, go to Eva's as fast as you can.
109
00:08:25,605 --> 00:08:28,965
Get the keys to her garage.
We'll meet there in two minutes.
110
00:08:29,965 --> 00:08:31,485
[groaning]
111
00:08:33,525 --> 00:08:36,325
Just recently they caught a serial killer.
112
00:08:37,405 --> 00:08:40,445
They found a dead woman
in a barrel in this guy's garage.
113
00:08:40,525 --> 00:08:42,365
But the killer, an honest citizen,
114
00:08:42,445 --> 00:08:44,725
had been dead
long before the law caught on.
115
00:08:44,804 --> 00:08:47,125
The barrel had been there for decades.
116
00:08:47,205 --> 00:08:49,885
The killer even took it with him
when he moved.
117
00:08:49,965 --> 00:08:51,485
-Yeah, really?
-Yeah, really.
118
00:08:52,485 --> 00:08:56,045
The victim in the barrel wasn't
the best footballer in all of Germany.
119
00:08:56,125 --> 00:08:58,925
I didn't know until I saw it on TV.
120
00:08:59,005 --> 00:09:01,965
You didn't know
that you had killed Orkan Erdem?
121
00:09:02,685 --> 00:09:04,205
I was in the military.
122
00:09:05,205 --> 00:09:06,525
In East Germany.
123
00:09:06,605 --> 00:09:08,125
Later, in the West.
124
00:09:08,205 --> 00:09:10,885
From one day to the next
we were bunking with the enemy.
125
00:09:10,965 --> 00:09:12,605
It was strange.
126
00:09:13,325 --> 00:09:15,845
But, still, I always followed the rules.
127
00:09:16,965 --> 00:09:19,965
Even in those days of total chaos.
128
00:09:21,045 --> 00:09:23,925
I have never once in my life
broken the law.
129
00:09:24,645 --> 00:09:28,325
I always paid my taxes.
And then these assholes?
130
00:09:29,005 --> 00:09:30,925
They come over here,
131
00:09:31,005 --> 00:09:34,805
they shit on our rules,
they shit on our lawns.
132
00:09:34,885 --> 00:09:37,925
Not that our people are any better.
Don't get me wrong.
133
00:09:38,005 --> 00:09:41,325
They're idiots, every last one of them.
I'll be honest.
134
00:09:41,405 --> 00:09:45,605
I hate them all.
But do you know what I hate even more?
135
00:09:46,925 --> 00:09:49,845
Their fucking dogs. They shit everywhere.
136
00:09:50,525 --> 00:09:54,485
They shit on my little patch of grass,
and I take care of that grass
137
00:09:54,565 --> 00:09:58,205
They shit right under my window,
and I shouted at them.
138
00:09:59,245 --> 00:10:00,845
I dropped buckets of water,
139
00:10:00,925 --> 00:10:05,205
even put up a sign,
"No dog shit," on the lawn.
140
00:10:08,925 --> 00:10:10,365
I used that sign
141
00:10:10,445 --> 00:10:13,885
when that filthy Turk
got out of his flashy car,
142
00:10:13,965 --> 00:10:15,805
a car that costs a quarter mil,
143
00:10:15,885 --> 00:10:16,725
so his dirty dog
144
00:10:17,805 --> 00:10:20,965
could shit on my poor man's lawn.
145
00:10:22,565 --> 00:10:24,045
My...
146
00:10:24,125 --> 00:10:26,805
little piece of green.
147
00:10:28,925 --> 00:10:33,285
I hit the bastard on the head
with the pole.
148
00:10:33,365 --> 00:10:37,205
He put his hands up, like this,
and the sign cut off his finger.
149
00:10:37,285 --> 00:10:40,125
When I saw that
I knew I couldn't let him live.
150
00:10:40,645 --> 00:10:42,165
The dog was barking.
151
00:10:42,245 --> 00:10:45,525
I knew the car was more important to hide
than the body.
152
00:10:45,605 --> 00:10:49,205
I put the sign in the trunk
and drove the car to my garage.
153
00:10:50,005 --> 00:10:52,445
I wanted to move the body too,
154
00:10:52,525 --> 00:10:54,845
but when I came back two cops were there.
155
00:10:54,925 --> 00:10:58,645
So I had a the shower, went to the window
and pretended nothing happened.
156
00:11:06,885 --> 00:11:07,725
So? Relieved?
157
00:11:08,805 --> 00:11:11,605
In some ways.
You can take me away now.
158
00:11:16,205 --> 00:11:18,765
Are you a danger to the public?
159
00:11:25,085 --> 00:11:26,885
Sit down.
160
00:11:30,325 --> 00:11:32,205
[phone rings]
161
00:11:37,845 --> 00:11:39,325
Hans?
162
00:11:40,485 --> 00:11:42,765
We'll have six SWAT teams on-site.
163
00:11:42,845 --> 00:11:47,365
Eight patrols will block off exits
on surrounding streets at four locations.
164
00:11:48,365 --> 00:11:49,965
Hey, where's Aykut?
165
00:11:50,885 --> 00:11:52,205
I sent him to the Erdems
166
00:11:52,285 --> 00:11:55,325
to ask them if they saw anyone
from Tarik-Amir that night.
167
00:11:55,405 --> 00:11:57,925
Bullshit. The Erdems aren't going to talk.
168
00:11:58,365 --> 00:12:01,365
You still think Aykut's the mole
and you don't want to hear the plan.
169
00:12:01,445 --> 00:12:05,005
Yeah, okay,
I want to be on the safe side with Aykut.
170
00:12:05,085 --> 00:12:08,965
[Seiler] Yeah, that all sounds good,
gentlemen... and ladies.
171
00:12:09,045 --> 00:12:12,365
Bandlow expects hourly updates,
172
00:12:12,445 --> 00:12:15,965
so let's hope we have a murderer
to present to the public soon.
173
00:12:17,165 --> 00:12:19,685
You've got three hours to get some sleep.
174
00:12:19,765 --> 00:12:22,405
It's going to be a short night.
175
00:12:22,485 --> 00:12:23,845
Let's go!
176
00:12:23,925 --> 00:12:26,605
Next week it's goodbye overtime
and hello Mallotze!
177
00:12:27,165 --> 00:12:31,485
-Does this feel familiar to you too?
-This feeling in my gut? Yeah.
178
00:12:31,885 --> 00:12:34,525
[Rafika] A week ago
we thought we had this in the bag.
179
00:12:36,325 --> 00:12:38,045
This time everything's different.
180
00:12:39,205 --> 00:12:40,205
Good.
181
00:12:47,965 --> 00:12:49,845
So, going home to get some sleep?
182
00:12:49,965 --> 00:12:53,605
I'm going to my sister's
to check on Murad. Something feels wrong.
183
00:12:53,685 --> 00:12:57,885
That's normal before a raid.
They will be fine.
184
00:12:57,965 --> 00:12:59,125
Ladies first.
185
00:13:00,165 --> 00:13:02,205
[tense music]
186
00:13:03,885 --> 00:13:06,085
Murad's statement against Kovac is gold.
187
00:13:06,445 --> 00:13:09,845
I once lost... I once lost a key wit...
188
00:13:09,925 --> 00:13:11,925
[Hans coughs violently]
189
00:13:13,085 --> 00:13:15,005
Fucking hell!
190
00:13:18,365 --> 00:13:21,285
[heavy coughing]
191
00:13:22,205 --> 00:13:24,165
Fucking smoker's lung.
[coughing, sniffing]
192
00:13:25,885 --> 00:13:27,325
You should get that checked out.
193
00:13:27,845 --> 00:13:31,645
A good blowjob will do.
I mean the female variety.
194
00:13:38,205 --> 00:13:39,685
See you tomorrow?
195
00:13:40,925 --> 00:13:43,405
[with accent]
Stay away from the Orkan Erdem case!
196
00:13:43,485 --> 00:13:44,605
Understand?
197
00:13:45,405 --> 00:13:46,565
[Hans coughs]
198
00:13:48,805 --> 00:13:50,605
[dismal music]
199
00:14:12,445 --> 00:14:14,045
[loud rumbling]
200
00:14:25,125 --> 00:14:26,805
[screams]
201
00:14:41,205 --> 00:14:43,205
-[bones crack]
-[boy] Ah!
202
00:14:44,045 --> 00:14:45,525
Ah!
203
00:14:47,125 --> 00:14:49,565
On the ground! Police! Get down!
204
00:14:51,165 --> 00:14:52,405
Shh!
205
00:14:52,965 --> 00:14:56,485
Get on my back. Get down.
206
00:14:57,485 --> 00:14:58,885
[shouting]
207
00:15:01,685 --> 00:15:03,685
[screaming]
208
00:15:10,325 --> 00:15:11,325
Ah!
209
00:15:20,405 --> 00:15:22,485
[oppressive music]
210
00:15:29,965 --> 00:15:32,085
Get inside the garage.
There are cops everywhere.
211
00:15:33,685 --> 00:15:35,045
[grunting]
212
00:15:36,365 --> 00:15:39,205
-[Eva] Lay him down.
-Ah!
213
00:15:40,125 --> 00:15:41,125
Ah!
214
00:15:41,205 --> 00:15:43,365
-Ah!
-[Eva] Okay, careful.
215
00:15:43,445 --> 00:15:44,845
Come on.
216
00:15:44,925 --> 00:15:47,125
-[groaning]
-[Eva] Let go, let go.
217
00:15:47,845 --> 00:15:49,685
[groaning weakly]
218
00:15:50,325 --> 00:15:52,525
[Eva] Shit!
Looks like it sliced through a rib.
219
00:15:57,365 --> 00:15:59,125
He needs a doctor now.
220
00:16:01,005 --> 00:16:03,725
Mandy,
you've got the number of that doctor,
221
00:16:03,805 --> 00:16:06,405
Kneiff, whose house we did last year.
222
00:16:07,045 --> 00:16:09,845
He owes us. Go get him!
223
00:16:10,725 --> 00:16:13,245
And you go and keep an eye on him!
224
00:16:13,325 --> 00:16:16,325
We don't want him calling the cops. Go!
225
00:16:16,405 --> 00:16:18,045
-[Mandy] Okay.
-[groaning]
226
00:16:18,645 --> 00:16:19,925
[woman laughing]
227
00:16:21,005 --> 00:16:24,645
[unintelligible talking and laughing]
228
00:16:28,965 --> 00:16:30,285
[Trinity laughs]
229
00:16:31,725 --> 00:16:33,845
-[Trinity] Have a nice evening?
-It's our wedding.
230
00:16:34,725 --> 00:16:37,085
-[Trinity] Oh yeah? How many years?
-[man] Three.
231
00:16:39,885 --> 00:16:41,765
[quiet laughter]
232
00:16:47,605 --> 00:16:49,685
Fifth floor please.
233
00:16:54,845 --> 00:16:57,125
My husband likes you.
234
00:16:57,925 --> 00:17:00,125
-Katharina...
-[she laughs]
235
00:17:00,805 --> 00:17:03,845
You... You could join us, you know?
236
00:17:05,445 --> 00:17:09,285
That's a tempting offer, Katharina.
But I'm expecting a visitor.
237
00:17:10,525 --> 00:17:11,445
Oh...
238
00:17:12,485 --> 00:17:15,165
All right then... [giggles]
239
00:17:21,005 --> 00:17:22,765
[whirring]
240
00:17:44,005 --> 00:17:45,165
[phone rings]
241
00:17:47,645 --> 00:17:49,965
-Yes.
-You are back in Germany?
242
00:17:51,685 --> 00:17:53,445
-Yeah.
-Successful?
243
00:17:53,925 --> 00:17:57,885
No. Schmaus was killed
before I could talk to him.
244
00:17:57,965 --> 00:17:59,565
[door opens]
245
00:18:04,565 --> 00:18:06,245
I'm disappointed.
246
00:18:09,245 --> 00:18:10,805
The concierge.
247
00:18:11,885 --> 00:18:14,205
Had your picture since day one.
248
00:18:15,285 --> 00:18:17,485
I could have sent someone,
but I was nearby.
249
00:18:18,965 --> 00:18:22,285
And I like you, Trinity... somehow.
250
00:18:23,205 --> 00:18:24,605
As long as I'm useful.
251
00:18:24,685 --> 00:18:28,125
You are here to check out Schmaus's story?
252
00:18:29,125 --> 00:18:31,365
Except...
253
00:18:31,445 --> 00:18:33,285
...no one's paying you for that.
254
00:18:34,725 --> 00:18:37,045
Did he tell you he was working for me?
255
00:18:37,125 --> 00:18:39,805
I expressly told you to let it go.
256
00:18:40,565 --> 00:18:43,605
You always led me to believe you were...
257
00:18:44,685 --> 00:18:48,365
above being sanctimonious
or having outdated moral values.
258
00:18:48,445 --> 00:18:50,725
-True.
-So what is this?
259
00:18:50,805 --> 00:18:53,645
An attack of guilt?
A sudden urge to become a whistleblower?
260
00:18:54,245 --> 00:18:57,445
I want to know.
My prize was always the truth.
261
00:18:58,205 --> 00:19:00,085
I look behind the curtain.
262
00:19:00,485 --> 00:19:02,205
Do you know the Wizard of Oz?
263
00:19:02,285 --> 00:19:04,045
The magic machine.
264
00:19:04,125 --> 00:19:07,405
I don't care whether or not
the rest of the world knows it's a fake.
265
00:19:07,685 --> 00:19:11,085
But I want to know.
I want to know how the world works.
266
00:19:12,885 --> 00:19:14,965
Okay, Dorothy.
267
00:19:15,045 --> 00:19:18,805
-Ask this one time.
-Did Schmaus work for the GFA?
268
00:19:20,965 --> 00:19:22,765
At first, just like you.
269
00:19:24,165 --> 00:19:25,565
As a fixer.
270
00:19:26,325 --> 00:19:27,325
He put a lid on scandals.
271
00:19:28,925 --> 00:19:30,565
Cleaned them up.
272
00:19:31,805 --> 00:19:33,205
We learned something along the way.
273
00:19:34,085 --> 00:19:37,085
The pro players,
mostly an uncontrollable bunch
274
00:19:37,165 --> 00:19:39,605
of arrogant, spoiled multimillionaires,
275
00:19:39,685 --> 00:19:41,885
became tame as choir boys
276
00:19:41,965 --> 00:19:46,205
when we started helping them
sort out their stupid messes.
277
00:19:46,285 --> 00:19:49,805
Schmaus came on with a new business model.
278
00:19:49,885 --> 00:19:52,245
Creating the scandals yourself.
279
00:19:52,325 --> 00:19:53,645
Brilliant.
280
00:19:54,645 --> 00:19:58,685
And better for everyone.
Easier to manage, easier to keep quiet.
281
00:19:58,765 --> 00:20:01,285
Easier to keep players under control.
282
00:20:02,485 --> 00:20:06,445
-Did the GFA fix matches?
-Of course not.
283
00:20:07,725 --> 00:20:11,045
You've stopped
another scandal in its tracks.
284
00:20:11,125 --> 00:20:12,765
Good work.
285
00:20:12,845 --> 00:20:16,365
Now keep dealing with that task force.
They're making too much noise.
286
00:20:17,205 --> 00:20:20,445
Ideally,
the public will have its murderer soon.
287
00:20:21,285 --> 00:20:25,005
Thank you, Mr. Laubach.
I won't disappoint you again.
288
00:20:31,565 --> 00:20:34,645
There's never been match-fixing
in the league
289
00:20:34,725 --> 00:20:36,805
or at the international level.
290
00:20:37,885 --> 00:20:39,605
Never!
291
00:20:43,885 --> 00:20:45,445
[dismal music]
292
00:20:45,525 --> 00:20:46,645
Never.
293
00:20:52,165 --> 00:20:54,405
[threatening music]
294
00:21:01,205 --> 00:21:03,245
[grunts]
295
00:21:03,325 --> 00:21:05,485
Where... is... Ulf?
296
00:21:07,485 --> 00:21:09,525
[Eva] Getting the doctor.
297
00:21:10,925 --> 00:21:13,045
[gasping] Tell him... thanks...
298
00:21:15,765 --> 00:21:17,925
for... [groans]
299
00:21:19,085 --> 00:21:20,565
everything.
300
00:21:20,645 --> 00:21:21,685
All forgiven.
301
00:21:21,765 --> 00:21:23,325
[agonized noises]
302
00:21:23,405 --> 00:21:24,685
Forgotten.
303
00:21:25,525 --> 00:21:27,245
Ah...
304
00:21:28,085 --> 00:21:30,885
Tell him he'll have a great future...
305
00:21:31,525 --> 00:21:32,925
in the...
306
00:21:33,925 --> 00:21:35,445
...Comradeship.
307
00:21:36,245 --> 00:21:37,685
Ulf doesn't need you.
308
00:21:38,125 --> 00:21:41,245
[Henkenmaier]
Ah! Don't pull it out! Are you insane?
309
00:21:41,325 --> 00:21:43,445
-Ah! I'll bleed to death!
-No.
310
00:21:44,485 --> 00:21:46,645
You won't.
311
00:21:47,005 --> 00:21:49,045
Ah... [Henkenmaier screams]
312
00:21:51,205 --> 00:21:53,045
[dismal music]
313
00:22:11,485 --> 00:22:12,965
[doorbell]
314
00:22:23,045 --> 00:22:25,045
[tense music]
315
00:22:39,365 --> 00:22:41,805
[inaudible]
316
00:22:50,405 --> 00:22:51,565
[Hans coughs]
317
00:23:03,445 --> 00:23:05,125
[exhales loudly]
318
00:23:28,325 --> 00:23:30,325
[suspenseful music]
319
00:23:43,685 --> 00:23:45,805
[muffled sounds]
320
00:23:48,965 --> 00:23:50,685
[he tries to talk]
321
00:23:50,765 --> 00:23:51,965
Shh!
322
00:24:04,685 --> 00:24:06,405
I'm sorry. You're too late.
323
00:24:07,885 --> 00:24:10,565
Just go. You were never here.
324
00:24:11,485 --> 00:24:13,045
I'll call the police.
325
00:24:14,085 --> 00:24:16,525
Ulf, Mandy, you go too.
326
00:24:17,525 --> 00:24:20,365
-And you?
-I'll take care of this.
327
00:24:30,365 --> 00:24:32,205
Yeah, my name is Eva Grimmer.
328
00:24:32,285 --> 00:24:34,725
There are burglars in my garage.
I can see a light.
329
00:24:36,925 --> 00:24:38,565
Please hurry.
330
00:24:39,565 --> 00:24:41,845
I am afraid to go over myself.
331
00:24:43,605 --> 00:24:45,005
[he mutters]
332
00:24:57,685 --> 00:24:58,925
Drink.
333
00:25:02,005 --> 00:25:03,405
Aspirin.
334
00:25:13,045 --> 00:25:14,765
Questions?
335
00:25:18,565 --> 00:25:19,925
Albert Meiser...
336
00:25:21,245 --> 00:25:23,045
...he killed Orkan Erdem?
337
00:25:23,125 --> 00:25:24,405
Yeah.
338
00:25:25,685 --> 00:25:28,925
-Stupid argument?
-Zeki took a shit on his patch of grass.
339
00:25:29,005 --> 00:25:30,365
Where is he now?
340
00:25:31,205 --> 00:25:32,405
Bathroom.
341
00:25:32,485 --> 00:25:35,605
-Locked in.
-How are you involved?
342
00:25:36,965 --> 00:25:39,605
-I'm not yet.
-Then why this?
343
00:25:40,725 --> 00:25:42,925
What the fuck are you doing?
344
00:25:43,485 --> 00:25:45,125
I want to pitch you something.
345
00:25:45,205 --> 00:25:49,685
Kurt, you've completely lost
your goddamn mind, man.
346
00:25:50,445 --> 00:25:53,165
You struck an officer
and are holding him hostage.
347
00:25:54,085 --> 00:25:56,125
You're covering up a murder.
348
00:25:56,245 --> 00:25:58,765
Let me go and I'll make a statement
pleading for leniency.
349
00:25:58,845 --> 00:26:00,885
If you could go back in time...
350
00:26:00,965 --> 00:26:03,085
Let's say you go through this door
351
00:26:03,165 --> 00:26:06,765
and ended up in Hitler's apartment
in Munich, at 41 Thiersch Street,
352
00:26:06,845 --> 00:26:09,085
before he came to power, say 1925.
353
00:26:10,525 --> 00:26:13,605
-What is the point of all this?
-Would you kill him? Kill Hitler?
354
00:26:14,365 --> 00:26:18,005
Prevent World War II? The Holocaust?
Save 80 million people?
355
00:26:18,725 --> 00:26:21,885
-I thought you were a fan of Hitler.
-I used to be.
356
00:26:23,765 --> 00:26:27,165
In my home Hitler was a legend
and a part of our family.
357
00:26:28,205 --> 00:26:32,445
But then I woke up.
Tonight I'm making a bet.
358
00:26:33,245 --> 00:26:37,525
Against myself.
I'm betting that you will wake up too.
359
00:26:39,205 --> 00:26:40,765
What happens if I don't?
360
00:26:43,085 --> 00:26:44,605
Then I will lose.
361
00:26:48,325 --> 00:26:50,405
[modern Middle Eastern music]
362
00:26:54,765 --> 00:26:56,645
I'm happy we could reach
an agreement, Mr. Mandelrieb.
363
00:26:56,725 --> 00:27:00,965
Don't forget to tell your international
partners they can count on Tarik-Amir.
364
00:27:01,045 --> 00:27:04,725
-The main thing is we have peace again.
-We will. We will.
365
00:27:15,965 --> 00:27:18,205
[Kareem] Why are you driving?
Where's Raif?
366
00:27:18,285 --> 00:27:21,005
-Doing something for Hakim.
-Hm.
367
00:27:21,085 --> 00:27:23,405
-Everything cool in there?
-Yeah, all good.
368
00:27:24,645 --> 00:27:28,245
-Another Kovac shop works for Tarik-Amir.
-Ah.
369
00:27:29,205 --> 00:27:32,085
-Where's Hakim?
-At the bachelor party.
370
00:27:32,165 --> 00:27:34,725
-I'm supposed to drive you.
-All right.
371
00:27:37,085 --> 00:27:40,525
-What's Kamila doing?
-Partying with the girls.
372
00:27:41,125 --> 00:27:43,365
At home. You know Hakim.
373
00:27:45,885 --> 00:27:47,445
-You know what?
-What?
374
00:27:48,125 --> 00:27:51,805
Tell the guys to start without me.
Drive me to the girls.
375
00:27:51,885 --> 00:27:55,485
Hakim wanted me to ask Lara
something about his present.
376
00:27:57,565 --> 00:27:59,365
-Okay.
-Yalla.
377
00:28:09,085 --> 00:28:10,965
[Grimmer] Sit down.
378
00:28:17,405 --> 00:28:19,245
This is about our task force.
379
00:28:19,325 --> 00:28:20,805
Red Card.
380
00:28:21,565 --> 00:28:24,645
A great task force,
with good, competent people.
381
00:28:24,725 --> 00:28:27,325
Armed with every legal privilege.
382
00:28:27,405 --> 00:28:30,045
Armed with the potential
to do a lot of good.
383
00:28:30,125 --> 00:28:33,325
Put an end to Tarik-Amir
and put the Kovac clan away.
384
00:28:34,165 --> 00:28:36,725
This case involves so many different
elements, different connections.
385
00:28:36,805 --> 00:28:39,845
We could follow it for weeks, months.
386
00:28:39,925 --> 00:28:42,725
We could even get
those Nazi fuckers from Marzahn,
387
00:28:42,805 --> 00:28:45,525
and those corrupt scumbags from the GFA.
388
00:28:45,605 --> 00:28:48,405
Don't you see the power of the task force
389
00:28:48,485 --> 00:28:50,285
and the privileges we have as police?
390
00:28:50,365 --> 00:28:54,565
Direct access to the DA,
the judge, SWAT teams, that's all gone
391
00:28:55,525 --> 00:28:57,605
if we tell them
the killer is some old fart
392
00:28:57,685 --> 00:28:59,965
who thinks he's the neighborhood watch.
393
00:29:00,045 --> 00:29:03,445
That's your pitch?
You want us to cover for the killer?
394
00:29:04,885 --> 00:29:06,245
That's not my pitch.
395
00:29:07,165 --> 00:29:10,685
Sure, we have to keep
the Meiser affair quiet,
396
00:29:10,765 --> 00:29:13,565
but in the end we put him behind bars,
where he belongs.
397
00:29:13,645 --> 00:29:15,685
My pitch is simple.
398
00:29:15,765 --> 00:29:18,405
Let's really make use of the task force.
399
00:29:24,565 --> 00:29:26,405
You saw it yourself.
400
00:29:27,165 --> 00:29:30,645
You got further with Tarik-Amir
in one week than in the 18 months before.
401
00:29:30,725 --> 00:29:33,085
Did you ever think
how many people you could save
402
00:29:33,165 --> 00:29:35,605
if you got rid of organized crime
once and for all?
403
00:29:37,485 --> 00:29:41,285
I'll be honest with you.
Your plan is totally insane.
404
00:29:41,885 --> 00:29:45,605
But that's not my problem.
My problem is I don't believe a word.
405
00:29:47,045 --> 00:29:49,325
You want to rid the city of criminals?
406
00:29:49,925 --> 00:29:54,485
You are a criminal.
Look at me. I'm your hostage.
407
00:29:54,565 --> 00:29:57,565
What happens if I don't play along?
What happens to me?
408
00:29:58,125 --> 00:30:01,365
-Either way I let you go.
-Oh yeah?
409
00:30:02,325 --> 00:30:05,845
So you and your masked friends can finish
what you started on that first night?
410
00:30:05,925 --> 00:30:07,925
[dismal music]
411
00:30:24,845 --> 00:30:29,485
Okay.
Here's something Paula taught me once.
412
00:30:31,205 --> 00:30:35,125
Truth will set you free. Absolute truth.
413
00:30:35,645 --> 00:30:37,365
Tonight...
414
00:30:38,045 --> 00:30:41,205
This talk,
there's no point without honesty.
415
00:30:41,285 --> 00:30:43,925
Yeah, okay, the beating. That was us.
416
00:30:44,005 --> 00:30:46,205
Hans, me, two guys from my old squad.
417
00:30:46,285 --> 00:30:47,685
Why?
418
00:30:50,925 --> 00:30:54,565
You pissed me off.
I wanted to give you a good beating.
419
00:30:55,845 --> 00:30:59,685
To put the brakes on you so you would play
second fiddle, maybe even skip a few days.
420
00:31:00,485 --> 00:31:02,845
Your nose was an accident. Sorry.
421
00:31:03,405 --> 00:31:05,805
Since you're being honest,
are you corrupt?
422
00:31:05,885 --> 00:31:08,485
-No.
-I saw you pocket money.
423
00:31:08,565 --> 00:31:12,325
I was never for sale.
I don't do favors for anybody.
424
00:31:13,245 --> 00:31:16,565
I don't work with criminals.
I'm a police officer.
425
00:31:16,645 --> 00:31:18,165
I love my job.
426
00:31:19,045 --> 00:31:22,445
Sure, sometimes I do my own thing
and make some money on the side.
427
00:31:22,525 --> 00:31:26,445
-But I get the bad guys in the end.
-Like Albert Meiser?
428
00:31:27,285 --> 00:31:29,245
Him, too. Yeah. For sure.
429
00:31:29,725 --> 00:31:31,725
And Kovac? Did you warn him?
430
00:31:31,805 --> 00:31:34,445
Yeah. To get his men to turn.
431
00:31:34,525 --> 00:31:36,685
They never would've talked
if he hadn't betrayed them.
432
00:31:36,765 --> 00:31:39,045
This way we got the whole clan,
including Tomo.
433
00:31:39,125 --> 00:31:42,925
And they gave us statements
on Tarik-Amir, right?
434
00:31:46,205 --> 00:31:48,845
You've got to see the big picture.
435
00:31:48,925 --> 00:31:51,045
Imagine you in the future.
It's like killing Hitler.
436
00:31:51,125 --> 00:31:54,805
The results justify the methods.
The ends justify the means.
437
00:31:56,245 --> 00:31:58,645
As soon as you let me go
I'm going to report you.
438
00:31:58,725 --> 00:32:00,565
-You know that, don't you?
-My bet is still on.
439
00:32:00,645 --> 00:32:02,525
You don't know me well enough
to make that bet.
440
00:32:04,165 --> 00:32:06,485
Did you bet on the match, Germany-Turkey?
441
00:32:06,565 --> 00:32:08,685
[dismal music]
442
00:32:08,765 --> 00:32:10,485
No. Why?
443
00:32:11,965 --> 00:32:13,605
Just a thought.
444
00:32:13,685 --> 00:32:16,405
Okay, the bet's still on. How long?
445
00:32:16,485 --> 00:32:18,085
When do you let me go?
446
00:32:18,165 --> 00:32:21,005
Let's play your choice out to the end.
447
00:32:21,085 --> 00:32:22,525
-Okay.
-Good.
448
00:32:25,005 --> 00:32:28,405
I let you go. You leave, report me.
What happens?
449
00:32:28,485 --> 00:32:30,205
You get arrested.
450
00:32:30,285 --> 00:32:32,205
Albert Meiser gets arrested.
451
00:32:32,285 --> 00:32:34,765
The murder is solved. I get promoted.
452
00:32:34,845 --> 00:32:36,085
Wrong.
453
00:32:36,165 --> 00:32:39,805
First, your raid on Tarik-Amir tomorrow
gets canceled?
454
00:32:40,965 --> 00:32:43,845
-That too, yeah.
-Tarik-Amir gets off scot-free.
455
00:32:44,485 --> 00:32:46,925
We may or may not get Kovac
for Späti's murder.
456
00:32:47,005 --> 00:32:52,085
And Albert Meiser, Orkan Erdem's killer,
probably gets off too.
457
00:32:53,205 --> 00:32:56,405
I found the Lamborghini in his garage.
458
00:32:56,485 --> 00:33:00,125
I broke in without a warrant,
which makes his confession inadmissible.
459
00:33:00,805 --> 00:33:02,365
And all the shit...
460
00:33:02,445 --> 00:33:06,085
His lawyer would not find it hard
to prevent a trial.
461
00:33:06,165 --> 00:33:09,165
Uh-uh, if you do it by the book
he walks away without a scar.
462
00:33:09,245 --> 00:33:11,965
-That's all on you.
-Up to this point, yes.
463
00:33:12,045 --> 00:33:15,605
But now it's in your hands, not mine.
464
00:33:17,125 --> 00:33:20,405
Look further into the future?
There will be one hell of a scandal.
465
00:33:20,485 --> 00:33:22,645
The press will nail the task force
to the wall.
466
00:33:22,725 --> 00:33:24,405
Sure, I will take most of the heat.
467
00:33:24,485 --> 00:33:26,605
With a story like this
everyone gets burned.
468
00:33:26,685 --> 00:33:29,605
No one comes out
in one piece. not Bandlow, not Seiler,
469
00:33:29,685 --> 00:33:31,485
not little Petrovic, not even Erol.
470
00:33:31,565 --> 00:33:33,485
A lot of good people
will be gone by the end.
471
00:33:33,565 --> 00:33:35,285
Tarik-Amir will laugh their asses off!
472
00:33:35,365 --> 00:33:38,765
And Berlin will still be in the hands
of traffickers, drug dealers, gun runners.
473
00:33:38,845 --> 00:33:42,205
The scum goes on and on,
that my Turkish friend...
474
00:33:44,365 --> 00:33:46,805
That's behind door number one.
475
00:33:48,325 --> 00:33:50,525
Seems like a real shitty door.
476
00:33:51,445 --> 00:33:52,925
But I don't have a choice.
477
00:33:53,525 --> 00:33:56,045
Because behind door number two
is me covering up a murder,
478
00:33:56,605 --> 00:33:59,165
preventing someone
from being brought to justice.
479
00:34:00,045 --> 00:34:04,525
And becoming a self-righteous asshole
just like the one sitting across from me.
480
00:34:07,125 --> 00:34:11,645
Yeah, you're not completely wrong.
But that's only part of the truth.
481
00:34:11,725 --> 00:34:15,164
Yeah, "We're saving 80 million lives,"
blah-blah-blah.
482
00:34:15,244 --> 00:34:18,164
-Don't make fun of this!
-It's a joke.
483
00:34:18,244 --> 00:34:20,644
-The whole fucking thing is a joke.
-Sit down!
484
00:34:21,485 --> 00:34:24,325
-She would've been in...
-Were you there?
485
00:34:24,405 --> 00:34:26,204
No, but I saw how she did it.
486
00:34:26,285 --> 00:34:27,684
-[mess of voices, laughter]
-[phone beeps]
487
00:34:27,765 --> 00:34:31,405
So here's what happened...
Yeah, you, and then he came over.
488
00:34:31,485 --> 00:34:34,765
And he obviously thought it was hilarious
to shave it all off.
489
00:34:36,164 --> 00:34:37,485
I'll be right back.
490
00:34:38,045 --> 00:34:39,965
-[laughter]
-You, too?
491
00:34:40,125 --> 00:34:41,644
[mess of voices]
492
00:34:43,244 --> 00:34:45,644
[woman, unintelligible]
493
00:34:48,445 --> 00:34:50,445
[sober music]
494
00:35:16,805 --> 00:35:18,405
What do you want?
495
00:35:21,645 --> 00:35:24,845
Hakim's wedding gift.
He wants to know if you like it.
496
00:35:25,205 --> 00:35:28,765
Why don't you ask Lara.
I heard you're fucking her.
497
00:35:43,765 --> 00:35:45,325
You're having me followed?
498
00:35:45,405 --> 00:35:47,165
-To protect you.
-From whom?
499
00:35:47,245 --> 00:35:48,765
From everyone.
500
00:35:52,205 --> 00:35:54,405
-Does Hakim know?
-Uh-uh.
501
00:35:56,165 --> 00:35:58,165
I just wanted to lose Erol.
502
00:35:58,805 --> 00:36:01,205
I thought he might be going after you
because of me.
503
00:36:01,285 --> 00:36:03,125
He's after Hakim.
504
00:36:05,805 --> 00:36:07,565
And that's good.
505
00:36:09,405 --> 00:36:11,005
Is it part of your plan?
506
00:36:12,125 --> 00:36:13,405
The most important part.
507
00:36:36,725 --> 00:36:39,325
[sentimental music]
508
00:37:01,765 --> 00:37:03,125
[Faris] Which one is it?
509
00:37:04,965 --> 00:37:07,325
Up there. Fourth floor, on the left.
510
00:37:07,685 --> 00:37:09,605
-Is Kanaken cop there?
-No.
511
00:37:11,045 --> 00:37:13,965
-The boy and his sister?
-They went back home.
512
00:37:15,045 --> 00:37:16,085
We're going in.
513
00:37:16,725 --> 00:37:18,765
[dismal music]
514
00:37:20,205 --> 00:37:23,125
You're just going to beat him up, right?
Break some fingers?
515
00:37:24,205 --> 00:37:25,365
Sure.
516
00:37:26,685 --> 00:37:29,125
Please call this number
when he gets here.
517
00:37:31,645 --> 00:37:34,005
I was going to head out.
To make sure that Murad...
518
00:37:34,085 --> 00:37:35,325
No.
519
00:37:35,405 --> 00:37:38,165
You wait here. And make the call.
520
00:37:43,645 --> 00:37:45,845
[threatening music]
521
00:38:11,165 --> 00:38:13,245
[quiet drilling noise]
522
00:38:24,565 --> 00:38:26,405
[tense music]
523
00:38:56,485 --> 00:38:58,525
[dismal music]
524
00:38:59,605 --> 00:39:02,885
-No aspirin this time?
-You will get your gun back.
525
00:39:04,445 --> 00:39:06,485
Okay, are we done with this shit?
526
00:39:06,565 --> 00:39:08,485
You lost the bet. Let me go.
527
00:39:08,565 --> 00:39:10,565
I'll give you an hour before I report you.
528
00:39:10,965 --> 00:39:12,245
Ah, okay?
529
00:39:13,165 --> 00:39:14,405
Why not four?
530
00:39:15,205 --> 00:39:18,085
If we are already bending the rules,
why not wait till after the raid?
531
00:39:18,165 --> 00:39:20,365
Maybe you'll get your Tarik-Amir.
532
00:39:22,005 --> 00:39:24,165
You say you don't know me well enough
to make this bet?
533
00:39:25,405 --> 00:39:27,045
Yeah, you might be right.
534
00:39:27,885 --> 00:39:29,485
But I do know one thing.
535
00:39:30,285 --> 00:39:33,685
You want to fuck Tarik-Amir
more than anything.
536
00:39:34,205 --> 00:39:36,445
Okay. So what?
537
00:39:43,565 --> 00:39:47,285
Let's see what's behind door number two.
Then you can go.
538
00:39:47,805 --> 00:39:48,925
Okay.
539
00:39:49,925 --> 00:39:52,525
Door two, we keep it to ourselves.
How long?
540
00:39:52,605 --> 00:39:54,805
A few days. 14, tops.
541
00:39:54,885 --> 00:39:57,365
-A minute ago it was months.
-Sure, even better.
542
00:39:57,805 --> 00:39:59,925
There's lots to tie up, you know.
543
00:40:00,005 --> 00:40:02,605
Don't you want to know
what a rich star like Orkan Erdem
544
00:40:02,685 --> 00:40:04,325
was doing in this part of the city?
545
00:40:04,765 --> 00:40:07,165
Maybe Tarik-Amir's involved after all.
546
00:40:07,245 --> 00:40:09,445
According to what the Kovac boys said
547
00:40:09,525 --> 00:40:12,765
Kareem boasted he could deliver
Orkan Erdem and other players.
548
00:40:13,765 --> 00:40:16,685
Maybe Tarik-Amir
had some dirt on Orkan.
549
00:40:17,325 --> 00:40:21,845
The cell phone data analysis shows
Kareem and two other Tarik-Amir
550
00:40:21,925 --> 00:40:25,005
at Erdem's house that night,
for three hours.
551
00:40:25,965 --> 00:40:29,045
You see. Maybe there was a meeting.
552
00:40:29,125 --> 00:40:31,205
Maybe threats, maybe intimidation.
553
00:40:31,285 --> 00:40:34,565
Maybe Erdem wasn't thinking straight.
Maybe he was on the run.
554
00:40:34,645 --> 00:40:38,565
Müller Street is a main road. Maybe he was
on his way to a secret meeting.
555
00:40:38,645 --> 00:40:42,085
-In a gold Lamborghini?
-Not easy to get a low-key car in a hurry.
556
00:40:42,165 --> 00:40:44,765
Okay, Orkan's driving panicked
through the night,
557
00:40:44,845 --> 00:40:46,885
the dog starts to whine, he pulls over.
558
00:40:46,965 --> 00:40:49,205
He's been living in London.
He doesn't know the area.
559
00:40:49,285 --> 00:40:52,125
He stops at the wrong patch of grass.
Meiser gives him a hard time.
560
00:40:52,205 --> 00:40:54,405
Orkan is in a bad mood,
says something wrong.
561
00:40:54,485 --> 00:40:55,925
The argument gets heated, bam!
562
00:40:56,325 --> 00:41:00,125
Orkan is lying dead in Marzahn
instead of in his suite at the hotel.
563
00:41:00,205 --> 00:41:03,765
And the guy
who got him to leave his suite...
564
00:41:04,725 --> 00:41:06,405
...is named Tarik-Amir.
565
00:41:07,845 --> 00:41:11,885
-Unfortunately Kareem and not Hakim.
-One as bad as the other.
566
00:41:12,325 --> 00:41:15,525
Door number two.
We get to answer those questions.
567
00:41:15,605 --> 00:41:17,685
You hold back on Meiser for...
568
00:41:17,765 --> 00:41:19,365
the sake of the investigation.
569
00:41:19,845 --> 00:41:22,565
We get our story in line.
Tonight disappears.
570
00:41:22,645 --> 00:41:24,965
Red card lives, thrives,
cleans up the city.
571
00:41:26,045 --> 00:41:27,885
You get your promotion.
572
00:41:29,245 --> 00:41:32,165
Door number two.
Doesn't sound so bad, does it?
573
00:41:33,965 --> 00:41:35,205
Maybe not.
574
00:41:35,725 --> 00:41:38,165
But you know what?
No one has a crystal ball.
575
00:41:38,245 --> 00:41:40,765
No one can see into the future.
576
00:41:40,845 --> 00:41:42,485
You're improvising.
577
00:41:42,565 --> 00:41:44,965
I admit, you're a really great improviser.
578
00:41:45,885 --> 00:41:48,045
But you're long-term planning is a joke.
579
00:41:49,085 --> 00:41:51,165
This could spin out and bust open
at any moment.
580
00:41:51,605 --> 00:41:53,805
What if we need more and more means
to justify the ends?
581
00:41:53,885 --> 00:41:56,405
What if tonight's lies
are just the beginning?
582
00:41:56,485 --> 00:41:59,005
What if we have to keep sweeping bigger
piles of shit under the rug?
583
00:41:59,085 --> 00:42:01,125
-What then?
-Then we take care of it.
584
00:42:01,205 --> 00:42:05,245
Give us two days.
Two days and we get results.
585
00:42:05,325 --> 00:42:06,925
You're repeating yourself.
586
00:42:08,685 --> 00:42:09,925
Tell me one thing.
587
00:42:10,005 --> 00:42:12,605
Do you agree to clean up the streets...
588
00:42:13,325 --> 00:42:15,085
that it's a good thing,
an important thing?
589
00:42:16,165 --> 00:42:20,005
And do you agree we've got an opportunity,
a unique one.
590
00:42:20,685 --> 00:42:21,685
Maybe.
591
00:42:22,205 --> 00:42:25,925
If you have the chance to do good,
don't you want to use it?
592
00:42:27,685 --> 00:42:29,805
Your gun is on the dresser.
593
00:42:30,845 --> 00:42:34,005
The end doesn't justify the means. Never.
594
00:42:34,845 --> 00:42:38,685
It's a slippery slope.
That's why we have rules.
595
00:42:39,165 --> 00:42:43,845
-So we don't have to make those decisions.
-To avoid making them, you mean.
596
00:42:45,165 --> 00:42:46,925
Who gets to decide?
597
00:42:48,885 --> 00:42:50,605
Erol.
598
00:42:52,845 --> 00:42:53,845
Yeah?
599
00:42:56,005 --> 00:42:57,445
Be honest.
600
00:42:58,085 --> 00:42:59,645
Will you think about it?
601
00:43:00,845 --> 00:43:01,965
Yeah.
602
00:43:03,685 --> 00:43:06,525
Think about your friend Canberk
and his peace mission.
603
00:43:06,605 --> 00:43:08,445
Think about what they did to him.
604
00:43:08,525 --> 00:43:11,925
Your enemies aren't interested
in rules and principles.
605
00:43:12,285 --> 00:43:14,085
That's why they win.
606
00:43:14,165 --> 00:43:15,845
[tense music]
607
00:43:16,885 --> 00:43:20,205
Call me in an hour.
Door one or door two.
608
00:43:31,485 --> 00:43:33,485
[muffled music]
609
00:43:43,365 --> 00:43:45,845
[Meiser] I've never
once in my life broken the law.
610
00:43:45,925 --> 00:43:48,085
I always paid my taxes.
611
00:43:48,165 --> 00:43:50,365
I will be watching you
for the rest of your life.
612
00:43:50,445 --> 00:43:54,605
If I ever catch you even stealing gum,
I will put you away for murder, got it?
613
00:43:55,805 --> 00:43:59,205
Don't ever speak of this again.
I was never here, you got it?
614
00:43:59,285 --> 00:44:03,245
I'm taking this key.
I can pay you a visit anytime I want.
615
00:44:05,525 --> 00:44:07,565
You work for me now.
616
00:44:08,605 --> 00:44:12,485
And, Meiser, I hate assholes like you.
617
00:44:13,325 --> 00:44:15,485
So don't test my patience.
618
00:44:22,045 --> 00:44:24,045
[tense music]
619
00:44:28,565 --> 00:44:30,765
Tell me
it's going to be all right, Kareem.
620
00:44:32,045 --> 00:44:34,445
Tell me I don't need to be scared anymore.
621
00:44:34,525 --> 00:44:36,605
You don't need to be scared anymore.
622
00:44:37,405 --> 00:44:39,845
Walla, the plan is working.
623
00:44:41,165 --> 00:44:42,565
Better than I thought.
624
00:44:42,645 --> 00:44:46,485
The Kovac clan doesn't have a leader.
Their best soldiers are in jail.
625
00:44:46,565 --> 00:44:49,525
We're buying their betting shops
one after the other.
626
00:44:50,645 --> 00:44:53,605
Our foreign partners
are excited by what we can offer.
627
00:44:55,245 --> 00:44:58,285
Soon I'll be earning
the most money in the family.
628
00:44:59,925 --> 00:45:01,765
And I'll be the new boss.
629
00:45:02,525 --> 00:45:05,685
-And Hakim in jail.
-And Hakim in jail.
630
00:45:15,765 --> 00:45:17,925
I have to go back.
631
00:45:18,005 --> 00:45:21,405
I'm sorry
you have to go through all this, habibti.
632
00:45:23,565 --> 00:45:25,965
-I should never have told him about you.
-Shh.
633
00:45:26,045 --> 00:45:27,805
You were in love.
634
00:45:27,885 --> 00:45:31,085
And who can keep his mouth shut
when his heart is full of love?
635
00:45:32,285 --> 00:45:34,485
Your brother is a bad man, Kareem.
636
00:45:35,205 --> 00:45:37,525
Otherwise he would have
respected your love.
637
00:45:38,245 --> 00:45:40,805
He deserves what you have planned for him.
638
00:45:41,645 --> 00:45:43,245
He does.
639
00:45:43,325 --> 00:45:44,965
Walla, he does.
640
00:45:46,405 --> 00:45:50,165
Just promise me it will happen
before the wedding. Before the wedding!
641
00:45:52,045 --> 00:45:53,685
I can't promise you that.
642
00:45:54,725 --> 00:45:56,125
The wedding's tomorrow.
643
00:45:57,525 --> 00:45:59,845
Just promise it.
644
00:45:59,925 --> 00:46:02,205
There's magic in promises.
645
00:46:04,205 --> 00:46:05,765
I promise.
646
00:46:10,765 --> 00:46:12,325
Hot chocolate.
647
00:46:13,405 --> 00:46:15,405
I was about to bring it to you.
648
00:46:17,405 --> 00:46:18,565
Here.
649
00:46:19,725 --> 00:46:22,485
You wanted to show me the new tracks
you made with Raif's beats.
650
00:46:23,125 --> 00:46:25,205
Tomorrow, okay? I'm not in the mood.
651
00:46:29,365 --> 00:46:30,805
Murad, what's wrong?
652
00:46:31,325 --> 00:46:33,765
Aren't you happy to be home?
653
00:46:33,845 --> 00:46:36,445
-Yes, but...
-But what?
654
00:46:38,005 --> 00:46:41,365
-Don't be mad, okay?
-Murad, you're scaring me.
655
00:46:42,205 --> 00:46:43,965
Erol didn't call.
656
00:46:45,125 --> 00:46:47,045
Then why are we here?
657
00:46:49,085 --> 00:46:50,685
Tarik-Amir.
658
00:46:52,245 --> 00:46:55,645
They want to teach Erol a lesson.
Nothing serious.
659
00:46:55,725 --> 00:46:58,285
Raif never wanted to do shit like this.
660
00:47:14,325 --> 00:47:17,765
Kurti. What a surprise!
I was just heading out.
661
00:47:18,245 --> 00:47:19,365
What? Now?
662
00:47:19,445 --> 00:47:22,645
Sure, my date works in a bar
and doesn't get off till one.
663
00:47:24,325 --> 00:47:27,445
The babysitter is late can you look after
the boys until she comes?
664
00:47:28,245 --> 00:47:29,765
Yeah, sure.
665
00:47:29,845 --> 00:47:31,085
Good.
666
00:47:32,245 --> 00:47:36,005
-Since when do you have a babysitter?
-Well, I need one now.
667
00:47:36,085 --> 00:47:37,445
I have a new job.
668
00:47:38,485 --> 00:47:42,765
-Then I'll do the kitchen in the meantime.
-That's all right. It's done.
669
00:47:44,885 --> 00:47:47,845
You know this guy's really sweet.
Wish me luck.
670
00:47:52,365 --> 00:47:53,765
Bye-bye.
671
00:47:53,845 --> 00:47:55,045
Bye.
672
00:48:09,485 --> 00:48:11,485
[dismal music]
673
00:48:13,205 --> 00:48:14,805
[Grimmer] ...everyone gets burned
674
00:48:14,885 --> 00:48:17,445
No one comes out
in one piece. not Bandlow, not Seiler,
675
00:48:17,525 --> 00:48:19,605
not little Petrovic, not even Erol.
676
00:48:19,685 --> 00:48:21,445
A lot of good people
will be gone by the end.
677
00:48:21,525 --> 00:48:23,525
Tarik-Amir will laugh their asses off!
678
00:48:23,605 --> 00:48:26,765
And Berlin will still be in the hands
of traffickers, drug dealers, gun runners.
679
00:48:26,845 --> 00:48:30,685
The scum goes on and on,
that my Turkish friend...
680
00:48:32,565 --> 00:48:34,645
That's behind door number one.
681
00:48:39,285 --> 00:48:41,325
[phone keeps ringing]
682
00:48:50,045 --> 00:48:52,165
[threatening music]
683
00:48:55,285 --> 00:48:56,765
[phone rings]
684
00:48:59,525 --> 00:49:00,525
He's here.
685
00:49:02,845 --> 00:49:04,285
It's on.
686
00:49:07,685 --> 00:49:09,525
[threatening music]
687
00:49:17,565 --> 00:49:19,365
[buttons beeping on Erol's phone]
688
00:49:27,445 --> 00:49:29,525
[threatening music]
689
00:49:32,365 --> 00:49:33,885
[message notification]
690
00:49:41,125 --> 00:49:43,045
NO
691
00:49:47,845 --> 00:49:49,845
[tense music]
692
00:50:05,765 --> 00:50:07,125
[shot]
693
00:50:14,125 --> 00:50:15,525
[lamp shatters]
694
00:50:34,445 --> 00:50:35,965
[heavy breathing]
695
00:50:54,325 --> 00:50:56,925
[attacker 1] Don't shoot! Don't shoot!
696
00:51:02,725 --> 00:51:03,725
[shot]
697
00:51:03,805 --> 00:51:05,765
[attacker 1] Fuck, where is he?
I can't see him.
698
00:51:05,845 --> 00:51:08,485
[attacker 2] Just cover the door.
There's no way out.
699
00:51:16,485 --> 00:51:18,565
[door closes]
700
00:51:23,285 --> 00:51:25,925
[attacker 3] We're running out of time.
The police will be here soon.
701
00:51:26,005 --> 00:51:28,845
[attacker 2] Hurry up,
that Kanack doesn't leave here alive.
702
00:51:29,525 --> 00:51:31,325
-Over there!
-[shot]
703
00:51:36,645 --> 00:51:38,245
[crash]
704
00:51:48,805 --> 00:51:50,525
[shots]
705
00:51:55,085 --> 00:51:57,605
[banging and crashing]
706
00:52:00,685 --> 00:52:02,885
[attacker 3] Where is he? I don't see him.
707
00:52:05,085 --> 00:52:06,445
Is that him?
708
00:52:07,965 --> 00:52:09,125
[Erol] Ah...
709
00:52:14,205 --> 00:52:16,205
[suspenseful music]
710
00:52:18,205 --> 00:52:20,685
[attacker 1] He must be crushed in.
711
00:52:26,725 --> 00:52:28,165
Over there!
712
00:52:34,205 --> 00:52:36,285
[dogs growl]
713
00:52:36,965 --> 00:52:39,005
[banging in stairwell]
714
00:52:55,685 --> 00:52:57,085
[bones crack]
715
00:53:00,725 --> 00:53:02,365
[courtyard door squeaks]
716
00:53:03,885 --> 00:53:05,445
Where is he?
717
00:53:06,245 --> 00:53:08,245
[threatening music]
718
00:53:11,005 --> 00:53:15,165
-[attacker 2] I don't see him.
-[attacker 3] All the bins are chained up.
719
00:53:15,245 --> 00:53:17,565
[police sirens in the distance]
720
00:53:18,805 --> 00:53:20,765
[attacker 1] Boys, abort.
721
00:53:24,245 --> 00:53:26,885
[sirens ring out, tires squeal]
722
00:53:28,645 --> 00:53:31,365
[car doors shut]
723
00:53:34,925 --> 00:53:36,925
[gasps]
724
00:54:02,725 --> 00:54:04,205
Maïssa, I...
725
00:54:07,965 --> 00:54:10,885
I really believed you. You know?
726
00:54:11,485 --> 00:54:13,205
That you were different.
727
00:54:13,285 --> 00:54:15,645
I am. I didn't know that...
728
00:54:50,045 --> 00:54:52,365
[TV] Could be underwater, like here.
729
00:54:54,445 --> 00:54:56,565
[tense music]
730
00:55:19,165 --> 00:55:22,085
-I lost the bet.
-I will not say a word.
731
00:55:22,645 --> 00:55:25,085
You kill someone
because his dog shits on your lawn?
732
00:55:25,165 --> 00:55:28,165
-And you think you can get away with it?
-No.
733
00:55:30,445 --> 00:55:32,285
[suspenseful music]
734
00:55:32,365 --> 00:55:34,005
[phone rings]
735
00:55:41,205 --> 00:55:44,125
Door number two. I'm with you.
54718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.