All language subtitles for Deadly.Expose.2017.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,254 --> 00:00:18,254 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:27,493 --> 00:01:28,762 Hello? 3 00:01:45,446 --> 00:01:46,714 Hello? 4 00:01:58,659 --> 00:02:01,893 Why are you doin' this? Oh, God! 5 00:02:27,020 --> 00:02:28,819 Hey, what are you still doing here? 6 00:02:28,821 --> 00:02:30,724 I thought you said you had your friend's thing tonight. 7 00:02:31,825 --> 00:02:35,560 Oh, I do. And I lost track. 8 00:02:35,562 --> 00:02:36,961 You know, gettin' out and connecting with other 9 00:02:36,963 --> 00:02:40,031 human beings is not such a bad thing. 10 00:02:40,033 --> 00:02:41,866 - I've heard that. - 'Come on.' 11 00:02:41,868 --> 00:02:44,269 I'll give you a ride. What time are you supposed to be there? 12 00:02:44,271 --> 00:02:46,571 - Twenty minutes ago. - 'Perfect.' 13 00:02:46,573 --> 00:02:48,773 You're fashionable. 14 00:02:48,775 --> 00:02:50,574 Come on. Let's go. 15 00:02:50,576 --> 00:02:52,612 'Step away from the desk.' 16 00:02:57,651 --> 00:03:01,853 - 'Thank you for the ride.' - 'Oh, my pleasure.' 17 00:03:01,855 --> 00:03:03,287 - Have fun. - Okay. 18 00:03:03,289 --> 00:03:04,958 Hope you don't give into too much trouble. 19 00:03:09,862 --> 00:03:12,964 - Hey. - Hey. 20 00:03:12,966 --> 00:03:14,698 Sorry I-I'm late. 21 00:03:14,700 --> 00:03:16,867 It's okay. 22 00:03:16,869 --> 00:03:18,270 Come in with me? 23 00:03:18,272 --> 00:03:20,871 Yeah, I kind of realized I could only fake 24 00:03:20,873 --> 00:03:23,741 my interest in fashion for so long. 25 00:03:23,743 --> 00:03:25,577 We're in the same boat. 26 00:03:25,579 --> 00:03:27,012 Good. 27 00:03:37,290 --> 00:03:38,990 There she is. 28 00:03:38,992 --> 00:03:42,960 Max! Oh, you made it. Welcome to Panache. 29 00:03:42,962 --> 00:03:44,996 Hey, um.. 30 00:03:44,998 --> 00:03:46,698 Sorry I-I'm dressed like this. 31 00:03:46,700 --> 00:03:47,865 I came in straight from work. 32 00:03:47,867 --> 00:03:49,668 Oh, gosh, you look great. 33 00:03:49,670 --> 00:03:52,002 So y-you guys remember Simon? 34 00:03:52,004 --> 00:03:53,305 - 'Yeah.' - Yeah, he's.. 35 00:03:53,307 --> 00:03:55,039 - My um.. - Boyfriend. 36 00:03:55,041 --> 00:03:56,775 You can say it out loud. 37 00:03:56,777 --> 00:03:59,578 Don't feel bad, honey. She is always been that way. 38 00:03:59,580 --> 00:04:00,779 - Uh, it's been a while, huh? - Yeah. 39 00:04:00,781 --> 00:04:01,979 High school I think, right? 40 00:04:01,981 --> 00:04:03,315 - 'Yeah.' - Wow, yeah. 41 00:04:03,317 --> 00:04:05,750 H-how long have you guys been back in town? 42 00:04:05,752 --> 00:04:08,620 - Uh, a month I guess. - Oh, wow. 43 00:04:08,622 --> 00:04:10,055 Well, you put this place together quickly. 44 00:04:10,057 --> 00:04:13,057 Oh, thank you. I had to find something to fill my days. 45 00:04:13,059 --> 00:04:15,327 Being a captive woman is glamorous and all 46 00:04:15,329 --> 00:04:16,927 but I was really quite bored. 47 00:04:16,929 --> 00:04:19,097 Yeah, I don't think I'd be very good at that either. 48 00:04:19,099 --> 00:04:21,066 Thank God 'cause on my salary I could keep you 49 00:04:21,068 --> 00:04:22,900 for about two days. 50 00:04:22,902 --> 00:04:24,068 Well, I teach. 51 00:04:24,070 --> 00:04:25,936 - Oh.. - Oh, yeah. 52 00:04:25,938 --> 00:04:27,071 I thought it was about time I put 53 00:04:27,073 --> 00:04:28,939 my fashion degree to good use. 54 00:04:28,941 --> 00:04:31,142 Besides we missed Brixton, didn't we? 55 00:04:31,144 --> 00:04:32,710 Well, one of us did. 56 00:04:32,712 --> 00:04:33,945 You still catchin' bad guys, Max? 57 00:04:33,947 --> 00:04:35,145 On a good day. 58 00:04:35,147 --> 00:04:37,881 I had no idea how crazy things were 59 00:04:37,883 --> 00:04:39,818 until I started dating a detective. 60 00:04:39,820 --> 00:04:41,652 Well, you can't put a tiger in a cage. 61 00:04:41,654 --> 00:04:43,020 Yeah, she'd just gnaw her way out. 62 00:04:43,022 --> 00:04:45,390 And it's my job. I come home every night. 63 00:04:45,392 --> 00:04:46,758 - Don't I? - Yes, you do. 64 00:04:46,760 --> 00:04:48,792 Speaking of, I gotta get out of here 65 00:04:48,794 --> 00:04:50,861 - Train's in an hour. - Goin' somewhere special? 66 00:04:50,863 --> 00:04:52,364 No, just work. 67 00:04:52,366 --> 00:04:55,099 Well, all he does is work. Work, work, work. 68 00:04:55,101 --> 00:04:57,135 I don't know him, actually. 69 00:04:57,137 --> 00:04:59,104 I gotta go. Bye, hon', goodbye. I love you. 70 00:04:59,106 --> 00:05:00,405 - Great to see you guys. - 'Yeah.' 71 00:05:00,407 --> 00:05:03,174 - Have a good night. - Okay, Bye. 72 00:05:03,176 --> 00:05:04,708 I'm gonna see if that young lady 73 00:05:04,710 --> 00:05:06,176 can help me out with a new outfit. 74 00:05:06,178 --> 00:05:08,813 I don't know if adjunct to professor chic is as sexy 75 00:05:08,815 --> 00:05:10,681 as it was in the nineties. 76 00:05:10,683 --> 00:05:11,785 Go get 'em. 77 00:05:13,953 --> 00:05:16,987 - So.. - It's so good to see you. 78 00:05:16,989 --> 00:05:19,390 Yeah, you, too. I glad that you moved back. 79 00:05:19,392 --> 00:05:21,393 Ah, me, too. 80 00:05:21,395 --> 00:05:23,395 So, he travels a lot? 81 00:05:23,397 --> 00:05:25,929 Ah, define a lot. 82 00:05:25,931 --> 00:05:27,866 - That much, huh? - Yeah. 83 00:05:27,868 --> 00:05:29,734 Nice job in the ring though. 84 00:05:29,736 --> 00:05:32,871 Yeah, I'm not complaining about that. He did pretty good. 85 00:05:32,873 --> 00:05:34,742 What about you guys? Are you guys serious? 86 00:05:36,409 --> 00:05:39,443 We just moved in together. 87 00:05:39,445 --> 00:05:42,681 I'm freaking out, a little bit. 88 00:05:42,683 --> 00:05:46,150 Wow, Simon Jacobson scored Maxine Payton. 89 00:05:46,152 --> 00:05:50,722 Star lacrosse player with the weird pizza face chess king. 90 00:05:50,724 --> 00:05:52,222 Hell must be freezing over. 91 00:05:52,224 --> 00:05:54,859 He's nice. 92 00:05:54,861 --> 00:05:57,162 Well, he's blossomed into a very hot swan. 93 00:05:57,164 --> 00:06:00,231 Very nerdy... hot swan. 94 00:06:00,233 --> 00:06:02,434 He's sweet. 95 00:06:02,436 --> 00:06:04,135 Very different for me. 96 00:06:04,137 --> 00:06:07,005 Yeah, he's much different than Ryan, which is a good thing. 97 00:06:07,007 --> 00:06:08,773 Right? Is it? 98 00:06:08,775 --> 00:06:11,008 I mean, I don't know. Are guys talking marriage? 99 00:06:11,010 --> 00:06:14,244 No, the thought of marriage makes me wanna vomit. 100 00:06:14,246 --> 00:06:16,814 And I'm sure you've made him aware of that. 101 00:06:18,217 --> 00:06:19,686 Sorry. 102 00:06:22,188 --> 00:06:23,657 'Ring, ring.' 103 00:06:24,491 --> 00:06:27,458 Wake up, Brixton PD. 104 00:06:27,460 --> 00:06:31,261 The deceptive will be brought into the light. 105 00:06:31,263 --> 00:06:33,231 That's weird. Who is it? 106 00:06:33,233 --> 00:06:34,765 It's from Nick. 107 00:06:34,767 --> 00:06:36,133 'What was that about?' 108 00:06:36,135 --> 00:06:37,671 'Who's Nick?' 109 00:06:38,738 --> 00:06:39,839 My partner. 110 00:06:43,075 --> 00:06:44,775 Lemme guess. Work? 111 00:06:44,777 --> 00:06:47,845 Yeah. Yeah, I, um, Jen, I am so sorry. 112 00:06:47,847 --> 00:06:49,246 No, it's... 113 00:06:49,248 --> 00:06:51,982 This is am-amazing, we should just catch up soon. 114 00:06:51,984 --> 00:06:53,251 - Okay? - Yeah, I'm around. 115 00:06:53,253 --> 00:06:54,818 - Good to see you. - It's nice to see you. 116 00:06:54,820 --> 00:06:55,955 Okay, see you. 117 00:07:13,272 --> 00:07:15,743 - Miss me? - No. 118 00:07:17,243 --> 00:07:20,244 I was actually hoping that you'd have the night off. 119 00:07:20,246 --> 00:07:22,881 Yes, I was with my boyfriend. 120 00:07:22,883 --> 00:07:24,515 Was he upset? 121 00:07:24,517 --> 00:07:26,184 He's understanding this week. 122 00:07:26,186 --> 00:07:27,818 Okay, honestly 123 00:07:27,820 --> 00:07:29,520 as your work husband, I would really appreciate 124 00:07:29,522 --> 00:07:31,989 if you would not say nice things about your weird boyfriend. 125 00:07:31,991 --> 00:07:36,294 Okay? It just makes me feel a little uncomfortable. 126 00:07:36,296 --> 00:07:37,929 Shut up. 127 00:07:37,931 --> 00:07:39,099 And besides, you don't mean it anyway. 128 00:07:41,000 --> 00:07:42,202 Finished? 129 00:07:43,068 --> 00:07:44,270 Party's inside. 130 00:07:51,178 --> 00:07:52,880 Did you get a weird video on your phone? 131 00:07:54,013 --> 00:07:55,246 Weird video? 132 00:07:55,248 --> 00:07:57,816 What do you mean, a weird video? 133 00:07:57,818 --> 00:07:58,885 Never mind. 134 00:08:05,058 --> 00:08:06,224 Who found him? 135 00:08:06,226 --> 00:08:07,762 A couple of teenagers. 136 00:08:09,830 --> 00:08:11,128 Is he reported missing? 137 00:08:11,130 --> 00:08:12,996 Not that I know of. 138 00:08:12,998 --> 00:08:16,034 But, uh, judging by the expensive watch on his wrist 139 00:08:16,036 --> 00:08:19,270 I think it's safe to say that uh, he wasn't robbed. 140 00:08:19,272 --> 00:08:21,972 Given an hour, he would have been. 141 00:08:21,974 --> 00:08:23,607 No one's crossed their fingers with that.. 142 00:08:23,609 --> 00:08:25,243 Oh, bingo. 143 00:08:25,245 --> 00:08:28,282 'We got... Tom Bregson, MD.' 144 00:08:32,017 --> 00:08:33,283 So... 145 00:08:33,285 --> 00:08:34,789 Clothes are off. 146 00:08:36,289 --> 00:08:37,357 Sex thing? 147 00:08:39,625 --> 00:08:42,292 Sex thing gone wrong. 148 00:08:42,294 --> 00:08:44,130 I'll have Mohammed swab for body fluids. 149 00:08:54,341 --> 00:08:56,342 What do you make of this heart shaped necklace? 150 00:08:58,377 --> 00:08:59,412 What is it? 151 00:09:01,180 --> 00:09:06,050 I don't know. It's a broken heart charm, silver. 152 00:09:06,052 --> 00:09:09,089 It probably from his girlfriend, ex-girlfriend? 153 00:09:10,957 --> 00:09:13,892 Or some whack job trying to be clever. 154 00:09:13,894 --> 00:09:16,094 Well, everyone's trying to be the next Hillside Strangler. 155 00:09:16,096 --> 00:09:18,162 So... 156 00:09:18,164 --> 00:09:20,898 Forensics is on their way. I think they can handle the rest. 157 00:09:20,900 --> 00:09:22,667 Let's go notify next of kin. 158 00:09:22,669 --> 00:09:24,103 You got it, boss. 159 00:09:30,644 --> 00:09:32,042 'Victim's wife is Sarah Bregman.' 160 00:09:32,044 --> 00:09:34,244 'No children, no prior arrests.' 161 00:09:34,246 --> 00:09:36,114 They've been married for 18 years. 162 00:09:36,116 --> 00:09:38,919 Okay? Well, anything unusual? 163 00:09:40,086 --> 00:09:42,052 Nothing out of the ordinary. 164 00:09:42,054 --> 00:09:43,189 At least, not yet. 165 00:09:46,125 --> 00:09:48,426 'Francis, we'll do the wake here from 3 to 5 on Friday.' 166 00:09:48,428 --> 00:09:50,928 And, oh, call La Petite Chateau 167 00:09:50,930 --> 00:09:52,931 and have them prepare everything. 168 00:09:52,933 --> 00:09:54,666 French was always Tom's favorite. 169 00:09:54,668 --> 00:09:56,234 Alright listen, Mrs. Bregson, I... 170 00:09:56,236 --> 00:09:58,268 Call me Sarah. 171 00:09:58,270 --> 00:10:00,238 Look, we're sorry that we have to do this right now. 172 00:10:00,240 --> 00:10:02,205 I just can't believe he's dead. 173 00:10:02,207 --> 00:10:04,441 If I don't keep distracting myself with planning 174 00:10:04,443 --> 00:10:06,945 I'm gonna have a nervous breakdown. 175 00:10:06,947 --> 00:10:08,916 When was the last time you saw your husband alive? 176 00:10:10,216 --> 00:10:11,248 Three days ago. 177 00:10:11,250 --> 00:10:12,716 He set off for work 178 00:10:12,718 --> 00:10:14,952 and never came back. 179 00:10:14,954 --> 00:10:17,388 You didn't file a missing persons report? 180 00:10:17,390 --> 00:10:19,290 No. 181 00:10:19,292 --> 00:10:23,161 I mean, I know that sounds strange but I didn't. 182 00:10:23,163 --> 00:10:25,229 So you knew where he was? 183 00:10:25,231 --> 00:10:26,431 No, you never knew with Tom. 184 00:10:26,433 --> 00:10:27,998 He would say one thing 185 00:10:28,000 --> 00:10:30,200 and then do another. 186 00:10:30,202 --> 00:10:32,036 Was it unusual for your husband 187 00:10:32,038 --> 00:10:34,973 to be gone for long periods of time? 188 00:10:34,975 --> 00:10:37,175 On occasion, like.. 189 00:10:38,377 --> 00:10:40,013 There's no reason for secrets. 190 00:10:42,182 --> 00:10:43,484 Tom would go on benders. 191 00:10:45,385 --> 00:10:47,484 Alcohol? 192 00:10:47,486 --> 00:10:50,053 Among other things. 193 00:10:50,055 --> 00:10:51,455 Last fall, he said he was going to the gym. 194 00:10:51,457 --> 00:10:53,191 He was gone for two weeks. 195 00:10:53,193 --> 00:10:56,259 'Came back smelling like some alley in Saigon.' 196 00:10:56,261 --> 00:10:58,463 He... we had this huge fight. 197 00:10:58,465 --> 00:11:02,066 He went to rehab for 30 days. 198 00:11:02,068 --> 00:11:05,103 Couples counselling, the works. 199 00:11:05,105 --> 00:11:07,372 Actually thought he was getting better lately. 200 00:11:07,374 --> 00:11:09,340 And then he disappears for three days. 201 00:11:09,342 --> 00:11:10,541 Yeah, but I thought he would come back 202 00:11:10,543 --> 00:11:12,075 like he always tends to do. 203 00:11:12,077 --> 00:11:14,211 He's a bit of a stray. 204 00:11:14,213 --> 00:11:16,147 And judge me if you'd like 205 00:11:16,149 --> 00:11:18,548 but no matter how much you love someone 206 00:11:18,550 --> 00:11:20,353 you can't control what they do. 207 00:11:23,222 --> 00:11:25,255 Is there anyone that wanted your husband dead? 208 00:11:25,257 --> 00:11:27,291 Yeah, does he owe anyone money? 209 00:11:27,293 --> 00:11:30,327 Does he have any outstanding debts? 210 00:11:30,329 --> 00:11:31,396 Not that I can think of. 211 00:11:31,398 --> 00:11:33,398 Look, if you don't mind 212 00:11:33,400 --> 00:11:35,266 I really need to go lay down. 213 00:11:35,268 --> 00:11:37,104 Francis will show you out. 214 00:11:39,105 --> 00:11:40,404 If you can think of anything else 215 00:11:40,406 --> 00:11:41,806 no matter how small, please call me. 216 00:11:41,808 --> 00:11:43,242 'I'll leave my card with Francis.' 217 00:11:52,117 --> 00:11:54,819 'Was their marriage good, Sarah and Tom's?' 218 00:11:54,821 --> 00:11:56,454 You know, as good as any. 219 00:11:56,456 --> 00:11:57,991 He step out on her a lot? 220 00:12:00,526 --> 00:12:03,393 When he was younger, he was much better at hiding it. 221 00:12:03,395 --> 00:12:06,797 Always back by dinner, never gone overnight. 222 00:12:06,799 --> 00:12:09,267 Until nights became weekends. 223 00:12:09,269 --> 00:12:12,803 And nothing here seemed to be enough. 224 00:12:12,805 --> 00:12:14,439 I was furious. 225 00:12:14,441 --> 00:12:16,541 But Sarah.. 226 00:12:16,543 --> 00:12:19,176 '...never seemed bothered.' 227 00:12:19,178 --> 00:12:21,845 She said that he went to rehab. What was that for? 228 00:12:21,847 --> 00:12:25,550 Was it for pharmaceuticals, or cocaine or what? 229 00:12:25,552 --> 00:12:30,220 No, maybe recreational, but he didn't go to rehab for drugs. 230 00:12:30,222 --> 00:12:32,523 He went for sex addiction. 231 00:12:32,525 --> 00:12:35,261 If she's aware of this, why did she stay with him? 232 00:12:36,629 --> 00:12:39,464 You saw his photographs didn't you? 233 00:12:39,466 --> 00:12:42,166 His smile lit up a room. 234 00:12:42,168 --> 00:12:45,369 His charm was enigmatic. 235 00:12:45,371 --> 00:12:49,507 People were just... drawn to him. 236 00:12:49,509 --> 00:12:52,109 Were you one of those people? 237 00:12:52,111 --> 00:12:55,245 What are you insinuating? 238 00:12:55,247 --> 00:12:58,615 Embarrassment in her social circle would have been lethal. 239 00:12:58,617 --> 00:13:01,219 What was the real reason she stayed? 240 00:13:01,221 --> 00:13:03,653 Charm only goes so far. 241 00:13:03,655 --> 00:13:06,657 Sarah grew up wealthy. 242 00:13:06,659 --> 00:13:08,593 But her dad had a gambling problem. 243 00:13:08,595 --> 00:13:10,862 Lost every dime. 244 00:13:10,864 --> 00:13:14,498 Tom was the smartest kid in his trailer park. 245 00:13:14,500 --> 00:13:16,370 Became a gifted plastic surgeon. 246 00:13:18,505 --> 00:13:19,537 Money. 247 00:13:19,539 --> 00:13:20,872 You know what's worse than 248 00:13:20,874 --> 00:13:22,209 'having a cheating husband?' 249 00:13:24,209 --> 00:13:26,310 Being poor. 250 00:13:26,312 --> 00:13:29,312 'Francis.' 251 00:13:29,314 --> 00:13:33,219 I'm afraid duty calls. Thank you. 252 00:13:34,587 --> 00:13:36,220 Thank you for your time. 253 00:13:36,222 --> 00:13:37,356 'You know your way out.' 254 00:13:43,663 --> 00:13:46,330 Ms. Bregson wasn't the only one in love with him. 255 00:13:46,332 --> 00:13:47,898 You think either of them have the capacity to kill him? 256 00:13:47,900 --> 00:13:50,567 Maybe, I'd kill you under certain circumstances. 257 00:13:50,569 --> 00:13:52,205 I'll sleep with one eye open. 258 00:14:05,351 --> 00:14:07,218 So you think it's the wife. 259 00:14:07,220 --> 00:14:08,652 Well, Lord knows she had the motive. 260 00:14:08,654 --> 00:14:11,254 She's broke. She's married to a rich Lothario. 261 00:14:11,256 --> 00:14:14,224 May be she didn't want to be the laughing stock of her community. 262 00:14:14,226 --> 00:14:17,295 You know, I caught a domestic case when I was a beat cop. 263 00:14:17,297 --> 00:14:19,397 Woman stabbed her husband for putting mayonnaise 264 00:14:19,399 --> 00:14:21,431 on her ham sandwich. 265 00:14:21,433 --> 00:14:23,667 Wouldn't have been easier just to screw the tennis pro? 266 00:14:23,669 --> 00:14:26,237 Or the golf pro, the yoga instructor 267 00:14:26,239 --> 00:14:28,239 'you got the pool boy.' 268 00:14:28,241 --> 00:14:29,507 And the heart shaped necklace. 269 00:14:29,509 --> 00:14:32,409 That's a bit kitschy for lady Bregson. 270 00:14:32,411 --> 00:14:33,412 'Maybe it was the butler.' 271 00:14:34,547 --> 00:14:36,647 He was just as smitten. 272 00:14:36,649 --> 00:14:38,449 You think they were lovers? 273 00:14:38,451 --> 00:14:40,218 Who knows? 274 00:14:40,220 --> 00:14:42,954 His primary issue was having sex outside the house. 275 00:14:42,956 --> 00:14:45,690 It seems like that was the only thing he was engaging in. 276 00:14:45,692 --> 00:14:47,691 Whatever you got to do, just wrap it up. 277 00:14:47,693 --> 00:14:50,761 Get back on the board. We are short staffed, it's only Monday. 278 00:14:50,763 --> 00:14:52,763 Who knows what fresh hell is gonna unleash 279 00:14:52,765 --> 00:14:54,431 by the end of the week? 280 00:14:54,433 --> 00:14:55,468 - Do our best, captain. - Yep. 281 00:15:18,457 --> 00:15:19,592 Uh-oh, what's the matter? 282 00:15:22,629 --> 00:15:23,764 Murder case. 283 00:15:26,566 --> 00:15:28,468 I honestly don't know how you do it. 284 00:15:29,702 --> 00:15:31,270 Some days, I don't either. 285 00:15:32,672 --> 00:15:34,207 Come here. 286 00:15:42,448 --> 00:15:43,817 How was the rest of your day? 287 00:15:44,750 --> 00:15:46,484 It was fine. 288 00:15:46,486 --> 00:15:48,619 I gave my students a pop quiz. 289 00:15:48,621 --> 00:15:51,257 Do you imagine they were thrilled about that? 290 00:15:53,492 --> 00:15:55,659 Thank you for making dinner. 291 00:15:55,661 --> 00:15:58,028 You're welcome. 292 00:15:58,030 --> 00:15:59,529 You know, considering you can barely boil an egg 293 00:15:59,531 --> 00:16:01,731 I feel it's my obligation to cook for you. 294 00:16:01,733 --> 00:16:05,369 I don't know how I'd survive without you. 295 00:16:05,371 --> 00:16:07,674 Can you believe we've been together for two years now? 296 00:16:09,409 --> 00:16:10,777 I think we should be making that next step. 297 00:16:12,611 --> 00:16:14,247 You wanna get a cat? 298 00:16:15,515 --> 00:16:17,447 No. 299 00:16:17,449 --> 00:16:19,082 A dog. 300 00:16:19,084 --> 00:16:21,821 Max, I'm serious. 301 00:16:25,324 --> 00:16:28,261 Look, I love you, and we're not getting any younger. 302 00:16:30,529 --> 00:16:32,765 Can we not do this right now? 303 00:16:34,833 --> 00:16:36,669 When would be a good time for you? 304 00:16:38,638 --> 00:16:41,372 I don't know. 305 00:16:41,374 --> 00:16:42,739 Tomorrow? 306 00:16:42,741 --> 00:16:44,841 Tomorrow. 307 00:16:44,843 --> 00:16:47,677 Tomorrow. Okay. 308 00:16:47,679 --> 00:16:51,418 You know, in your line of work, tomorrow, we may all be dead. 309 00:17:27,553 --> 00:17:28,621 Hello? 310 00:17:30,622 --> 00:17:31,757 Lola? 311 00:18:02,788 --> 00:18:04,357 Rough night? 312 00:18:05,490 --> 00:18:06,625 The usual. 313 00:18:08,928 --> 00:18:11,531 Is, uh, Simon still trying to put a ring on it? 314 00:18:14,167 --> 00:18:15,435 Not in the mood. 315 00:18:16,502 --> 00:18:17,701 But he does know that he's the one 316 00:18:17,703 --> 00:18:19,506 that wears a dress in that equation, right? 317 00:18:20,907 --> 00:18:22,606 Not listening. 318 00:18:22,608 --> 00:18:24,378 Poor guy, poor guy. 319 00:18:25,477 --> 00:18:26,912 What? No! 320 00:18:29,715 --> 00:18:32,683 - Do you see this? - Yeah. 321 00:18:32,685 --> 00:18:34,217 Pardon the interruption. 322 00:18:34,219 --> 00:18:38,789 We've got moral corruption in our own backyard. 323 00:18:38,791 --> 00:18:41,759 Revealing truths will leave some scarred. 324 00:18:41,761 --> 00:18:44,628 Out, out into the sun. 325 00:18:44,630 --> 00:18:46,664 'Judgment day has begun.' 326 00:18:46,666 --> 00:18:49,733 Those who heavy secrets weigh 327 00:18:49,735 --> 00:18:53,503 the disloyal are soon to pay. 328 00:18:53,505 --> 00:18:55,505 Everybody wears a mask. 329 00:18:55,507 --> 00:18:58,742 But how long will all this last? 330 00:18:58,744 --> 00:19:00,543 Bye for now. 331 00:19:00,545 --> 00:19:01,846 - What is going on? - I don't know. 332 00:19:01,848 --> 00:19:03,647 Looks like they hacked into our system 333 00:19:03,649 --> 00:19:05,683 and, and rerouted us to the paper. 334 00:19:05,685 --> 00:19:07,217 "The cheaters revealed 335 00:19:07,219 --> 00:19:09,755 Adeline Lilly hacker reveals unfaithful spouses?" 336 00:19:10,723 --> 00:19:12,822 A dating website? 337 00:19:12,824 --> 00:19:14,625 Well, it's not a dating website, it's a cheating website. 338 00:19:14,627 --> 00:19:16,630 But if you want to call it that, then you can. 339 00:19:17,796 --> 00:19:19,562 You see any names? 340 00:19:19,564 --> 00:19:23,634 No, it's just user profiles and pictures. That's it. 341 00:19:23,636 --> 00:19:26,003 Well, there's a lot of body shots on here. I mean.. 342 00:19:26,005 --> 00:19:27,504 'I mean you could still identify someone' 343 00:19:27,506 --> 00:19:29,840 'if you knew 'em well enough.' 344 00:19:29,842 --> 00:19:32,576 Yeah, well, if there weren't a hundred pet names and tattoos 345 00:19:32,578 --> 00:19:34,278 those are a dead give away. 346 00:19:34,280 --> 00:19:37,046 Did everybody's screen get hit with this? 347 00:19:37,048 --> 00:19:39,250 - Yeah. - What's this about? 348 00:19:39,252 --> 00:19:41,051 - Is this familiar? - I think it's Incognito. 349 00:19:41,053 --> 00:19:43,853 It's just a small underground hacker group, hackers. 350 00:19:43,855 --> 00:19:45,255 Incognito? They're hacktivists. 351 00:19:45,257 --> 00:19:47,724 This is puritanical vigilante. 352 00:19:47,726 --> 00:19:49,693 Yeah, or a pissed off housewife. 353 00:19:49,695 --> 00:19:52,596 'Man, this is a great time to be a divorce lawyer.' 354 00:19:52,598 --> 00:19:56,934 Yeah, well, if it is Incognito, they've expanded their message. 355 00:19:56,936 --> 00:19:59,736 'So let's get Cyber on this right away.' 356 00:19:59,738 --> 00:20:00,937 I don't know how much good it's gonna do. 357 00:20:00,939 --> 00:20:04,641 This thing's probably gone viral already. 358 00:20:04,643 --> 00:20:06,609 Alright. 359 00:20:06,611 --> 00:20:07,913 Damn. 360 00:20:13,852 --> 00:20:16,619 - Mrs. Bregson. - Can we talk? 361 00:20:16,621 --> 00:20:17,957 Somewhere private? 362 00:20:21,694 --> 00:20:23,530 Yeah, absolutely. 363 00:20:27,033 --> 00:20:28,765 I'm here to claim Tom's body 364 00:20:28,767 --> 00:20:31,635 but they won't release him to me. 365 00:20:31,637 --> 00:20:33,070 The medical examiner still needs to perform 366 00:20:33,072 --> 00:20:36,040 an autopsy which can take several days. 367 00:20:36,042 --> 00:20:38,845 And we also need to eliminate you as a suspect. 368 00:20:41,046 --> 00:20:43,746 You think I killed him? 369 00:20:43,748 --> 00:20:45,916 Your husband was a philanderer. 370 00:20:45,918 --> 00:20:46,984 I've seen a woman scalp a guy 371 00:20:46,986 --> 00:20:50,588 for not turning off Sports Center. 372 00:20:50,590 --> 00:20:54,692 It was just sex. He didn't love any of them. 373 00:20:54,694 --> 00:20:58,995 Is that where you draw the line? Love? 374 00:20:58,997 --> 00:21:00,598 Look, if you want to know the truth 375 00:21:00,600 --> 00:21:04,901 I-I don't think Tom was even capable of love.. 376 00:21:04,903 --> 00:21:07,737 Unless he was looking in a mirror. 377 00:21:07,739 --> 00:21:10,075 Have you heard of the website Adeline Lilly? 378 00:21:11,910 --> 00:21:14,978 Not until this morning. Why? 379 00:21:14,980 --> 00:21:16,847 Ms. Bregson, what have you been doing 380 00:21:16,849 --> 00:21:19,984 for the last three days? 381 00:21:19,986 --> 00:21:25,388 I've been at home with Francis. Waiting. Worried. 382 00:21:25,390 --> 00:21:28,157 Yeah, I'm afraid, that's not a very good alibi. 383 00:21:28,159 --> 00:21:30,697 I'm sorry, but we're gonna have to ask you not to leave town. 384 00:21:33,099 --> 00:21:35,135 I assume I can still leave this room? 385 00:21:36,669 --> 00:21:37,871 You may. 386 00:21:45,111 --> 00:21:46,877 You think? 387 00:21:46,879 --> 00:21:48,582 We need to talk to captain. 388 00:21:50,115 --> 00:21:53,417 We need to find out if Tom is an Adeline Lilly user. 389 00:21:53,419 --> 00:21:54,685 What, do you think that murders and the leak 390 00:21:54,687 --> 00:21:56,119 are somehow connected? 391 00:21:56,121 --> 00:21:58,388 Don't know. Can't hurt to check. 392 00:21:58,390 --> 00:21:59,857 'Could just be a coincidence.' 393 00:21:59,859 --> 00:22:02,126 The wife's still suspect number one. 394 00:22:02,128 --> 00:22:04,128 But the marks on the body indicate a struggle. 395 00:22:04,130 --> 00:22:07,063 She'd have to be really strong in order to pull that off. 396 00:22:07,065 --> 00:22:08,634 Or have a gun. 397 00:22:09,869 --> 00:22:12,002 And the heart shaped charm. 398 00:22:12,004 --> 00:22:14,138 I don't know, I get a bad feeling about it. 399 00:22:14,140 --> 00:22:15,406 Like it's a warning. 400 00:22:15,408 --> 00:22:16,909 Of what? 401 00:22:18,076 --> 00:22:19,845 Another body to come. 402 00:22:22,747 --> 00:22:25,182 What did the video say? 403 00:22:25,184 --> 00:22:28,051 "The disloyal are soon to pay." 404 00:22:28,053 --> 00:22:30,890 Pay? Pay how? Will pay with-with their lives? 405 00:22:32,457 --> 00:22:35,125 Let's not jump to conclusions on this, alright? 406 00:22:35,127 --> 00:22:36,859 Let me check with Cyber, see if they've made any 407 00:22:36,861 --> 00:22:40,100 head way on identifying any local members of Incognito. 408 00:22:41,766 --> 00:22:45,135 And let's hope that you're wrong, Detective Payton. 409 00:22:45,137 --> 00:22:47,003 You know when someone says don't jump to conclusions 410 00:22:47,005 --> 00:22:48,438 I feel like the conclusions they jump to is 411 00:22:48,440 --> 00:22:50,139 the one they're telling us not to jump to. 412 00:22:50,141 --> 00:22:52,775 Hey, Maxine. 413 00:22:52,777 --> 00:22:54,811 - How's teach? - Good. 414 00:22:54,813 --> 00:22:57,880 - Yeah? How good? - None of your business. 415 00:22:57,882 --> 00:22:59,215 Which basically means he ain't got nothing 416 00:22:59,217 --> 00:23:00,783 on what you and I had. 417 00:23:00,785 --> 00:23:02,218 Yeah, that's about right. 418 00:23:02,220 --> 00:23:04,221 No lying, no cheating, no crying myself to sleep 419 00:23:04,223 --> 00:23:07,457 at night, so basically no similarities. 420 00:23:07,459 --> 00:23:09,059 Come on, Maxine. 421 00:23:09,061 --> 00:23:10,230 It wasn't all that bad. 422 00:23:11,996 --> 00:23:15,131 No. No, I think it was really good for you. 423 00:23:15,133 --> 00:23:17,033 You were having a good ol' time. 424 00:23:17,035 --> 00:23:18,836 In fact, it was kinda like you weren't in a relationship 425 00:23:18,838 --> 00:23:20,005 at all. 426 00:23:21,474 --> 00:23:23,777 I still got a lot of love for you, Maxine. 427 00:23:25,477 --> 00:23:28,244 Don't make me shoot you. 428 00:23:29,915 --> 00:23:32,085 - Hey, Curtis! - 'What's up?' 429 00:23:35,086 --> 00:23:38,155 You know, he's, he's charming. 430 00:23:38,157 --> 00:23:39,756 I'm been having trouble understanding how it is 431 00:23:39,758 --> 00:23:41,492 you ever let him get away. 432 00:23:41,494 --> 00:23:45,028 'Payton, Curtis, there's another body on Laurel.' 433 00:23:45,030 --> 00:23:47,764 Oh, please, let it just be a home invasion. 434 00:23:47,766 --> 00:23:50,135 You know what? I feel we're not gonna be so lucky. 435 00:24:14,927 --> 00:24:16,827 Modern day flogging. 436 00:24:16,829 --> 00:24:19,096 'The skin is shredded, blood loss' 437 00:24:19,098 --> 00:24:21,564 'internal organ failure.' 438 00:24:21,566 --> 00:24:24,069 This lash looks like it lacerated a kidney. 439 00:24:26,005 --> 00:24:27,937 No pants. Sex whip? 440 00:24:27,939 --> 00:24:30,243 Yeah, maybe he was into light thrashings. 441 00:24:31,274 --> 00:24:33,142 Maybe the Dom didn't respect his safe word. 442 00:24:35,113 --> 00:24:37,013 Someone came here looking for murder. 443 00:24:37,015 --> 00:24:40,184 - How long has be been here? - Less than 24 hours. 444 00:24:40,186 --> 00:24:43,253 'Whoever it is wanted us to find this body.' 445 00:24:43,255 --> 00:24:44,757 With a charm. 446 00:24:48,226 --> 00:24:50,130 Swirling circles. 447 00:24:52,331 --> 00:24:53,967 What do you think it means? 448 00:24:56,235 --> 00:24:57,771 No idea. 449 00:25:01,372 --> 00:25:04,574 It's Frank McPherson. 450 00:25:04,576 --> 00:25:07,012 The evangelist preacher from Public Access? 451 00:25:08,346 --> 00:25:10,947 Yep, that's the one. 452 00:25:10,949 --> 00:25:12,582 This guy wants to ban birth control 453 00:25:12,584 --> 00:25:15,017 and he promotes abstinence, but half the people 454 00:25:15,019 --> 00:25:18,054 at his church, their all teen parents. 455 00:25:18,056 --> 00:25:19,857 Think we should check him against the leak? 456 00:25:19,859 --> 00:25:21,591 I mean, it wouldn't hurt. He's obviously into 457 00:25:21,593 --> 00:25:24,394 unconventional practices. 458 00:25:24,396 --> 00:25:27,196 You think there's a connection? 459 00:25:27,198 --> 00:25:28,599 We should check with Adeline Lilly and see how 460 00:25:28,601 --> 00:25:31,134 they show up on credit card statements. 461 00:25:31,136 --> 00:25:32,806 You think they have a pseudonym? 462 00:25:34,873 --> 00:25:37,241 Makes sense. Wouldn't want the wives to find out. 463 00:25:37,243 --> 00:25:41,911 Oh, by the way, yesterday's DB was into asphyxiation. 464 00:25:41,913 --> 00:25:44,080 Autoerotic? 465 00:25:44,082 --> 00:25:46,250 Wasn't the first time he'd been choked. 466 00:25:46,252 --> 00:25:50,186 Had bruising consistent with habitual strangling. 467 00:25:50,188 --> 00:25:52,825 Someone's using fetishes to murder people. 468 00:25:54,293 --> 00:25:56,996 I think we might have a serial killer on our hands. 469 00:26:01,233 --> 00:26:02,398 I just got home. 470 00:26:02,400 --> 00:26:03,966 I went to feed the horses 471 00:26:03,968 --> 00:26:07,236 and I found him like that. 472 00:26:07,238 --> 00:26:10,242 Came home from where, Mrs. McPherson? 473 00:26:11,274 --> 00:26:13,910 Um, Red Deer Lake. My mother lives there. 474 00:26:13,912 --> 00:26:16,914 I visit her every weekend. 475 00:26:16,916 --> 00:26:18,314 Were you and your husband involved in any sort of 476 00:26:18,316 --> 00:26:20,449 unconventional sexual practices? 477 00:26:20,451 --> 00:26:23,920 Say, BDSM or anything? 478 00:26:23,922 --> 00:26:26,389 Nothing like that. It was.. 479 00:26:27,692 --> 00:26:29,328 He was into.. 480 00:26:31,030 --> 00:26:32,995 ...flagellation. 481 00:26:32,997 --> 00:26:37,167 He said it helped to keep demons away. 482 00:26:37,169 --> 00:26:42,105 But, at a point, it felt like his reasons were impure. 483 00:26:42,107 --> 00:26:43,340 Like he was getting sexual pleasure 484 00:26:43,342 --> 00:26:45,945 as opposed to religious relief? 485 00:26:48,213 --> 00:26:53,419 Afterward, he was often... aroused. 486 00:26:55,153 --> 00:26:57,020 I didn't want any part of it. 487 00:26:57,022 --> 00:26:59,423 He liked pain and you weren't hurting him. 488 00:26:59,425 --> 00:27:03,426 - 'Then who was?' - I don't know. 489 00:27:03,428 --> 00:27:07,263 Was your husband ever secretive? 490 00:27:07,265 --> 00:27:09,398 Giving you excuses that didn't make sense? 491 00:27:09,400 --> 00:27:12,301 Long gaps of time unaccounted for? 492 00:27:12,303 --> 00:27:15,705 Time that could maybe be filled by, like a mistress? 493 00:27:15,707 --> 00:27:17,176 Or a dominatrix? 494 00:27:18,444 --> 00:27:21,177 You think my husband was cheating on me? 495 00:27:21,179 --> 00:27:24,380 Violating our vows? 496 00:27:24,382 --> 00:27:26,183 Is that possible? 497 00:27:26,185 --> 00:27:30,153 I can't imagine that he would do that to me. 498 00:27:30,155 --> 00:27:33,456 'Please, find out who did this to my husband.' 499 00:27:33,458 --> 00:27:35,460 He didn't deserve to die like this. 500 00:27:52,177 --> 00:27:54,778 Skipping school, handsome? 501 00:27:54,780 --> 00:27:56,346 Hey, Jen. 502 00:27:56,348 --> 00:28:00,016 Uh, I need to pick out an "I'm sorry" gift for Max. 503 00:28:00,018 --> 00:28:02,084 Oh, trouble in paradise? 504 00:28:02,086 --> 00:28:03,352 Yeah, something like that. 505 00:28:03,354 --> 00:28:08,157 Don't worry. I will find you something great. 506 00:28:08,159 --> 00:28:10,226 Yeah, she's just so busy at work, you know. 507 00:28:10,228 --> 00:28:12,128 Me pestering her about getting married 508 00:28:12,130 --> 00:28:13,763 probably isn't the best idea. 509 00:28:13,765 --> 00:28:15,765 Yeah, I had a friend once who thought 510 00:28:15,767 --> 00:28:17,533 his wife was working too hard. 511 00:28:17,535 --> 00:28:21,170 Turns out she was diddling her boss. 512 00:28:21,172 --> 00:28:23,075 You trying to make me paranoid? 513 00:28:24,342 --> 00:28:27,377 What? No. No. I'm-I'm-I'm sorry. 514 00:28:27,379 --> 00:28:30,213 Max would never do that. 515 00:28:30,215 --> 00:28:32,518 I'm sure she loves you to pieces. 516 00:28:34,786 --> 00:28:36,386 What about you and Greg? 517 00:28:36,388 --> 00:28:39,488 Things seemed to have worked out pretty well for you guys. 518 00:28:39,490 --> 00:28:42,224 It looks that way, huh? 519 00:28:42,226 --> 00:28:45,061 So, quarter back became a lawyer. 520 00:28:45,063 --> 00:28:46,396 What kind of law does he practice? 521 00:28:46,398 --> 00:28:49,398 High profile divorce cases mostly. 522 00:28:49,400 --> 00:28:51,201 Wow. 523 00:28:51,203 --> 00:28:54,370 Yeah, and he seems to love it. 524 00:28:54,372 --> 00:28:57,242 But you don't love it so much? 525 00:28:58,274 --> 00:29:00,176 Yeah, even with the large staff, he works long hours. 526 00:29:00,178 --> 00:29:01,578 I'm sure you know something about that. 527 00:29:01,580 --> 00:29:03,116 Yeah. 528 00:29:04,149 --> 00:29:06,315 Pretty lonely? 529 00:29:06,317 --> 00:29:10,520 I find other ways to occupy my time. 530 00:29:10,522 --> 00:29:13,559 I think we found exactly what you came for. 531 00:29:17,329 --> 00:29:19,065 I better get back. 532 00:29:20,298 --> 00:29:21,564 Yeah, we wouldn't want you sticking around 533 00:29:21,566 --> 00:29:23,435 and getting in trouble, right? 534 00:29:26,405 --> 00:29:27,607 Right. 535 00:29:29,108 --> 00:29:31,274 Right. 536 00:29:38,249 --> 00:29:40,649 Older lacerations beneath the new. 537 00:29:40,651 --> 00:29:42,651 The bruises you see here are consistent 538 00:29:42,653 --> 00:29:44,154 'with what you're saying if he's had' 539 00:29:44,156 --> 00:29:46,656 an ongoing BDSM relationship. 540 00:29:46,658 --> 00:29:48,859 So why would she stay? 541 00:29:48,861 --> 00:29:50,894 BDSM isn't always about sex. 542 00:29:50,896 --> 00:29:53,330 It's about power, submission 543 00:29:53,332 --> 00:29:55,131 giving up control. 544 00:29:55,133 --> 00:29:56,332 He could've been getting spanked 545 00:29:56,334 --> 00:29:58,667 and still been faithful to his wife. 546 00:29:58,669 --> 00:30:02,108 - Well, that's impressive. - Oh, and then there's this. 547 00:30:04,142 --> 00:30:05,675 'Yeah, what do the circles mean?' 548 00:30:05,677 --> 00:30:08,211 A spiral, one of the the oldest symbols 549 00:30:08,213 --> 00:30:09,411 used in spiritual practice. 550 00:30:09,413 --> 00:30:12,349 Pre-Celtic, represents growth and evolution 551 00:30:12,351 --> 00:30:14,885 life force energy and fertility. 552 00:30:14,887 --> 00:30:16,653 Fertility. 553 00:30:16,655 --> 00:30:20,293 Am I reaching or is that seem to be the common theme here? 554 00:30:48,687 --> 00:30:50,419 'McPherson's also been identified' 555 00:30:50,421 --> 00:30:52,289 'as an Adiline Lilly user.' 556 00:30:52,291 --> 00:30:55,292 'Now, you combine the charms that we found with the bodies' 557 00:30:55,294 --> 00:30:58,294 it's safe to say we have a serial killer on our hands. 558 00:30:58,296 --> 00:30:59,963 Now, of course, we can't say that officially 559 00:30:59,965 --> 00:31:01,731 'until we get a third body.' 560 00:31:01,733 --> 00:31:05,569 At which point, as you know, the FBI will take over. 561 00:31:05,571 --> 00:31:07,637 Detective Payton, Detective Curtis 562 00:31:07,639 --> 00:31:09,673 are gonna be on their way over to Adeline Lilly 563 00:31:09,675 --> 00:31:13,310 to get an actual name list of these users since they could be 564 00:31:13,312 --> 00:31:15,344 targets for this killer. 565 00:31:15,346 --> 00:31:16,980 Payton? 566 00:31:16,982 --> 00:31:19,648 So we've created a profile based off of the nature 567 00:31:19,650 --> 00:31:21,484 and the brutality of the murders. 568 00:31:21,486 --> 00:31:25,455 Likely male, late 20s to mid 40s, athletic. 569 00:31:25,457 --> 00:31:28,724 Athletic? Nick, could be you, bro. 570 00:31:28,726 --> 00:31:30,459 Ha-ha, you're funny. 571 00:31:30,461 --> 00:31:32,661 It could be a disgruntled spouse. 572 00:31:32,663 --> 00:31:33,964 Or a jilted lover. 573 00:31:33,966 --> 00:31:35,665 How about judgmental church lady? 574 00:31:35,667 --> 00:31:38,435 Oh, look at you. You're on a roll, buddy, aren't you? Yeah. 575 00:31:38,437 --> 00:31:39,502 Alright, enough. 576 00:31:39,504 --> 00:31:41,605 'Enough. Fellas, kill it.' 577 00:31:41,607 --> 00:31:43,639 Incognito's past motives have been 578 00:31:43,641 --> 00:31:45,708 infamy and public shame, never murder. 579 00:31:45,710 --> 00:31:47,776 But there's a first time for everything. 580 00:31:47,778 --> 00:31:49,446 We feel that anybody who's been on this site 581 00:31:49,448 --> 00:31:51,447 is potentially at risk. 582 00:31:51,449 --> 00:31:53,782 So let's go get this guy before someone else gets murdered. 583 00:31:53,784 --> 00:31:56,986 Oh, and if any of you guys are on that site 584 00:31:56,988 --> 00:31:58,988 now's the time to shut it down. 585 00:31:58,990 --> 00:32:01,291 Nobody on this police force is on that site anymore. 586 00:32:01,293 --> 00:32:02,524 You got me? 587 00:32:02,526 --> 00:32:04,694 Let's get out there. Start moving. 588 00:32:04,696 --> 00:32:06,565 - Come on. Pound the pavement. - Let's do it, man. 589 00:32:08,266 --> 00:32:09,599 Yeah. 590 00:32:09,601 --> 00:32:12,769 You know, you may have to delete your profile. 591 00:32:12,771 --> 00:32:14,737 - Funny. - Max! 592 00:32:14,739 --> 00:32:17,439 There is someone from Adeline Lilly asking for you. 593 00:32:17,441 --> 00:32:19,609 - On the phone? - Uh, at reception. 594 00:32:19,611 --> 00:32:20,780 Saved us a trip. 595 00:32:23,547 --> 00:32:26,815 Dylan Berkis, CEO of Adeline Lilly. 596 00:32:26,817 --> 00:32:28,220 You're a woman. 597 00:32:30,421 --> 00:32:32,554 Last time I checked. 598 00:32:32,556 --> 00:32:36,359 Please forgive my colleague. He was raised by wolves. 599 00:32:36,361 --> 00:32:38,427 Apparently. 600 00:32:38,429 --> 00:32:39,763 How can we help you? 601 00:32:39,765 --> 00:32:42,599 The press is implying that there's some connection 602 00:32:42,601 --> 00:32:45,568 between the murders and our users. 603 00:32:45,570 --> 00:32:48,038 Is there relevance to that or is it just rumor? 604 00:32:48,040 --> 00:32:50,639 That's why we're here to try to figure out. 605 00:32:50,641 --> 00:32:53,342 We were hoping you could help us with that. 606 00:32:53,344 --> 00:32:54,677 In what sense? 607 00:32:54,679 --> 00:32:58,080 We need the full names of everyone exposed in the leak. 608 00:32:58,082 --> 00:33:02,452 That will be a breach of our users' privacy. 609 00:33:02,454 --> 00:33:04,321 Their privacy is already been violated. 610 00:33:04,323 --> 00:33:06,488 They've been publicly exposed. 611 00:33:06,490 --> 00:33:08,524 Their usernames have been exposed. 612 00:33:08,526 --> 00:33:10,459 Not their full identities. 613 00:33:10,461 --> 00:33:13,429 Releasing that information would be a breach of trust. 614 00:33:13,431 --> 00:33:16,669 My users expect discretion. 615 00:33:18,336 --> 00:33:19,769 Well, your users also expect to cheat 616 00:33:19,771 --> 00:33:21,603 and return home safe and sound. 617 00:33:21,605 --> 00:33:23,740 However, someone is targeting them 618 00:33:23,742 --> 00:33:25,542 for a dead pool. 619 00:33:25,544 --> 00:33:28,410 You know, I can't give you that information without a warrant. 620 00:33:28,412 --> 00:33:29,846 I'd get sued. 621 00:33:29,848 --> 00:33:32,081 So you're saying that you wouldn't be interested 622 00:33:32,083 --> 00:33:33,818 in helping your users. 623 00:33:35,786 --> 00:33:38,554 Feel free to find me when you have that little piece of paper 624 00:33:38,556 --> 00:33:41,824 signed by a judge and I'll happily oblige. 625 00:33:41,826 --> 00:33:43,561 Now if you'll excuse me.. 626 00:33:49,400 --> 00:33:50,833 But I like her a lot. 627 00:33:50,835 --> 00:33:53,436 She's-she's so helpful. 628 00:33:53,438 --> 00:33:56,438 I need a drink. Wanna head to Pete's? 629 00:33:56,440 --> 00:33:59,576 Can't. I've a date. But I can-I can cancel it for you. 630 00:33:59,578 --> 00:34:00,813 Go on your date. 631 00:34:14,726 --> 00:34:19,629 Hey, hey, hey, look who it is. Teacher-teacher. 632 00:34:19,631 --> 00:34:22,932 Hey, I was wondering if we could have a little tutoring session. 633 00:34:22,934 --> 00:34:25,734 - You and me. - Seriously, Ryan? 634 00:34:25,736 --> 00:34:27,736 Oh, yeah, I'm very serious actually. 635 00:34:27,738 --> 00:34:29,905 You know what? I'm having a little trouble with your class. 636 00:34:29,907 --> 00:34:31,443 So I figured.. 637 00:34:32,843 --> 00:34:35,845 What do you want? 638 00:34:35,847 --> 00:34:37,546 I want my wife back. 639 00:34:39,751 --> 00:34:43,522 Well, I'm pretty sure that the feeling is not reciprocated. 640 00:34:44,889 --> 00:34:46,689 You don't even know her, bro. 641 00:34:46,691 --> 00:34:48,490 I was with her for 15 years. 642 00:34:48,492 --> 00:34:52,629 People do outgrow each other. You know that, right? 643 00:34:52,631 --> 00:34:54,798 Yeah, you don't think she's gonna outgrow you? 644 00:34:54,800 --> 00:34:58,468 Look, let me tell you this, like, sweet little 645 00:34:58,470 --> 00:35:01,704 personality thing of yours, it ain't fooling me, man. 646 00:35:01,706 --> 00:35:03,642 You are not as docile as you seem. 647 00:35:05,577 --> 00:35:08,644 I'm also not hopped up on energy drinks and steroids 648 00:35:08,646 --> 00:35:10,213 standing here questioning my manhood. 649 00:35:10,215 --> 00:35:12,615 But, if, if fighting me, Ryan, makes you feel 650 00:35:12,617 --> 00:35:15,621 somehow more adequate, I'm happy to oblige. 651 00:35:18,590 --> 00:35:20,459 She doesn't even know it, does she? 652 00:35:21,860 --> 00:35:23,796 She traded one predator for another. 653 00:35:26,231 --> 00:35:28,530 What kind of predator are you? 654 00:35:28,532 --> 00:35:29,868 What kind are you looking for? 655 00:35:36,575 --> 00:35:37,777 Whatever. 656 00:35:39,910 --> 00:35:41,811 'It appears that the Adeline Lilly Leaks' 657 00:35:41,813 --> 00:35:43,579 'and the murders of two local business men' 658 00:35:43,581 --> 00:35:45,849 including Evangelist Frank McPherson 659 00:35:45,851 --> 00:35:47,649 may actually be connected. 660 00:35:47,651 --> 00:35:49,651 A new video was released this morning 661 00:35:49,653 --> 00:35:51,820 from a group of hackers known in the deep web 662 00:35:51,822 --> 00:35:53,523 as "Incognito." 663 00:35:53,525 --> 00:35:55,691 Viewer discretion is advised. 664 00:35:55,693 --> 00:36:00,597 Two down, scores to go. Where to next, no one knows. 665 00:36:00,599 --> 00:36:04,600 Come forth. Catch me if you can. 666 00:36:06,604 --> 00:36:10,006 Hey, can you change this? Please? Thanks. 667 00:36:10,008 --> 00:36:11,039 Unless, you wanna keep watchin'... 668 00:36:11,041 --> 00:36:12,709 No 669 00:36:12,711 --> 00:36:13,876 I'm sorry. 670 00:36:13,878 --> 00:36:16,012 It's two murders in two days. 671 00:36:16,014 --> 00:36:17,680 Brixton hasn't seen this much action 672 00:36:17,682 --> 00:36:20,015 since that rapist in the 90s. 673 00:36:20,017 --> 00:36:21,917 Yeah. 674 00:36:21,919 --> 00:36:23,952 They never caught that guy. 675 00:36:23,954 --> 00:36:26,722 You think it's a guy? The killer. 676 00:36:26,724 --> 00:36:29,992 Statistically probable. 677 00:36:29,994 --> 00:36:32,528 And last I checked, men don't like it very much 678 00:36:32,530 --> 00:36:34,796 when other men have sex with their wives. 679 00:36:34,798 --> 00:36:37,267 These guys were pretty promiscuous. 680 00:36:37,269 --> 00:36:40,269 Oh, no more than we were in our day. 681 00:36:40,271 --> 00:36:41,905 Girl, you would have slept with a vacuum cleaner 682 00:36:41,907 --> 00:36:43,039 if that paid you a compliment. 683 00:36:43,041 --> 00:36:46,008 That is actually.. 684 00:36:46,010 --> 00:36:47,609 ...very accurate. 685 00:36:47,611 --> 00:36:49,077 Right. 686 00:36:49,079 --> 00:36:51,981 So, tell me. 687 00:36:51,983 --> 00:36:53,816 How's sex with Simon? 688 00:36:53,818 --> 00:36:55,785 I.. It's.. 689 00:36:55,787 --> 00:36:57,287 It's, uh, what? 690 00:36:57,289 --> 00:36:58,720 Come on, just speak up. 691 00:36:58,722 --> 00:37:00,023 Just give me a little bit of detail. 692 00:37:00,025 --> 00:37:01,990 Greg barely lays a finger on me anymore 693 00:37:01,992 --> 00:37:04,929 so I've to live vicariously through someone else. 694 00:37:05,963 --> 00:37:09,064 I've been a little stressed out. 695 00:37:09,066 --> 00:37:10,966 - Mm-hmm. - A little pre-occupied. 696 00:37:10,968 --> 00:37:14,336 But, I mean, it's... good. 697 00:37:14,338 --> 00:37:16,738 I think. 698 00:37:16,740 --> 00:37:20,577 Well, I'm sure I don't have to say this to you, obviously. 699 00:37:20,579 --> 00:37:24,113 But, you know I'd stay away from the whole marriage thing. 700 00:37:24,115 --> 00:37:26,682 Needless to say, I'm a little gun shy on that. 701 00:37:26,684 --> 00:37:29,117 And Simon's as safe as a house cat. 702 00:37:29,119 --> 00:37:30,522 And I really do love him. 703 00:37:31,622 --> 00:37:33,055 He is sweet. 704 00:37:33,057 --> 00:37:34,756 Yeah, I get that. 705 00:37:34,758 --> 00:37:37,760 Ryan couldn't keep his pants on. 706 00:37:37,762 --> 00:37:39,928 And yet, he worshipped the ground that you walked on. 707 00:37:39,930 --> 00:37:43,800 I mean... trips, dates, roses. 708 00:37:43,802 --> 00:37:46,102 Romantic murders, stake outs. 709 00:37:46,104 --> 00:37:49,037 He was always there. Always. 710 00:37:49,039 --> 00:37:51,740 So was the betrayal and the heartache. 711 00:37:51,742 --> 00:37:53,077 Oh, it's a small price to pay. 712 00:37:54,613 --> 00:37:56,613 What's going on with you? 713 00:37:56,615 --> 00:37:58,914 Nothing. I mean, everything.. 714 00:37:58,916 --> 00:38:03,119 Do you ever just feel like your life chose you? 715 00:38:03,121 --> 00:38:06,356 That if you could choose differently or if you knew 716 00:38:06,358 --> 00:38:08,358 where the life would lead you, that maybe 717 00:38:08,360 --> 00:38:10,693 you would just do.. 718 00:38:10,695 --> 00:38:13,829 ...anything a little differently? 719 00:38:13,831 --> 00:38:15,731 Greg loves you. 720 00:38:15,733 --> 00:38:18,700 Greg loves me? 721 00:38:18,702 --> 00:38:22,838 Really? And wha-what would you know about that? Huh, Max? 722 00:38:22,840 --> 00:38:24,740 I mean, really. 723 00:38:24,742 --> 00:38:27,109 You and Ryan were like lusty young lovers 724 00:38:27,111 --> 00:38:29,044 and had no clue about what love is. 725 00:38:29,046 --> 00:38:34,716 I mean, aside from Ryan, loving Ryan, and Simon. 726 00:38:34,718 --> 00:38:36,885 I'm not quite sure what that is. 727 00:38:36,887 --> 00:38:40,023 You're shacking up with your rebound guy. 728 00:38:40,025 --> 00:38:42,124 You're boring, bland.. 729 00:38:42,126 --> 00:38:45,128 Uh! Safe rebound. 730 00:38:45,130 --> 00:38:46,995 You put in 20 years and then come back and tell me 731 00:38:46,997 --> 00:38:49,865 what you know love is all about. 732 00:38:49,867 --> 00:38:53,169 Wow! Tell me how you really feel. 733 00:38:53,171 --> 00:38:56,008 I'm just saying that the.. 734 00:38:58,410 --> 00:38:59,712 We're done here. 735 00:39:00,678 --> 00:39:01,814 Good talk. 736 00:39:02,747 --> 00:39:04,146 Max, I was just.. 737 00:40:52,256 --> 00:40:54,289 - Hey. - Hey. 738 00:40:54,291 --> 00:40:57,260 - Where have you been? - At the gym. 739 00:40:57,262 --> 00:40:58,961 What's all this? 740 00:40:58,963 --> 00:41:00,296 Just working the case. 741 00:41:00,298 --> 00:41:02,198 Any progress? 742 00:41:02,200 --> 00:41:03,936 Oh, it's just too early to know. 743 00:41:06,070 --> 00:41:10,173 Well, I may have stumbled on to 744 00:41:10,175 --> 00:41:12,307 this little number. 745 00:41:12,309 --> 00:41:14,145 - For me? - Mm-hmm. 746 00:41:18,249 --> 00:41:19,885 Thank you. 747 00:41:22,553 --> 00:41:24,021 You're welcome. 748 00:41:25,322 --> 00:41:27,325 I'm sorry about the other night. 749 00:41:30,294 --> 00:41:32,063 No, I'm sorry. I.. 750 00:41:33,564 --> 00:41:35,097 I've been awful. 751 00:41:35,099 --> 00:41:36,367 No, I shouldn't have pushed you. 752 00:41:41,104 --> 00:41:43,104 You know that I love you, right? 753 00:41:43,106 --> 00:41:45,177 Yes. Of course, I do. 754 00:41:47,177 --> 00:41:48,846 I mean, I think you do. 755 00:41:51,182 --> 00:41:54,249 It's just, it's the timing. 756 00:41:54,251 --> 00:41:55,885 But that's the thing, babe. 757 00:41:55,887 --> 00:41:58,187 There's never gonna be a right time. 758 00:41:58,189 --> 00:42:00,122 And I feel like if I don't push you a little bit 759 00:42:00,124 --> 00:42:01,624 you're just gonna be content to keep things 760 00:42:01,626 --> 00:42:03,061 the way that they are. 761 00:42:05,063 --> 00:42:06,595 What happened to your head? 762 00:42:06,597 --> 00:42:08,164 Oh, I got hit in the head with a racquetball 763 00:42:08,166 --> 00:42:10,032 by an angry history professor. 764 00:42:10,034 --> 00:42:11,901 Hmm. Are you okay? 765 00:42:11,903 --> 00:42:14,169 Yeah, I'm fine. He just gets a little intense, that's all. 766 00:42:17,275 --> 00:42:20,343 So this is from Jen's. 767 00:42:20,345 --> 00:42:23,215 Yeah, I stopped over there yesterday. 768 00:42:25,617 --> 00:42:28,283 I saw her today. 769 00:42:28,285 --> 00:42:31,220 She was strange, kind of aggressive with me. 770 00:42:31,222 --> 00:42:33,356 Honestly, babe, it makes no sense to me 771 00:42:33,358 --> 00:42:35,093 that you're friends with her. 772 00:42:37,160 --> 00:42:39,227 Why would you say that? 773 00:42:39,229 --> 00:42:41,967 I just don't think that she's as trustworthy as she seems. 774 00:42:47,104 --> 00:42:49,405 Anyway, I'm gonna go to bed. 775 00:42:49,407 --> 00:42:51,173 I'm tired. 776 00:42:51,175 --> 00:42:53,108 Oh, wait, you didn't finish what you were saying. 777 00:42:53,110 --> 00:42:55,278 No, I.. It's.. I'm sorry. 778 00:42:55,280 --> 00:42:58,013 I, I don't want to be negative. 779 00:42:58,015 --> 00:42:59,282 I'm just really tired. 780 00:43:02,452 --> 00:43:03,988 Okay. 781 00:43:04,923 --> 00:43:06,254 Don't stay up all night. 782 00:43:06,256 --> 00:43:07,459 Get some sleep. 783 00:43:37,121 --> 00:43:38,423 There she is. 784 00:43:39,990 --> 00:43:41,025 'Had a big night?' 785 00:43:41,992 --> 00:43:43,693 I was attacked. 786 00:43:43,695 --> 00:43:45,264 What do you mean you were attacked? By who? 787 00:43:46,697 --> 00:43:48,296 Guy was waiting in my car. 788 00:43:48,298 --> 00:43:50,365 Alright, first of all, are you okay? 789 00:43:50,367 --> 00:43:52,169 Yeah, no, I'm-I'm fine. 790 00:43:53,704 --> 00:43:55,137 What do you think, that maybe it has something 791 00:43:55,139 --> 00:43:56,738 to do with the case? 792 00:43:56,740 --> 00:43:58,140 Maybe. 793 00:43:58,142 --> 00:43:59,977 I haven't pissed anybody else off lately. 794 00:44:01,178 --> 00:44:02,213 Was Simon with you? 795 00:44:03,715 --> 00:44:05,050 No. 796 00:44:06,017 --> 00:44:07,252 Does he know? 797 00:44:08,318 --> 00:44:10,452 - Not a chance. - Look, why? 798 00:44:10,454 --> 00:44:12,021 What are you afraid you're gonna have to have that 799 00:44:12,023 --> 00:44:13,155 "Quit the force and have my babies" 800 00:44:13,157 --> 00:44:15,490 conversation or something? 801 00:44:15,492 --> 00:44:17,094 What is this? 802 00:44:20,398 --> 00:44:23,064 '"Murder victims connected to leak."' 803 00:44:23,066 --> 00:44:24,399 Does captain know about it? 804 00:44:24,401 --> 00:44:26,271 'Detective Payton!' 805 00:44:27,405 --> 00:44:31,075 - Yup. - 'My office, now.' 806 00:44:35,747 --> 00:44:38,414 'Well, thanks to our lovable, local journalist friends' 807 00:44:38,416 --> 00:44:39,749 'the feds are steppin' in.' 808 00:44:39,751 --> 00:44:41,082 'I'm gonna assign you and Nick' 809 00:44:41,084 --> 00:44:42,484 'to the Task Force.' 810 00:44:42,486 --> 00:44:45,553 And as you know, no matter how we may feel about it 811 00:44:45,555 --> 00:44:48,226 they have the lead from here, you got that? 812 00:44:50,394 --> 00:44:51,996 Yes, sir. 813 00:44:53,430 --> 00:44:57,432 Oh, and, Max, I'm only gonna say this one time. 814 00:44:57,434 --> 00:44:59,535 Do not go rogue on this. 815 00:44:59,537 --> 00:45:03,138 You get something, you turn it over to the Task Force, okay? 816 00:45:03,140 --> 00:45:05,508 They have the lead from here. 817 00:45:05,510 --> 00:45:07,044 Got it? 818 00:45:08,146 --> 00:45:10,211 Understood. 819 00:45:10,213 --> 00:45:13,249 Just focus on the board, we're still short-handed. 820 00:45:13,251 --> 00:45:14,386 Yes, sir. 821 00:45:16,521 --> 00:45:20,025 So I will rest assure that we are all on the same page. 822 00:45:22,059 --> 00:45:23,358 Why do I get the feeling that you and I are headed 823 00:45:23,360 --> 00:45:25,394 'to the board to get another assignment?' 824 00:45:25,396 --> 00:45:28,229 He's a user or at least posing as one. 825 00:45:28,231 --> 00:45:29,798 - Who? What do you mean? - The killer. 826 00:45:29,800 --> 00:45:31,466 He's using the website to find his victims. 827 00:45:31,468 --> 00:45:32,537 We need his user ID. 828 00:45:37,541 --> 00:45:41,109 Seriously, this is it? Where'd everybody go? 829 00:45:41,111 --> 00:45:42,410 You're looking at it. 830 00:45:42,412 --> 00:45:45,548 What Brixton's entire cyber department is you now? 831 00:45:45,550 --> 00:45:48,517 You could thank our mayor for his dutiful budget cuts. 832 00:45:48,519 --> 00:45:50,419 We need to pull the profiles of the victims. 833 00:45:50,421 --> 00:45:51,820 We think that the killer's posing 834 00:45:51,822 --> 00:45:53,421 as a user on Adeline Lilly. 835 00:45:53,423 --> 00:45:56,225 Yup. Lola 95. 836 00:45:56,227 --> 00:45:58,227 Only match they have in common. 837 00:45:58,229 --> 00:46:00,495 'New user, probably a dummy account.' 838 00:46:00,497 --> 00:46:02,832 It's safe to say that Lola's a dude. 839 00:46:02,834 --> 00:46:04,834 And why do you think that? 840 00:46:04,836 --> 00:46:06,401 When girls look like that, they tend to have 841 00:46:06,403 --> 00:46:09,305 ten or twelve pictures of themselves as opposed to one. 842 00:46:09,307 --> 00:46:12,173 Google images has Lola linked to a Stacey Penski 843 00:46:12,175 --> 00:46:13,441 from Trenton, New Jersey. 844 00:46:13,443 --> 00:46:15,179 Probably never been to California. 845 00:46:16,581 --> 00:46:18,347 - Anything else? - Inconclusive.. 846 00:46:18,349 --> 00:46:20,582 We have a few leads but nothing confirmed. 847 00:46:20,584 --> 00:46:22,617 Can you get me a name? 848 00:46:24,622 --> 00:46:27,222 Once I know who it is, you'll know. 849 00:46:27,224 --> 00:46:30,158 Not you though. You I don't like. 850 00:46:30,160 --> 00:46:32,160 What, you hit on a guy's girlfriend at a Christmas party 851 00:46:32,162 --> 00:46:33,329 and what, we can't be friends anymore? 852 00:46:33,331 --> 00:46:36,334 - We gotta go. - Uh-huh! Fuck! 853 00:46:37,334 --> 00:46:39,468 Bam! 854 00:46:39,470 --> 00:46:41,570 'So, if Sanchez is right about our perp posing as a female.' 855 00:46:41,572 --> 00:46:43,138 'Does he already know the victims' 856 00:46:43,140 --> 00:46:44,874 'or did he come upon them randomly?' 857 00:46:44,876 --> 00:46:46,541 'Well, both victims arrived on their own accord.' 858 00:46:46,543 --> 00:46:49,144 'I mean, they weren't forced.' 859 00:46:49,146 --> 00:46:52,180 Yup, both were married. Both were successful. 860 00:46:52,182 --> 00:46:54,316 Both had an atypical sexual fascination. 861 00:46:54,318 --> 00:46:56,885 Choking and flagellation, is that normal? 862 00:46:56,887 --> 00:46:58,419 And what about the charms? 863 00:46:58,421 --> 00:47:00,256 You know, dude, were they specific for the victims 864 00:47:00,258 --> 00:47:03,128 or are they some sort of overall message? 865 00:47:04,361 --> 00:47:05,394 Hey, how's it lookin'? 866 00:47:05,396 --> 00:47:06,595 You don't want to go over there. 867 00:47:06,597 --> 00:47:08,564 I think it's best that we stay right here. 868 00:47:08,566 --> 00:47:12,501 - Why? What's goin' on? - It's, uh, it's Ryan. 869 00:47:12,503 --> 00:47:14,206 - Ryan who? - Your ex. 870 00:47:16,273 --> 00:47:17,640 I don't understand what you're trying to say. 871 00:47:17,642 --> 00:47:20,508 The victim. The body on the beach. 872 00:47:20,510 --> 00:47:22,544 It's Ryan. 873 00:47:22,546 --> 00:47:24,180 He was murdered. 874 00:47:30,421 --> 00:47:32,421 This is not the work of a shark. 875 00:47:32,423 --> 00:47:35,390 His Achilles were sliced. They were clean cut. 876 00:47:35,392 --> 00:47:38,294 Definitely not your typical surfing accident. 877 00:47:38,296 --> 00:47:41,530 No. This was intentional. 878 00:47:41,532 --> 00:47:44,466 - 'Any witnesses? ' - 'Nothing useful.' 879 00:47:44,468 --> 00:47:45,934 Or you got to be pretty determined 880 00:47:45,936 --> 00:47:47,403 if your gonna follow someone out on the surf 881 00:47:47,405 --> 00:47:48,673 with an X-acto blade. 882 00:47:50,941 --> 00:47:52,276 Is there a charm? 883 00:47:53,977 --> 00:47:55,744 An om. 884 00:47:55,746 --> 00:47:57,345 A what? 885 00:47:57,347 --> 00:47:58,747 An om. 886 00:47:58,749 --> 00:48:01,283 Sacred spiritual icon representing 887 00:48:01,285 --> 00:48:03,385 what Indian mystic cultures believe was the connection 888 00:48:03,387 --> 00:48:05,454 'between the universe and the ego.' 889 00:48:05,456 --> 00:48:07,159 It states that the three.. 890 00:48:31,581 --> 00:48:32,717 You okay? 891 00:48:37,387 --> 00:48:40,756 You know how badly I wanted to get out of that marriage. 892 00:48:40,758 --> 00:48:42,624 'We were just so young when we met.' 893 00:48:42,626 --> 00:48:44,994 'I didn't know anything else.' 894 00:48:44,996 --> 00:48:47,631 I know. I know. 895 00:48:49,300 --> 00:48:51,367 Well, it's not that I.. 896 00:48:51,369 --> 00:48:53,371 I didn't want to. It's just.. 897 00:48:55,305 --> 00:48:56,740 He was on Adeline Lilly, wasn't he? 898 00:48:58,608 --> 00:49:00,377 The app was on his phone. 899 00:49:01,479 --> 00:49:03,579 You mean, before you broke up? 900 00:49:03,581 --> 00:49:06,414 It had been going on for years. 901 00:49:06,416 --> 00:49:08,450 Cops. 902 00:49:08,452 --> 00:49:11,519 Secretaries, prostitutes. 903 00:49:11,521 --> 00:49:14,023 'I finally had enough.' 904 00:49:14,025 --> 00:49:16,494 - 'So I filed for divorce.' - Ahem. 905 00:49:18,361 --> 00:49:19,831 Look, I'm sorry, Max. 906 00:49:31,374 --> 00:49:32,841 Dearly beloved 907 00:49:32,843 --> 00:49:36,812 we are gathered here today to serve justice. 908 00:49:36,814 --> 00:49:39,451 Isn't that right, Detective Payton? 909 00:49:40,584 --> 00:49:42,684 Wait, did he just say your name? 910 00:49:42,686 --> 00:49:46,789 This one a little too close to home? My bad. 911 00:49:46,791 --> 00:49:49,624 Until next time. 912 00:49:49,626 --> 00:49:51,262 Is he communicating with you? 913 00:49:52,396 --> 00:49:54,629 He wants me to find him. 914 00:49:54,631 --> 00:49:56,664 And when I do, I'm gonna kill him. 915 00:50:01,539 --> 00:50:03,805 The Charm Killer, as we're calling him 916 00:50:03,807 --> 00:50:06,408 assuming it's a he, has been consistent enough 917 00:50:06,410 --> 00:50:08,343 to warrant our presence. 918 00:50:08,345 --> 00:50:11,548 First and foremost, I'd like to urge you to move cautiously. 919 00:50:12,615 --> 00:50:13,881 Killing one of your own. 920 00:50:13,883 --> 00:50:16,352 Uh, he's getting more bold 921 00:50:16,354 --> 00:50:18,120 'and though he's not breaking from the pattern' 922 00:50:18,122 --> 00:50:19,887 'this one seems personal.' 923 00:50:19,889 --> 00:50:22,124 'Now, chances are he and Detective Curio' 924 00:50:22,126 --> 00:50:24,626 'knew one another on some level.' 925 00:50:24,628 --> 00:50:28,600 Which means, it's very likely he may know some of you as well. 926 00:50:29,666 --> 00:50:31,566 Keep your wits about you. 927 00:50:31,568 --> 00:50:33,736 The reality is, things are gonna get worse 928 00:50:33,738 --> 00:50:34,903 before they get better. 929 00:50:34,905 --> 00:50:36,441 Go home. 930 00:50:37,640 --> 00:50:39,140 I'm on the Task Force. 931 00:50:39,142 --> 00:50:41,876 - Not tonight you're not. - But.. 932 00:50:41,878 --> 00:50:44,379 You're not working tonight. 933 00:50:44,381 --> 00:50:45,517 Go home. 934 00:50:48,718 --> 00:50:51,153 Despite what law enforcement and the media 935 00:50:51,155 --> 00:50:54,789 would have you believe, there's no direct connection between 936 00:50:54,791 --> 00:50:57,825 the Charm Killer and the Adeline Lilly leak. 937 00:50:57,827 --> 00:51:01,465 Our users are not targets of this depraved mad man. 938 00:51:02,867 --> 00:51:05,934 'We are doing the utmost to regain the trust and anonymity' 939 00:51:05,936 --> 00:51:09,872 and security of out valued users and will continue to provide 940 00:51:09,874 --> 00:51:13,709 a much needed service for our community. Thank you. 941 00:51:13,711 --> 00:51:15,676 Is she completely insane? 942 00:51:15,678 --> 00:51:16,945 She's just trying to save her company. 943 00:51:16,947 --> 00:51:18,814 She's taunting the killer! 944 00:51:18,816 --> 00:51:21,617 Well, she has to say something. 945 00:51:21,619 --> 00:51:23,452 'I actually feel sympathy for Ryan.' 946 00:51:23,454 --> 00:51:25,622 I, I think I'm in shock. 947 00:51:27,525 --> 00:51:29,490 I don't want you on this case. 948 00:51:29,492 --> 00:51:32,660 I can't believe he's actually dead. 949 00:51:32,662 --> 00:51:35,566 What actually happened? I mean, can you talk about it? 950 00:51:36,633 --> 00:51:37,865 He was surfing... 951 00:51:37,867 --> 00:51:39,600 You don't have to talk about this. 952 00:51:39,602 --> 00:51:41,169 Why not? Everyone's talking about it. 953 00:51:41,171 --> 00:51:42,639 It's all over the news. 954 00:51:43,773 --> 00:51:46,207 Do you think he knew the killer? 955 00:51:46,209 --> 00:51:47,709 It's probable. 956 00:51:47,711 --> 00:51:50,646 Which means that he probably knows you too. 957 00:51:50,648 --> 00:51:52,648 I think Simon's right, Max. 958 00:51:52,650 --> 00:51:54,550 I think you need to recuse yourself. 959 00:51:54,552 --> 00:51:55,954 And that's the thing, right? 960 00:51:58,222 --> 00:51:59,557 I'm not doing that. 961 00:52:00,657 --> 00:52:01,856 Well, if the killer knows you 962 00:52:01,858 --> 00:52:03,858 doesn't make any difference anyway, right? 963 00:52:03,860 --> 00:52:05,461 That's helpful. Thanks. 964 00:52:05,463 --> 00:52:06,762 Well, I'm just saying 965 00:52:06,764 --> 00:52:08,463 what if she's the only one that can catch this guy? 966 00:52:08,465 --> 00:52:11,869 - Really, Greg? - Can we not do this, please? 967 00:52:23,914 --> 00:52:26,481 Hey, are you okay? 968 00:52:26,483 --> 00:52:29,684 Max must be a mess. 969 00:52:29,686 --> 00:52:31,820 Yeah, it's frustrating. 970 00:52:31,822 --> 00:52:35,923 You know, she just has this wall up and.. 971 00:52:35,925 --> 00:52:38,559 I don't know. 972 00:52:38,561 --> 00:52:40,697 So do you think you're getting close to catching this guy? 973 00:52:42,700 --> 00:52:45,233 I have no idea. I mean, he's smart. 974 00:52:45,235 --> 00:52:47,838 Probably has a successful job. 975 00:52:48,939 --> 00:52:51,707 Why do you think he's smart? 976 00:52:51,709 --> 00:52:55,010 Because... these are not thoughtless actions. 977 00:52:55,012 --> 00:52:56,544 It's calculated. 978 00:52:56,546 --> 00:52:58,579 How? What do you mean? 979 00:52:58,581 --> 00:53:00,749 These murders.. 980 00:53:00,751 --> 00:53:02,885 ...they're-they're not just judgments 981 00:53:02,887 --> 00:53:04,253 on the people he's condemning 982 00:53:04,255 --> 00:53:06,722 they're-they're statements. 983 00:53:06,724 --> 00:53:09,057 It's-it's a conversation. 984 00:53:09,059 --> 00:53:12,059 How are you holding up? 985 00:53:12,061 --> 00:53:13,961 I'm worried. 986 00:53:13,963 --> 00:53:16,631 You know, I don't.. 987 00:53:16,633 --> 00:53:18,834 I-I-I don't know what to do. 988 00:53:18,836 --> 00:53:21,537 Oh.. 989 00:53:21,539 --> 00:53:24,006 She's so lucky to have you. 990 00:53:24,008 --> 00:53:27,608 'So, what will you do?' 991 00:53:27,610 --> 00:53:30,278 I don't know. 992 00:53:30,280 --> 00:53:34,485 It sounds strange, but it's like he's talking to me. 993 00:53:38,021 --> 00:53:40,622 Jen, what're you doing? 994 00:53:40,624 --> 00:53:41,892 Nothing. 995 00:53:43,727 --> 00:53:45,561 Okay. 996 00:53:45,563 --> 00:53:47,932 But whatever this nothing is, please don't do it. 997 00:54:00,644 --> 00:54:03,579 Sorry, guys, I think it's time that we call it a night. 998 00:54:03,581 --> 00:54:06,881 Yeah, we should probably get going, hon. 999 00:54:06,883 --> 00:54:08,749 Yeah. 1000 00:54:08,751 --> 00:54:10,651 Night, Max. 1001 00:54:10,653 --> 00:54:11,986 Get some sleep. 1002 00:54:11,988 --> 00:54:13,791 'I'll walk you guys out.' 1003 00:55:14,017 --> 00:55:16,385 'The third in a string of murders came yesterday' 1004 00:55:16,387 --> 00:55:18,820 'to a local off duty detective.' 1005 00:55:18,822 --> 00:55:22,124 'The victim, Ryan Curio, was brutally attacked and killed' 1006 00:55:22,126 --> 00:55:24,126 'while surfing, and not by a shark' 1007 00:55:24,128 --> 00:55:25,926 'but by what sources are describing' 1008 00:55:25,928 --> 00:55:27,995 'as a Charm Killer.' 1009 00:55:27,997 --> 00:55:30,168 - 'In sports, the national...' - Morning. 1010 00:55:31,769 --> 00:55:32,937 You sleep okay? 1011 00:55:34,137 --> 00:55:36,905 I had a bad dream. 1012 00:55:36,907 --> 00:55:38,709 'Stay home today, babe.' 1013 00:55:40,110 --> 00:55:43,881 Rest, grieve. Let Nick catch the bad guys. 1014 00:55:45,883 --> 00:55:47,752 Can you stay with me? 1015 00:55:48,952 --> 00:55:51,419 I would, but I got mid-terms today. 1016 00:55:51,421 --> 00:55:54,025 I don't have to go all day, but I, I do have to go. 1017 00:55:55,858 --> 00:55:57,761 It's okay. I'm fine. 1018 00:56:00,731 --> 00:56:02,997 - Max, I... - Thank you for doing this. 1019 00:56:02,999 --> 00:56:05,166 It looks so good. 1020 00:56:07,738 --> 00:56:10,238 Max, I need to talk to you about somethin'. 1021 00:56:10,240 --> 00:56:12,744 It's been buggin' me and I-I can't.. 1022 00:56:14,912 --> 00:56:16,848 Did you and Jen make up? 1023 00:56:19,082 --> 00:56:20,718 Make up? 1024 00:56:22,052 --> 00:56:24,952 Yeah, from the other night. 1025 00:56:24,954 --> 00:56:26,053 I mean, we don't really need to make up. 1026 00:56:26,055 --> 00:56:27,823 We've been friends forever. 1027 00:56:27,825 --> 00:56:29,925 That's funny because the way that I see it 1028 00:56:29,927 --> 00:56:31,195 she's not your friend. 1029 00:56:33,097 --> 00:56:35,229 Why would you say that? 1030 00:56:35,231 --> 00:56:37,966 She makes me uncomfortable. 1031 00:56:37,968 --> 00:56:39,834 Okay? The last times that I've seen her 1032 00:56:39,836 --> 00:56:43,137 she's cornered me, and she's made it very apparent 1033 00:56:43,139 --> 00:56:44,775 that she wants to.. 1034 00:56:46,242 --> 00:56:48,943 She wants to what? Steal you away from me? 1035 00:56:48,945 --> 00:56:50,745 - Kinda. - Huh.. 1036 00:56:50,747 --> 00:56:52,215 I'm serious, Max. 1037 00:56:53,950 --> 00:56:57,051 That's just Jen. She needs to feel wanted. 1038 00:56:57,053 --> 00:56:58,787 Well, she's not wanted. 1039 00:56:58,789 --> 00:57:00,825 And from this point, she's no longer welcome. 1040 00:57:02,992 --> 00:57:05,059 Excuse me? 1041 00:57:05,061 --> 00:57:07,864 She's trying to get between us, Max. 1042 00:57:09,867 --> 00:57:12,968 So you're telling me who I can and cannot be friends with? 1043 00:57:12,970 --> 00:57:14,836 No, I'm not saying that. 1044 00:57:14,838 --> 00:57:16,207 Then what are you saying? 1045 00:57:20,276 --> 00:57:23,979 Look, just stay home. 1046 00:57:23,981 --> 00:57:25,847 Please. 1047 00:57:25,849 --> 00:57:27,251 We can talk about it when I get back. 1048 00:57:51,974 --> 00:57:55,075 Max. There's a good morning surprise. How are you, babe? 1049 00:57:55,077 --> 00:57:56,213 Need to talk to you. 1050 00:57:57,180 --> 00:57:58,979 Oh, is everything okay? 1051 00:57:58,981 --> 00:58:00,548 Did you.. 1052 00:58:00,550 --> 00:58:02,319 Is something weird going on between you and Simon? 1053 00:58:03,352 --> 00:58:05,553 No. Why, did he say something? 1054 00:58:05,555 --> 00:58:07,222 Yeah. He said something. 1055 00:58:07,224 --> 00:58:09,890 Okay, well, he probably misread something. 1056 00:58:09,892 --> 00:58:11,258 You know I'm friendly and I just wanted to 1057 00:58:11,260 --> 00:58:12,896 make him feel comfortable. 1058 00:58:13,896 --> 00:58:16,097 Really? Nothing beyond that? 1059 00:58:16,099 --> 00:58:18,899 Yeah. I sexually assaulted Simon. 1060 00:58:18,901 --> 00:58:20,568 Because of all the guys in the world 1061 00:58:20,570 --> 00:58:22,239 I want your boyfriend. 1062 00:58:23,907 --> 00:58:25,907 Don't lie to me. 1063 00:58:25,909 --> 00:58:28,780 Uh, no. I'm not. 1064 00:58:30,314 --> 00:58:31,816 I'm serious. 1065 00:58:32,582 --> 00:58:34,582 It's great to see you, Max. 1066 00:58:34,584 --> 00:58:36,387 Thanks for stopping by. 1067 00:58:39,322 --> 00:58:40,791 Good talk. 1068 00:58:51,068 --> 00:58:54,903 - Catch! - Fruity charms? 1069 00:58:54,905 --> 00:58:57,140 I figured you needed a little inspiration. 1070 00:58:58,374 --> 00:58:59,975 How're you holdin' up? 1071 00:58:59,977 --> 00:59:02,611 - By a thread. - And Simon? 1072 00:59:02,613 --> 00:59:06,080 Come on, it can't be easy to see your girl crying over her ex. 1073 00:59:06,082 --> 00:59:07,983 He doesn't have anything to be jealous of. 1074 00:59:07,985 --> 00:59:10,417 Like he's the one man who somehow got you to marry him. 1075 00:59:10,419 --> 00:59:12,053 He turned out to be a total douche. 1076 00:59:12,055 --> 00:59:14,021 I know he's dead but still, it doesn't.. 1077 00:59:14,023 --> 00:59:16,426 'Are you guys seein' this? It's happening again.' 1078 00:59:18,028 --> 00:59:20,832 'There aren't usernames. These are real names.' 1079 00:59:27,938 --> 00:59:31,209 'Oh, wow! Well, so much for discretion.' 1080 00:59:32,642 --> 00:59:34,911 - Isn't that your friend? - Yes. 1081 00:59:36,213 --> 00:59:38,213 'This is not good.' 1082 00:59:38,215 --> 00:59:39,314 'I knew this was gonna happen.' 1083 00:59:39,316 --> 00:59:40,314 Dad even told me it would. 1084 00:59:40,316 --> 00:59:41,316 And I didn't listen to him. 1085 00:59:41,318 --> 00:59:42,450 I ice it up for you. 1086 00:59:42,452 --> 00:59:43,984 This is what happens. 1087 00:59:49,226 --> 00:59:51,392 You are insane. 1088 00:59:51,394 --> 00:59:54,062 I'm insane? You'd made me think that I was crazy 1089 00:59:54,064 --> 00:59:55,997 while I was paying for you to sleep with every pool boy 1090 00:59:55,999 --> 00:59:57,399 from here to San Jose. 1091 00:59:57,401 --> 00:59:59,968 You are crazy. 1092 00:59:59,970 --> 01:00:01,436 I'm done. We're done. 1093 01:00:01,438 --> 01:00:02,970 I'm leaving. 1094 01:00:02,972 --> 01:00:05,442 Just.. Please, I love you, Greg. 1095 01:00:08,278 --> 01:00:10,678 I'm sorry. I just.. 1096 01:00:10,680 --> 01:00:12,046 You were always gone. 1097 01:00:12,048 --> 01:00:13,314 Oh, no, no, no, no, no. 1098 01:00:13,316 --> 01:00:15,182 You cannot blame your cheating on me. 1099 01:00:15,184 --> 01:00:17,087 What was I supposed to do? 1100 01:00:18,354 --> 01:00:20,254 You're supposed to be a faithful wife. 1101 01:00:20,256 --> 01:00:21,990 You're supposed to be a decent human being. 1102 01:00:21,992 --> 01:00:23,358 - I am. I am. - 'Are you?' 1103 01:00:23,360 --> 01:00:25,426 You know what you are? You're dead to me. 1104 01:00:25,428 --> 01:00:26,997 That's what you are. 1105 01:00:32,068 --> 01:00:33,336 I hate you! 1106 01:00:36,305 --> 01:00:37,305 Don't know.. 1107 01:00:39,041 --> 01:00:42,176 Jen! Stop. Stop. 1108 01:00:42,178 --> 01:00:44,512 - Oh, get off me. Get off of me. - Come on. Come on. Come on. 1109 01:00:44,514 --> 01:00:46,280 - Come here. - Get him out of here please. 1110 01:00:46,282 --> 01:00:48,048 Alright, listen, you should sleep some place else tonight 1111 01:00:48,050 --> 01:00:49,450 I'm gonna take him, go pack her bag. 1112 01:00:49,452 --> 01:00:51,218 You can take the car, by the way and get out. And get out. 1113 01:00:51,220 --> 01:00:53,090 - Don't, he's crazy! - Get out. 1114 01:01:11,441 --> 01:01:13,742 What were you thinking? 1115 01:01:13,744 --> 01:01:16,176 I don't know. 1116 01:01:16,178 --> 01:01:17,412 I thought we would go to counseling 1117 01:01:17,414 --> 01:01:20,383 that we would just, figure it out somehow. 1118 01:01:21,485 --> 01:01:23,553 Really? That was your plan? 1119 01:01:25,454 --> 01:01:27,958 I never should've married him. 1120 01:01:28,758 --> 01:01:30,492 And why would you say that? 1121 01:01:30,494 --> 01:01:32,494 Because he's always been distant. 1122 01:01:32,496 --> 01:01:36,267 And I was just, I was too young to even notice. 1123 01:01:38,334 --> 01:01:40,334 You never made him seem bad. 1124 01:01:40,336 --> 01:01:43,370 'Cause I always thought it was changing. 1125 01:01:43,372 --> 01:01:46,376 And then, all of a sudden, I was old. 1126 01:01:47,811 --> 01:01:49,811 Yeah, you're crazy. 1127 01:01:53,150 --> 01:01:54,385 Yeah, a little. 1128 01:01:56,452 --> 01:01:59,189 Simon was telling the truth. You were hitting on him. 1129 01:02:02,526 --> 01:02:03,995 Why? 1130 01:02:04,561 --> 01:02:06,260 Why would you do that? 1131 01:02:06,262 --> 01:02:09,467 I don't know. I don't know. It just happens. And.. 1132 01:02:11,068 --> 01:02:12,600 What, you can't control yourself? 1133 01:02:12,602 --> 01:02:15,437 No. I mean, yes. Yes, I can. 1134 01:02:15,439 --> 01:02:18,807 I just, I just want something more. 1135 01:02:18,809 --> 01:02:21,075 Like, I want to be wanted. 1136 01:02:21,077 --> 01:02:24,445 And he was... sweet. 1137 01:02:24,447 --> 01:02:27,282 And alone, like me. 1138 01:02:27,284 --> 01:02:29,350 What do you mean like you? 1139 01:02:29,352 --> 01:02:32,419 Like me, like a little kid just.. 1140 01:02:32,421 --> 01:02:35,622 Just waiting to be noticed. 1141 01:02:35,624 --> 01:02:37,291 Jen you're talking about me. 1142 01:02:37,293 --> 01:02:39,362 So what is it that you're trying to say? 1143 01:02:42,499 --> 01:02:44,535 You're not there, Max. 1144 01:02:45,836 --> 01:02:48,303 You're the first to admit it. 1145 01:02:48,305 --> 01:02:51,506 Why didn't you tell me you weren't happy? 1146 01:02:51,508 --> 01:02:53,644 I guess it's just easier to pretend. 1147 01:02:58,881 --> 01:03:00,481 So that's okay just to ruin a relationship. 1148 01:03:00,483 --> 01:03:03,852 No, no. It doesn't make it okay. I didn't say it was okay. 1149 01:03:03,854 --> 01:03:07,291 It's just, it's familiar. I.. 1150 01:03:19,401 --> 01:03:20,602 What is it? 1151 01:03:20,604 --> 01:03:23,207 Oh, yeah, I got to go. 1152 01:03:25,608 --> 01:03:28,876 Go pack a bag and get to my house. 1153 01:03:28,878 --> 01:03:31,345 I'll swing by later and take you to the hotel. 1154 01:03:31,347 --> 01:03:32,550 Sure. 1155 01:04:27,269 --> 01:04:28,535 Sanchez, what are you doing here? 1156 01:04:28,537 --> 01:04:30,537 I can't have this conversation with anybody else. 1157 01:04:30,539 --> 01:04:32,539 What's this about? 1158 01:04:32,541 --> 01:04:34,277 Incognito. The hack. 1159 01:04:35,678 --> 01:04:37,347 What about it? 1160 01:04:38,682 --> 01:04:42,249 It was just a stupid bet. Bragging rights. 1161 01:04:42,251 --> 01:04:44,385 Then things got out of control. 1162 01:04:44,387 --> 01:04:45,954 You're Incognito? 1163 01:04:45,956 --> 01:04:47,525 One of many. And lower your voice. 1164 01:04:49,425 --> 01:04:52,426 Is there somebody listening that I need to be worried about? 1165 01:04:52,428 --> 01:04:54,430 That's always in question. 1166 01:04:56,599 --> 01:04:59,267 Why am I here? 1167 01:04:59,269 --> 01:05:01,705 Seems some members of Incognito are on Adeline Lilly. 1168 01:05:04,307 --> 01:05:06,610 And you sicced a serial killer on them. 1169 01:05:09,246 --> 01:05:10,410 You unleashed a psycho 1170 01:05:10,412 --> 01:05:12,347 and people are dying because of this. 1171 01:05:12,349 --> 01:05:15,783 Four weeks ago, spyware was installed on your phone. 1172 01:05:15,785 --> 01:05:18,385 Someone's been tracking you. 1173 01:05:18,387 --> 01:05:20,555 You're watching me? 1174 01:05:20,557 --> 01:05:22,789 If the murderer wanted you dead, you would be. 1175 01:05:22,791 --> 01:05:24,459 He's playing with you. 1176 01:05:24,461 --> 01:05:25,526 It's someone who's close to you 1177 01:05:25,528 --> 01:05:27,398 or someone who's fixated on you. 1178 01:05:29,566 --> 01:05:32,399 - What about the videos? - Not us. 1179 01:05:32,401 --> 01:05:34,401 Just the hack and leak to the papers. 1180 01:05:34,403 --> 01:05:36,407 Everything else is your guy. 1181 01:05:37,673 --> 01:05:39,374 Be safe. 1182 01:05:39,376 --> 01:05:41,541 I've increased the security on your devices 1183 01:05:41,543 --> 01:05:44,012 and as I get more information, it'll come to you. 1184 01:06:06,836 --> 01:06:10,341 Simon? Jen? 1185 01:06:20,684 --> 01:06:22,253 Jen? 1186 01:06:26,722 --> 01:06:28,291 Simon? 1187 01:06:38,767 --> 01:06:39,800 Jeez, Max. 1188 01:06:41,470 --> 01:06:43,407 What the hell are you doing? 1189 01:06:44,541 --> 01:06:46,506 I'm sorry, I thought you were.. 1190 01:06:46,508 --> 01:06:51,079 You thought I was a murderer? Hiding in a laundry room? 1191 01:06:51,081 --> 01:06:54,318 - Are you kidding me? - Where's Jen? Is she here? 1192 01:06:55,117 --> 01:06:57,551 I just got home. 1193 01:06:57,553 --> 01:06:59,086 What would Jen be doing in our house? 1194 01:06:59,088 --> 01:07:03,091 - She and Greg got into a fight. - Big surprise. 1195 01:07:03,093 --> 01:07:05,660 Honey, can you put the gun down, please? 1196 01:07:07,097 --> 01:07:08,564 Sorry. 1197 01:07:14,470 --> 01:07:17,840 Well, what happened with you? You're.. 1198 01:07:18,874 --> 01:07:20,774 I fell. 1199 01:07:20,776 --> 01:07:23,111 I went running after work. 1200 01:07:23,113 --> 01:07:25,579 It's been a long week. 1201 01:07:25,581 --> 01:07:27,448 'And if you're about to tell me that Jen' 1202 01:07:27,450 --> 01:07:29,916 is gonna be staying with us, you can just pick your gun 1203 01:07:29,918 --> 01:07:31,619 right back up and put me out of my misery 1204 01:07:31,621 --> 01:07:32,754 because I, I can't.. 1205 01:07:32,756 --> 01:07:35,726 'Sorry. I'm tired.' 1206 01:07:37,827 --> 01:07:40,764 Look, I'm, I'm gonna take a shower and go to bed. Okay? 1207 01:07:58,847 --> 01:08:00,715 'The body of missing Adeline Lilly' 1208 01:08:00,717 --> 01:08:03,785 CEO, Dylan Berkis, was found this morning by a jogger. 1209 01:08:03,787 --> 01:08:06,153 'Her body was bound and left on the Shenandoah trail' 1210 01:08:06,155 --> 01:08:07,789 sometime late last night. 1211 01:08:07,791 --> 01:08:09,626 Cause of death, unknown. 1212 01:08:15,865 --> 01:08:18,199 Nice of you to join us. 1213 01:08:18,201 --> 01:08:20,504 Sorry, I'm late, Your Honor. 1214 01:08:22,171 --> 01:08:23,770 Jen? 1215 01:08:23,772 --> 01:08:27,675 So we're all here. I guess we can begin. 1216 01:08:27,677 --> 01:08:29,776 What are you talking about? 1217 01:08:29,778 --> 01:08:32,879 You are kind of slow. Aren't you, Max? 1218 01:08:32,881 --> 01:08:35,850 Aw, he's kind of right. 1219 01:08:35,852 --> 01:08:40,488 Tell me right now. Who is the Charm Killer? 1220 01:08:40,490 --> 01:08:41,791 Is it me? 1221 01:08:44,193 --> 01:08:46,226 Or me? 1222 01:08:46,228 --> 01:08:48,462 Or.. 1223 01:08:48,464 --> 01:08:49,931 ...is it me? 1224 01:09:09,885 --> 01:09:11,752 'The body of missing Adeline Lilly' 1225 01:09:11,754 --> 01:09:14,821 CEO, Dylan Berkis, was found this morning by a jogger. 1226 01:09:14,823 --> 01:09:17,225 Her body was bound and left on the Shenandoah trail 1227 01:09:17,227 --> 01:09:19,430 'sometime late last night.' 1228 01:09:20,629 --> 01:09:23,663 - Morning. - Hey. 1229 01:09:23,665 --> 01:09:25,668 I'm late. I gotta go. 1230 01:09:26,803 --> 01:09:29,236 Hey.. 1231 01:09:29,238 --> 01:09:31,739 ...I'm sorry about last night. 1232 01:09:31,741 --> 01:09:32,843 About the gun. 1233 01:09:35,044 --> 01:09:36,743 It happens, right? 1234 01:09:36,745 --> 01:09:38,011 I mean, not to anyone that I've ever known 1235 01:09:38,013 --> 01:09:40,516 but that's not the point. 1236 01:09:42,518 --> 01:09:44,720 Can we, can we have dinner tonight? 1237 01:09:45,854 --> 01:09:48,025 As opposed to not eating? Sure. 1238 01:09:49,291 --> 01:09:50,925 Simon, come on. I said I was sorry. 1239 01:09:50,927 --> 01:09:54,662 I know, I know you did. It's fine. I gotta go. 1240 01:10:06,675 --> 01:10:08,008 'Yeah, I wouldn't bother. Even if you were here' 1241 01:10:08,010 --> 01:10:09,776 they're not letting people within the 50 feet. 1242 01:10:09,778 --> 01:10:11,878 Except for Mohammed and the coroners. 1243 01:10:11,880 --> 01:10:13,881 Collins is about to do a press conference. 1244 01:10:13,883 --> 01:10:16,050 That should be intriguing. 1245 01:10:16,052 --> 01:10:17,851 Maybe I should send 'em to your place, huh? 1246 01:10:17,853 --> 01:10:20,687 I'm sure the FBI would love that. 1247 01:10:20,689 --> 01:10:22,957 'How're you feeling? How's Jen?' 1248 01:10:22,959 --> 01:10:26,927 Jen's in a hotel. She's, you know.. 1249 01:10:26,929 --> 01:10:29,062 'She'll be fine.' 1250 01:10:29,064 --> 01:10:31,731 How are you holding up? 1251 01:10:32,802 --> 01:10:34,668 Well, let's see. 1252 01:10:34,670 --> 01:10:36,002 I'm being tracked by a killer. 1253 01:10:36,004 --> 01:10:38,806 I pulled a gun on my boyfriend 1254 01:10:38,808 --> 01:10:42,043 who my best friend is trying to seduce. 1255 01:10:42,045 --> 01:10:45,046 'Plus, I'm paranoid, everyone I know wants to murder me' 1256 01:10:45,048 --> 01:10:48,785 'but... am I holding up? Yeah.' 1257 01:10:51,620 --> 01:10:54,120 So, uh, Berkis? Is there a charm? 1258 01:10:54,122 --> 01:10:56,090 Yeah, there is. I'm not sure what it is yet. 1259 01:10:56,092 --> 01:10:58,626 Um, but, uh, listen, Collins is going up right now. 1260 01:10:58,628 --> 01:10:59,860 Let's, uh, let's talk in a bit, okay? 1261 01:10:59,862 --> 01:11:00,964 'Yep.' 1262 01:11:04,901 --> 01:11:07,368 The events that took place in Brixton this week 1263 01:11:07,370 --> 01:11:09,736 have shocked us. 1264 01:11:09,738 --> 01:11:11,038 'And we'd like to assure you' 1265 01:11:11,040 --> 01:11:13,106 that we're doing everything in our power 1266 01:11:13,108 --> 01:11:16,810 to solve this case and to keep Brixton safe. 1267 01:11:16,812 --> 01:11:19,814 'At this point, I'd like to introduce Agent Doyle' 1268 01:11:19,816 --> 01:11:22,882 of the FBI, who will be taking the lead on the case 1269 01:11:22,884 --> 01:11:24,118 from this point forward. 1270 01:11:25,153 --> 01:11:26,721 Please direct your questions 1271 01:11:26,723 --> 01:11:28,091 to Agent Doyle. Thank you. 1272 01:11:35,764 --> 01:11:38,365 Apparently, she liked really young men. 1273 01:11:38,367 --> 01:11:40,900 Killer hobbled her, left her for dead. 1274 01:11:40,902 --> 01:11:42,939 Around dawn, the cougars got to her. 1275 01:11:44,374 --> 01:11:47,708 Kinda poetic actually.. 1276 01:11:47,710 --> 01:11:50,614 ...if you're into a sick sort of justice. 1277 01:11:51,380 --> 01:11:53,650 Oh, and then there's this. 1278 01:11:56,385 --> 01:11:59,720 I'm not sure what the significance is exactly. 1279 01:11:59,722 --> 01:12:00,756 Hmm. 1280 01:12:01,790 --> 01:12:03,092 Scale. 1281 01:12:05,161 --> 01:12:07,197 What does it mean? 1282 01:12:08,798 --> 01:12:11,132 Justice, balance.. 1283 01:12:11,134 --> 01:12:14,001 Truth, sexual betrayal. 1284 01:12:14,003 --> 01:12:16,740 Some sort of statement surrounding infidelity? 1285 01:12:18,741 --> 01:12:20,908 I can't. 1286 01:12:20,910 --> 01:12:22,877 This doesn't.. 1287 01:12:22,879 --> 01:12:25,082 Something's not making sense. I'm.. 1288 01:12:26,948 --> 01:12:30,152 - What am I not seeing? - Or where you're not looking? 1289 01:12:33,121 --> 01:12:35,823 I don't know. 1290 01:12:35,825 --> 01:12:38,195 It's like I'm too far inside of it. 1291 01:12:40,729 --> 01:12:43,165 Maybe you should sit this one out and let the Feds take over. 1292 01:12:45,835 --> 01:12:49,736 If the Feds wanna beat me to him, they better hurry. 1293 01:12:53,776 --> 01:12:55,876 'I think we should listen to Mohammed.' 1294 01:12:55,878 --> 01:12:58,479 But don't risk another attack, Max. It's not worth it. 1295 01:12:58,481 --> 01:13:01,082 I even think maybe you should leave town. 1296 01:13:01,084 --> 01:13:03,016 It does not matter where I am or where I go. 1297 01:13:03,018 --> 01:13:04,251 If he wants to find me, he'll find me. 1298 01:13:04,253 --> 01:13:05,819 - Well, then I'll go with you. - Where? 1299 01:13:05,821 --> 01:13:07,454 It doesn't matter. Anywhere. I just.. 1300 01:13:07,456 --> 01:13:09,056 I don't want you getting hurt. I don't want you getting killed. 1301 01:13:09,058 --> 01:13:11,228 - I won't. - I don't wanna lose you, okay? 1302 01:13:14,062 --> 01:13:16,497 You won't. 1303 01:13:16,499 --> 01:13:19,833 - He doesn't want me dead. - Not now, but he might. 1304 01:13:19,835 --> 01:13:22,039 But this has gotta end, somehow. 1305 01:13:27,910 --> 01:13:29,912 Another apology from your boyfriend? 1306 01:13:31,214 --> 01:13:34,748 - Hmph. That's strange. - What? 1307 01:13:34,750 --> 01:13:36,083 Because I've been texting him all afternoon 1308 01:13:36,085 --> 01:13:37,217 and he hasn't gotten back to me. 1309 01:13:37,219 --> 01:13:39,689 Well, open it. See what it is. 1310 01:13:43,759 --> 01:13:44,794 Ah.. 1311 01:13:46,129 --> 01:13:47,160 What is it? What's.. 1312 01:13:47,162 --> 01:13:49,765 Oh.. Oh, hang on. Whoa. Whoa. 1313 01:14:01,544 --> 01:14:04,979 That's Jen's wedding ring. Oh, my God. 1314 01:14:10,519 --> 01:14:13,854 Friend or enemy? Hard to tell. 1315 01:14:13,856 --> 01:14:16,824 But it does look like she's lost a lot of blood now. 1316 01:14:16,826 --> 01:14:18,859 Doesn't it? 1317 01:14:18,861 --> 01:14:21,194 And, really, Max, the added security 1318 01:14:21,196 --> 01:14:22,997 was not necessary. 1319 01:14:22,999 --> 01:14:24,532 'I mean, come on.' 1320 01:14:24,534 --> 01:14:26,566 What are we doing here? 1321 01:14:26,568 --> 01:14:31,070 If you want the truth, come alone or no one lives. 1322 01:14:31,072 --> 01:14:35,010 'Red Rover, Red Rover, bring Maxine on over.' 1323 01:14:37,245 --> 01:14:39,180 Did you not.. No, you're not going. You're not gonna go.. 1324 01:14:39,182 --> 01:14:41,148 If I don't go alone, he's gonna kill her. 1325 01:14:41,150 --> 01:14:42,882 Track my phone, leave in 10 minutes. 1326 01:14:42,884 --> 01:14:43,918 Listen.. I don't, I don't.. 1327 01:14:43,920 --> 01:14:45,052 I don't feel good about this. 1328 01:14:45,054 --> 01:14:46,186 I don't care! 1329 01:16:12,974 --> 01:16:14,374 'Adeline!' 1330 01:16:17,914 --> 01:16:19,012 'Go on!' 1331 01:16:24,653 --> 01:16:26,322 'Go on!' 1332 01:16:44,339 --> 01:16:46,409 - Don't move! - Max. 1333 01:16:48,311 --> 01:16:51,046 No, what's going on? Where the hell are we? 1334 01:16:52,281 --> 01:16:55,449 How could you do this? How could you do this? 1335 01:16:55,451 --> 01:16:57,150 - I trusted you. - How could I do what? 1336 01:16:57,152 --> 01:16:59,019 - I trusted you. - Just hold on. 1337 01:16:59,021 --> 01:17:01,154 - Stop pointing that at me. - Where is Jen? 1338 01:17:01,156 --> 01:17:04,057 J-j-j-just calm down. Just stop pointing that thing at me. 1339 01:17:04,059 --> 01:17:06,392 - I don't know.. - Where is she? 1340 01:17:08,164 --> 01:17:10,196 Simon? 1341 01:17:12,067 --> 01:17:14,702 - Don't move! - Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! 1342 01:17:14,704 --> 01:17:17,337 Relax. It's Nick. It's Nick. Don't, don't, don't shoot. 1343 01:17:17,339 --> 01:17:21,175 - Did you just shoot the gun? - What? 1344 01:17:21,177 --> 01:17:23,209 Just now, did you just shoot Simon? 1345 01:17:23,211 --> 01:17:25,479 No, no, no, no. Just tell me what's going on? Tell me.. 1346 01:17:26,514 --> 01:17:29,084 - Nick! - Oh. Aah! 1347 01:17:30,452 --> 01:17:35,154 Simon? Simon, what's happening? Did you do this? 1348 01:17:35,156 --> 01:17:37,490 You really think Simon did this? 1349 01:17:37,492 --> 01:17:40,330 Ah! Ow. 1350 01:17:42,130 --> 01:17:44,431 Now, don't fight. 1351 01:17:44,433 --> 01:17:47,970 Get inside and we'll go for a ride. 1352 01:17:49,205 --> 01:17:51,341 - Get in. - Ah! 1353 01:18:02,751 --> 01:18:03,986 Greg? 1354 01:18:05,754 --> 01:18:08,324 Hi, Max. Surprise. 1355 01:18:10,558 --> 01:18:13,028 Let's go for that drive. 1356 01:18:30,278 --> 01:18:33,212 You didn't grow up around here, did you? 1357 01:18:33,214 --> 01:18:34,815 My grandparents lived up the road. 1358 01:18:34,817 --> 01:18:38,151 That's where I learned about love and betrayal. 1359 01:18:38,153 --> 01:18:41,254 And loyalty. 1360 01:18:41,256 --> 01:18:43,390 'You've always been loyal. You have integrity.' 1361 01:18:43,392 --> 01:18:45,225 'And I respect that.' 1362 01:18:45,227 --> 01:18:47,060 You make a plan, a choice, you stick with it 1363 01:18:47,062 --> 01:18:48,395 no matter what. 1364 01:18:48,397 --> 01:18:49,797 Which brings us to the question 1365 01:18:49,799 --> 01:18:52,399 you've anxiously been awaiting. 1366 01:18:52,401 --> 01:18:54,400 Ah. Make a left. 1367 01:19:01,610 --> 01:19:03,543 'Let's start with Ryan, shall we?' 1368 01:19:03,545 --> 01:19:06,145 That lowlife vampire was spreading chlamydia 1369 01:19:06,147 --> 01:19:07,547 from here to Ventura County. 1370 01:19:07,549 --> 01:19:09,315 He was a walking CDC patient zero. 1371 01:19:09,317 --> 01:19:11,185 I did humanity a favor. 1372 01:19:11,187 --> 01:19:13,486 'Moving onward, we have the money grubbing preacher' 1373 01:19:13,488 --> 01:19:15,422 who promoted chastity with thoughts so impure 1374 01:19:15,424 --> 01:19:17,224 self-flagellation aroused him. 1375 01:19:17,226 --> 01:19:19,258 I know that's a thing, but I can't quite 1376 01:19:19,260 --> 01:19:21,263 wrap my head around it. 1377 01:19:25,166 --> 01:19:27,434 'Then we have the CEO, who made a fortune' 1378 01:19:27,436 --> 01:19:29,403 facilitating heartbreak and didn't wanna take 1379 01:19:29,405 --> 01:19:31,337 any responsibility for it. 1380 01:19:31,339 --> 01:19:34,641 Oh, I almost forgot. And there is the, uh, the surgeon 1381 01:19:34,643 --> 01:19:36,610 with a God complex who couldn't get it off 1382 01:19:36,612 --> 01:19:39,516 unless his own mortality was on the brink. 1383 01:19:41,450 --> 01:19:43,486 'Pull up right here.' 1384 01:19:46,856 --> 01:19:48,321 Watch your step. 1385 01:19:48,323 --> 01:19:50,858 Uneven ground, right turn. 1386 01:19:50,860 --> 01:19:52,493 You knew about my parents, right? 1387 01:19:52,495 --> 01:19:53,627 A bit. 1388 01:19:53,629 --> 01:19:54,660 I'm gonna show you the trailer 1389 01:19:54,662 --> 01:19:56,329 my mother grew up in. 1390 01:19:56,331 --> 01:19:57,631 Dad, well, he came from more money. 1391 01:19:57,633 --> 01:19:59,867 Wasn't the nicest guy in the world though. 1392 01:19:59,869 --> 01:20:03,203 - Keep going. - He was, um.. 1393 01:20:03,205 --> 01:20:04,471 He was murdered. 1394 01:20:04,473 --> 01:20:06,873 Yeah, I assume you know how. 1395 01:20:06,875 --> 01:20:09,144 - No. - No? Oh. 1396 01:20:10,278 --> 01:20:12,214 Down! Down! 1397 01:20:15,151 --> 01:20:17,217 Well, it's an interesting story. 1398 01:20:17,219 --> 01:20:19,218 So, my mother, she was a saint. 1399 01:20:19,220 --> 01:20:20,654 She was a danky little thing, a nice woman. 1400 01:20:20,656 --> 01:20:23,524 She was kind, she was sweet, she was polite. 1401 01:20:23,526 --> 01:20:27,493 My father on the other hand, well, he was not a good guy. 1402 01:20:27,495 --> 01:20:31,198 He was rude, he was loud, he was crass. 1403 01:20:31,200 --> 01:20:34,234 He took pleasure in humiliating my mother. 1404 01:20:34,236 --> 01:20:36,369 He would sleep with anyone close to her, didn't matter who. 1405 01:20:36,371 --> 01:20:39,672 Neighbors, friends, coworkers, her sister. 1406 01:20:39,674 --> 01:20:41,941 In fact, if she was too nice to the check-out girl 1407 01:20:41,943 --> 01:20:44,177 at the grocery store, he would hit on her. 1408 01:20:44,179 --> 01:20:46,548 And then he'd come home later and boast about his escapades. 1409 01:20:47,515 --> 01:20:49,516 To you? 1410 01:20:49,518 --> 01:20:51,717 To my mother. 1411 01:20:51,719 --> 01:20:54,520 And if she made one sound during his little story time 1412 01:20:54,522 --> 01:20:56,489 what's called, he'd hit her, not the back of the hand 1413 01:20:56,491 --> 01:20:58,324 or open palm, that kind of a thing 1414 01:20:58,326 --> 01:21:02,195 with a fist. Like you hit a guy in a bar fight. 1415 01:21:02,197 --> 01:21:03,629 And then the very next day without fail 1416 01:21:03,631 --> 01:21:06,667 he would give her a piece of apology jewelry 1417 01:21:06,669 --> 01:21:09,203 and soon as he's off to work, she would chuck it in the closet 1418 01:21:09,205 --> 01:21:11,274 never to be seen again. 1419 01:21:12,273 --> 01:21:13,974 Except for the charm bracelet. 1420 01:21:13,976 --> 01:21:15,742 Except for the charm bracelet. 1421 01:21:15,744 --> 01:21:17,444 She loved that thing. 1422 01:21:17,446 --> 01:21:19,546 She wore it everyday. So, I asked her 1423 01:21:19,548 --> 01:21:21,414 "Why do you wear that thing? Why do you like it so much?" 1424 01:21:21,416 --> 01:21:23,249 She said.. I will never forget it 'cause it was beautiful. 1425 01:21:23,251 --> 01:21:25,552 She said "In another world 1426 01:21:25,554 --> 01:21:28,955 "maybe even right on top of this one 1427 01:21:28,957 --> 01:21:30,425 "I'm a different me. 1428 01:21:31,527 --> 01:21:33,526 'I'm a happy me."' 1429 01:21:33,528 --> 01:21:36,698 That bracelet is my link to that world. 1430 01:21:38,968 --> 01:21:41,534 And then one day she had enough. 1431 01:21:41,536 --> 01:21:43,770 'So, she made me a big breakfast, blueberry pancakes.' 1432 01:21:43,772 --> 01:21:46,472 It was delicious, then she sent me off to school 1433 01:21:46,474 --> 01:21:50,243 and she walked into her bedroom and shot my dad's head off 1434 01:21:50,245 --> 01:21:52,247 with a shotgun while he was asleep. 1435 01:21:53,514 --> 01:21:55,517 Your mother is in a mental institution. 1436 01:21:56,986 --> 01:21:58,784 Sunny Oaks. 1437 01:21:58,786 --> 01:22:01,191 She's unfit to stand trial. 1438 01:22:02,457 --> 01:22:04,794 Get up. Up! 1439 01:22:07,763 --> 01:22:09,732 Open that door. 1440 01:22:12,735 --> 01:22:16,336 Is that your plan? An insanity plea. 1441 01:22:16,338 --> 01:22:19,306 Nope. My plan is to go out with a bang. 1442 01:22:25,013 --> 01:22:27,013 Jen! Jen! 1443 01:22:27,015 --> 01:22:28,715 I'm honestly torn 1444 01:22:28,717 --> 01:22:32,752 to let you go and tell my tale or take you with me. 1445 01:22:32,754 --> 01:22:34,754 How could you do this? 1446 01:22:34,756 --> 01:22:36,823 I always thought you were the good one. 1447 01:22:36,825 --> 01:22:38,691 Sorry, Max. 1448 01:23:19,567 --> 01:23:23,436 - Hey. - Uh, I'm not talking to you. 1449 01:23:23,438 --> 01:23:25,071 Do you know how long I've waited to hear those words 1450 01:23:25,073 --> 01:23:27,309 come out of your mouth? 1451 01:23:29,510 --> 01:23:30,776 You're insane. Mmm. 1452 01:23:30,778 --> 01:23:33,379 Yeah, well, we make a good team. 1453 01:23:33,381 --> 01:23:35,485 I'll see you at the hospital. 1454 01:23:43,892 --> 01:23:45,695 Seriously Payton? 1455 01:23:47,729 --> 01:23:49,562 Captain? 1456 01:23:49,564 --> 01:23:52,099 What am I supposed to do about you? 1457 01:23:52,101 --> 01:23:54,700 You know how many people you piss off? 1458 01:23:54,702 --> 01:23:56,869 A lot. 1459 01:23:56,871 --> 01:23:59,773 And that's why, you will never leave my precinct. 1460 01:23:59,775 --> 01:24:01,374 Ever. 1461 01:24:01,376 --> 01:24:03,679 Now take a damn vacation, will you? 1462 01:24:05,113 --> 01:24:06,749 Yes, sir. 1463 01:24:23,665 --> 01:24:25,368 Come here. 1464 01:24:31,610 --> 01:24:36,610 Subtitles by explosiveskull 105994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.