Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,980 --> 00:00:03,420
Timing and Subtitles brought to
you by The Doomsday Team @Viki
2
00:00:10,160 --> 00:00:12,999
The nation will never forget
the firefighter's sacrifice.
3
00:00:13,000 --> 00:00:15,149
Why are you, the leader,
going into Yeouido?
4
00:00:15,150 --> 00:00:17,319
Since I am the Captain, that's
why I am going in, you punk.
5
00:00:17,320 --> 00:00:20,489
If we initiate the collection pump by hand
the water flow will be so strong that
6
00:00:20,490 --> 00:00:21,949
from the direction the rescue
workers are coming from
7
00:00:21,950 --> 00:00:24,799
there will be a reverse current shift. They
say that they may not be able to come out.
8
00:00:24,800 --> 00:00:27,449
I'll go and bring him out, don't
worry and just hold the rope tight.
9
00:00:27,450 --> 00:00:29,739
When you're done preparing, just
pull on the rope three times.
10
00:00:29,740 --> 00:00:31,900
We will pull when we get
the signal immediately.
11
00:00:34,630 --> 00:00:37,110
How can this be?
12
00:00:38,100 --> 00:00:40,259
Our Woo Sung won't die.
13
00:00:40,260 --> 00:00:43,899
He promised me, that until Mom wakes up...
14
00:00:43,900 --> 00:00:46,570
- Woo Sung - He won't get hurt.
15
00:00:49,220 --> 00:00:53,599
[Episode 19]You must pay attention
to whether there is blood flow.
16
00:00:53,600 --> 00:00:55,679
Hello, this is the ER from Mirae Hospital.
17
00:00:55,680 --> 00:00:58,259
That's right, the ER from Mirae Hospital.
18
00:00:58,260 --> 00:01:02,549
Wha-what is this? Did the phone just
ring, is that why I picked it up?
19
00:01:02,550 --> 00:01:04,899
Yeah, yes. I heard it,
that's why you picked it up.
20
00:01:04,900 --> 00:01:08,729
The phone is wor-working, huh?
21
00:01:08,730 --> 00:01:13,909
Hello, this is the ER from Mirae Hospital.
Patient Park Mi Sun?
22
00:01:13,910 --> 00:01:19,199
Ah, you'll have to come to
the hospital personally.
23
00:01:19,200 --> 00:01:22,859
The computer is not working so how
could I look up the data base?!
24
00:01:22,860 --> 00:01:24,119
The computers are working again, Doctor.
25
00:01:24,120 --> 00:01:26,759
Ah really? The computers are working.
26
00:01:26,760 --> 00:01:29,879
Yes, I'm busy. Yes.
27
00:01:29,880 --> 00:01:31,769
The phone's working.
28
00:01:31,770 --> 00:01:33,509
Hello, Grandmother?
29
00:01:33,510 --> 00:01:35,699
Jung Won!
30
00:01:35,700 --> 00:01:40,129
I'm at the hospital, of course.
Grandmother, are you hurt anywhere?
31
00:01:40,130 --> 00:01:44,089
Yes, Mom, Mom! Right now...
32
00:01:44,090 --> 00:01:49,779
Oh, I came out of Hangang Mirae Hospital right before it
was about to collapse. And now, I'm at Mirae Hospital.
33
00:01:49,780 --> 00:01:54,489
They didn't let me go. Doctors and nurses...
they all said that they can't do it without me.
34
00:01:54,490 --> 00:01:59,979
I got it. No, Mom, I'm in the wrong.
35
00:01:59,980 --> 00:02:02,520
I couldn't even hold a funeral for father.
36
00:02:06,200 --> 00:02:09,169
It seems things are falling
back in their places slowly.
37
00:02:09,170 --> 00:02:11,120
Right, Chief?
38
00:02:12,110 --> 00:02:16,240
It seems like the electricity and communication
systems have been restored in Seoul.
39
00:02:17,140 --> 00:02:18,900
Because of Yeouido's
pipe utility conduit...
40
00:02:20,690 --> 00:02:23,169
No, the call has been disconnected.
41
00:02:23,170 --> 00:02:26,999
Since the hospital has been lit up again,
it seems like Mirae Hospital again.
42
00:02:27,000 --> 00:02:28,709
CT, MRI.
43
00:02:28,710 --> 00:02:30,639
Since the conditions of
the roads aren't great,
44
00:02:30,640 --> 00:02:34,099
of course, it won't be easy but I
think they will be repaired shortly.
45
00:02:34,100 --> 00:02:36,559
- Around when?
- I thinking about next week.
46
00:02:36,560 --> 00:02:38,549
Tell them to quicken the process.
47
00:02:38,550 --> 00:02:41,629
And also, don't accept trauma patients.
48
00:02:41,630 --> 00:02:45,349
From now on, accept appointments based on
our specialty in cancer and the spine.
49
00:02:45,350 --> 00:02:47,609
Yes, if we don't accept appointments based
on our specialties, it would be our loss.
50
00:02:47,610 --> 00:02:49,330
Of course, of course.
51
00:02:50,190 --> 00:02:52,869
Our thoracic department, it's difficult to diagnose
lung cancer and esophageal cancer without a CT.
52
00:02:52,870 --> 00:02:57,490
Oh, oh, oh! That's the
pathology and OB/GYN Chief.
53
00:02:59,410 --> 00:03:01,899
Now, they have returned
back to the hospital?
54
00:03:01,900 --> 00:03:08,019
We suffered and endured so much with not even
1/10 of our staff. And now, they return?
55
00:03:08,020 --> 00:03:09,959
It seems like they came back
after watching the news.
56
00:03:09,960 --> 00:03:12,499
You know that Samcheonpo Mirae
Hospital will open shortly?
57
00:03:12,500 --> 00:03:17,789
Since the Chief of Thoracic Surgery and
those two are so outstandingly skilled,
58
00:03:17,790 --> 00:03:23,739
I'm thinking of giving them the opportunity to advise
in the regional medical development of Samcheonpo.
59
00:03:23,740 --> 00:03:25,649
Ch-Chairman.
60
00:03:25,650 --> 00:03:32,199
I'm going to have a meeting to have Dr. Lee Hae
Sung's doctor's license stripped from him.
61
00:03:32,200 --> 00:03:35,300
Will you help me?
62
00:03:41,100 --> 00:03:43,460
Firefighter Lee Woo Sung
63
00:04:39,630 --> 00:04:43,789
The sacrifice of one young firefighter
64
00:04:43,790 --> 00:04:49,199
has protected the wealth and life
of the citizens of South Korea.
65
00:04:49,200 --> 00:04:54,659
The fact that he reignited the dying
flame of this nation's advancement,
66
00:04:54,660 --> 00:04:59,939
we all must never forget.
67
00:04:59,940 --> 00:05:03,060
The debt we carry due to his sacrifice,
68
00:05:04,340 --> 00:05:06,959
not the Seoul that he has last seen,
69
00:05:06,960 --> 00:05:12,499
but to create a more energetic
and beautiful Seoul,
70
00:05:12,500 --> 00:05:15,030
we need to make an effort to do so.
71
00:05:15,980 --> 00:05:20,029
In sacred memory,
Firefighter Lee Woo Sung...
72
00:05:20,030 --> 00:05:22,189
Thank you.
73
00:05:22,190 --> 00:05:25,519
And I am sorry.
74
00:05:25,520 --> 00:05:28,900
Rest in peace.
75
00:05:53,220 --> 00:05:57,359
After Doctor Lee lost his brother, there's
no words to describe his grieving.
76
00:05:57,360 --> 00:05:59,999
The whole hospital has
become a mourning house.
77
00:06:00,000 --> 00:06:04,059
There was no way that you could have
stopped Firefighter Lee Woo Sung?
78
00:06:04,060 --> 00:06:06,099
I didn't know.
79
00:06:06,100 --> 00:06:09,849
Even if I did know about it, there was
nothing to be done because he volunteered.
80
00:06:09,850 --> 00:06:12,009
In any case, it turned out unfortunate.
81
00:06:12,010 --> 00:06:14,389
Let me request something from you.
82
00:06:14,390 --> 00:06:17,769
Is there a way to help Doctor Lee Hae Sung?
83
00:06:17,770 --> 00:06:21,589
The hospital director is up in arms saying that
he'll strip his doctor's license from him.
84
00:06:21,590 --> 00:06:23,129
His license? Why?
85
00:06:23,130 --> 00:06:28,490
The reason was because of a reckless medical treatment,
but he just messed with the Hospital Director's pride.
86
00:06:30,000 --> 00:06:32,899
So, he beat his head against a wall.
Is that it?
87
00:06:32,900 --> 00:06:35,519
It's a bit similar.
88
00:06:35,520 --> 00:06:41,439
The reason that Mirae Hospital was able to become
a good base of disaster was because of him.
89
00:06:41,440 --> 00:06:43,779
Alright, I understand.
90
00:06:43,780 --> 00:06:47,179
Where is Doctor Lee Hae Sung right now?
Can you bring him?
91
00:06:47,180 --> 00:06:51,080
Thank you, Eun Sol for
even preparing flowers.
92
00:06:54,800 --> 00:06:57,759
I received this from Woo Sung.
93
00:06:57,760 --> 00:06:59,550
What's that?
94
00:07:01,510 --> 00:07:06,989
Ah! It's a love letter,
a handwritten letter.
95
00:07:06,990 --> 00:07:10,209
The concert that he had planned to go to
was cancelled because of the earthquake.
96
00:07:10,210 --> 00:07:13,150
And if it happened again, he
said me to come with him.
97
00:07:14,500 --> 00:07:17,379
Perhaps it's Kim Jong Seo?
98
00:07:17,380 --> 00:07:18,839
You know.
99
00:07:18,840 --> 00:07:23,759
Woo Sung told me that he met him
while he was working part-time.
100
00:07:23,760 --> 00:07:29,269
He probably unexpectedly met him by
chance, but he liked it very much.
101
00:07:29,270 --> 00:07:32,320
I couldn't even answer
that I would go with him.
102
00:07:33,940 --> 00:07:36,639
If they do it again, I should go.
103
00:07:36,640 --> 00:07:38,239
By yourself?
104
00:07:38,240 --> 00:07:40,130
No.
105
00:07:43,270 --> 00:07:45,700
With Woo Sung.
106
00:07:53,160 --> 00:07:55,340
Thank you.
107
00:07:56,610 --> 00:07:59,619
Can I interrupt?
108
00:07:59,620 --> 00:08:02,740
Ja Hyuk said that he has something to say.
109
00:08:07,260 --> 00:08:09,200
Are you saying forgiveness?
110
00:08:11,160 --> 00:08:13,460
I am in great fault.
111
00:08:14,860 --> 00:08:21,380
No, I couldn't protect Woo Sung.
I'm at great fault.
112
00:08:22,880 --> 00:08:27,099
I found out later that there was something wrong with
the Yeouido pipe utility conduit drainage pump layout
113
00:08:27,100 --> 00:08:29,409
and that's why I couldn't
intervene before to stop him.
114
00:08:29,410 --> 00:08:34,449
I went inside first knowing that
the work was quite dangerous.
115
00:08:34,450 --> 00:08:37,959
And Woo Sung later came to save me
after hearing about the problem.
116
00:08:37,960 --> 00:08:40,959
There was nothing that we could have done. In a situation
where we needed to remove the water immediately,
117
00:08:40,960 --> 00:08:42,039
the nation's economy...
118
00:08:42,040 --> 00:08:44,170
Wait a minute, wait.
119
00:08:45,630 --> 00:08:47,910
Our Woo Sung,
120
00:08:51,200 --> 00:08:53,680
he didn't die in vain, right?
121
00:08:55,800 --> 00:08:59,879
It is true that he rescued a
nation that was put in danger.
122
00:08:59,880 --> 00:09:01,939
It was because I, as a
Chief, didn't do well.
123
00:09:01,940 --> 00:09:07,219
He saved me and he
sacrificed on our behalf.
124
00:09:07,220 --> 00:09:09,769
I am a sinner.
125
00:09:09,770 --> 00:09:11,920
No, Chief.
126
00:09:12,960 --> 00:09:16,519
Rather than thinking about
who is responsible,
127
00:09:16,520 --> 00:09:22,360
if my Woo Sung made the right choice,
128
00:09:23,510 --> 00:09:24,839
that is enough for me.
129
00:09:24,840 --> 00:09:26,840
I am sorry.
130
00:09:41,790 --> 00:09:44,799
The bus is leaving, everyone's waiting.
131
00:09:44,800 --> 00:09:46,939
Really.
132
00:09:46,940 --> 00:09:49,649
Thank you for coming.
133
00:09:49,650 --> 00:09:52,169
You must have disliked seeing
me, since you hate me.
134
00:09:52,170 --> 00:09:57,969
Well, I hate you a bit, but
it's not like I hate Woo Sung.
135
00:09:57,970 --> 00:10:00,490
You resented me a lot because of
your father's surgery, right?
136
00:10:03,410 --> 00:10:09,409
With my medical knowledge, of course, my
father who has a spleen rupture was priority.
137
00:10:09,410 --> 00:10:13,979
I wondered how an aortic aneurysm
patient could be priority...
138
00:10:13,980 --> 00:10:16,629
I'm sorry. Truly.
139
00:10:16,630 --> 00:10:21,519
But right now, I don't
resent you and I understand.
140
00:10:21,520 --> 00:10:25,069
You didn't even see the ultrasound.
141
00:10:25,070 --> 00:10:28,929
But from instinct, you already
knew that the aorta would rupture.
142
00:10:28,930 --> 00:10:30,780
Thank you.
143
00:10:32,650 --> 00:10:36,770
For understanding me, who
doesn't even know myself.
144
00:10:37,990 --> 00:10:42,109
What are you two doing? The ER has
gone wild. We need to get going.
145
00:10:42,110 --> 00:10:43,270
Yes.
146
00:10:58,310 --> 00:11:02,679
If you look at it with your eyes, you can confuse
it with the rocks, so it'll be harder to catch.
147
00:11:02,680 --> 00:11:05,510
With only the sensation
on your finger tips.
148
00:11:12,100 --> 00:11:15,000
Wow! I can even catch sea cucumbers.
149
00:11:15,880 --> 00:11:17,470
Aigoo!
150
00:11:23,290 --> 00:11:24,739
I also caught one.
151
00:11:24,740 --> 00:11:28,099
Wow! You caught a really big one.
152
00:11:28,100 --> 00:11:30,009
Eat it. It's fresh.
153
00:11:30,010 --> 00:11:31,380
Yes.
154
00:11:36,750 --> 00:11:40,910
Why? Is it slippery? Uh? Let's see.
155
00:11:44,960 --> 00:11:49,690
Eat it. I washed my
hands, so don't complain.
156
00:11:54,520 --> 00:11:56,749
What are you doing? My arms are hurting.
157
00:11:56,750 --> 00:11:58,540
Yes... well...
158
00:12:01,370 --> 00:12:04,470
I don't want to eat it. I'm full now.
159
00:12:09,760 --> 00:12:14,150
Perhaps... can you not see?
160
00:12:19,530 --> 00:12:24,280
It's all my fault... for passing
along this wicked disease.
161
00:12:25,280 --> 00:12:28,210
After all that suffering,
you became a doctor.
162
00:12:30,490 --> 00:12:33,539
Trying to send you away from
this small environment,
163
00:12:33,540 --> 00:12:37,289
until my hands became like a hard shell,
164
00:12:37,290 --> 00:12:39,689
you were my hope and my life worth living.
165
00:12:39,690 --> 00:12:41,470
Mother, please...
166
00:12:43,260 --> 00:12:48,490
I know your struggles and I know how
many tears you cried while living life.
167
00:12:49,780 --> 00:12:52,430
So, I know that you are also
worried about my future.
168
00:12:53,820 --> 00:12:56,080
But what can I do?
169
00:12:57,170 --> 00:12:59,569
Everything doesn't go my way.
170
00:12:59,570 --> 00:13:03,330
I'm sorry. I'm sorry, Woo Jin.
171
00:13:04,170 --> 00:13:06,559
It's all my fault.
172
00:13:06,560 --> 00:13:11,080
No, Mom, I'm okay. I'll become fine.
173
00:13:12,270 --> 00:13:15,879
Where are you going? Where
are you doing, Woo Jin?
174
00:13:15,880 --> 00:13:17,680
I am going outside for fresh air.
175
00:13:50,070 --> 00:13:52,090
Pardon me.
176
00:13:53,040 --> 00:13:58,740
- Who is it?
- Hello, I came to find Dr. Han Woo Jin.
177
00:14:25,920 --> 00:14:28,360
You seem so relaxed.
178
00:14:31,300 --> 00:14:36,080
I am relaxed. It's so relaxing
that I'm becoming suffocated.
179
00:14:37,280 --> 00:14:43,269
You are worried because of your eyes,
right? Because everyone might find out...
180
00:14:43,270 --> 00:14:48,560
They will find out one day.
181
00:14:50,810 --> 00:14:53,240
There's nothing else to lose.
182
00:14:54,230 --> 00:14:56,630
But you have gained something.
183
00:14:57,960 --> 00:14:59,580
What is it?
184
00:15:02,540 --> 00:15:03,910
Me.
185
00:15:07,230 --> 00:15:10,839
No matter how much you push me
away, I won't let go of you.
186
00:15:10,840 --> 00:15:13,969
It's neither sympathy nor pity.
187
00:15:13,970 --> 00:15:18,840
I don't know how bad it will become.
I don't know what will happen.
188
00:15:20,400 --> 00:15:26,320
No matter what happens to you, I will embrace it
if it's a wave that we have to endure together.
189
00:15:27,520 --> 00:15:30,210
If we can do it together.
190
00:15:31,390 --> 00:15:33,070
Ji Na.
191
00:15:40,710 --> 00:15:44,120
It's great. It's warm.
192
00:15:45,790 --> 00:15:48,080
That means that the
breeze has become colder.
193
00:15:50,030 --> 00:15:53,290
And that means to me that I need you.
194
00:16:38,450 --> 00:16:40,870
Surgery specialist, Lee Hae Sung.
195
00:16:47,180 --> 00:16:50,329
Are you going to wear your gown again?
196
00:16:50,330 --> 00:16:53,239
Yes, I should.
197
00:16:53,240 --> 00:16:58,190
After sending your brother away, your
heart should probably still be grieving.
198
00:16:59,270 --> 00:17:05,059
Woo Sung, too, would want me to
return back to my original state.
199
00:17:05,060 --> 00:17:08,409
Can you easily forget that?
200
00:17:08,410 --> 00:17:10,710
I won't easily forget it.
201
00:17:11,860 --> 00:17:14,939
I won't even try to forget it either.
202
00:17:14,940 --> 00:17:20,349
Just... I need to bear it
in my heart and live on.
203
00:17:20,350 --> 00:17:24,549
If I remember it, I will think about it.
204
00:17:24,550 --> 00:17:29,040
When I'm sad, I will cry.
205
00:17:30,070 --> 00:17:33,080
We all live like that.
206
00:17:36,000 --> 00:17:41,199
Yeah. See you later. I
need to go to the ICU.
207
00:17:41,200 --> 00:17:43,230
Yes, I will be out soon.
208
00:17:50,920 --> 00:17:55,739
Blood pressure 110/70. Heart rate
is being maintained around 90-100.
209
00:17:55,740 --> 00:17:59,359
The hemovac is coming out well with serous fluid.[Serous: Thin, clear and a little
thicker than water, serous drainage occurs during the healing process of the wound.]
210
00:17:59,360 --> 00:18:02,269
The urine is also coming out well.
211
00:18:02,270 --> 00:18:06,819
Yes. We just need to monitor the I/O and give
fluids as needed.[I/O: intake and output]
212
00:18:06,820 --> 00:18:09,659
Soon, you can probably go
down to the regular unit.
213
00:18:09,660 --> 00:18:12,389
I think that way, too.
214
00:18:12,390 --> 00:18:16,039
What about Busan? Are
you still going to go?
215
00:18:16,040 --> 00:18:17,819
Ah, that...
216
00:18:17,820 --> 00:18:19,949
Chief!
217
00:18:19,950 --> 00:18:21,069
Yes.
218
00:18:21,070 --> 00:18:22,249
They hung an official report.
219
00:18:22,250 --> 00:18:23,349
What kind of report?
220
00:18:23,350 --> 00:18:28,640
It seems like they are going to proceed with revoking Dr. Lee's
license since the pathologist and OB/GYN Chief have returned.
221
00:18:42,860 --> 00:18:46,719
The Hospital Director has
waited quite a long time.
222
00:18:46,720 --> 00:18:51,319
I guess my license wasn't just a piece of paper,
since they need to go through this process.
223
00:18:51,320 --> 00:18:53,839
I think we need to set
up some kind of measure.
224
00:18:53,840 --> 00:18:58,039
You are busy. You don't need to do that.
Let's just face it head on.
225
00:18:58,040 --> 00:19:00,869
This time it was because of the
disaster, so let him off the hook.
226
00:19:00,870 --> 00:19:04,359
Otherwise, change the law so that
it is advantageous for our side.
227
00:19:04,360 --> 00:19:11,090
That's right. Okay. I'll
trust you, Lawyer So.
228
00:19:11,100 --> 00:19:14,369
- Did we post the notice?- Yes, and
we also notified the other chiefs.
229
00:19:14,370 --> 00:19:16,600
You've gotten faster at getting results.
230
00:19:16,660 --> 00:19:19,679
Hello, Hospital Director.
231
00:19:19,680 --> 00:19:25,709
I saw the notice well. No matter what
happens, I'll follow those hospital words.
232
00:19:25,710 --> 00:19:29,810
I have something to do the emergency
room so I'll go up first.
233
00:19:31,280 --> 00:19:33,569
Please revoke the qualifications committee.
234
00:19:33,570 --> 00:19:34,819
Do I have a reason to do that?
235
00:19:34,820 --> 00:19:40,799
Dr. Lee's decompressive craniotomy, it was a procedure
done to save a dying patient. As a fellow doctor,
236
00:19:40,800 --> 00:19:43,680
the fact that we are contemplating the
revoking of his doctor's license,
237
00:19:44,190 --> 00:19:46,199
I am embarrassed.
238
00:19:46,200 --> 00:19:49,059
Asking about the opinion of
many colleague doctors and
239
00:19:49,060 --> 00:19:52,769
the Department of Welfare,
why is that embarrassing?
240
00:19:52,770 --> 00:19:55,459
More than anyone, passionate
in the face of disaster,
241
00:19:55,460 --> 00:19:58,769
he is a doctor that protects the lives of patient
even to the point of exploiting his own body.
242
00:19:58,770 --> 00:20:03,149
He is the most important person even now that
this hospital has become a base for disaster.
243
00:20:03,150 --> 00:20:05,589
The revoking of his license makes no sense.
244
00:20:05,590 --> 00:20:08,219
Even as the same doctor, it's
overstepping your authority.
245
00:20:08,220 --> 00:20:12,049
Chief Kang, does Doctor Lee Hae Sung...
246
00:20:12,050 --> 00:20:16,519
not go out for DMAT and perform
irrational and reckless treatment?
247
00:20:16,520 --> 00:20:19,799
Does he not perform surgery
at an animal hospital?
248
00:20:19,800 --> 00:20:24,089
I'm even in a position to have to
personally be suing Dr. Lee Hae Sung...
249
00:20:24,090 --> 00:20:26,849
You all know.
250
00:20:26,850 --> 00:20:31,769
It's correct to strip the license of Dr. Lee Hae
Sung who ridicules normal medical treatment.
251
00:20:31,770 --> 00:20:36,019
A money seeking Mirae Hospital, he is someone that
allowed it to actually operate like a hospital.
252
00:20:36,020 --> 00:20:38,719
Enough, enough. That's enough.
253
00:20:38,720 --> 00:20:40,109
That's enough from you, too.
254
00:20:40,110 --> 00:20:46,289
Director, why don't you call the privileges
suspension board together. I'll happily accept it.
255
00:20:46,290 --> 00:20:47,749
Oh, really?
256
00:20:47,750 --> 00:20:51,099
I also want to verify if
I did things correctly.
257
00:20:51,100 --> 00:20:53,579
That's a good idea.
258
00:20:53,580 --> 00:20:59,090
If saving a life is a sin, then all the doctors
of this world should take off their gown.
259
00:21:05,940 --> 00:21:09,030
All day, the incidents haven't stopped.
260
00:21:10,100 --> 00:21:12,759
Lee Hae Sung's brother. License Suspension.
261
00:21:12,760 --> 00:21:15,060
I'm getting tired of it, really.
262
00:21:16,250 --> 00:21:19,289
What do we do about the privileges meeting?
263
00:21:19,290 --> 00:21:24,560
The pathology and OB/GYN Chiefs are all
on Director's side, so it will 100% pass.
264
00:21:26,600 --> 00:21:29,949
I can't even blame it
on the quorum again...
265
00:21:29,950 --> 00:21:33,179
We need to block it. Saying that there was
nothing wrong with Lee Hae Sung's treatment.
266
00:21:33,180 --> 00:21:34,549
I will testify.
267
00:21:34,550 --> 00:21:36,969
They won't even accept you as a witness.
268
00:21:36,970 --> 00:21:40,789
Just because you are on the same side,
they'll say that you're biased.
269
00:21:40,790 --> 00:21:43,299
Then, who else is there?
270
00:21:43,300 --> 00:21:46,499
Someone whose voice might be
heard during the meeting.
271
00:21:46,500 --> 00:21:51,549
While hiding the fact that he had PTSD, Dr.
Lee Hae Sung went out on the scene.
272
00:21:51,550 --> 00:21:58,099
With trembling hands, he performed decompressive
craniotomy on patient Yoo Young Tak, right?
273
00:21:58,100 --> 00:22:03,039
For sure, that has happened before,
274
00:22:03,040 --> 00:22:05,959
but he took medication and he got better.
275
00:22:05,960 --> 00:22:10,759
And when he performed on patient Yoo
Young Tak, there was no problem.
276
00:22:10,760 --> 00:22:15,489
Ah, really? Did you plan
it out to say that?
277
00:22:15,490 --> 00:22:21,699
This is the chart that psychologist
Eun So Yool documented.
278
00:22:21,700 --> 00:22:26,929
If you look here, there is a
certain diagnosis of PTSD.
279
00:22:26,930 --> 00:22:31,079
It is also noted that a considerable
recovery time will be needed.
280
00:22:31,080 --> 00:22:34,179
It is written in the printed
material that I handed out.
281
00:22:34,180 --> 00:22:35,999
Not even a neurosurgeon,
282
00:22:36,000 --> 00:22:39,829
but a general surgeon performs
decompressive craniotomy.
283
00:22:39,830 --> 00:22:46,359
I, as a neurosurgeon, would never,
never allow this irrational procedure!
284
00:22:46,360 --> 00:22:50,379
I will say it again. That patient had a subdural hemorrhage.
If it wasn't for that procedure, he would have died!
285
00:22:50,380 --> 00:22:51,879
And also, he is now alive.
286
00:22:51,880 --> 00:22:53,499
Yes, he is alive.
287
00:22:53,500 --> 00:22:56,999
As a hemiplegia patient
with language deficits.
288
00:22:57,000 --> 00:22:59,419
You...
289
00:22:59,420 --> 00:23:03,519
say that you're going to file a medical lawsuit
against Dr. Lee. I have no way to dissuade you, but
290
00:23:03,520 --> 00:23:08,249
not even a suspension do we have the right
to strip away a doctor's medical license.
291
00:23:08,250 --> 00:23:11,899
That's why I'm saying that we should recommend
it to the Ministry of Health and Welfare.
292
00:23:11,900 --> 00:23:14,699
Whether this senseless
treatment is allowed...
293
00:23:14,700 --> 00:23:16,219
Can I say one thing?
294
00:23:16,220 --> 00:23:18,529
Look at this!
295
00:23:18,530 --> 00:23:21,439
There is no reflection of his actions!
296
00:23:21,440 --> 00:23:26,100
He's not reflecting, so he'll just keep
doing his own thing and do it again!
297
00:23:35,960 --> 00:23:38,940
From this on, suing...
298
00:23:42,220 --> 00:23:48,300
- Ah, you... - Why does Lee Hae
Sung have to take off his gown?
299
00:23:50,230 --> 00:23:54,109
Professor Han, I thought you quit without
handing in a letter of resignation.
300
00:23:54,110 --> 00:23:55,229
It seems that I was wrong.
301
00:23:55,230 --> 00:24:02,199
A few years ago in Australia, there was a doctor that
performed the same procedure that Lee Hae Sung had.
302
00:24:02,200 --> 00:24:07,459
That doctor also used an industrial drill to drill a
hole into the skull of a subdural hemorrhage patient.
303
00:24:07,460 --> 00:24:09,659
He performed decompressive craniotomy.
304
00:24:09,660 --> 00:24:17,040
And within a 2 hour mile radius by plane, the patient was
transported to a hospital where neurosurgery was possible.
305
00:24:17,790 --> 00:24:22,809
That doctor became a star doctor because he
was able to accomplish an impossible miracle.
306
00:24:22,810 --> 00:24:27,870
The report was included in these medical
magazines and even the newspaper.
307
00:24:28,750 --> 00:24:36,189
Why has a heroic act in Australia become a
terrible deed when Lee Hae Sung performs it?
308
00:24:36,190 --> 00:24:41,159
Then that day, Lee Hae Sung's
treatment was perfect.
309
00:24:41,160 --> 00:24:43,159
Is that what you are trying to say?
310
00:24:43,160 --> 00:24:44,629
Yes.
311
00:24:44,630 --> 00:24:46,519
It was perfect so much so that no
one could have done it better.
312
00:24:46,520 --> 00:24:49,559
Was it really the case?
313
00:24:49,560 --> 00:24:55,599
It seems like the Chief Doctors here don't
know about Professor Han's condition.
314
00:24:55,600 --> 00:25:00,339
Right now, Professor Han cannot see.
315
00:25:00,340 --> 00:25:05,419
So that day, whether the
treatment was perfect or not...
316
00:25:05,420 --> 00:25:08,979
I wasn't able to see it properly, so the
authenticity of that statement has decreased.
317
00:25:08,980 --> 00:25:11,739
Leber's Hereditary Optic Neuropathy.
318
00:25:11,740 --> 00:25:16,739
That was my diagnosis. And suddenly in
recent days, I was not able to see well.
319
00:25:16,740 --> 00:25:21,019
And I left because I thought that I would
cause a great ordeal to the hospital.
320
00:25:21,020 --> 00:25:24,539
However, that day, my skills were normal.
321
00:25:24,540 --> 00:25:27,540
They were normal... Professor Han,
322
00:25:28,600 --> 00:25:29,659
what number do you see this as?
323
00:25:29,660 --> 00:25:31,339
Leave it alone, Hospital Director.
324
00:25:31,340 --> 00:25:34,319
Look at this.
325
00:25:34,320 --> 00:25:38,189
How Lee Hae Sung's treatment was perfect.
326
00:25:38,190 --> 00:25:40,560
How can he tell?
327
00:25:42,260 --> 00:25:46,079
We are all busy people. Well, do you
have something to say, Professor Han?
328
00:25:46,080 --> 00:25:47,279
It's fine.
329
00:25:47,280 --> 00:25:51,699
Then, vote after listening
to this person's words.
330
00:25:51,700 --> 00:25:55,629
Ah, what now?! I told you
that we are all busy.
331
00:25:55,630 --> 00:25:57,710
Now, come inside.
332
00:26:14,070 --> 00:26:21,009
Lee Hae Sung, leave him alone!
He's the doctor that saved me.
333
00:26:21,010 --> 00:26:25,409
The person concerned says to
leave Lee Hae Sung alone.
334
00:26:25,410 --> 00:26:28,010
He doesn't want any punishment for him.
335
00:26:30,060 --> 00:26:34,270
For now, let's have a seat.
336
00:26:37,000 --> 00:26:43,969
Ah. My respected Chief
Doctors of Mirae Hospital,
337
00:26:43,970 --> 00:26:48,989
Chairman Yoo Young Tak that I respect,
338
00:26:48,990 --> 00:26:55,129
due to an accident last time, his cognitive
skills have been severely affected.
339
00:26:55,130 --> 00:26:58,709
He is not able to have a
normal cognitive condition.
340
00:26:58,710 --> 00:27:00,139
Hospital Director, that...
341
00:27:00,140 --> 00:27:04,229
Enough, Nurse Park! Until
when will you hide the truth?
342
00:27:04,230 --> 00:27:07,099
Wh-What did you say?
343
00:27:07,100 --> 00:27:09,709
- Professor Han! - Park Gun!
344
00:27:09,710 --> 00:27:11,419
By bringing the unwell Chairman,
345
00:27:11,420 --> 00:27:12,849
what are you trying to do?
346
00:27:12,850 --> 00:27:15,419
Hyungnim, I'm very sorry.
347
00:27:15,420 --> 00:27:16,919
Hospital Director, this is not it!
348
00:27:16,920 --> 00:27:19,869
What are you doing?! What are
you doing by bringing him here?
349
00:27:19,870 --> 00:27:21,449
Send him out!
350
00:27:21,450 --> 00:27:23,970
- Chief Park, proceed with the voting.
- Yes.
351
00:27:24,780 --> 00:27:26,809
It's chaos! It's chaos!
352
00:27:26,810 --> 00:27:31,689
Right now, he is yelling that Lee Hae Sung's
license should be revoked. It's chaotic.
353
00:27:31,690 --> 00:27:33,499
What happened? Did they
announce the results?
354
00:27:33,500 --> 00:27:35,179
No, they didn't announce it yet.
355
00:27:35,180 --> 00:27:39,899
But Professor Han Woo Jin and Chairman
Yoo Young Tak barged into the meeting.
356
00:27:39,900 --> 00:27:42,959
Han Woo Jin? Why did Professor Han,
a person who left the house come?
357
00:27:42,960 --> 00:27:44,499
Be quiet! She's talking.
358
00:27:44,500 --> 00:27:47,639
I'm also talking.
359
00:27:47,640 --> 00:27:48,769
So, what happened?
360
00:27:48,770 --> 00:27:52,219
Then by a show of hands, we'll vote.
- Director!
361
00:27:52,220 --> 00:27:57,379
Now! Everyone that supports the revoking of Lee
Hae Sung's license, please raise your hand.
362
00:27:57,380 --> 00:28:00,079
Yes. Everyone, express
your opinions freely.
363
00:28:00,080 --> 00:28:01,099
Express your opinions freely.
364
00:28:01,100 --> 00:28:03,809
Hospital Director, this isn't right!
You shouldn't be doing this!
365
00:28:03,810 --> 00:28:06,599
Don't be swayed and raise your hands.
366
00:28:06,600 --> 00:28:08,969
Now, raise your hands.
367
00:28:08,970 --> 00:28:11,249
Chief Park, count it. A total of...
368
00:28:11,250 --> 00:28:13,959
11 people have raised their hands.
369
00:28:13,960 --> 00:28:17,259
Then... support 11, oppose 9 people.
370
00:28:17,260 --> 00:28:22,550
I announce that the request for Lee Hae
Sung's license suspension has been passed.
371
00:28:34,900 --> 00:28:37,079
You who went out for DMAT and
didn't stop Lee Hae Sung...
372
00:28:37,080 --> 00:28:41,049
Even you! I thought to
revoke your license as well.
373
00:28:41,050 --> 00:28:45,219
It would be bothersome for you who
can't see anyways, so I left it alone.
374
00:28:45,220 --> 00:28:47,699
What? Are you saying that
I should be thankful?
375
00:28:47,700 --> 00:28:50,119
Let's leave it at old affection.
376
00:28:50,120 --> 00:28:53,469
Leaving my boat and hopping
over to Lee Hae Sung's boat,
377
00:28:53,470 --> 00:28:58,340
it is because of the guilt that you have about
your medical malpractice that you made?
378
00:29:02,700 --> 00:29:04,199
Medical malpractice?
379
00:29:04,200 --> 00:29:08,679
You are the one who said to hide everything
when I wanted to reveal the truth.
380
00:29:08,680 --> 00:29:11,590
Even to the point of shutting
other people's mouth.
381
00:29:14,090 --> 00:29:16,419
Hyung, perform surgery on my mother.
382
00:29:16,420 --> 00:29:19,400
Yes, I will do my best.
383
00:29:20,190 --> 00:29:25,079
During my mother's surgery,
nothing happened, right?
384
00:29:25,080 --> 00:29:27,579
You can't trust me?
385
00:29:27,580 --> 00:29:31,999
Because I need to protect the hospital.
Fighting and bickering between doctors...
386
00:29:32,000 --> 00:29:36,149
That leaves a deadly scar on the
hospital's reputation. I need to block it.
387
00:29:36,150 --> 00:29:41,979
You told me to just act like I'm finding the cause of
hemorrhage during Patient Yoo Young Tak's surgery.
388
00:29:41,980 --> 00:29:46,739
Since we are not in a condition to perform neurosurgery in this
hospital, you said that it's pointless in even saving him.
389
00:29:46,740 --> 00:29:53,300
I don't know the exact reason, but did you
perhaps not want Chairman Yoo Young Tak to live?
390
00:29:55,540 --> 00:29:57,859
Your attempt to destroy
and step on Lee Hae Sung,
391
00:29:57,860 --> 00:30:02,959
he came back saving Chairman Yoo. Is it because
he performed a surgery where he can live?
392
00:30:02,960 --> 00:30:05,000
Are you really asking
because you don't know?
393
00:30:05,700 --> 00:30:10,089
Even if Lee Hae Sung was right, there are the
hospital director's orders and hospital rules.
394
00:30:10,090 --> 00:30:13,990
But Lee Hae Sung broke that.
He messed with my pride.
395
00:30:15,330 --> 00:30:18,329
I didn't receive your
resignation letter yet.
396
00:30:18,330 --> 00:30:22,180
I am turning down your resignation.
You are fired!
397
00:30:35,300 --> 00:30:36,989
Aren't you being too much?
398
00:30:36,990 --> 00:30:39,969
Though he has hemiplegia with language
deficits, he is a perfectly normal person.
399
00:30:39,970 --> 00:30:41,529
What do you mean by decreased
cognitive abilities?
400
00:30:41,530 --> 00:30:43,289
How can you do this to me?
401
00:30:43,290 --> 00:30:48,900
You all gang up on me while bringing your
already unwell uncle? I am your father!
402
00:30:49,780 --> 00:30:53,089
I'm sorry, Hospital Director. I
didn't know that you were my father.
403
00:30:53,090 --> 00:30:54,030
What?!
404
00:30:54,031 --> 00:30:59,649
It was the utmost we could do for Lee
Hae Sung who was like a cornered rat.
405
00:30:59,650 --> 00:31:02,389
Do you think that you guys can block me?
406
00:31:02,390 --> 00:31:08,299
Don't even dream about it. This hospital...
the one I raised! It's my hospital.
407
00:31:08,300 --> 00:31:09,459
You know?!
408
00:31:09,460 --> 00:31:11,729
But it's so strange,
409
00:31:11,730 --> 00:31:17,009
they're the chiefs that you sat there in those seats
and control but there were nine votes against.
410
00:31:17,010 --> 00:31:19,160
Are you in danger?
411
00:31:22,020 --> 00:31:24,470
You should return back now.
412
00:31:25,530 --> 00:31:30,929
I'm telling you this because you seem lost
after straying away from the road of a doctor.
413
00:31:30,930 --> 00:31:33,060
You rude-
414
00:31:48,780 --> 00:31:53,099
Chairman, I'm sorry for making you come
this long way when you are unwell.
415
00:31:53,100 --> 00:31:55,679
Have strength.
416
00:31:55,680 --> 00:31:57,629
Uncle, you have strength, too.
417
00:31:57,630 --> 00:32:03,089
Uncle, you are just and
wise person as usual.
418
00:32:03,090 --> 00:32:08,879
The Director won't get his way. We will
all fight on your side until the end.
419
00:32:08,880 --> 00:32:15,129
Yes. Even though the Hospital Director tries to
submit the approval, it will never pass through.
420
00:32:15,130 --> 00:32:18,159
We faced an earthquake that was nonsense.
421
00:32:18,160 --> 00:32:21,189
But we can't only perform
treatment that makes sense.
422
00:32:21,190 --> 00:32:24,679
Ji Na, escort him well.
423
00:32:24,680 --> 00:32:26,420
Help me a little.
424
00:32:30,750 --> 00:32:32,250
Excuse me.
425
00:32:36,780 --> 00:32:40,340
Hae Sung, let's talk for a moment.
426
00:32:49,790 --> 00:32:51,810
What is it?
427
00:32:54,790 --> 00:32:57,190
Ah, why are you acting like
this making me scared?
428
00:32:58,930 --> 00:33:01,389
The accident with your mother...
429
00:33:01,390 --> 00:33:04,499
That's enough. Hyung, that's
enough about that talk.
430
00:33:04,500 --> 00:33:06,679
No, we need to do it, Hae Sung.
431
00:33:06,680 --> 00:33:09,579
I said please let's stop.
432
00:33:09,580 --> 00:33:12,679
The accident that occurred that day,
433
00:33:12,680 --> 00:33:17,289
I didn't even know that your mother had a cardiac arrest.
And because I recklessly urged to perform the surgery...
434
00:33:17,290 --> 00:33:22,420
Enough. It's not like I
didn't question that.
435
00:33:23,900 --> 00:33:29,030
But you said that it wasn't, so it's not.
436
00:33:30,970 --> 00:33:38,549
If it wasn't for you, my mother would
have died riding an ambulance all day.
437
00:33:38,550 --> 00:33:44,179
For letting you be guilty because
I forced the surgery on you,
438
00:33:44,180 --> 00:33:47,010
I was apologetic in my own way.
439
00:33:48,100 --> 00:33:52,179
And as a result, we both slowly grew apart.
440
00:33:52,180 --> 00:33:55,519
That day, if I just hadn't
caused that accident,
441
00:33:55,520 --> 00:34:00,969
my mother and father wouldn't
have turned out that way.
442
00:34:00,970 --> 00:34:03,410
It's not something to blame you for.
443
00:34:04,950 --> 00:34:06,740
Hyung,
444
00:34:09,510 --> 00:34:12,669
let's overcome it now.
445
00:34:12,670 --> 00:34:16,589
You and I went through enough.
446
00:34:16,590 --> 00:34:19,700
It would have been great if I
had been truthful earlier.
447
00:34:21,100 --> 00:34:26,119
It's my fault. If I hadn't
been so full of greed...
448
00:34:26,120 --> 00:34:31,379
I... am regretful for the
times that have passed.
449
00:34:31,380 --> 00:34:36,410
If it wasn't for that, you and I would have been
able to understand each other and get along.
450
00:34:39,110 --> 00:34:43,180
Go inside first. I'm going to go
after seeing my mother first.
451
00:34:49,600 --> 00:34:51,300
What are you doing?
452
00:34:52,640 --> 00:34:55,719
The bag that my mother had
sent had a scarf, too.
453
00:34:55,720 --> 00:34:59,869
It seems that it matches your
mother well, too, right?
454
00:34:59,870 --> 00:35:03,840
It will probably match with me, too.
Thank you.
455
00:35:06,800 --> 00:35:09,389
- You were here. - Yes, hello.
456
00:35:09,390 --> 00:35:14,719
Will your mother be okay here?
457
00:35:14,720 --> 00:35:17,219
The days are getting colder.
458
00:35:17,220 --> 00:35:20,519
I was thinking of moving her
to another hospital anyways.
459
00:35:20,520 --> 00:35:22,949
Can you help me?
460
00:35:22,950 --> 00:35:25,289
Have you made up your mind?
461
00:35:25,290 --> 00:35:26,840
Yes.
462
00:35:28,300 --> 00:35:32,379
The roads have been restored and there are
hospitals that have reopened it's doors.
463
00:35:32,380 --> 00:35:36,039
But later if we start moving, it'll be busy. So
if you want to move her, you should do it now.
464
00:35:36,040 --> 00:35:38,789
Ah, then I will quickly
go and pack her things.
465
00:35:38,790 --> 00:35:42,220
I will wait by the emergency department.
466
00:35:43,600 --> 00:35:45,400
Ki Woong, over here.
467
00:35:49,420 --> 00:35:52,799
Romeo, Juliet.
468
00:35:52,800 --> 00:35:55,069
I will take you soon, too.
469
00:35:55,070 --> 00:35:57,989
First of all, I will escort mother.
470
00:35:57,990 --> 00:36:02,300
After that, I will really take you
guys with me. Just wait a little.
471
00:36:22,850 --> 00:36:24,730
That, please.
472
00:36:26,080 --> 00:36:28,479
- This? - No.
473
00:36:28,480 --> 00:36:30,780
The towel on top of the chair.
474
00:36:33,650 --> 00:36:35,900
I think you need to clean that.
475
00:36:40,220 --> 00:36:42,450
Are you really going to leave?
476
00:36:46,250 --> 00:36:49,869
It's hard for me to endure it much longer.
477
00:36:49,870 --> 00:36:53,910
I am a bomb and I'm reckless.
478
00:36:54,710 --> 00:36:58,050
And on top of that, they can't even
acknowledge that I am a doctor.
479
00:37:05,590 --> 00:37:08,020
When are you leaving... to Busan?
480
00:37:13,020 --> 00:37:15,669
When the ambulance car is available.
481
00:37:15,670 --> 00:37:17,759
My father also wants to quickly leave.
482
00:37:17,760 --> 00:37:20,210
Yes, you should quickly leave.
483
00:37:26,000 --> 00:37:28,340
Now, it's the end.
484
00:37:31,920 --> 00:37:33,800
The DMAT team.
485
00:37:41,450 --> 00:37:44,520
I don't think I can greet your father.
486
00:37:51,030 --> 00:37:55,080
I don't have time. The ambulance
car is waiting for me.
487
00:38:03,370 --> 00:38:05,210
Jung Ddol Mi!
488
00:38:12,900 --> 00:38:19,960
Doctor, I'm sorry. Because of me, I didn't know
that the Director would come out like that.
489
00:38:19,970 --> 00:38:24,689
No. You worked hard, Sister.
490
00:38:24,690 --> 00:38:28,399
Eternally, my sister.
491
00:38:28,400 --> 00:38:33,669
Your bravery and sacrifice,
thank you for that.
492
00:38:33,670 --> 00:38:36,840
Brother, I am so sorry...
493
00:38:37,700 --> 00:38:41,539
Go to a hospital that has a good internal medicine for the heart.
Since you are always worried about your mother's arrhythmias.
494
00:38:41,540 --> 00:38:46,999
Friend... because of me, a psychologist
became a surgery room assistant...
495
00:38:47,000 --> 00:38:50,429
Well, thank you for also
maintaining my PTSD.
496
00:38:50,430 --> 00:38:54,630
Because of you, it was worthwhile.
It felt like I became a real doctor.
497
00:38:58,500 --> 00:39:02,659
Aigoo, our carpenter.
498
00:39:02,660 --> 00:39:06,209
Don't come back to Seoul again. You only
went through trouble, what is that?
499
00:39:06,210 --> 00:39:10,029
Why are you doing that... like I'm
never going to see you again?
500
00:39:10,030 --> 00:39:12,069
I'm going. Stay well.
501
00:39:12,070 --> 00:39:14,589
Eun So Yool, I am trusting you to take
good care of my Romeo and Juliet.
502
00:39:14,590 --> 00:39:20,090
And tell Chief Kang, Woo Jin Hyung and Nurse
Park that I will contact them separately.
503
00:39:21,040 --> 00:39:22,970
I'm going.
504
00:39:42,760 --> 00:39:45,680
He didn't even ask for my phone number...
505
00:39:47,520 --> 00:39:49,920
Is he not going to see me again?
506
00:39:55,600 --> 00:39:57,700
[Lee Hae Sung's license
suspension proposal]
507
00:40:01,870 --> 00:40:03,969
Chief Kang, if it's not
important, then later...
508
00:40:03,970 --> 00:40:05,389
Hello, Hospital Director!
509
00:40:05,390 --> 00:40:07,279
Ah, what are you doing here?
510
00:40:07,280 --> 00:40:09,839
Oh, come inside Minister.
511
00:40:09,840 --> 00:40:12,279
Aigoo, aigoo, Minister!
512
00:40:12,280 --> 00:40:14,799
What brings you
here...-You're working hard.
513
00:40:14,800 --> 00:40:16,620
Please go inside.
514
00:40:17,720 --> 00:40:20,289
What do you want to say...?
515
00:40:20,290 --> 00:40:27,729
You're not even a public hospital but a special hospital.
Thank you for taking on the big responsibility
516
00:40:27,730 --> 00:40:32,689
after the disaster and becoming a
fine example of DMAT leadership.
517
00:40:32,690 --> 00:40:37,049
On top of that, you saved my life.
518
00:40:37,050 --> 00:40:45,050
So for future emergency medical treatments in the hospital,
the government will provide 500 million won in funding.
519
00:40:46,210 --> 00:40:48,099
500 million won?
520
00:40:48,100 --> 00:40:49,779
500 million won?
521
00:40:49,780 --> 00:40:56,999
So, we want to commend Dr. Lee Hae Sung
and Han Woo Jin, who lead the DMAT team.
522
00:40:57,000 --> 00:40:58,409
That...
523
00:40:58,410 --> 00:41:01,699
500 million won. Thank you so much.
524
00:41:01,700 --> 00:41:04,779
But it might be hard to commend
Han Woo Jin and Lee Hae Sung.
525
00:41:04,780 --> 00:41:06,929
No, why?
526
00:41:06,930 --> 00:41:08,509
That..
527
00:41:08,510 --> 00:41:14,919
Since there was a problem with the DMAT team that
you praised, Professor Han Woo Jin was fired.
528
00:41:14,920 --> 00:41:20,989
And to the Ministry of Health, a proposal
for Dr. Lee Hae Sung's license suspension
529
00:41:20,990 --> 00:41:22,489
was submitted by the hospital.
530
00:41:22,490 --> 00:41:23,430
Chief Kang.
531
00:41:23,431 --> 00:41:26,419
What kind of talk is
this, Hospital Director?
532
00:41:26,420 --> 00:41:28,339
What do you mean by firing
and license suspension?
533
00:41:28,340 --> 00:41:33,809
Ah, um... With the excuse of being in an emergency
situation, they performed senseless treatment on the scene.
534
00:41:33,810 --> 00:41:36,719
-That's enough.- The problem was revealed.
535
00:41:36,720 --> 00:41:40,060
I will meet those two personally
and hear their story.
536
00:41:45,310 --> 00:41:47,530
Yes, I am Han Woo Jin.
537
00:41:48,830 --> 00:41:50,730
Chief Kang?
538
00:41:52,010 --> 00:41:53,589
Right now?
539
00:41:53,590 --> 00:41:55,469
What?
540
00:41:55,470 --> 00:41:58,960
What do you mean by come
back to the hospital? Why?
541
00:42:08,190 --> 00:42:10,619
Tell me once again.
542
00:42:10,620 --> 00:42:16,159
The one who saved you was not me,
but a doctor named Lee Hae Sung.
543
00:42:16,160 --> 00:42:21,099
The Hospital Director said
that it was definitely you.
544
00:42:21,100 --> 00:42:27,299
That... I couldn't recognize the Minister who was
brought to the emergency room covered in blood
545
00:42:27,300 --> 00:42:30,899
With the excuse that there was no
urologist, I sent you to another hospital.
546
00:42:30,900 --> 00:42:33,059
Transfer the patient
with the kidney rupture.
547
00:42:33,060 --> 00:42:39,200
If something went wrong, with the excuse of having no hospitals
that performs surgery, you may have died on the road.
548
00:42:40,990 --> 00:42:46,359
But in Hangang Mirae Hospital that did not
have either an operating room or an ICU,
549
00:42:46,360 --> 00:42:49,819
Lee Hae Sung performed the surgery
550
00:42:49,820 --> 00:42:53,360
without even knowing who you were.
551
00:42:54,160 --> 00:42:56,819
This is totally different from
what the Hospital Director said.
552
00:42:56,820 --> 00:43:02,559
And Lee Hae Sung brought you out of Hangang Mirae
Hospital that collapsed due to the earthquake.
553
00:43:02,560 --> 00:43:05,859
And in a bed, he rolled you all
the way to Mirae Hospital.
554
00:43:05,860 --> 00:43:12,239
If that's the case... the statement that he performed the
surgery at Hangang Mirae Hospital to exclude the reporters...
555
00:43:12,240 --> 00:43:14,120
it was all a lie.
556
00:43:15,820 --> 00:43:17,800
Yes.
557
00:43:21,160 --> 00:43:23,469
If he's going to come,
saying that he will come.
558
00:43:23,470 --> 00:43:29,729
If he's going to present an award, saying that he's going to give an
award. You should have whispered it to me in advance. What is this?
559
00:43:29,730 --> 00:43:35,669
The two doctors that the government was going to
commend was fired and proposed to revoke his license,
560
00:43:35,670 --> 00:43:38,689
will we become more than a
pitiful hospital like that?
561
00:43:38,690 --> 00:43:45,129
I know... I didn't know that things went
this far. How you fire your hospital doctors
562
00:43:45,130 --> 00:43:46,989
and try to propose a license suspension?
- Even Chief Kang is the same.
563
00:43:46,990 --> 00:43:48,009
What about Chief Kang?
564
00:43:48,010 --> 00:43:53,469
Ah, listen. She's not a 3 year old child that
goes around telling everyone around her.
565
00:43:53,470 --> 00:43:57,360
I'm sorry. I...
566
00:43:59,330 --> 00:44:03,409
found out about the identity
of your girlfriend.
567
00:44:03,410 --> 00:44:05,229
He used that.
568
00:44:05,230 --> 00:44:10,129
Hospital Director, you sent the
Minister to Hangang Mirae on purpose.
569
00:44:10,130 --> 00:44:13,729
We wanted to cover up
our mistake like that.
570
00:44:13,730 --> 00:44:21,730
When you found out about the whole truth, worried
that the planned support fund wouldn't come,
571
00:44:23,150 --> 00:44:25,209
I'm sorry.
572
00:44:25,210 --> 00:44:27,829
So...
573
00:44:27,830 --> 00:44:32,229
If it wasn't for Dr. Lee Hae
Sung, I could have died?
574
00:44:32,230 --> 00:44:34,850
Yes, that's correct.
575
00:44:36,050 --> 00:44:42,129
And to say that this kind of doctor is reckless,
the hospital had proposed to revoke his license.
576
00:44:42,130 --> 00:44:47,619
I'll tell you again, but Dr.
Lee Hae Sung was exceptional.
577
00:44:47,620 --> 00:44:49,759
I understand well.
578
00:44:49,760 --> 00:44:53,389
For a patient that was suspected
to have subdural hemorrhage,
579
00:44:53,390 --> 00:44:58,129
seeing that he saved the patient by performing
decompressive craniotomy, I said that's it.
580
00:44:58,130 --> 00:45:00,830
We need to activate DMAT.
581
00:45:01,780 --> 00:45:05,389
That's why the Ministry of Health and
Welfare decided to make a commendation.
582
00:45:05,390 --> 00:45:08,629
If you are saying dismissal
and license suspension,
583
00:45:08,630 --> 00:45:10,629
what will become of the
Ministry of Health and Welfare?
584
00:45:10,630 --> 00:45:13,319
Minister, there have
been a lot of problems.
585
00:45:13,320 --> 00:45:16,289
The aftereffects of the patients were
severe. And without any choice...
586
00:45:16,290 --> 00:45:20,289
If they were doctors that were afraid
of the aftereffects and stayed still,
587
00:45:20,290 --> 00:45:23,489
then Chairman Yoo and I would no
longer be alive in this world.
588
00:45:23,490 --> 00:45:29,099
In Korea, there was an earthquake
that no one even imagined.
589
00:45:29,100 --> 00:45:33,400
In this state, that kind of doctor...
should you be grateful and happy?
590
00:45:35,840 --> 00:45:38,419
Let's make a deal.
591
00:45:38,420 --> 00:45:39,529
What?
592
00:45:39,530 --> 00:45:42,449
Accept the two doctors,
593
00:45:42,450 --> 00:45:46,999
along with the 500 million won.
594
00:45:47,000 --> 00:45:50,590
And lets forget about the license
suspension request as well.
595
00:45:51,560 --> 00:45:55,249
I'm sorry. This is a situation that
has been decided on within our staff.
596
00:45:55,250 --> 00:45:57,769
Then Ministry of Health and
Welfare will turn our backs.
597
00:45:57,770 --> 00:46:01,009
And Mirae Hospital will become a
hospital that dismissed those doctors.
598
00:46:01,010 --> 00:46:05,459
I am very disappointed. The President even appointed
you Minister of the Ministry of Health and Welfare.
599
00:46:05,460 --> 00:46:06,549
U-uh, me?
600
00:46:06,550 --> 00:46:09,479
With what method I should resolve this...
601
00:46:09,480 --> 00:46:11,879
Without any reason...
602
00:46:11,880 --> 00:46:16,829
- If your personality is revealed, then I will be put in a tough
situation... - Minister, what do you mean by personality...?
603
00:46:16,830 --> 00:46:18,209
It's fine, it's fine.
604
00:46:18,210 --> 00:46:19,829
Um, Minister,
605
00:46:19,830 --> 00:46:24,189
I'll do as you say.
606
00:46:24,190 --> 00:46:26,949
Are you serious? - Yes.
607
00:46:26,950 --> 00:46:27,790
What?
608
00:46:27,791 --> 00:46:29,850
Override the suspension.
609
00:46:31,010 --> 00:46:32,830
I understand.
610
00:46:56,660 --> 00:46:58,590
It's your present.
611
00:46:59,640 --> 00:47:05,049
I want to meet the doctor, Lee Hae Sung, that
saved me. But since he's not here, it's a shame.
612
00:47:05,050 --> 00:47:11,309
If Lee Hae Sung or Professor Han were not doctors, then there would
be no doctors in Korea. I have high hopes for you, Prof. Han.
613
00:47:11,310 --> 00:47:12,989
You flatter me.
614
00:47:12,990 --> 00:47:16,189
Ah... Chief Kang, just a moment.
615
00:47:16,190 --> 00:47:18,709
Yes.
616
00:47:18,710 --> 00:47:23,569
About the secret I revealed...
please don't tell anyone.
617
00:47:23,570 --> 00:47:26,069
Only then can you get the
500 million won in aid.
618
00:47:26,070 --> 00:47:27,809
Yes, I will keep that in mind.
619
00:47:27,810 --> 00:47:29,139
Let's go, Politician Goo. - Yes.
620
00:47:29,140 --> 00:47:32,509
There's no end to it. In order to be a Minister,
I need to be a young man like Politician Goo.
621
00:47:32,510 --> 00:47:34,830
My stamina is dropping,
my stamina is dropping.
622
00:47:35,550 --> 00:47:38,590
Bye. I'll escort him around.
623
00:47:46,970 --> 00:47:52,089
Wow, we survived! We survived!
624
00:47:52,090 --> 00:47:56,119
Your 3rd generation chaebol and powerful
boyfriend's gift is quite incredible.
625
00:47:56,120 --> 00:47:58,099
Ah.. seriously.
626
00:47:58,100 --> 00:48:03,429
When I requested, I didn't expect much. But
with the support of 500 million won...
627
00:48:03,430 --> 00:48:06,999
Even though the Hospital submits a proposal, it's the end
of it when the Ministry of Health and Welfare declines.
628
00:48:07,000 --> 00:48:10,429
I really don't understand why the Hospital
Director would make a decision like that.
629
00:48:10,430 --> 00:48:15,909
He probably wanted to leave a scratch on Doctor Lee Hae
Sung's pride. "You're not a doctor, you're nothing".
630
00:48:15,910 --> 00:48:20,490
Feelings of hopelessness strangles
one's neck with an unseen hand.
631
00:48:34,330 --> 00:48:37,429
Kang Joo Ran.
632
00:48:37,430 --> 00:48:39,480
Han Woo Jin.
633
00:48:40,280 --> 00:48:42,440
Lee Hae Sung.
634
00:48:58,970 --> 00:49:04,339
Hey, is that for real? Support fund of 500 million won
plus Professor Han Woo Jin and Dr. Lee Hae Sung are safe?
635
00:49:04,340 --> 00:49:08,879
Didn't it turn out well? When we really
suffered without being able to eat and sleep,
636
00:49:08,880 --> 00:49:11,250
we worked really hard.
637
00:49:12,370 --> 00:49:13,589
It's worth it.
638
00:49:13,590 --> 00:49:15,509
Worth it? What's worth it?
639
00:49:15,510 --> 00:49:18,859
Because the government is
recognizing that we worked hard.
640
00:49:18,860 --> 00:49:21,099
Ah, I'm getting so stressed.
641
00:49:21,100 --> 00:49:26,409
Doctor Lee Hae Sung holds grudges for so
long. He'll chase me around and harass me.
642
00:49:26,410 --> 00:49:29,349
Ey, he's not that type of person. Right?
643
00:49:29,350 --> 00:49:33,629
Dr. Do, if you don't know, don't say anything.
If someone endured it, I endured it.
644
00:49:33,630 --> 00:49:38,949
I endured all of that, but Prof.
Han is the problem.
645
00:49:38,950 --> 00:49:41,130
What about Prof. Han?
646
00:49:43,070 --> 00:49:46,179
My hands are quite exquisite.
647
00:49:46,180 --> 00:49:50,399
After Prof. Han left, the position
for robot surgery was my position.
648
00:49:50,400 --> 00:49:52,410
But if he comes back again?
649
00:49:53,290 --> 00:49:55,410
You're really over exaggerating.
650
00:50:04,710 --> 00:50:06,029
-Chief.-Oh my!
651
00:50:06,030 --> 00:50:07,419
Oh, you scared me.
652
00:50:07,420 --> 00:50:08,350
I'm sorry. I'm sorry.
653
00:50:08,351 --> 00:50:12,209
No... you didn't leave before?
654
00:50:12,210 --> 00:50:13,249
You left earlier.
655
00:50:13,250 --> 00:50:16,699
No, I didn't go. I sent the Minister
first and I quickly prepared this.
656
00:50:16,700 --> 00:50:18,900
How is it? Do you like it?
657
00:50:19,850 --> 00:50:22,600
Are we celebrating our victory?
658
00:50:23,860 --> 00:50:30,369
Giving us a support fund for 500 million won and saving
Han Woo Jin and Lee Hae Sung... I should be treating you.
659
00:50:30,370 --> 00:50:31,469
Thank you, Ja Hyuk.
660
00:50:31,470 --> 00:50:33,169
It's nothing. Here.
661
00:50:33,170 --> 00:50:35,649
We will use that money wisely.
662
00:50:35,650 --> 00:50:38,299
I'll try to create an
innovative emergency system.
663
00:50:38,300 --> 00:50:40,219
Okay.
664
00:50:40,220 --> 00:50:42,949
For Korea's new emergency system!
665
00:50:42,950 --> 00:50:45,430
Cheers!
666
00:50:48,980 --> 00:50:53,059
Ah, it's so electrifying. Wow, I think this is the
first time with alcohol after the earthquake.
667
00:50:53,060 --> 00:51:00,559
Truthfully, when you said that there were a lot of problems
with our nation's emergency care, I didn't know what you meant.
668
00:51:00,560 --> 00:51:03,309
But after facing this earthquake,
I realized it for sure.
669
00:51:03,310 --> 00:51:09,639
No. Fire Department, hospital and the blood bank... The only way
they can contact each other is by phone. Does that make sense?
670
00:51:09,640 --> 00:51:10,989
Oh..!
671
00:51:10,990 --> 00:51:15,329
And it's a surprising discovery that the hospital
only had a 4 day supply of disaster necessities.
672
00:51:15,330 --> 00:51:22,829
The hospital became paralyzed because 119 wasn't helping the
patients. They were just dropping them off at hospitals near them.
673
00:51:22,830 --> 00:51:24,639
There weren't just one
or two cases like this.
674
00:51:24,640 --> 00:51:28,119
As expected, you're meant
to lead our future.
675
00:51:28,120 --> 00:51:30,909
You are like the Special Minister.
You are the best.
676
00:51:30,910 --> 00:51:33,319
Don't just say it with words.
677
00:51:33,320 --> 00:51:36,989
Express it passionately with your body.
678
00:51:36,990 --> 00:51:38,419
This is a hospital.
679
00:51:38,420 --> 00:51:40,229
We're married.
680
00:51:40,230 --> 00:51:44,170
I didn't receive a proposal yet...
officially.
681
00:51:55,250 --> 00:52:00,039
I prepared this before the earthquake, but I
wondered about when I should do a proposal.
682
00:52:00,040 --> 00:52:03,820
But I think the time is now.
683
00:52:05,860 --> 00:52:07,499
Ja Hyuk...
684
00:52:07,500 --> 00:52:09,480
Let's get married.
685
00:52:10,440 --> 00:52:13,649
To you, a good husband.
686
00:52:13,650 --> 00:52:17,540
And to Dong Ha, I will
become a good father.
687
00:52:19,900 --> 00:52:21,880
Aren't you going to respond?
688
00:52:23,360 --> 00:52:27,059
If I say it right away, it
seems like I've waited for it.
689
00:52:27,060 --> 00:52:29,600
I will wait exactly 30 seconds.
690
00:52:37,910 --> 00:52:38,810
Oh my!
691
00:52:38,811 --> 00:52:43,289
Ch-chief, they want you to come because
there's a meeting about the event tomorrow.
692
00:52:43,290 --> 00:52:44,309
I understand.
693
00:52:44,310 --> 00:52:46,939
I think I came in at the wrong time.
694
00:52:46,940 --> 00:52:49,690
I'm sorry. Goodbye.
695
00:52:50,690 --> 00:52:53,070
[ER development fund and citation ceremony]
696
00:53:15,240 --> 00:53:20,029
Since it's a shame if the commended people
are not affiliated with our hospital,
697
00:53:20,030 --> 00:53:23,459
I've decided to accept both of you.
698
00:53:23,460 --> 00:53:28,679
But Professor Han Woo Jin, you can never
hold a scalpel as you have vision problems.
699
00:53:28,680 --> 00:53:33,099
Your words are valid. I am planning to focus
on research and guiding future doctors.
700
00:53:33,100 --> 00:53:34,439
Dr. Lee Hae Sung.
701
00:53:34,440 --> 00:53:35,659
Yes.
702
00:53:35,660 --> 00:53:38,539
Somehow, you are getting by this time.
703
00:53:38,540 --> 00:53:43,159
I will definitely take away your scalpel.
704
00:53:43,160 --> 00:53:44,130
Hospital Director...
705
00:53:44,131 --> 00:53:49,319
Mirae Hospital is a hospital that has been raised
with the treatment model that I had planned.
706
00:53:49,320 --> 00:53:51,549
The correct diagnosis
and the best treatment.
707
00:53:51,550 --> 00:53:57,809
That is the motto of this hospital, but you
are always standing on the opposite side.
708
00:53:57,810 --> 00:54:00,580
You just hate every part of me.
709
00:54:03,330 --> 00:54:05,590
I hate that you're tall, too.
710
00:54:08,910 --> 00:54:14,449
Due to a 6.6 earthquake that
first developed in our nation,
711
00:54:14,450 --> 00:54:17,449
when Seoul was in its darkest times,
712
00:54:17,450 --> 00:54:22,689
despite Mirae Hospital being a private hospital,
they led the way for emergency treatment
713
00:54:22,690 --> 00:54:26,829
and saved the lives of
countless Seoul citizens.
714
00:54:26,830 --> 00:54:33,489
To encourage their efforts and ask for their
continual support in emergency situations,
715
00:54:33,490 --> 00:54:35,829
the government will provide a
support fund to the hospital.
716
00:54:35,830 --> 00:54:43,169
And we have designated time to commend those doctors
that have lead the way for emergency treatment.
717
00:54:43,170 --> 00:54:47,650
Firstly, the Hospital Director Park Gun.
718
00:54:49,710 --> 00:54:50,849
Director.
719
00:54:50,850 --> 00:54:56,179
Special Award: Despite extremely
difficult situations,
720
00:54:56,180 --> 00:54:59,939
they showed an excellent model on how to save
many lives in a disaster such as this earthquate.
721
00:54:59,940 --> 00:55:02,969
South Korea is giving
this award as a thanks,
722
00:55:02,970 --> 00:55:05,650
Minister Suk...
723
00:55:12,010 --> 00:55:14,470
Chief Kang, turn off your phone.
724
00:55:18,190 --> 00:55:20,439
Ah, I'm really sorry.
725
00:55:20,440 --> 00:55:24,659
Yes, I'm so out of my mind
from receiving this award.
726
00:55:24,660 --> 00:55:26,109
It's okay, I'll wait.
727
00:55:26,110 --> 00:55:27,990
Thank you.
728
00:55:29,300 --> 00:55:31,790
Lawyer Seo, later I'll-
729
00:55:32,750 --> 00:55:37,250
What are you saying? I'm
fired as a Chairman?
730
00:55:39,630 --> 00:55:41,890
Who is firing me?!
731
00:55:43,680 --> 00:55:46,619
I'm going there right now, so wait!!
732
00:55:46,620 --> 00:55:49,220
I told you to wait!!
733
00:55:51,150 --> 00:55:54,149
What do you mean I'm
fired in this situation?
734
00:55:54,150 --> 00:55:57,199
What nonsense is this?!
735
00:55:57,200 --> 00:55:59,559
Go inside.
736
00:55:59,560 --> 00:56:02,789
April? Oh my god, I'm going crazy.
737
00:56:02,790 --> 00:56:06,069
I'll go there right now so wait there!
738
00:56:06,070 --> 00:56:08,430
Keep stalling!
739
00:56:09,530 --> 00:56:11,540
I've heard all about you.
740
00:56:12,330 --> 00:56:15,369
Thank you for saving me.
741
00:56:15,370 --> 00:56:17,649
I really wanted to meet you once.
742
00:56:17,650 --> 00:56:23,059
Ah, so you're the Minister I performed
surgery on in the Hangang Mirae Hospital?
743
00:56:23,060 --> 00:56:27,009
Yes. This is a secret between us two.
744
00:56:27,010 --> 00:56:28,249
Yes.
745
00:56:28,250 --> 00:56:32,759
Thats why they didn't tell me
because you were the VIP...
746
00:56:32,760 --> 00:56:37,949
In the minister position,
I wasn't able to help
747
00:56:37,950 --> 00:56:42,409
and I almost died.
748
00:56:42,410 --> 00:56:44,499
Who would I resent?
749
00:56:44,500 --> 00:56:46,529
It's all my fault.
750
00:56:46,530 --> 00:56:48,089
I've a favor to ask.
751
00:56:48,090 --> 00:56:52,930
As we continue treatment, the patient can only
survive if there is no structural deficit.
752
00:56:54,000 --> 00:56:57,229
Yes. I'll do my best.
753
00:56:57,230 --> 00:57:01,109
Yes, that is true we must
strengthen our construction.
754
00:57:01,110 --> 00:57:05,739
Since this earthquake
happened on the weekend,
755
00:57:05,740 --> 00:57:09,079
it is a relief kids did not
go to school that day, but
756
00:57:09,080 --> 00:57:12,379
buildings without the proper
support all collapsed.
757
00:57:12,380 --> 00:57:18,859
Right now, it is still vacation for the students but soon they will
have to return to school. There are still many problems to solve.
758
00:57:18,860 --> 00:57:24,059
Citizens are asking why government help did not come
any sooner. Why did they have to endure for so long?
759
00:57:24,060 --> 00:57:27,239
Yes. I think it's possible that
they could have many complaints.
760
00:57:27,240 --> 00:57:33,489
But despite any country and nation, before a
government can help the citizens after a disaster,
761
00:57:33,490 --> 00:57:35,269
at the very least, 72 hours are needed.
762
00:57:35,270 --> 00:57:41,399
In that aspect, our nation was lucky we had
763
00:57:41,400 --> 00:57:43,209
a staff who were trained
for these situations.
764
00:57:43,210 --> 00:57:44,539
Okay.
765
00:57:44,540 --> 00:57:46,229
Thank you for the interview.
766
00:57:46,230 --> 00:57:47,779
-Yes. You worked hard.-You worked hard.
767
00:57:47,780 --> 00:57:49,729
Oh, my leg.
768
00:57:49,730 --> 00:57:50,739
Ah.
769
00:57:50,740 --> 00:57:53,110
I need to go to the restroom.
770
00:57:54,310 --> 00:57:55,869
Is it the top story at 9?
771
00:57:55,870 --> 00:57:56,979
As a small special.
772
00:57:56,980 --> 00:58:01,009
The disaster relief conference should
have gone out as the 9 o'clock top story.
773
00:58:01,010 --> 00:58:03,329
If that was the case, I would have
774
00:58:03,330 --> 00:58:07,739
been able to be seen as
the second Lee Soon Shin.
775
00:58:07,740 --> 00:58:09,509
My leg, my leg.
776
00:58:09,510 --> 00:58:15,650
During this earthquake, there were rumors that Yeonggwang District's
firefighters lacked putting out fires compared to other districts.
777
00:58:16,650 --> 00:58:19,469
Well, there are those aspects.
778
00:58:19,470 --> 00:58:20,470
Pardon?
779
00:58:21,970 --> 00:58:25,329
This is off the record between us. Promise?
780
00:58:25,330 --> 00:58:26,610
Yes.
781
00:58:29,690 --> 00:58:34,589
Lets think about it, Yeonggwang
district rebuilding is a Seoul project.
782
00:58:34,590 --> 00:58:38,630
This project was started then
it was halted to a stop.
783
00:58:43,830 --> 00:58:48,689
That's what I'm saying. Does it
make sense that he fired me, Noona?
784
00:58:48,690 --> 00:58:50,829
You're his wife!
785
00:58:50,830 --> 00:58:56,189
And who's the one that raised the hospital
all the way here? They dare to fire me?!
786
00:58:56,190 --> 00:58:58,579
They're saying something that
will cause a social uproar.
787
00:58:58,580 --> 00:59:02,379
I got it. I'll go there so don't
stamp anything and just wait.
788
00:59:02,380 --> 00:59:06,619
So what I mean is to drag some
time out nicely and wait.
789
00:59:06,620 --> 00:59:09,080
I said I'll go and take care of it!
790
00:59:11,900 --> 00:59:16,640
As expected, you didn't just say that
you would change the emergency system.
791
00:59:17,740 --> 00:59:19,980
You have a great plan.
792
00:59:20,900 --> 00:59:23,960
Based on the situation, it
is divided accordingly.
793
00:59:25,020 --> 00:59:26,569
This is a good idea.
794
00:59:26,570 --> 00:59:32,179
Ah, thank you. It's already being used in a few
hospitals in Japan but we need to work on it a bit more
795
00:59:32,180 --> 00:59:35,189
and adapt it to our nation's situation.
796
00:59:35,190 --> 00:59:39,249
Because we can't repeat
the faults made by Japan.
797
00:59:39,250 --> 00:59:41,969
- Congressman Goo.-Yes?-You
have an incredible lover.
798
00:59:41,970 --> 00:59:43,429
You have a right to be proud of her.
799
00:59:43,430 --> 00:59:45,949
Yes, but she sometimes upsets me.
800
00:59:45,950 --> 00:59:49,189
Congressman Goo, the President is looking
for me so I have to go.-Yes, you should go.
801
00:59:49,190 --> 00:59:51,419
-Let's go.-Chief Kang, work hard.
802
00:59:51,420 --> 00:59:52,689
Go in.
803
00:59:52,690 --> 00:59:54,529
I still haven't heard your answer.
804
00:59:54,530 --> 00:59:57,350
You will hear it. Don't expect too much.
805
01:00:19,490 --> 01:00:23,139
[I am the president's secretary, Kim Hoon. You have been
requested to be a minister. You will be on the VIP list]
806
01:00:23,140 --> 01:00:25,429
Minister?
807
01:00:25,430 --> 01:00:28,389
Yes!!
808
01:00:28,390 --> 01:00:30,519
I don't need something as
trivial as Mirae Hospital.
809
01:00:30,520 --> 01:00:33,590
Goodbye! Goodbye!
810
01:01:24,290 --> 01:01:27,919
When the day we dreamed come
811
01:01:27,920 --> 01:01:33,889
Like a miracle, when the day comes
812
01:01:33,890 --> 01:01:38,789
The whole world will be bright again
813
01:01:38,790 --> 01:01:41,369
The day we sincerely looked for
814
01:01:41,370 --> 01:01:44,129
Are you coming back to your senses?
Who am I?
815
01:01:44,130 --> 01:01:48,529
Will you really be okay? It's him dying.
816
01:01:48,530 --> 01:01:52,709
Isn't our hospital policy to provide the best
treatment after obtaining the correct diagnosis?
817
01:01:52,710 --> 01:01:54,129
But it's urgent!
818
01:01:54,130 --> 01:01:56,189
If we do as we please,
this will cause a problem.
819
01:01:56,190 --> 01:01:57,609
If we don't do the surgery now, he'll die.
820
01:01:57,610 --> 01:01:59,509
Let's move him to a
surgery room immediately.
821
01:01:59,510 --> 01:02:04,209
Save... my dad. I'm begging you.
822
01:02:04,210 --> 01:02:05,729
The patient
823
01:02:05,730 --> 01:02:07,989
doesn't like me doing the surgery. He's the one
who kicked me out for doing a reckless surgery.
824
01:02:07,990 --> 01:02:10,189
I cancel my words saying that your
license was just a piece of paper.
825
01:02:10,190 --> 01:02:13,969
I made you cry a lot. I'm really bad.
Right?
826
01:02:13,970 --> 01:02:15,569
An ambulance came from Busan.
827
01:02:15,570 --> 01:02:17,409
But where did Doctor Lee Hae Sung go?
828
01:02:17,410 --> 01:02:19,680
I don't know his number.
72247
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.