Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,380 --> 00:00:09,340
Hey. I let myself in, if that's okay?
2
00:00:09,634 --> 00:00:11,634
Yeah, yeah. Absolutely. Sure.
3
00:00:11,887 --> 00:00:13,567
- Of course. Hey.
- Hey.
4
00:00:13,805 --> 00:00:14,845
How are you?
5
00:00:16,642 --> 00:00:19,642
- So, what's going on here?
- Just scrambling.
6
00:00:19,937 --> 00:00:22,377
We've been on a roll
knocking off these demons,
7
00:00:22,648 --> 00:00:24,808
- thanks to the Avatars.
- The Avatars.
8
00:00:25,067 --> 00:00:28,547
They've been helping us find demons.
Can't pick 'em off fast enough.
9
00:00:28,864 --> 00:00:31,664
I guess that's why you
haven't returned my phone calls?
10
00:00:31,950 --> 00:00:34,470
I'm sorry,
I just assumed that you knew.
11
00:00:34,745 --> 00:00:37,345
- Knew what?
- Well, that I was helping them.
12
00:00:37,623 --> 00:00:40,503
- Creating Utopia. Right.
- Is that a bad thing?
13
00:00:42,295 --> 00:00:45,295
I thought when we figured
they didn't kill your parents...
14
00:00:45,590 --> 00:00:48,310
- It doesn't mean they're not a threat.
- Come on.
15
00:00:48,594 --> 00:00:51,794
It doesn't change the years
I spent learning who they are.
16
00:00:52,098 --> 00:00:54,058
Or why people fought them for years.
17
00:00:54,308 --> 00:00:56,948
- Haven't we been over this?
- Obviously not enough.
18
00:00:57,229 --> 00:01:00,629
Actually, you know what, Kyle?
I think we have.
19
00:01:00,941 --> 00:01:04,061
I'm sorry that you don't,
or won't, understand.
20
00:01:04,361 --> 00:01:06,881
But my sisters and I, we actually do.
21
00:01:07,990 --> 00:01:08,990
Everything...
22
00:01:09,201 --> 00:01:13,841
Everything the Avatars have
said or done has been totally legit.
23
00:01:15,207 --> 00:01:17,047
They didn't force this on us.
24
00:01:17,292 --> 00:01:20,692
It's something we
really want for everybody.
25
00:01:21,005 --> 00:01:24,125
All right. All right.
So how's this gonna happen?
26
00:01:24,426 --> 00:01:25,426
The change, I mean.
27
00:01:25,636 --> 00:01:27,756
Well, they...
28
00:01:28,013 --> 00:01:30,973
- They're gonna help us write a spell.
- What kind of spell?
29
00:01:31,266 --> 00:01:32,746
I don't know yet.
30
00:01:33,143 --> 00:01:37,023
You don't know? They're getting you
to remake the world and you don't know?
31
00:01:37,357 --> 00:01:40,637
- I've been a little busy.
- It's a fundamental question.
32
00:01:41,403 --> 00:01:44,603
I think it's important to get rid of
as many demons as possible.
33
00:01:44,907 --> 00:01:46,787
Did you check with the Elders?
34
00:01:47,033 --> 00:01:52,513
No. I don't think they would understand.
35
00:01:58,255 --> 00:02:01,655
If you'll excuse me,
I have one more demon to go after.
36
00:02:02,134 --> 00:02:03,374
Okay?
37
00:02:16,525 --> 00:02:18,325
Come on...
38
00:02:18,778 --> 00:02:20,298
Elders, Elders, Elders.
39
00:02:23,492 --> 00:02:25,612
I beg you, if you can hear me,
40
00:02:25,869 --> 00:02:27,869
I can help you stop the Avatars.
41
00:02:28,121 --> 00:02:30,721
I still have a vanquishing potion.
42
00:02:39,593 --> 00:02:41,233
Are you an Elder?
43
00:02:43,723 --> 00:02:45,323
Hardly.
44
00:04:29,173 --> 00:04:31,693
You said something
about a vanquishing potion.
45
00:04:31,968 --> 00:04:35,568
- How'd you know about that?
- That's why I needed to bring you here.
46
00:04:35,888 --> 00:04:38,048
We intercepted your little cry for help.
47
00:04:40,143 --> 00:04:42,063
Sorry, Zankou.
48
00:04:42,313 --> 00:04:45,353
- About the potion...
- Yeah. Look, it won't...
49
00:04:45,650 --> 00:04:48,570
It won't kill you.
Not unless you're an Avatar.
50
00:04:48,862 --> 00:04:51,142
Which is exactly why I want it.
51
00:04:51,407 --> 00:04:55,367
You and I have a lot in common. We
wish to stop what they're trying to do.
52
00:04:55,703 --> 00:04:57,983
We desire to keep things
as they are, yes?
53
00:04:58,248 --> 00:05:01,128
In order to do that,
we're going to have to work together.
54
00:05:02,503 --> 00:05:05,983
With the Avatars' help, the Charmed Ones
are decimating our ranks.
55
00:05:06,299 --> 00:05:08,819
We must stop them
before they find us too.
56
00:05:09,092 --> 00:05:12,292
- I'm not helping you hurt the sisters.
- Don't wanna harm them.
57
00:05:12,596 --> 00:05:13,676
At least not yet.
58
00:05:14,349 --> 00:05:15,549
I mean...
59
00:05:15,768 --> 00:05:18,208
We need them
to help stop the Avatars, right?
60
00:05:21,273 --> 00:05:23,553
Remind me why I tolerate you again?
61
00:05:23,818 --> 00:05:25,778
Because you're running low on demons?
62
00:05:26,028 --> 00:05:29,388
I don't know what you guys are
getting at, but you got the wrong idea.
63
00:05:29,699 --> 00:05:31,059
I'm not gonna help you.
64
00:05:31,285 --> 00:05:33,325
I can't. I won't. I mean, you're demons.
65
00:05:33,579 --> 00:05:35,019
Yes...
66
00:05:35,248 --> 00:05:37,448
Yes we are.
67
00:05:37,707 --> 00:05:42,147
Which makes us, for better or worse,
fundamental to the Grand Design.
68
00:05:42,505 --> 00:05:43,985
It keeps things in balance.
69
00:05:44,216 --> 00:05:46,976
It gives the necessary contrast
to all that you covet,
70
00:05:47,261 --> 00:05:49,261
to all that is good.
71
00:05:49,638 --> 00:05:52,398
And therein lies our mutual problem.
72
00:05:52,684 --> 00:05:55,204
You see, without the one,
73
00:05:55,478 --> 00:05:58,358
there can't be the other.
74
00:05:58,648 --> 00:06:01,048
Without evil,
75
00:06:01,319 --> 00:06:03,599
there can be no good.
76
00:06:04,781 --> 00:06:08,381
That is why I think you want to stop
the Avatars just as much as I do.
77
00:06:10,327 --> 00:06:12,007
Okay.
78
00:06:12,831 --> 00:06:14,031
How?
79
00:06:14,249 --> 00:06:16,809
Your potion can kill one of them,
80
00:06:17,086 --> 00:06:20,286
which might just weaken
the rest enough for us to kill them.
81
00:06:20,590 --> 00:06:22,270
The problem is
82
00:06:22,508 --> 00:06:24,828
the Avatars have
insulated themselves now.
83
00:06:25,679 --> 00:06:30,599
Only the sisters can get to them,
and only you can reach the sisters.
84
00:06:30,976 --> 00:06:32,536
I'm not going after Leo again.
85
00:06:32,770 --> 00:06:35,090
- Paige'll kill me.
- He's not the only Avatar.
86
00:06:35,356 --> 00:06:37,476
They're never gonna
let me use the potion.
87
00:06:37,734 --> 00:06:42,134
- Well, we can help that.
- If we work together.
88
00:06:44,658 --> 00:06:46,018
I can't.
89
00:06:55,461 --> 00:06:56,621
You will.
90
00:07:02,178 --> 00:07:04,778
The problem is his powers
go beyond the physical.
91
00:07:05,056 --> 00:07:07,576
Zankou has the gift
of prescience as well.
92
00:07:07,851 --> 00:07:10,531
He anticipates where
we'll be looking for him next.
93
00:07:10,812 --> 00:07:14,132
But, on the other hand, we've
got most of the high-level demons.
94
00:07:14,441 --> 00:07:15,521
Isn't that enough?
95
00:07:15,734 --> 00:07:19,334
No. We shouldn't go through
with this until we can find him.
96
00:07:19,655 --> 00:07:21,055
We might not have a choice.
97
00:07:21,282 --> 00:07:23,922
The planetary alignment
is correct for the change.
98
00:07:24,202 --> 00:07:26,322
- The longer we wait...
- We still have time.
99
00:07:26,580 --> 00:07:28,140
- We must keep looking.
- Why?
100
00:07:28,373 --> 00:07:31,653
You said we're not gonna be able
to knock off all of the demons.
101
00:07:31,960 --> 00:07:36,360
- There will be others.
- But Zankou poses a unique threat.
102
00:07:37,050 --> 00:07:40,890
One that could bring enough conflict
into Utopia to undermine it.
103
00:07:41,221 --> 00:07:44,501
And he's determined to do
everything in his power to stop us.
104
00:07:46,185 --> 00:07:48,425
He's not the only one.
105
00:07:51,066 --> 00:07:52,826
Just out of curiosity,
106
00:07:53,068 --> 00:07:55,948
the spell that we're gonna cast,
what exactly does it do?
107
00:07:56,238 --> 00:07:58,718
Unless, they don't want us to know.
108
00:07:59,408 --> 00:08:02,808
- We have nothing to hide, Paige.
- Then I'm all ears.
109
00:08:04,414 --> 00:08:07,334
The spell will...
will put everyone to sleep.
110
00:08:07,626 --> 00:08:09,906
But only for a few hours.
111
00:08:10,170 --> 00:08:14,250
Just long enough to erase
the mindset of duality.
112
00:08:14,591 --> 00:08:17,631
- Of good and evil.
- To allow the original design,
113
00:08:17,928 --> 00:08:22,088
that which every human being has
imprinted in their hearts, to take hold.
114
00:08:22,434 --> 00:08:24,154
Utopia.
115
00:08:25,187 --> 00:08:26,747
So we go to sleep too?
116
00:08:28,983 --> 00:08:31,103
Hello? Anybody home?
117
00:08:34,280 --> 00:08:36,480
Yeah, it's about time.
118
00:08:36,742 --> 00:08:38,542
We weren't gone that long.
119
00:08:38,786 --> 00:08:42,426
Besides, we must have vanquished
six or seven upper-level demons.
120
00:08:42,748 --> 00:08:44,908
And a bunch of other disgusting things.
121
00:08:45,168 --> 00:08:46,768
- Grimlock eggs.
- Disgusting!
122
00:08:47,003 --> 00:08:50,883
Doesn't matter, 'cause after tomorrow,
we won't have to do this. We're done.
123
00:08:51,216 --> 00:08:54,736
- We still have to find Zankou first.
- What if we can't?
124
00:08:55,054 --> 00:08:59,294
Then we, unlike the rest of the world,
will not be taking a catnap.
125
00:08:59,642 --> 00:09:01,122
Catnap? What do you mean?
126
00:09:01,352 --> 00:09:03,672
A little something
they neglected to tell us.
127
00:09:03,938 --> 00:09:06,458
It's just the mechanics
of how the spell works.
128
00:09:06,733 --> 00:09:10,213
To put people to sleep
so that the transformation can occur.
129
00:09:10,529 --> 00:09:14,489
Well, I, for one, am damn well
not going to be taking a nap.
130
00:09:14,825 --> 00:09:16,145
Paige, what's going on?
131
00:09:16,369 --> 00:09:18,609
I wanna make sure
we've thought this out.
132
00:09:18,871 --> 00:09:21,271
We've had this conversation
a dozen times.
133
00:09:21,542 --> 00:09:24,822
I mean, there's only so much we
can know, the rest is a leap of faith.
134
00:09:25,129 --> 00:09:27,649
One I thought we were all ready for.
135
00:09:28,257 --> 00:09:29,857
If it helps, Paige,
136
00:09:30,093 --> 00:09:33,213
we never intended that you
or your sisters would join the others
137
00:09:33,513 --> 00:09:35,273
- until much later.
- Why?
138
00:09:35,515 --> 00:09:37,515
There'll still be straggler demons.
139
00:09:37,768 --> 00:09:41,328
- The ones that live and walk among us.
- Ones you'll need to vanquish
140
00:09:41,648 --> 00:09:45,688
- so that conflict doesn't seep back in.
- So we still have to fight demons?
141
00:09:46,027 --> 00:09:48,427
They'll be easy to spot
while others are asleep,
142
00:09:48,697 --> 00:09:51,017
- because they won't be.
- Shouldn't take long.
143
00:09:51,284 --> 00:09:55,964
And it will be up to you to decide
when you're ready to make the change.
144
00:09:57,123 --> 00:09:58,323
You okay with that?
145
00:10:02,128 --> 00:10:05,608
Yeah. Yeah, I guess so.
146
00:10:08,427 --> 00:10:11,627
- What about Zankou?
- I think I know how to find him.
147
00:10:13,099 --> 00:10:16,059
Gimme a lift? I wanna
make sure I get my last column in.
148
00:10:16,352 --> 00:10:18,232
- Last column?
- How much advice
149
00:10:18,480 --> 00:10:21,160
can a world with no conflict need?
I may be out a job.
150
00:10:21,442 --> 00:10:22,602
You okay with that?
151
00:10:22,818 --> 00:10:24,938
I've got better things
to look forward to.
152
00:10:34,081 --> 00:10:36,081
What are we doing here?
153
00:10:38,586 --> 00:10:39,986
Murderers!
154
00:10:40,922 --> 00:10:43,562
- Let go of me! Let go!
- What is this?
155
00:10:43,968 --> 00:10:46,728
This is his revenge.
156
00:10:52,101 --> 00:10:53,141
Zankou!
157
00:11:02,320 --> 00:11:05,280
They were the ones who
killed your parents, weren't they?
158
00:11:05,574 --> 00:11:06,934
The ones who really did it?
159
00:11:07,660 --> 00:11:10,980
You owe me for doing something
you couldn't have done without me.
160
00:11:11,790 --> 00:11:15,070
And you will repay me by
doing something I can't do without you.
161
00:11:30,686 --> 00:11:32,566
- Are you leaving us?
- I'm sorry?
162
00:11:32,813 --> 00:11:34,293
"The grass is greener"?
163
00:11:34,523 --> 00:11:38,123
- Kind of a goodbye column, isn't it?
- No, not necessarily.
164
00:11:38,444 --> 00:11:42,444
I've been doing this a long time.
I know how to read between the lines.
165
00:11:42,782 --> 00:11:44,302
Come on, talk to me!
166
00:11:44,535 --> 00:11:49,015
Okay, it's just that... things change.
167
00:11:49,373 --> 00:11:51,093
Know what I mean? Life changes.
168
00:11:51,333 --> 00:11:53,853
- Don't you like your job any more?
- Of course I do.
169
00:11:54,129 --> 00:11:56,649
- I love my job. You know that.
- But?
170
00:11:56,924 --> 00:11:59,364
But, like I said, things change.
171
00:11:59,635 --> 00:12:02,795
- For the better though, you'll see.
- No, I don't understand.
172
00:12:03,096 --> 00:12:04,656
Okay...
173
00:12:04,890 --> 00:12:07,290
Have you ever gone
through a period in your life
174
00:12:07,560 --> 00:12:09,400
where all you can think about,
175
00:12:09,646 --> 00:12:12,646
all you wanna do,
is just get away from it?
176
00:12:13,943 --> 00:12:18,263
When I was married to my ex,
James L. Connors. What a schmuck.
177
00:12:18,614 --> 00:12:20,654
You were able
to move on from him, right?
178
00:12:20,908 --> 00:12:24,828
Rebuild life. Even though, at the time,
you probably thought you couldn't.
179
00:12:25,163 --> 00:12:26,963
- Yeah.
- Well, it's the same thing.
180
00:12:27,208 --> 00:12:30,488
That's what I'm talking about.
One door closes, another opens.
181
00:12:30,795 --> 00:12:33,155
Sometimes you have
to take that leap of faith.
182
00:12:33,422 --> 00:12:36,062
- Phoebe, I don't...
- I promise you, Elise,
183
00:12:36,342 --> 00:12:39,102
this is gonna be great for everyone.
184
00:12:39,388 --> 00:12:41,948
- Otherwise, I wouldn't be doing it.
- Do what?
185
00:12:42,767 --> 00:12:46,127
- I gotta go.
- No. Wait! But you...
186
00:12:46,438 --> 00:12:47,718
Thank you, Elise.
187
00:12:47,939 --> 00:12:50,379
Thank you for everything
you've done for me.
188
00:12:51,860 --> 00:12:54,380
Goodbye, all of my dear,
beautiful friends.
189
00:12:54,655 --> 00:12:58,055
I will see you tomorrow when
a bright new sunshiny day begins.
190
00:12:58,367 --> 00:13:00,807
Michelle, you are the best.
191
00:13:01,078 --> 00:13:05,478
Donald! Donald, I gotta tell you,
you... you are the man!
192
00:13:06,376 --> 00:13:08,336
Gregg. I've...
193
00:13:08,586 --> 00:13:10,706
We never really
liked each other, did we?
194
00:13:10,964 --> 00:13:13,724
Well, that'll all change.
195
00:13:14,009 --> 00:13:15,529
Until tomorrow, everyone!
196
00:13:15,762 --> 00:13:17,442
- What's going on?
- Bye!
197
00:13:17,680 --> 00:13:19,320
Ta-ta!
198
00:13:19,557 --> 00:13:23,197
I was thinking if we adjust the tracking
spell we used to find The Source,
199
00:13:23,520 --> 00:13:26,960
it might work on Zankou, considering
they were working so closely.
200
00:13:27,483 --> 00:13:31,563
- Paige? Are you listening?
- Yeah, that sounds great.
201
00:13:31,905 --> 00:13:34,465
Well, it would
if you were listening to me.
202
00:13:36,117 --> 00:13:38,397
Sorry, it's just a... big change.
203
00:13:38,662 --> 00:13:42,422
I know. It's okay to be scared.
I'm antsy, Phoebe's nostalgic
204
00:13:42,750 --> 00:13:44,990
and you're scared.
That's how we do things.
205
00:13:45,253 --> 00:13:48,573
No, I'm not scared.
Fine, maybe a little.
206
00:13:48,882 --> 00:13:50,242
Okay, why?
207
00:13:51,175 --> 00:13:55,495
Well, because Kyle
still thinks the Avatars are a threat.
208
00:13:56,891 --> 00:13:59,531
And he's asking some
pretty damn good questions.
209
00:14:01,146 --> 00:14:03,946
And you trust him,
so you trust those questions.
210
00:14:04,233 --> 00:14:05,953
Exactly.
211
00:14:06,192 --> 00:14:10,192
Okay, I admit I've asked myself those
same questions about a hundred times.
212
00:14:10,530 --> 00:14:13,050
We have the answers now.
We're not going in blind.
213
00:14:13,326 --> 00:14:14,526
What are we going into?
214
00:14:14,744 --> 00:14:17,344
What we've always wanted.
For the past seven years
215
00:14:17,623 --> 00:14:21,303
we've been saving the world,
being told that it's our destiny.
216
00:14:21,626 --> 00:14:25,346
- Maybe this is part of our destiny.
- Bringing in Utopia?
217
00:14:25,673 --> 00:14:28,153
Putting an end
to all this good versus evil crap.
218
00:14:28,426 --> 00:14:30,946
I, for one, am tired
of sleeping with one eye open,
219
00:14:31,220 --> 00:14:33,980
wondering which demon
is gonna finally get me.
220
00:14:35,058 --> 00:14:36,738
Or one of my sons.
221
00:14:37,603 --> 00:14:39,323
I've wondered the same thing.
222
00:14:39,938 --> 00:14:42,858
Well, you shouldn't have to.
And neither should Phoebe.
223
00:14:43,150 --> 00:14:45,710
It's just Kyle, he has good evidence.
224
00:14:45,988 --> 00:14:49,028
And his hunches have been right so far.
225
00:14:49,325 --> 00:14:52,325
All of these hunches
are based on a myopic point of view.
226
00:14:52,619 --> 00:14:55,899
He's been trying to get even
with these people his entire life.
227
00:14:56,206 --> 00:14:58,726
That they're innocent
is besides the point,
228
00:14:59,002 --> 00:15:01,802
- as far as he's concerned.
- I know.
229
00:15:02,840 --> 00:15:05,880
We deserve this opportunity, Paige.
We've earned it.
230
00:15:07,802 --> 00:15:09,562
Now let's go find Zankou.
231
00:15:12,558 --> 00:15:14,998
You must be very careful with this.
232
00:15:16,229 --> 00:15:18,429
Use it only exactly as I say.
233
00:15:18,691 --> 00:15:19,971
What is it?
234
00:15:20,985 --> 00:15:23,665
Put simply, paranoia.
235
00:15:24,947 --> 00:15:27,987
A sorcerer once brought down
an entire empire with this...
236
00:15:28,993 --> 00:15:30,993
...just by touching a little witch.
237
00:15:31,246 --> 00:15:34,126
It spread, of course,
as paranoia is wont to do.
238
00:15:35,168 --> 00:15:38,168
I'm betting it will do
the same to the sisters.
239
00:15:38,462 --> 00:15:41,342
- No, I told you, I won't harm them.
- I'm not asking you to.
240
00:15:41,632 --> 00:15:45,792
I just want you to make them
a little... scared, uncertain.
241
00:15:46,138 --> 00:15:47,498
Delusional.
242
00:15:50,726 --> 00:15:54,646
Only long enough for the Avatars to be
concerned that something is not right.
243
00:15:54,981 --> 00:15:56,501
Draw them out into the open.
244
00:15:56,732 --> 00:15:59,412
- So I can use the potion.
- Precisely.
245
00:16:02,155 --> 00:16:05,875
Don't worry, you'll be immune
to its effects since you're not a witch.
246
00:16:06,202 --> 00:16:08,682
How do I know you're not
gonna try and harm them?
247
00:16:17,173 --> 00:16:18,173
Fireball!
248
00:16:22,971 --> 00:16:24,291
Go!
249
00:16:25,181 --> 00:16:27,181
Take it. It's our last hope.
250
00:16:28,310 --> 00:16:30,390
- Hurry!
- How do I reverse its effects?
251
00:16:30,645 --> 00:16:31,805
I'll be in touch.
252
00:16:40,824 --> 00:16:42,624
You're gonna need an alibi.
253
00:16:47,831 --> 00:16:49,191
Damn!
254
00:16:51,294 --> 00:16:53,014
Kyle?
255
00:16:58,177 --> 00:16:59,937
I'm all right. I'm all right.
256
00:17:00,304 --> 00:17:04,424
Great. Then maybe you can start
explaining what you're doing down here.
257
00:17:20,785 --> 00:17:23,865
- What's taking so long?
- He's resisting.
258
00:17:24,164 --> 00:17:25,364
Can you blame me?
259
00:17:26,583 --> 00:17:28,623
He's not the one
we found in a demon cave.
260
00:17:28,877 --> 00:17:31,797
- Think I wanted to be there?
- You wanna stop the Avatars,
261
00:17:32,089 --> 00:17:34,769
and Zankou wants to stop the Avatars.
262
00:17:35,051 --> 00:17:37,891
- You see the connection there?
- You can't be serious.
263
00:17:38,180 --> 00:17:40,220
I'm just saying, I'd like to know.
264
00:17:43,310 --> 00:17:45,510
- He kidnapped me.
- Why?
265
00:17:45,771 --> 00:17:47,691
Because he thinks I can help kill you.
266
00:17:47,940 --> 00:17:50,620
- Don't you mean kill an Avatar?
- Same difference.
267
00:17:52,278 --> 00:17:54,038
Okay, what I don't understand
268
00:17:54,281 --> 00:17:57,321
is why he would think
that you still had a potion?
269
00:17:59,495 --> 00:18:01,775
- I don't know, ask him.
- All right, I will.
270
00:18:02,707 --> 00:18:05,107
Zankou's not gonna be there,
he's on the run.
271
00:18:05,376 --> 00:18:07,536
We found him once before.
I can do it again.
272
00:18:07,796 --> 00:18:10,276
I'm not gonna sit
and wait for him to attack Kyle.
273
00:18:10,549 --> 00:18:11,589
Wanna protect him?
274
00:18:11,800 --> 00:18:14,720
Help the Avatars bring in Utopia
so Zankou can't stop it.
275
00:18:15,012 --> 00:18:16,212
He's right, you know.
276
00:18:17,640 --> 00:18:20,920
You don't have to do that.
Use me as bait. Wait till he attacks.
277
00:18:21,227 --> 00:18:24,427
- No, what if we're too late next time?
- Well, so you are, I mean...
278
00:18:24,731 --> 00:18:28,011
You don't have to change
the whole world just to save me.
279
00:18:28,569 --> 00:18:29,689
Don't we?
280
00:18:30,571 --> 00:18:33,051
Look, every demon that tries to stop us
281
00:18:33,324 --> 00:18:35,764
makes me just want
to get through it faster.
282
00:18:36,036 --> 00:18:38,316
- Let's just... do this.
- Paige, look, I don't...
283
00:18:38,580 --> 00:18:42,220
No, my mind is made up.
Besides, I think it's for the best.
284
00:18:45,462 --> 00:18:46,902
Tell them we're ready.
285
00:18:53,889 --> 00:18:56,049
I'll go see where Phoebe is.
286
00:18:59,436 --> 00:19:01,156
I can't let you do this.
287
00:19:01,398 --> 00:19:03,478
You don't have a choice, honey.
288
00:19:04,985 --> 00:19:07,985
Besides, how bad
can a place called Utopia be?
289
00:19:09,157 --> 00:19:10,597
Wait.
290
00:19:13,619 --> 00:19:15,499
I'm sorry.
291
00:19:19,000 --> 00:19:20,880
- What was that?
- What?
292
00:19:21,128 --> 00:19:22,568
You didn't feel that?
293
00:19:22,796 --> 00:19:25,036
No, it must have
been static electricity.
294
00:19:25,300 --> 00:19:26,780
Don't be so paranoid.
295
00:19:29,053 --> 00:19:30,893
Okay.
296
00:19:54,832 --> 00:19:58,352
- Oh, God!
- So... How did it go?
297
00:20:00,379 --> 00:20:01,819
This better work.
298
00:20:02,048 --> 00:20:04,648
I agree, for both our sakes.
299
00:20:06,512 --> 00:20:08,432
I see the Avatar's healed your wound.
300
00:20:10,266 --> 00:20:13,386
Too bad you didn't use the potion
on him right there and then.
301
00:20:13,687 --> 00:20:15,767
None of this would have been necessary.
302
00:20:16,021 --> 00:20:19,501
- How do I reverse the paranoia?
- Patience.
303
00:20:19,818 --> 00:20:22,178
- All in good time.
- I held up my end of the deal.
304
00:20:22,446 --> 00:20:23,806
As have I.
305
00:20:24,031 --> 00:20:27,431
You know, the problem
with you humans is your conscience.
306
00:20:27,744 --> 00:20:30,064
You're all always so conflicted.
307
00:20:30,330 --> 00:20:33,330
Demons, on the other hand,
don't have such weakness.
308
00:20:33,625 --> 00:20:36,705
It's not weakness.
It's how we stay honest.
309
00:20:37,004 --> 00:20:39,564
It's what helps us choose
between good and you.
310
00:20:40,800 --> 00:20:44,760
It also messes with your head.
As it is clearly doing right now.
311
00:20:45,097 --> 00:20:48,857
Working with evil... to preserve good.
312
00:20:50,060 --> 00:20:52,100
It would give me a headache.
313
00:20:52,354 --> 00:20:54,914
What do you want?
What are you doing here?
314
00:20:55,191 --> 00:20:57,991
- I want the potion.
- Well, I'm not giving it to you.
315
00:20:58,278 --> 00:21:01,358
I'm not gonna use it.
Not until I know the sisters are safe.
316
00:21:02,866 --> 00:21:04,666
Won't be for a while, I'm afraid.
317
00:21:04,909 --> 00:21:08,229
Not until the full effects
of the paranoia take hold.
318
00:21:08,540 --> 00:21:10,820
To that end, I suggest you come with me.
319
00:21:11,084 --> 00:21:12,684
Why?
320
00:21:12,919 --> 00:21:17,159
We wouldn't want you falling asleep
with everyone else, now would we?
321
00:21:17,507 --> 00:21:19,027
No...
322
00:21:19,259 --> 00:21:23,459
You are going to be the proverbial straw
that breaks the camel's back.
323
00:21:31,107 --> 00:21:33,387
Hello? What are you doing?
324
00:21:33,650 --> 00:21:36,530
You know, just trying to
organise some books. Just in case.
325
00:21:36,821 --> 00:21:39,221
Now? Everybody's waiting for you.
326
00:21:39,490 --> 00:21:41,930
I might not have
a chance to do this afterwards.
327
00:21:42,202 --> 00:21:45,042
- To do what?
- These are books on demons.
328
00:21:45,331 --> 00:21:48,091
We might not need them
if there are no demons.
329
00:21:49,793 --> 00:21:51,593
What if they come back?
330
00:21:51,837 --> 00:21:55,437
Then we'll have to have them again.
I better put them all back.
331
00:21:56,969 --> 00:21:59,449
Sweetie, you don't
really seem like yourself.
332
00:22:00,431 --> 00:22:06,071
- I don't? Who am I?
- No, I mean... You're stalling.
333
00:22:06,478 --> 00:22:09,838
You know what, it's okay.
We know what we're doing. We're ready.
334
00:22:10,150 --> 00:22:12,550
You sure? What if something goes wrong?
335
00:22:12,820 --> 00:22:16,740
Well, then we'll fix it
like we always do. Come on.
336
00:22:17,742 --> 00:22:19,942
- What was that? That!
- What was what?
337
00:22:20,202 --> 00:22:22,282
I don't know, why don't you tell me?
338
00:22:23,623 --> 00:22:27,463
- Come on, everybody's waiting.
- Everybody.
339
00:22:28,837 --> 00:22:31,397
Hey, I was just looking for you guys.
340
00:22:31,674 --> 00:22:32,834
Why, what's wrong?
341
00:22:33,051 --> 00:22:35,651
Nothing's wrong.
I just wanna know what happened.
342
00:22:36,011 --> 00:22:38,451
Nothing happened.
I think that's the problem.
343
00:22:38,724 --> 00:22:41,164
What? Are you feeling okay?
344
00:22:43,311 --> 00:22:45,671
- What was that?
- See?
345
00:22:45,940 --> 00:22:49,340
- See what?
- Guys... You mind?
346
00:22:50,236 --> 00:22:52,756
- Are you ready?
- Yeah, I think so.
347
00:22:53,031 --> 00:22:56,071
Is there something we should know
that we don't know.
348
00:22:56,618 --> 00:22:57,618
You know?
349
00:23:01,499 --> 00:23:03,219
No, Paige.
350
00:23:03,460 --> 00:23:05,700
We forgot about Zankou,
what if he attacks?
351
00:23:05,962 --> 00:23:09,002
- True, what if he does attack?
- Maybe we shouldn't do this.
352
00:23:09,299 --> 00:23:11,299
Okay, what's wrong? We discussed this.
353
00:23:11,552 --> 00:23:13,752
You'll still have
your powers afterwards.
354
00:23:14,013 --> 00:23:17,813
- If Zankou attacks, you'll be prepared.
- He'll be more exposed than ever.
355
00:23:18,143 --> 00:23:21,623
Especially as you continue
to thin out the demonic ranks.
356
00:23:21,938 --> 00:23:23,818
How do we know you're not lying to us?
357
00:23:24,066 --> 00:23:26,626
Okay, let's... Let's do this.
358
00:23:27,737 --> 00:23:28,817
Very well.
359
00:23:31,282 --> 00:23:34,042
- Where'd you come from?
- They're a little nervous.
360
00:23:34,327 --> 00:23:36,087
I understand.
361
00:23:36,329 --> 00:23:38,289
Place your hands on the cartouche.
362
00:23:40,334 --> 00:23:42,174
It's okay.
363
00:25:02,384 --> 00:25:04,384
It has begun.
364
00:25:09,350 --> 00:25:12,750
I mean, is everyone okay?
You sure nobody's hurt?
365
00:25:13,062 --> 00:25:14,942
The effect was gradual.
366
00:25:15,189 --> 00:25:17,229
They all fell asleep gently and safely.
367
00:25:17,484 --> 00:25:18,964
How do you know that for sure?
368
00:25:19,194 --> 00:25:21,514
Do you see anybody
who's been harmed in any way?
369
00:25:21,781 --> 00:25:23,941
That doesn't rule out internal injuries.
370
00:25:24,199 --> 00:25:25,839
- Piper.
- What?
371
00:25:26,077 --> 00:25:28,997
Everybody's like this around the world?
372
00:25:29,289 --> 00:25:32,009
- All around the world.
- What about aeroplanes?
373
00:25:32,292 --> 00:25:35,892
- How do we know they landed safely?
- The Avatars took care of that.
374
00:25:36,213 --> 00:25:39,893
- Relax. What's gotten into you guys?
- I think we have a right to be jumpy
375
00:25:40,259 --> 00:25:43,459
- with everything that's going on.
- Perhaps it'd help to focus
376
00:25:43,763 --> 00:25:46,803
on the straggler demons.
They hide amongst your kind.
377
00:25:47,101 --> 00:25:50,421
If there are any nearby,
they're only pretending to be asleep.
378
00:25:50,730 --> 00:25:53,370
- I shoulda known.
- Why don't they just leave?
379
00:25:53,649 --> 00:25:55,849
They've got no place else left to go.
380
00:25:57,528 --> 00:25:59,368
- Over there, he moved.
- What?
381
00:25:59,615 --> 00:26:02,295
- What? Where? Which one?
- That one in the bad suit.
382
00:26:04,328 --> 00:26:07,888
- You must be certain.
- Okay. Go be certain.
383
00:26:20,179 --> 00:26:21,299
Paige, look out!
384
00:26:29,522 --> 00:26:31,762
Well, at least I know I'm not paranoid.
385
00:26:32,026 --> 00:26:34,506
How long until
the transformation is complete?
386
00:26:34,779 --> 00:26:37,819
Two hours. Which means
we should get back until it's safe.
387
00:26:38,116 --> 00:26:41,716
I'm not leaving them here alone.
Don't worry Beta, I'll be fine.
388
00:26:44,331 --> 00:26:47,091
Let's split up.
We'll find more demons that way.
389
00:26:47,376 --> 00:26:49,896
Piper, Paige, Phoebe and me.
Any sign of trouble,
390
00:26:50,171 --> 00:26:51,771
- orb back to the manor.
- Got it.
391
00:26:56,052 --> 00:26:58,212
Why do you think
he didn't wanna go with me?
392
00:26:58,471 --> 00:27:00,871
- You think he's seeing someone else?
- Come on!
393
00:27:01,142 --> 00:27:02,702
What?
394
00:27:04,771 --> 00:27:07,211
I don't understand,
what are we waiting for?
395
00:27:11,652 --> 00:27:14,332
That... is what we're waiting for.
396
00:27:15,741 --> 00:27:18,221
Your death will not
have been in vain, my friend.
397
00:27:19,537 --> 00:27:21,337
I promise you.
398
00:27:28,171 --> 00:27:31,691
- What the hell was that all about?
- He saw what I needed to see.
399
00:27:32,009 --> 00:27:35,569
Now I know which Avatar we'll be
flushing out, and you'll be killing.
400
00:27:35,888 --> 00:27:37,128
What? How?
401
00:27:37,349 --> 00:27:41,069
- I'm gonna need a volunteer.
- Does it have to be me?
402
00:27:42,312 --> 00:27:45,712
- No.
- Oh, good. I'll get right on it.
403
00:27:46,025 --> 00:27:48,425
I don't like this.
I don't like being in the dark
404
00:27:48,694 --> 00:27:51,094
- about what's going on.
- What are you gonna do?
405
00:27:51,364 --> 00:27:53,764
- Not kill an Avatar, for one.
- Then you'll die.
406
00:27:54,034 --> 00:27:55,634
Better me than the sisters.
407
00:27:55,869 --> 00:27:58,269
How many times do I tell you,
I'm not after them.
408
00:27:58,539 --> 00:28:01,939
- Why won't you tell me what I'm doing?
- That's what you get when you
409
00:28:02,251 --> 00:28:03,811
make a deal with the devil.
410
00:28:05,171 --> 00:28:08,571
I'm not doing anything
until I know the sisters are all right.
411
00:28:08,884 --> 00:28:13,724
They're still alive, if that's
what you mean, their paranoia growing.
412
00:28:14,097 --> 00:28:16,297
What are we waiting for?
413
00:28:16,558 --> 00:28:19,318
The opportune time to show yourself...
414
00:28:21,690 --> 00:28:24,930
...which nears.
- When?
415
00:28:25,235 --> 00:28:27,555
When I send one of the sisters to you.
416
00:28:27,821 --> 00:28:31,501
- The one you care so much about.
- How does that flush out the Avatars?
417
00:28:31,826 --> 00:28:34,026
Just say they wanted you to stay awake.
418
00:28:34,287 --> 00:28:36,527
Tell her it was
the female Avatar, Beta.
419
00:28:36,789 --> 00:28:40,509
Your girlfriend will get so paranoid
she'll demand an explanation.
420
00:28:40,836 --> 00:28:45,036
When the Avatar shows up to give one,
that's when you strike with the potion.
421
00:28:46,008 --> 00:28:48,688
Don't miss.
You won't get a second chance.
422
00:28:48,970 --> 00:28:52,330
First, how do I reverse the paranoia?
423
00:28:55,019 --> 00:28:57,059
You are persistent, aren't you?
424
00:29:00,149 --> 00:29:01,749
Very well.
425
00:29:03,486 --> 00:29:06,726
You break the crystal.
The sisters will revert immediately.
426
00:29:07,032 --> 00:29:09,632
- That's it?
- That's it.
427
00:29:10,077 --> 00:29:12,077
Why didn't you tell me this before?
428
00:29:12,330 --> 00:29:15,170
The same reason you didn't
tell me where the potion was.
429
00:29:15,458 --> 00:29:16,618
Leverage.
430
00:29:19,546 --> 00:29:22,266
Remember... Don't miss.
431
00:29:46,700 --> 00:29:48,860
- Sure you're all right?
- I'm fine. I just...
432
00:29:49,121 --> 00:29:50,841
I have a bad feeling about this.
433
00:29:51,081 --> 00:29:53,281
You've had a
bad feeling about everything.
434
00:29:53,543 --> 00:29:57,103
I have a really bad feeling about this.
You sure we're not being set up?
435
00:29:57,422 --> 00:30:00,022
- Not this again.
- I'm serious. What if the Avatars
436
00:30:00,299 --> 00:30:02,739
are like the Trojan horse?
Remember the horse?
437
00:30:03,010 --> 00:30:04,530
- Phoebe...
- Come into your life
438
00:30:04,763 --> 00:30:06,283
pretending to be the gift,
439
00:30:06,514 --> 00:30:10,474
- but what they want to do is kill you.
- This really isn't like you.
440
00:30:10,811 --> 00:30:12,731
Leo. Listen to me, okay?
441
00:30:12,981 --> 00:30:15,701
It's the ultimate conspiracy.
Think about it for...
442
00:30:15,983 --> 00:30:17,263
What was that?
443
00:30:18,778 --> 00:30:19,778
It was nothing.
444
00:30:19,988 --> 00:30:22,268
- You need to calm down.
- I am very calm, okay?
445
00:30:22,533 --> 00:30:25,613
I can't help what I'm feeling,
and what I'm feeling now is...
446
00:30:25,912 --> 00:30:27,232
Demons!
447
00:30:33,920 --> 00:30:36,320
- I'm sorry. I'm sorry, again.
- Why did you run?
448
00:30:36,590 --> 00:30:37,750
I don't know.
449
00:30:37,967 --> 00:30:40,447
Something's wrong,
I'm getting you out of here.
450
00:30:46,810 --> 00:30:49,410
I haven't seen any demons for a while.
451
00:30:49,688 --> 00:30:51,528
Do you think that means something?
452
00:30:51,773 --> 00:30:53,573
- I don't know. You?
- I don't know.
453
00:30:54,611 --> 00:30:56,611
Why are you stopping?
What do you see?
454
00:30:56,863 --> 00:30:58,783
Nothing. Relax.
455
00:30:59,824 --> 00:31:01,984
- What if they get us?
- Who is "they"?
456
00:31:02,243 --> 00:31:04,963
They! They as in them,
the ones who're always trying.
457
00:31:05,247 --> 00:31:07,847
- You're making me crazy.
- You're making me crazy!
458
00:31:08,125 --> 00:31:09,245
What's wrong with us?
459
00:31:15,092 --> 00:31:17,972
- Oh, sorry.
- You okay?
460
00:31:18,261 --> 00:31:19,581
Yes.
461
00:31:19,805 --> 00:31:22,245
But I'm afraid that
your friend may not be.
462
00:31:23,476 --> 00:31:25,356
- Kyle?
- What's wrong with him?
463
00:31:25,603 --> 00:31:26,923
We don't know.
464
00:31:27,147 --> 00:31:29,907
All we know is he
didn't fall asleep like everyone.
465
00:31:30,192 --> 00:31:31,392
What does that mean?
466
00:31:32,444 --> 00:31:35,604
That means that Zankou
must have gotten to him again.
467
00:31:35,906 --> 00:31:38,466
- Shielded him from us.
- But why?
468
00:31:38,743 --> 00:31:42,823
Because he thinks he has the potion.
I should never have left him alone.
469
00:31:45,167 --> 00:31:48,367
Hey! You can't leave me here alone!
470
00:31:48,671 --> 00:31:50,591
- Demon!
- What? Where?
471
00:31:50,839 --> 00:31:52,359
Go, get him!
472
00:32:01,477 --> 00:32:03,717
Kyle? Are you here?
473
00:32:03,979 --> 00:32:06,259
Yeah. I'm right here.
474
00:32:10,027 --> 00:32:12,227
You okay? Did he hurt you?
475
00:32:12,531 --> 00:32:14,931
- Did who hurt me?
- Zankou.
476
00:32:15,200 --> 00:32:17,800
- We have to get you out of here.
- Wait. Why?
477
00:32:18,079 --> 00:32:20,439
He thinks you have the potion.
He'll kill you.
478
00:32:20,706 --> 00:32:23,186
Don't you think
he would have killed me by now?
479
00:32:25,545 --> 00:32:29,385
That's why he's keeping you awake.
Because he thinks you still have it.
480
00:32:29,717 --> 00:32:32,277
He's not the one
keeping me awake, Paige.
481
00:32:32,553 --> 00:32:33,633
It's the Avatars.
482
00:32:35,222 --> 00:32:36,502
It's Beta.
483
00:32:37,433 --> 00:32:41,953
- Okay, but she said Zankou did it.
- Maybe you ought to call her here.
484
00:32:45,234 --> 00:32:46,314
Beta!
485
00:32:48,863 --> 00:32:52,583
What's the matter? Why isn't he asleep?
486
00:32:52,909 --> 00:32:55,149
- You told me Zankou did it.
- I did not.
487
00:32:55,411 --> 00:32:58,331
Yes, you did. What the hell is going on?
488
00:33:04,172 --> 00:33:06,292
- What was that?
- I wanted to make sure
489
00:33:06,549 --> 00:33:09,149
- you were back to normal before I...
- Before what?
490
00:33:41,922 --> 00:33:43,602
Please don't hate me.
491
00:33:45,509 --> 00:33:48,149
I don't hate you.
Of course I don't hate you.
492
00:33:48,429 --> 00:33:51,629
- I didn't want it to end like this.
- It's not gonna end this way,
493
00:33:51,933 --> 00:33:55,613
- I promise. I'm gonna call for help...
- No. You can't call for Leo.
494
00:33:55,938 --> 00:33:56,938
Why?
495
00:33:57,147 --> 00:34:01,867
Because he's vulnerable.
They all are. Zankou will kill 'em.
496
00:34:04,239 --> 00:34:06,359
Why did you do this?
497
00:34:08,076 --> 00:34:10,076
To stop them.
498
00:34:14,667 --> 00:34:17,387
- Leo!
- He can't hear you, Paige.
499
00:34:18,964 --> 00:34:22,044
He's been affected by what's happened.
500
00:34:23,260 --> 00:34:25,700
We all have.
501
00:34:25,971 --> 00:34:28,451
Can't you just rewind time?
502
00:34:28,725 --> 00:34:31,405
Just go back and fix it?
503
00:34:31,686 --> 00:34:33,686
I'm sorry, Paige.
504
00:34:34,231 --> 00:34:36,511
But we've come too far to go back now.
505
00:34:37,400 --> 00:34:39,280
But he's dying.
506
00:34:40,654 --> 00:34:44,614
Yes, and he's weakened the collective.
507
00:34:44,951 --> 00:34:47,471
Risked losing
all we've worked to create.
508
00:34:47,746 --> 00:34:49,866
The demon will take advantage
of this to stop us.
509
00:34:50,123 --> 00:34:52,763
He won't be able to
if we consolidate power.
510
00:34:53,043 --> 00:34:54,643
Complete the transformation.
511
00:34:56,213 --> 00:34:59,213
What the hell are you talking about?
What about him?
512
00:34:59,509 --> 00:35:01,829
The needs of the one...
513
00:35:02,929 --> 00:35:05,489
...must be sacrificed
for the good of the many.
514
00:35:05,766 --> 00:35:07,726
You'll understand soon.
515
00:35:08,560 --> 00:35:12,440
I did not sign up for this experiment
so you could play God!
516
00:35:12,773 --> 00:35:15,493
So, you fix this right now!
517
00:35:15,777 --> 00:35:17,137
He's dead.
518
00:35:25,871 --> 00:35:27,991
Please don't go.
519
00:35:29,125 --> 00:35:30,405
We must move quickly.
520
00:35:30,627 --> 00:35:32,587
We can't fight
both them and the demon.
521
00:35:32,838 --> 00:35:33,878
What about Leo?
522
00:35:34,090 --> 00:35:37,570
He's one of us now. He'll understand.
523
00:35:43,182 --> 00:35:46,742
Please... Please.
524
00:35:52,026 --> 00:35:54,186
I don't get it.
I don't know what happened.
525
00:35:54,445 --> 00:35:56,685
One minute I feel like
everyone's after me,
526
00:35:56,947 --> 00:35:58,787
and then the next minute I feel fine.
527
00:35:59,034 --> 00:36:00,994
- Yeah, I don't.
- What's the matter?
528
00:36:01,244 --> 00:36:04,324
- What are you feeling?
- All of a sudden I feel weaker.
529
00:36:04,623 --> 00:36:08,263
Well, maybe you should sit... down...
530
00:36:12,256 --> 00:36:13,536
Phoebe?
531
00:36:14,718 --> 00:36:15,798
Phoebe!
532
00:36:16,010 --> 00:36:19,010
Phoebe, can you hear me? Wake up!
533
00:36:21,767 --> 00:36:22,967
Piper!
534
00:36:24,479 --> 00:36:26,279
Piper.
535
00:36:26,773 --> 00:36:28,013
Piper!
536
00:36:29,192 --> 00:36:30,632
Piper.
537
00:36:33,071 --> 00:36:35,511
She's just sleeping, Leo.
538
00:36:35,783 --> 00:36:40,023
- She'll be fine. They'll all be fine.
- What have you done to her?
539
00:36:40,371 --> 00:36:44,171
- The thing that's done to everyone.
- They weren't supposed to turn yet.
540
00:36:44,501 --> 00:36:46,781
- Not till they were ready.
- We had no choice.
541
00:36:47,045 --> 00:36:49,285
What do you mean
you didn't have a choice?
542
00:36:50,800 --> 00:36:53,240
- You can't do this!
- Beta's dead, Leo.
543
00:36:53,511 --> 00:36:54,631
What?
544
00:36:54,846 --> 00:36:58,646
It's why you feel less powerful.
Why we all do.
545
00:36:58,975 --> 00:36:59,975
But how did...?
546
00:37:00,185 --> 00:37:03,985
It seems that Agent Brody
had another potion, after all.
547
00:37:05,149 --> 00:37:09,269
One that both he and Zankou
hoped to bring down Utopia with,
548
00:37:09,612 --> 00:37:10,772
before it even began.
549
00:37:10,988 --> 00:37:14,508
We can't let that happen. The sooner
we complete the transformation,
550
00:37:14,826 --> 00:37:16,666
the less chance he has of succeeding.
551
00:37:16,912 --> 00:37:19,992
Which is why we need the power
of the Charmed Ones with us.
552
00:37:20,917 --> 00:37:24,517
Now more than ever.
I'm sure you understand.
553
00:37:24,838 --> 00:37:27,038
But we were supposed
to talk to them first.
554
00:37:28,008 --> 00:37:32,928
Ideally, yes.
But Paige was inconsolable.
555
00:37:36,434 --> 00:37:38,874
Agent Brody is dead as well.
556
00:37:40,689 --> 00:37:42,369
We must press on, Leo.
557
00:37:42,607 --> 00:37:45,247
Now, or Zankou will win.
558
00:37:45,527 --> 00:37:48,887
All that we've done
will have been for naught.
559
00:37:50,407 --> 00:37:53,247
We can still give them
the world they've always wanted.
560
00:37:53,537 --> 00:37:57,217
The happiness they've never known.
The happiness you've never known.
561
00:37:59,250 --> 00:38:00,850
But we must move quickly.
562
00:38:01,086 --> 00:38:03,086
And as one.
563
00:38:03,339 --> 00:38:06,979
I just... I don't see how Paige
is gonna be happy after what happened.
564
00:38:07,301 --> 00:38:11,141
- She'll understand.
- Everyone will understand
565
00:38:11,473 --> 00:38:17,353
that those who bring conflict
into the world cannot be tolerated.
566
00:38:41,006 --> 00:38:44,006
Hey, I'm sorry. This is my fault.
567
00:38:44,301 --> 00:38:47,061
Forget it. No big deal.
568
00:38:47,513 --> 00:38:49,353
- You sure?
- Absolutely.
569
00:38:49,599 --> 00:38:51,359
I'm so embarrassed.
570
00:39:02,822 --> 00:39:06,062
I am so sorry.
I don't know what happened.
571
00:39:06,409 --> 00:39:08,489
- Have you got insurance?
- Yeah.
572
00:39:09,162 --> 00:39:12,082
- Then don't worry about it.
- Thanks.
573
00:39:27,183 --> 00:39:28,223
Well?
574
00:39:28,435 --> 00:39:30,475
Utopia has begun.
575
00:39:30,728 --> 00:39:33,128
What's that mean? We're screwed?
576
00:39:33,397 --> 00:39:37,317
The Avatars have turned on
the witches sooner than I anticipated.
577
00:39:38,111 --> 00:39:40,631
We can't change things back
without their help.
578
00:39:40,907 --> 00:39:44,147
Then we've gotta get out of here.
They'll be coming for us too.
579
00:39:45,327 --> 00:39:49,047
- No, we have time.
- How do you figure?
580
00:39:50,166 --> 00:39:52,166
It's over, Zankou.
581
00:39:52,419 --> 00:39:54,379
We don't stand a chance in this world.
582
00:39:54,630 --> 00:39:58,230
Still, we planted a seed.
Let's see if it sprouts.
583
00:40:05,225 --> 00:40:07,385
I don't know what
you're so worried about.
584
00:40:07,644 --> 00:40:09,724
It's all good, as far as I'm concerned.
585
00:40:09,980 --> 00:40:12,620
But they were supposed
to wait until you were ready.
586
00:40:12,901 --> 00:40:16,501
Well, as you know, I've been more
than ready for this for a long time.
587
00:40:16,821 --> 00:40:20,821
Hey! I feel great!
Don't you guys feel great?
588
00:40:21,160 --> 00:40:22,480
Yeah, pretty amazing.
589
00:40:22,702 --> 00:40:26,022
It's weird, I remember the old way.
You know, the demon battling
590
00:40:26,332 --> 00:40:28,852
and everything,
but I'm not stressed about it.
591
00:40:29,127 --> 00:40:31,807
That's because we don't
have to worry about demons,
592
00:40:32,088 --> 00:40:35,888
which leaves us
a little time to live a little.
593
00:40:36,218 --> 00:40:37,418
Where are the boys?
594
00:40:37,678 --> 00:40:40,878
Magic School.
Are you sure you're okay with this?
595
00:40:41,182 --> 00:40:44,822
Leo, of course, are you kidding?
How could we not be?
596
00:40:47,229 --> 00:40:48,709
Hi.
597
00:40:48,940 --> 00:40:52,260
- Oh, sweetie, I'm so sorry.
- Me too.
598
00:40:54,823 --> 00:40:56,863
How you doing? Are you hanging in there?
599
00:40:57,117 --> 00:41:00,077
Yeah. Yeah, I'm holding up.
600
00:41:00,370 --> 00:41:04,170
It's... pretty damn sad.
601
00:41:04,499 --> 00:41:08,219
But he's going on
to a better place, right?
602
00:41:09,380 --> 00:41:11,860
I'm gonna go upstairs and rest.
47824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.