Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,081 --> 00:00:36,081
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:54,812 --> 00:00:57,713
I swear she's
older than my mom.
3
00:00:57,715 --> 00:01:00,084
Fucking kill me if I'm still
doing this at her age.
4
00:01:02,385 --> 00:01:05,590
Kill you now
if you ask me nicely.
5
00:01:07,424 --> 00:01:09,256
You know we're not allowed
to eat or drink in here.
6
00:01:09,258 --> 00:01:12,494
- Yeah.
- Oh, fuck off.
7
00:01:12,496 --> 00:01:14,295
What did you say?
8
00:01:14,297 --> 00:01:17,401
Uh, I believe I said,
"Oh, fuck off."
9
00:01:18,401 --> 00:01:19,770
Pack up.
10
00:01:22,573 --> 00:01:24,205
I'm almost finished
11
00:01:24,207 --> 00:01:26,077
- with this document.
- Now.
12
00:02:25,702 --> 00:02:27,167
Ugh.
13
00:03:02,206 --> 00:03:03,641
Psst-psst.
14
00:03:04,841 --> 00:03:06,677
Come on.
15
00:03:15,552 --> 00:03:17,920
Since when did you get picky?
16
00:03:17,922 --> 00:03:18,990
Hmm?
17
00:03:40,577 --> 00:03:41,846
Hey, taxi!
18
00:04:06,403 --> 00:04:08,204
Oh, thank you.
19
00:04:11,941 --> 00:04:14,676
But then there was nobody left,
20
00:04:14,678 --> 00:04:18,145
and I was standing by myself.
21
00:04:18,147 --> 00:04:20,515
And how long until
your next book will come out?
22
00:04:20,517 --> 00:04:22,683
Good question. Uh...
23
00:04:22,685 --> 00:04:24,685
Well, this is a surprise.
24
00:04:24,687 --> 00:04:26,755
You invited me,
did you not?
25
00:04:26,757 --> 00:04:28,623
You didn't reply.
26
00:04:28,625 --> 00:04:30,125
Coat check?
27
00:04:30,127 --> 00:04:32,897
At my party, we just threw
the coats on the bed.
28
00:04:33,630 --> 00:04:35,330
Good to see you, too, Lee.
29
00:04:35,332 --> 00:04:37,733
You never called me back,
and I...
30
00:04:37,735 --> 00:04:39,700
I have new ideas.
31
00:04:39,702 --> 00:04:41,304
Is this why you came?
32
00:04:42,072 --> 00:04:44,606
- Yeah.
- Well, I'm glad you're here.
33
00:04:44,608 --> 00:04:45,907
Try to have a good time.
34
00:04:45,909 --> 00:04:49,277
I like interviews.
Don't get me wrong.
35
00:04:49,279 --> 00:04:53,782
I just wish that you could
get it all done at once.
36
00:05:03,760 --> 00:05:04,960
Did you read it?
It was...
37
00:05:04,962 --> 00:05:06,760
I haven't missed
a day of writing
38
00:05:06,762 --> 00:05:09,197
for the past 25 years.
39
00:05:09,199 --> 00:05:11,198
And do you ever
have trouble beginning?
40
00:05:11,200 --> 00:05:14,702
I don't subscribe to
the notion of writer's block.
41
00:05:14,704 --> 00:05:16,537
You never experience it?
42
00:05:16,539 --> 00:05:17,738
Writer's block is a term
43
00:05:17,740 --> 00:05:19,674
invented by
the writing community
44
00:05:19,676 --> 00:05:21,709
to justify their laziness.
45
00:05:21,711 --> 00:05:22,976
My success
is nothing more than
46
00:05:22,978 --> 00:05:24,512
that I have the determination
and stamina
47
00:05:24,514 --> 00:05:26,481
to sit and get the work done.
48
00:05:26,483 --> 00:05:29,017
- It's simple.
- Jackass.
49
00:05:29,019 --> 00:05:31,286
I mean,
I find his distaste
50
00:05:31,288 --> 00:05:34,825
for linear plot structure
downright macabre.
51
00:05:57,615 --> 00:05:59,948
Well, that was quick.
Did you get properly fed?
52
00:05:59,950 --> 00:06:02,217
This week,
will you return my call?
53
00:06:02,219 --> 00:06:03,984
Sure. We'll see.
54
00:06:03,986 --> 00:06:06,621
I'm working on a lot
of fascinating projects.
55
00:06:06,623 --> 00:06:09,623
I just need my agent
to call me back.
56
00:06:09,625 --> 00:06:11,159
I don't think
the world is waiting
57
00:06:11,161 --> 00:06:13,727
for another Fanny Brice
biography, Lee.
58
00:06:13,729 --> 00:06:15,063
And we may disagree
59
00:06:15,065 --> 00:06:17,968
on what is
considered fascinating.
60
00:06:18,702 --> 00:06:19,702
Good night.
61
00:06:20,437 --> 00:06:23,104
Why do you have mostly-used
toilet paper rolls
62
00:06:23,106 --> 00:06:24,941
in the cabinet
in your bathroom?
63
00:06:26,108 --> 00:06:28,978
So that the guests
can have a full roll.
64
00:06:29,712 --> 00:06:31,915
Well, that's batshit,
Marjorie.
65
00:06:42,293 --> 00:06:45,560
I lost my ticket,
but that's my coat over there.
66
00:06:45,562 --> 00:06:47,465
There on the end.
67
00:06:52,002 --> 00:06:54,371
Have a good night, ma'am.
68
00:07:18,228 --> 00:07:20,428
You'll be a very rich man.
69
00:07:32,009 --> 00:07:33,642
We'll talk about it
in a few years.
70
00:07:33,644 --> 00:07:35,977
I want to talk about it now!
71
00:07:35,979 --> 00:07:37,578
There are lots
of things to consider.
72
00:07:37,580 --> 00:07:39,147
After all,
they are first cousins.
73
00:07:39,149 --> 00:07:40,981
Well, that's
not unusual, our grandmother
74
00:07:40,983 --> 00:07:42,618
and grandfather
were first cousins.
75
00:07:42,620 --> 00:07:44,085
Yes, and look at us.
76
00:07:50,894 --> 00:07:52,760
Here, Jersey girl.
77
00:07:52,762 --> 00:07:55,830
I brought your favorite.
I brought you shrimpy.
78
00:07:55,832 --> 00:07:57,868
Hmm? Come on.
It's your favorite.
79
00:08:00,536 --> 00:08:05,575
Very well. I assure yo,
Oscar, I will think about it..
80
00:08:11,447 --> 00:08:14,649
So, you still have
a balance, Miss Israel.
81
00:08:14,651 --> 00:08:16,717
Yeah, I'm aware of that.
82
00:08:16,719 --> 00:08:20,421
But she's really sick
and she's very old.
83
00:08:20,423 --> 00:08:22,157
I'm sorry,
but the doctor told me that
84
00:08:22,159 --> 00:08:23,724
I need to have at least
half the balance
85
00:08:23,726 --> 00:08:25,395
before I do any tests.
86
00:08:26,863 --> 00:08:29,231
Didn't you people take
a Hippocratic oath?
87
00:08:29,233 --> 00:08:31,599
You owe us $82.
88
00:08:31,601 --> 00:08:34,103
God. Wow.
89
00:08:43,414 --> 00:08:45,983
You know, if she did come
out here, she'd see this.
90
00:08:51,921 --> 00:08:54,588
All right, I have $14.
91
00:08:54,590 --> 00:08:57,026
I'm sorry, but I can't.
92
00:08:59,228 --> 00:09:01,098
No, we need half the balance.
93
00:09:20,349 --> 00:09:21,649
God...
94
00:09:21,651 --> 00:09:22,987
Asshole.
95
00:09:34,397 --> 00:09:36,901
Okay. Just these.
96
00:09:37,968 --> 00:09:41,202
Come on, man. I schlepped
these all the way here.
97
00:09:41,204 --> 00:09:42,971
I'll give you two dollars.
98
00:09:42,973 --> 00:09:44,972
I don't want the others.
99
00:09:44,974 --> 00:09:46,307
I don't even need
that much.
100
00:09:46,309 --> 00:09:48,843
I just don't want to carry
them around anymore.
101
00:09:48,845 --> 00:09:50,678
I got a sick cat, and I...
102
00:09:50,680 --> 00:09:52,547
I told you I don't want
the others.
103
00:09:52,549 --> 00:09:54,182
There's people waiting.
104
00:09:54,184 --> 00:09:57,050
You know, you don't have
to be so disrespectful.
105
00:09:57,052 --> 00:09:59,989
Okay? You have actually
carried my books here.
106
00:10:00,857 --> 00:10:02,023
And you are?
107
00:10:02,025 --> 00:10:04,125
I'm Lee Israel.
108
00:10:04,127 --> 00:10:06,895
Oh, Miss Israel.
We have copies
109
00:10:06,897 --> 00:10:08,998
of your latest work
right over there.
110
00:10:12,469 --> 00:10:13,768
You're a rude little ape.
111
00:10:13,770 --> 00:10:14,836
Okay, get your garbage
112
00:10:14,838 --> 00:10:16,507
- off my counter.
- No!
113
00:10:31,921 --> 00:10:33,920
- Miss Israel?
- Hi, Andrei.
114
00:10:33,922 --> 00:10:35,389
It's been three months.
115
00:10:35,391 --> 00:10:37,858
I know. I'm sorry.
I'm working on it.
116
00:10:37,860 --> 00:10:39,695
I don't want to call
the management.
117
00:10:40,496 --> 00:10:43,630
Can you just cut me
a little slack? I'm...
118
00:10:43,632 --> 00:10:46,733
going through a rough patch,
and I just lost my job.
119
00:10:46,735 --> 00:10:48,470
I think it was ageism.
120
00:10:48,472 --> 00:10:50,203
You've been here
longer than I have,
121
00:10:50,205 --> 00:10:52,976
and you've been
kind to my mother.
122
00:10:54,044 --> 00:10:56,644
- Just get it to me soon.
- I will.
123
00:10:56,646 --> 00:10:58,515
Absolutely. Thank you.
124
00:11:00,749 --> 00:11:02,549
Uh, hey, in the meantime,
125
00:11:02,551 --> 00:11:04,718
do you think you could
send an exterminator
126
00:11:04,720 --> 00:11:06,121
up to my apartment?
127
00:11:06,123 --> 00:11:08,658
I have an untenable
fly situation.
128
00:11:35,584 --> 00:11:37,519
Good afternoon, darling.
129
00:11:37,521 --> 00:11:39,386
Hey, Jack Handsome.
130
00:11:39,388 --> 00:11:41,155
Can I have a beer,
pretty please?
131
00:11:41,157 --> 00:11:43,192
I don't know. Can you?
132
00:11:49,898 --> 00:11:52,000
Lee Israel?
133
00:11:54,704 --> 00:11:56,438
It's Jack Hock.
134
00:11:56,440 --> 00:11:58,972
Last time I saw you...
Thank you.
135
00:11:58,974 --> 00:12:01,074
We were both pleasantly pissed
136
00:12:01,076 --> 00:12:02,776
at some horrible book party.
137
00:12:02,778 --> 00:12:03,778
Am I right?
138
00:12:03,780 --> 00:12:06,747
It's slowly flooding back to me.
139
00:12:06,749 --> 00:12:07,914
Hey, what can I get you?
140
00:12:07,916 --> 00:12:10,250
You're friends with,
um, Julia some...
141
00:12:10,252 --> 00:12:11,686
- Steinberg!
- Yeah.
142
00:12:11,688 --> 00:12:14,355
She's not an agent
anymore. She died.
143
00:12:14,357 --> 00:12:16,658
She did? Jesus, that's young.
144
00:12:16,660 --> 00:12:18,293
Maybe she didn't die.
145
00:12:18,295 --> 00:12:20,928
Maybe she just moved back
to the suburbs.
146
00:12:20,930 --> 00:12:22,630
I always confuse those two.
147
00:12:22,632 --> 00:12:23,864
No, that's right.
148
00:12:23,866 --> 00:12:25,799
She got married and had twins.
149
00:12:25,801 --> 00:12:27,034
Better to have died.
150
00:12:27,036 --> 00:12:28,505
Indeed.
151
00:12:34,076 --> 00:12:35,943
I've just come from having
my teeth bleached.
152
00:12:35,945 --> 00:12:37,245
How do they look?
153
00:12:37,247 --> 00:12:38,980
Why would you do that?
154
00:12:38,982 --> 00:12:40,884
Oh, teeth are a dead giveaway.
155
00:12:41,550 --> 00:12:44,184
- Okay.
- Can I buy you a drink?
156
00:12:44,186 --> 00:12:45,920
Even though you're
the posh writer?
157
00:12:45,922 --> 00:12:47,420
- Thank you.
- Craigy?
158
00:12:47,422 --> 00:12:48,691
- Yeah?
- Top her up.
159
00:12:50,459 --> 00:12:52,492
You know,
I keep trying to remember
160
00:12:52,494 --> 00:12:55,228
that party that you mentioned.
161
00:12:55,230 --> 00:12:57,866
And something keeps
flashing in my head.
162
00:12:57,868 --> 00:12:59,100
I know something happened,
163
00:12:59,102 --> 00:13:01,635
but I can't seem
to put my finger on it.
164
00:13:01,637 --> 00:13:03,139
Bad shrimp?
165
00:13:03,739 --> 00:13:06,709
- Here you go.
- Jack Hock, you said, huh?
166
00:13:07,477 --> 00:13:10,544
That's me.
The renegade, the rebel.
167
00:13:10,546 --> 00:13:12,516
Jack Hock, big cock.
168
00:13:13,950 --> 00:13:15,618
I'm sure
it'll come back to me.
169
00:13:17,454 --> 00:13:19,756
How's old life
been treating you?
170
00:13:20,123 --> 00:13:21,456
I can honestly boast
171
00:13:21,458 --> 00:13:23,694
that I'm banned from
Crosby Street Booksellers.
172
00:13:26,796 --> 00:13:29,230
I'm banned from Duane Reade.
173
00:13:29,232 --> 00:13:31,031
All of them.
174
00:13:31,033 --> 00:13:33,067
I have a little
shoplifting problem.
175
00:13:33,069 --> 00:13:35,669
Well, it's all in the past,
but, uh,
176
00:13:35,671 --> 00:13:39,874
but for some reason,
I have a very memorable mug.
177
00:13:39,876 --> 00:13:41,442
And now I have to take a bus
178
00:13:41,444 --> 00:13:45,482
just to buy shampoo
and aspirin and stuff.
179
00:13:46,749 --> 00:13:51,454
I'm joking. Duane Reade's
not the only rodeo in town.
180
00:13:52,188 --> 00:13:53,520
You pissed in a closet.
181
00:13:53,522 --> 00:13:57,661
- I did what?
- You pissed in a closet.
182
00:13:58,295 --> 00:14:00,026
Now I remember.
183
00:14:00,028 --> 00:14:01,261
Nobody could stop talking
184
00:14:01,263 --> 00:14:03,097
about the handsome
English gentleman...
185
00:14:03,099 --> 00:14:04,298
Why, thank you.
186
00:14:04,300 --> 00:14:06,400
...who was so shit-faced
187
00:14:06,402 --> 00:14:09,738
he mistook
the coat closet for the can.
188
00:14:10,473 --> 00:14:12,973
You ruined thousands
of dollars' worth of furs.
189
00:14:12,975 --> 00:14:14,308
Well, I...
190
00:14:14,310 --> 00:14:19,179
Those old biddies
didn't know what hit 'em.
191
00:14:21,685 --> 00:14:25,687
Oh, their disgusting furs
covered in piss.
192
00:14:25,689 --> 00:14:28,021
Dogs followed them home.
193
00:14:34,998 --> 00:14:37,365
I'm glad somebody
found it amusing.
194
00:14:37,367 --> 00:14:40,400
Some folks stopped talking
to me after that night.
195
00:14:40,402 --> 00:14:43,406
- Well, fuck 'em.
- Cheers.
196
00:14:47,509 --> 00:14:49,376
So, do you work, Jack Hock?
197
00:14:49,378 --> 00:14:50,944
Oh, this and that.
198
00:14:50,946 --> 00:14:52,114
Mostly that.
199
00:14:52,781 --> 00:14:55,149
I happen to have
some very nice cocaine,
200
00:14:55,151 --> 00:14:56,284
if you're interested.
201
00:14:56,286 --> 00:14:58,285
No, I'm not.
202
00:14:58,287 --> 00:15:00,221
Oh, Jesus, it's not like
I have it all the time.
203
00:15:00,223 --> 00:15:02,090
Boy's gotta do
what a boy's gotta do.
204
00:15:02,092 --> 00:15:04,324
Anyways,
who are you to judge?
205
00:15:04,326 --> 00:15:06,294
It's four in the afternoon,
and you're drunk.
206
00:15:06,296 --> 00:15:09,297
- I'm hardly drunk.
- Mmm?
207
00:15:09,299 --> 00:15:11,969
It's not "anyways,"
it's "anyway."
208
00:15:12,935 --> 00:15:15,903
Anyways, let's keep drinking.
209
00:15:15,905 --> 00:15:17,038
The day is young.
210
00:15:24,113 --> 00:15:25,382
Hey!
211
00:15:30,052 --> 00:15:32,455
You getting off
at the next stop?
212
00:15:33,055 --> 00:15:35,555
79th. And you?
213
00:15:35,557 --> 00:15:37,292
Yeah, I'll get out there.
214
00:15:37,294 --> 00:15:38,992
Works for me.
215
00:15:41,464 --> 00:15:43,396
I think I saw you
at Zabar's once.
216
00:15:43,398 --> 00:15:45,165
You were shouting at someone.
217
00:15:45,167 --> 00:15:47,601
They have terrible
customer service.
218
00:15:47,603 --> 00:15:49,873
I shopped there for years.
219
00:15:51,140 --> 00:15:53,644
They've really great bread.
220
00:16:00,916 --> 00:16:02,652
Oh, it's delicious.
221
00:16:03,652 --> 00:16:06,987
- It's really good.
- So good.
222
00:16:08,590 --> 00:16:11,259
Oh, my.
That's the guy.
223
00:16:11,261 --> 00:16:12,827
Who?
224
00:16:12,829 --> 00:16:14,962
That's the asshole
from Crosby Street Bookseller.
225
00:16:14,964 --> 00:16:16,496
No.
226
00:16:16,498 --> 00:16:19,701
- What are the odds of that?
- Oh, I love the way you smell.
227
00:16:21,603 --> 00:16:23,971
Pen and paper.
Quick, quick, quick.
228
00:16:23,973 --> 00:16:25,309
Why?
229
00:16:27,410 --> 00:16:30,514
- Come on.
- I've got... Hang on. I...
230
00:16:47,162 --> 00:16:49,532
- Got it!
- Shh!
231
00:16:57,305 --> 00:16:59,305
This is me.
232
00:16:59,307 --> 00:17:00,542
Nice place.
233
00:17:00,544 --> 00:17:04,311
Used to be a lot nicer.
How about you?
234
00:17:04,313 --> 00:17:06,083
Couple of blocks along.
235
00:17:08,750 --> 00:17:09,920
Well...
236
00:17:11,487 --> 00:17:14,354
Jack, this was not unpleasant.
237
00:17:14,356 --> 00:17:16,125
See you tomorrow?
238
00:17:16,758 --> 00:17:17,992
You shall.
239
00:18:37,641 --> 00:18:39,506
"Lee, today was to have been
240
00:18:39,508 --> 00:18:41,307
"the Esquire shoot with Spenc.
241
00:18:41,309 --> 00:18:43,511
"Difficult days, these.
242
00:18:43,513 --> 00:18:46,947
"Thank you for your sympathy
and understanding.
243
00:18:46,949 --> 00:18:48,748
"Ever yours, Kate.
244
00:18:48,750 --> 00:18:52,754
"P.S. Forgive the splotches.
All tears lately."
245
00:18:52,756 --> 00:18:56,159
What a lovely apology.
246
00:18:57,660 --> 00:19:00,930
This is very special.
Why would you part with it?
247
00:19:01,430 --> 00:19:02,696
Clutter.
248
00:19:02,698 --> 00:19:05,065
You know, I'm not
a very sentimental gal.
249
00:19:05,067 --> 00:19:07,001
Handwritten even.
250
00:19:07,003 --> 00:19:08,535
You're the Lee Israel?
251
00:19:08,537 --> 00:19:10,804
Jesus, is there another one?
252
00:19:10,806 --> 00:19:13,041
I've read your biographies.
253
00:19:13,043 --> 00:19:15,409
- Have you?
- You're a wonderful writer.
254
00:19:15,411 --> 00:19:17,078
Thank you.
255
00:19:17,080 --> 00:19:19,746
You might want
to remind my publisher.
256
00:19:19,748 --> 00:19:21,815
Well, her letters usually have
257
00:19:21,817 --> 00:19:23,417
the intimacy
of a phone book,
258
00:19:23,419 --> 00:19:26,254
but this one is really nice.
259
00:19:26,256 --> 00:19:29,056
How does $175 sound?
260
00:19:29,058 --> 00:19:31,059
Sounds terrific.
261
00:19:40,269 --> 00:19:42,970
I rang you.
You didn't ring me back.
262
00:19:42,972 --> 00:19:45,706
- Should I take it personally?
- Well, why wouldn't you?
263
00:19:45,708 --> 00:19:47,207
I'd never get out of bed.
264
00:19:47,209 --> 00:19:49,409
Then luckily for me, you did.
265
00:19:49,411 --> 00:19:50,910
I'm coming over to join you.
266
00:19:50,912 --> 00:19:54,683
I'm not good
at reading social cues.
267
00:19:55,617 --> 00:19:57,485
Uh, scotch and soda, Craig,
268
00:19:57,487 --> 00:19:59,987
- and I'll buy his next one.
- You got it.
269
00:19:59,989 --> 00:20:01,688
Mmm,
things are looking up.
270
00:20:01,690 --> 00:20:03,623
Aren't you writing a new book?
271
00:20:03,625 --> 00:20:04,958
About Fanny Brice.
272
00:20:04,960 --> 00:20:06,062
Who?
273
00:20:07,063 --> 00:20:08,262
Fanny Brice.
274
00:20:08,264 --> 00:20:11,034
Just the greatest vaudeville
comedian of her time.
275
00:20:12,334 --> 00:20:14,501
You sure you're a fag?
276
00:20:14,503 --> 00:20:16,773
Mm-hmm.
277
00:21:31,547 --> 00:21:33,616
Hmm.
278
00:21:42,225 --> 00:21:46,927
Just recently found out
that my cousin, Sidney,
279
00:21:46,929 --> 00:21:50,264
was in possession of this
delightful bonne bouche.
280
00:21:50,266 --> 00:21:54,101
And I just thought that
you might be interested in it.
281
00:21:54,103 --> 00:21:56,504
Fanny Brice.
One of my favorites.
282
00:21:56,506 --> 00:21:58,906
I'm writing a new
biography about her.
283
00:21:58,908 --> 00:22:00,740
Well, what a funny
coincidence then,
284
00:22:00,742 --> 00:22:02,311
that your cousin had this.
285
00:22:04,412 --> 00:22:07,648
Didn't she say, "Wrong is for
other people"? I love that.
286
00:22:07,650 --> 00:22:09,719
She did say that.
287
00:22:12,721 --> 00:22:15,288
So, what do you think?
288
00:22:15,290 --> 00:22:16,791
I believe I can sell this.
289
00:22:16,793 --> 00:22:19,692
I could give you $75.
290
00:22:19,694 --> 00:22:21,161
Oh. Uh...
291
00:22:21,163 --> 00:22:23,397
I could give more
for better content.
292
00:22:23,399 --> 00:22:25,365
It's a bit bland is all.
293
00:22:25,367 --> 00:22:26,833
True.
294
00:22:26,835 --> 00:22:29,736
Um, well, do you think
you could pay in cash?
295
00:22:29,738 --> 00:22:32,007
Oh. Let me see
if I have enough.
296
00:22:32,741 --> 00:22:34,976
I'm glad to hear
you're writing another book.
297
00:22:34,978 --> 00:22:37,180
I'll be the first to buy it.
298
00:22:38,680 --> 00:22:41,181
Did you hear Tom Clancy
is getting paid
299
00:22:41,183 --> 00:22:42,216
three million dollars
300
00:22:42,218 --> 00:22:44,451
to write more right-wing
macho bullshit?
301
00:22:44,453 --> 00:22:45,852
Are you kidding me?
302
00:22:45,854 --> 00:22:48,155
That blowhard's
getting three million dollars?
303
00:22:48,157 --> 00:22:49,724
Oh, to be a white male
304
00:22:49,726 --> 00:22:52,293
that doesn't even know
he's full of crap, right?
305
00:22:52,295 --> 00:22:56,095
I've tried to write a little.
Short stories.
306
00:22:56,097 --> 00:22:58,732
I know better than
to presume they're any good.
307
00:22:58,734 --> 00:23:01,534
Oh, I can't believe
I just admitted that.
308
00:23:01,536 --> 00:23:03,236
I'm sure they're terrible.
309
00:23:03,238 --> 00:23:05,075
They might be.
310
00:23:06,342 --> 00:23:08,408
Or they might not be.
311
00:23:08,410 --> 00:23:10,180
You know, I could take a look.
312
00:23:11,212 --> 00:23:12,345
Really?
313
00:23:12,347 --> 00:23:14,113
I'll be honest.
314
00:23:14,115 --> 00:23:16,316
Unfortunately, I believe you.
315
00:23:16,318 --> 00:23:17,921
$75.
316
00:23:20,457 --> 00:23:22,656
- Ms. Israel!
- I hear they got Tom Clancy
317
00:23:22,658 --> 00:23:23,924
three million dollars
318
00:23:23,926 --> 00:23:26,392
to write some more
red-baiting propaganda.
319
00:23:26,394 --> 00:23:29,530
Lee, my morning
has been long enough already.
320
00:23:29,532 --> 00:23:31,332
He's a fraud.
321
00:23:31,334 --> 00:23:32,299
What's your point?
322
00:23:32,301 --> 00:23:35,034
He was drinking sherry
at your party.
323
00:23:35,036 --> 00:23:37,571
No self-respecting writer
would drink sherry.
324
00:23:37,573 --> 00:23:39,139
Oh, Lord, Lee.
325
00:23:39,141 --> 00:23:40,674
I need you to get me
a book advance
326
00:23:40,676 --> 00:23:42,610
on my Fanny Brice book.
327
00:23:42,612 --> 00:23:44,311
I need you to get
ten thousand dollars.
328
00:23:44,313 --> 00:23:47,380
I'm months behind in my rent,
and my cat is sick.
329
00:23:47,382 --> 00:23:49,550
And isn't this the exact
reason that I have an agent?
330
00:23:49,552 --> 00:23:52,320
I can't get you an advance
like that, Lee. I just can't.
331
00:23:52,322 --> 00:23:54,454
Give me one reason
why that cocky shit
332
00:23:54,456 --> 00:23:55,621
gets three million dollars...
333
00:23:55,623 --> 00:23:57,657
and you can't get me
ten thousand?
334
00:23:57,659 --> 00:23:59,059
Are you that bad of an agent?
335
00:23:59,061 --> 00:24:01,261
Toni, could you please
close the door?
336
00:24:01,263 --> 00:24:05,166
Ms. Israel and I have some
sensitive business to discuss.
337
00:24:05,168 --> 00:24:06,734
Yeah, God forbid
you have to hear
338
00:24:06,736 --> 00:24:09,069
an adult conversation, Toni!
339
00:24:09,071 --> 00:24:10,737
I'll give you three reasons.
340
00:24:10,739 --> 00:24:14,006
Number one,
Tom Clancy is famous.
341
00:24:14,008 --> 00:24:16,009
Here we go!
342
00:24:16,011 --> 00:24:18,678
Yes, you have written a couple
of successful biographies
343
00:24:18,680 --> 00:24:19,846
and you've managed to disappear
344
00:24:19,848 --> 00:24:21,380
behind your subject matter,
345
00:24:21,382 --> 00:24:24,418
but because of that,
nobody knows who you are!
346
00:24:24,420 --> 00:24:26,152
Because I'm doing my job.
347
00:24:26,154 --> 00:24:29,089
Number two, Tom Clancy
does every radio show.
348
00:24:29,091 --> 00:24:32,292
He does Larry King.
He goes to every book signing.
349
00:24:32,294 --> 00:24:33,560
He plays the game.
350
00:24:33,562 --> 00:24:35,595
Meanwhile, you have destroyed
351
00:24:35,597 --> 00:24:37,398
every bridge
I have built for you.
352
00:24:37,400 --> 00:24:40,467
See, that is beside the point.
I am doing good writing!
353
00:24:40,469 --> 00:24:44,004
Number three. Nobody wants
a book about Fanny Brice.
354
00:24:44,006 --> 00:24:48,175
There is nothing new or sexy
about Fanny Brice.
355
00:24:48,177 --> 00:24:50,110
I couldn't get you
a $10 advance
356
00:24:50,112 --> 00:24:52,248
for a book about Fanny Brice.
357
00:24:54,382 --> 00:24:57,554
I had a book on the New York
Times bestseller list.
358
00:24:58,488 --> 00:25:01,958
That has to count
for something.
359
00:25:06,062 --> 00:25:09,130
Lee, I have known you
a long time,
360
00:25:09,132 --> 00:25:12,299
and believe me,
it hurts to say this to you.
361
00:25:12,301 --> 00:25:14,834
Tell me what to do
then, Marjorie.
362
00:25:14,836 --> 00:25:16,871
I have to do something.
363
00:25:16,873 --> 00:25:17,938
I'll take anything.
364
00:25:17,940 --> 00:25:20,140
Magazine pieces,
cracker box copy.
365
00:25:20,142 --> 00:25:24,346
Okay. Okay.
You have two options.
366
00:25:25,648 --> 00:25:27,180
You either become
a nicer person,
367
00:25:27,182 --> 00:25:30,517
you put on a clean shirt,
you stop drinking,
368
00:25:30,519 --> 00:25:32,185
you say "please"
and "thank you."
369
00:25:32,187 --> 00:25:34,755
Oh, God. Give me
a fucking break, please.
370
00:25:34,757 --> 00:25:37,757
Well, clearly that's
not going to happen.
371
00:25:37,759 --> 00:25:40,025
Or you can take
the time to go out
372
00:25:40,027 --> 00:25:42,362
and make a name for yourself.
373
00:25:42,364 --> 00:25:44,765
And then maybe, maybe,
374
00:25:44,767 --> 00:25:47,668
I can get you paid
for your work again.
375
00:25:47,670 --> 00:25:50,836
And how is it that I'm
supposed to do that, Marjorie?
376
00:25:50,838 --> 00:25:52,805
I'm a 51-year-old woman
377
00:25:52,807 --> 00:25:55,209
who likes cats
better than people.
378
00:25:55,943 --> 00:25:58,746
Not exactly hot and sexy,
as you like to say.
379
00:25:58,748 --> 00:26:00,447
Write your book
in your own voice.
380
00:26:00,449 --> 00:26:03,484
Well, you've been threatening
to do it for 10 years.
381
00:26:03,486 --> 00:26:05,319
I'd love to, Marjorie.
382
00:26:05,321 --> 00:26:07,721
Except that
I have bills to pay.
383
00:26:07,723 --> 00:26:09,422
And not everybody
has an ex-husband
384
00:26:09,424 --> 00:26:12,361
who left them
a Classic Six on the Park!
385
00:26:14,997 --> 00:26:18,064
You can be an asshole
when you're famous,
386
00:26:18,066 --> 00:26:19,867
but as an unknown,
387
00:26:19,869 --> 00:26:23,172
you can't be such a bitch, Lee.
388
00:26:23,939 --> 00:26:26,040
Nobody is going to pay
389
00:26:26,042 --> 00:26:29,842
for the writer Lee Israel
right now.
390
00:26:29,844 --> 00:26:32,313
My suggestion to you
is you go out there
391
00:26:32,315 --> 00:26:35,951
and you find another way
to make a living.
392
00:27:17,860 --> 00:27:18,995
Hmm.
393
00:27:33,741 --> 00:27:35,243
"P.S.
394
00:27:36,077 --> 00:27:40,581
"I have a new grandkid,
and he got my old nose.
395
00:27:40,583 --> 00:27:42,082
"Do I have to leave him
396
00:27:42,084 --> 00:27:44,051
"an extra something
for repairs?"
397
00:28:02,470 --> 00:28:05,205
Yeah, I can definitely get
a lot more for this one.
398
00:28:05,207 --> 00:28:08,475
I mean, the P.S.
makes it priceless.
399
00:28:10,613 --> 00:28:13,315
How does $350 sound?
400
00:28:15,884 --> 00:28:18,319
So, one of each,
twice a day, in her food.
401
00:28:18,321 --> 00:28:20,821
The infection will probably
go away in a day or two,
402
00:28:20,823 --> 00:28:22,488
but keep giving her the pills.
403
00:28:22,490 --> 00:28:24,126
It'll stabilize her.
404
00:28:29,463 --> 00:28:32,032
And here, your mom
needed some milk.
405
00:28:32,034 --> 00:28:33,700
Thank you, Miss Israel.
406
00:28:33,702 --> 00:28:37,004
You're welcome.
Your hair looks nice today.
407
00:28:37,006 --> 00:28:39,072
Oh, no, no, no.
408
00:28:39,074 --> 00:28:40,540
Are you still having
insect problems?
409
00:28:40,542 --> 00:28:43,043
Yeah, it's awful. I mean,
there's dead flies everywhere.
410
00:28:43,045 --> 00:28:46,082
- I'm going to take care of it.
- Thanks.
411
00:29:49,076 --> 00:29:50,442
My dear Billy...
412
00:29:50,444 --> 00:29:52,478
I fear I must decline
your invitation
413
00:29:52,480 --> 00:29:55,814
as this weekend heralds
the arrival of Marlene.
414
00:29:55,816 --> 00:29:57,584
The canny old kraut remains
415
00:29:57,586 --> 00:29:59,087
one of my most
cherished friends
416
00:29:59,455 --> 00:30:02,022
despite her predisposition
to whining
417
00:30:02,024 --> 00:30:04,293
ad nauseam
about her aging process
418
00:30:05,324 --> 00:30:06,226
as though she were
the first gorgeous lady
419
00:30:06,228 --> 00:30:08,195
undone by Father Time.
420
00:30:08,197 --> 00:30:09,899
Ever yours, Noël.
421
00:31:58,973 --> 00:31:59,872
Welcome.
422
00:31:59,874 --> 00:32:01,710
Good afternoon.
423
00:32:02,210 --> 00:32:03,342
Um...
424
00:32:03,344 --> 00:32:05,044
I'm aware that you sell
425
00:32:05,046 --> 00:32:07,647
memorabilia
and first editions.
426
00:32:07,649 --> 00:32:11,051
Is that also for typed,
signed letters?
427
00:32:11,053 --> 00:32:12,451
Yes, all of that.
428
00:32:12,453 --> 00:32:14,257
What can I do for you?
429
00:32:18,459 --> 00:32:22,698
Wondering if these might be
of interest to you?
430
00:32:37,880 --> 00:32:41,316
These are wonderful.
Yes, I'd be very interested.
431
00:32:44,452 --> 00:32:46,753
My cousin was a collector.
432
00:32:46,755 --> 00:32:49,389
He's asked me to help sell
some of his treasures
433
00:32:49,391 --> 00:32:51,658
so he can afford
the early bird specials
434
00:32:51,660 --> 00:32:52,691
in Palm Beach.
435
00:32:52,693 --> 00:32:55,461
Hard to find letters
that have a real...
436
00:32:55,463 --> 00:32:58,363
taste of the author's
personality,
437
00:32:58,365 --> 00:33:00,332
but these do just that.
438
00:33:00,334 --> 00:33:02,968
Yes. I thought so, too.
439
00:33:02,970 --> 00:33:05,774
He's a very, very clever man.
440
00:33:06,507 --> 00:33:08,877
I can give you $200 for them.
How does that sound?
441
00:33:10,845 --> 00:33:13,313
I'm afraid I can probably get
double that elsewhere, so...
442
00:33:13,315 --> 00:33:14,581
Okay.
443
00:33:14,583 --> 00:33:16,917
You're probably right.
444
00:33:16,919 --> 00:33:18,454
Name your price.
445
00:33:21,157 --> 00:33:23,025
$400 seems fair.
446
00:33:24,759 --> 00:33:25,825
Okay.
447
00:33:31,165 --> 00:33:32,232
Um...
448
00:33:32,234 --> 00:33:33,801
Do you happen to have cash?
449
00:33:33,803 --> 00:33:36,769
My cousin has closed
all of his banking accounts.
450
00:33:36,771 --> 00:33:38,071
It's complicated.
451
00:33:38,073 --> 00:33:40,343
I think I've got it.
452
00:33:44,712 --> 00:33:47,813
And please, if you come across
anything else, bring it in.
453
00:33:47,815 --> 00:33:50,749
I've got high-end clients
who come in frequently,
454
00:33:50,751 --> 00:33:55,188
or I'll call them if I have
something I know they'll like.
455
00:33:55,190 --> 00:33:56,756
Sure thing.
456
00:33:56,758 --> 00:33:59,226
In fact, I have a buyer who
actually knew Mr. Coward.
457
00:33:59,228 --> 00:34:01,226
He's gonna love these.
458
00:34:01,228 --> 00:34:02,996
Really?
459
00:34:02,998 --> 00:34:04,432
Wonderful.
460
00:34:08,736 --> 00:34:09,771
Okay, then.
461
00:34:14,076 --> 00:34:15,542
Crosby Street.
462
00:34:15,544 --> 00:34:17,976
I'm looking for
the tall guy. The book buyer.
463
00:34:17,978 --> 00:34:18,911
This is he.
464
00:34:18,913 --> 00:34:20,413
Oh, hello, thank God!
465
00:34:20,415 --> 00:34:23,683
This is Lillian Schuster
from the fourth floor.
466
00:34:23,685 --> 00:34:25,250
There's been an emergency.
467
00:34:25,252 --> 00:34:26,618
The building's on fire!
468
00:34:26,620 --> 00:34:28,654
Oh, God!
469
00:34:28,656 --> 00:34:31,123
Can you get in?
Can you get into the building?
470
00:34:31,125 --> 00:34:32,525
- My dog is in there.
- No!
471
00:34:32,527 --> 00:34:35,362
There's flames coming out
of your window right now.
472
00:34:39,201 --> 00:34:40,333
That was very enjoyable.
473
00:34:40,335 --> 00:34:41,433
Go, go, go!
474
00:34:41,435 --> 00:34:42,835
You do a very good voice.
475
00:34:42,837 --> 00:34:44,036
Oh!
476
00:34:44,038 --> 00:34:46,073
You know what,
I got no jingle in my jeans.
477
00:34:46,075 --> 00:34:47,140
You got a token?
478
00:34:49,410 --> 00:34:53,179
This is a celebratory
drinking session,
479
00:34:53,181 --> 00:34:54,848
and not a wallowing one.
480
00:34:54,850 --> 00:34:57,283
It's hard to tell
the difference with you.
481
00:34:57,285 --> 00:34:58,654
No offense.
482
00:34:59,855 --> 00:35:03,522
I have figured out
a way to pay my bills
483
00:35:03,524 --> 00:35:05,458
without shoveling shit.
484
00:35:05,460 --> 00:35:07,560
And it is a good feeling.
485
00:35:07,562 --> 00:35:09,395
Well, chin-chin.
486
00:35:10,497 --> 00:35:12,531
You going to tell me how?
487
00:35:12,533 --> 00:35:14,967
No. You'd be too scandalized.
488
00:35:14,969 --> 00:35:16,335
Oh, my!
489
00:35:16,337 --> 00:35:18,571
You clearly don't know me
very well.
490
00:35:18,573 --> 00:35:20,473
Some things
491
00:35:20,475 --> 00:35:22,341
are just better
kept to oneself,
492
00:35:22,343 --> 00:35:25,143
even if they are brilliant.
493
00:35:25,145 --> 00:35:28,017
Come on! Spill the beans!
494
00:35:31,185 --> 00:35:32,555
Oh, God.
495
00:35:34,589 --> 00:35:35,855
Can you keep a secret?
496
00:35:35,857 --> 00:35:39,128
I have no one to tell.
All my friends are dead.
497
00:35:40,629 --> 00:35:45,265
Quite by accident,
I find myself in a rather...
498
00:35:45,267 --> 00:35:46,466
criminal position.
499
00:35:46,468 --> 00:35:50,569
I can't fathom
what criminal activity
500
00:35:50,571 --> 00:35:51,837
you could possibly involve in,
501
00:35:51,839 --> 00:35:53,272
except a crime of fashion,
of course.
502
00:35:53,274 --> 00:35:56,442
I'm embellishing...
503
00:35:56,444 --> 00:35:58,544
documents, if you will.
504
00:35:58,546 --> 00:36:00,714
Are you forging checks?
505
00:36:00,716 --> 00:36:01,714
No.
506
00:36:01,716 --> 00:36:04,049
Literary letters
by prominent writers.
507
00:36:04,051 --> 00:36:07,652
Not checks, not money,
just letters?
508
00:36:07,654 --> 00:36:11,324
You're not understanding
the world of elite...
509
00:36:11,326 --> 00:36:14,426
collectible,
literary artifacts.
510
00:36:14,428 --> 00:36:16,529
I suppose not.
But how thrilling
511
00:36:16,531 --> 00:36:19,431
to be forging pieces of paper
that go where?
512
00:36:19,433 --> 00:36:20,565
Libraries?
513
00:36:20,567 --> 00:36:22,601
No, I am selling
to collectors.
514
00:36:22,603 --> 00:36:24,237
How much are you
getting for them?
515
00:36:24,239 --> 00:36:26,138
I don't know why I told you.
516
00:36:26,140 --> 00:36:27,806
It's a waste of a secret.
517
00:36:27,808 --> 00:36:28,975
I should have gone out there
518
00:36:28,977 --> 00:36:30,544
and gotten a rock
and told the rock,
519
00:36:30,546 --> 00:36:32,344
'cause I'd get
a better response.
520
00:36:32,346 --> 00:36:34,549
Who else have you
told about this?
521
00:36:36,585 --> 00:36:38,250
You're not the only one
without friends.
522
00:36:39,587 --> 00:36:42,022
No. I remember
you had someone.
523
00:36:42,024 --> 00:36:44,056
We broke up.
She was a pain in my ass.
524
00:36:44,058 --> 00:36:45,125
Why?
525
00:36:45,127 --> 00:36:47,159
Because she wanted things.
526
00:36:47,161 --> 00:36:48,495
Like what? Money?
527
00:36:48,497 --> 00:36:49,728
No.
528
00:36:49,730 --> 00:36:51,998
She wanted me
to listen to her troubles,
529
00:36:52,000 --> 00:36:54,333
and become closer
with her friends
530
00:36:54,335 --> 00:36:56,837
and shit like that.
531
00:36:56,839 --> 00:36:58,541
The nerve.
532
00:37:00,442 --> 00:37:04,379
I haven't been
in a relationship for years.
533
00:37:05,013 --> 00:37:08,080
It's very hard
to meet someone at my age.
534
00:37:08,082 --> 00:37:09,415
I'm losing my hair.
535
00:37:09,417 --> 00:37:12,020
I don't think that's the reason.
536
00:37:15,556 --> 00:37:17,290
Wasn't this, uh...
537
00:37:17,292 --> 00:37:20,627
One line here was particularly
clever, don't you think?
538
00:37:20,629 --> 00:37:23,596
It's wonderful.
I love his writing.
539
00:37:23,598 --> 00:37:27,266
And Dorothy Parker as well.
Caustic wit, you know?
540
00:37:27,268 --> 00:37:29,201
Caustic wit is my religion.
541
00:37:29,203 --> 00:37:32,270
I can't carry it off.
You certainly can.
542
00:37:32,272 --> 00:37:34,574
Doesn't help too much in
the relationship department.
543
00:37:34,576 --> 00:37:36,812
I'm sure that's not true.
544
00:37:39,180 --> 00:37:41,413
Okay, shall we settle up?
545
00:37:41,415 --> 00:37:42,750
Yeah.
546
00:37:47,656 --> 00:37:49,690
I know. Cash.
547
00:37:58,533 --> 00:37:59,699
This has my number.
548
00:37:59,701 --> 00:38:02,771
Well, the number of the store.
549
00:38:03,739 --> 00:38:05,772
If you're ever
in the neighborhood,
550
00:38:05,774 --> 00:38:08,911
and, you know, want to get
a drink or coffee sometime.
551
00:38:12,580 --> 00:38:13,848
Sounds good.
552
00:38:15,350 --> 00:38:16,852
I would like that.
553
00:38:34,870 --> 00:38:36,268
You look like shit.
554
00:38:36,270 --> 00:38:37,640
Oh, ditto.
555
00:38:43,678 --> 00:38:46,347
You are looking
at one month's rent.
556
00:38:49,752 --> 00:38:51,020
Who's Marlene?
557
00:38:52,020 --> 00:38:53,719
It's Marlene.
558
00:38:53,721 --> 00:38:55,855
God, I don't know why
I bother showing you anything.
559
00:38:55,857 --> 00:38:57,226
How much did you get?
560
00:38:58,292 --> 00:38:59,692
I got $400 for two.
561
00:38:59,694 --> 00:39:01,594
That's a little more
than I just made.
562
00:39:01,596 --> 00:39:03,562
What?
563
00:39:03,564 --> 00:39:05,333
I just sold a little coke.
564
00:39:06,401 --> 00:39:08,067
Right here? To whom?
565
00:39:08,069 --> 00:39:11,270
Some fool. Mostly laxative.
Just left.
566
00:39:11,272 --> 00:39:12,272
You know what? Do me a favor
567
00:39:12,274 --> 00:39:13,707
and keep me away
from your seedy dealings.
568
00:39:13,709 --> 00:39:15,775
Hello, ladies.
569
00:39:15,777 --> 00:39:17,479
I resent that.
570
00:39:18,113 --> 00:39:20,480
Mmm. May I ask...
571
00:39:20,482 --> 00:39:22,616
...how sweet
your cinnamon roll is?
572
00:39:22,618 --> 00:39:24,917
It's perfect.
573
00:39:24,919 --> 00:39:26,585
If you don't like it,
I'll eat it.
574
00:39:26,587 --> 00:39:27,922
Oh.
575
00:39:30,491 --> 00:39:31,391
Yeah, I'll have a coffee.
576
00:39:31,393 --> 00:39:33,192
Oh.
577
00:39:33,194 --> 00:39:35,764
- And can you warm it up?
- 'Course I can.
578
00:39:39,100 --> 00:39:41,667
How are you gonna eat it
with his dick in your mouth?
579
00:39:41,669 --> 00:39:43,270
- First things first.
- Hmm.
580
00:39:43,272 --> 00:39:45,272
God, you're shameless.
581
00:39:45,274 --> 00:39:46,739
He started it.
582
00:39:46,741 --> 00:39:49,141
- Oh, help yourself.
- Okay.
583
00:39:49,143 --> 00:39:52,879
So, now we've both
got some money.
584
00:39:52,881 --> 00:39:54,183
What are we gonna do?
585
00:39:54,815 --> 00:39:56,214
What do you mean?
586
00:39:56,216 --> 00:39:58,752
Gamble? Shop? Drink?
587
00:39:58,754 --> 00:40:00,118
I don't suppose you dance?
588
00:40:00,120 --> 00:40:04,024
Unlike you, I prefer to put
my money to good use.
589
00:40:04,026 --> 00:40:06,893
Like buying groceries
or securing shelter.
590
00:40:06,895 --> 00:40:08,694
I just thought
we should do something.
591
00:40:08,696 --> 00:40:11,033
I mean, life is dreary.
592
00:40:17,138 --> 00:40:20,207
♪ And love me
even half as much ♪
593
00:40:20,209 --> 00:40:26,846
♪ As I love you ♪
594
00:40:26,848 --> 00:40:28,417
Let's go sit down.
595
00:40:47,535 --> 00:40:49,000
Thank you.
596
00:40:49,002 --> 00:40:51,471
This next song goes out
597
00:40:51,473 --> 00:40:53,306
to all the agoraphobic
junkies
598
00:40:53,308 --> 00:40:55,841
who couldn't be here tonight.
599
00:40:55,843 --> 00:40:57,576
We don't have to stay long.
600
00:40:57,578 --> 00:40:59,612
One drink?
601
00:40:59,614 --> 00:41:01,313
Yeah, I like it. It's good.
602
00:41:02,750 --> 00:41:03,917
Scotch and soda?
603
00:41:03,919 --> 00:41:04,951
Well, I'm here.
604
00:41:04,953 --> 00:41:09,188
♪ Ladies, good night ♪
605
00:41:09,190 --> 00:41:15,830
♪ It's time to say goodbye ♪
606
00:41:16,631 --> 00:41:19,066
- Two scotch and sodas, please.
- You got it.
607
00:41:21,002 --> 00:41:23,872
♪ Good night, ladies ♪
608
00:41:25,906 --> 00:41:30,909
♪ Ladies, good night ♪
609
00:41:30,911 --> 00:41:33,946
♪ It's time to say ♪
610
00:41:33,948 --> 00:41:37,417
♪ Goodbye ♪
611
00:41:37,419 --> 00:41:38,886
Sing it!
612
00:41:41,855 --> 00:41:45,424
♪ All night long
you've been drinking ♪
613
00:41:45,426 --> 00:41:50,032
♪ Your tequila ♪
614
00:41:52,167 --> 00:41:57,703
♪ But now you sucked
your lemon peel dry ♪
615
00:41:57,705 --> 00:42:03,542
♪ So why not get high? ♪
616
00:42:03,544 --> 00:42:05,779
♪ Good night, ladies ♪
617
00:42:05,781 --> 00:42:07,813
♪ Ladies, good night ♪
618
00:42:14,890 --> 00:42:17,556
♪ It's a lonely ♪
619
00:42:17,558 --> 00:42:20,725
♪ Saturday ♪
620
00:42:20,727 --> 00:42:24,899
♪ Night ♪
621
00:42:29,035 --> 00:42:31,203
No, it's not worth half that.
622
00:42:31,205 --> 00:42:33,105
Really, a very fair price.
623
00:42:33,107 --> 00:42:34,908
Here is the signature.
624
00:42:34,910 --> 00:42:37,377
This is a $60 book.
625
00:42:37,379 --> 00:42:40,047
Really worth
probably about $150.
626
00:42:40,748 --> 00:42:42,114
Oh, baby, I hope
627
00:42:42,116 --> 00:42:43,750
they've got some booze.
628
00:42:43,752 --> 00:42:46,819
They most certainly
do not have booze.
629
00:42:46,821 --> 00:42:49,290
Maybe you can find some coke.
630
00:42:50,056 --> 00:42:51,690
How much is that?
631
00:42:51,692 --> 00:42:53,094
$200.
632
00:42:54,294 --> 00:42:57,098
How do you know
he really signed it?
633
00:42:57,933 --> 00:42:59,199
It's authenticated.
634
00:42:59,201 --> 00:43:02,100
- By whom?
- By an authenticator.
635
00:43:02,102 --> 00:43:04,338
Silly twat.
636
00:43:05,774 --> 00:43:07,640
Oh, look, cards.
637
00:43:10,477 --> 00:43:12,478
- Hello.
- Hi.
638
00:43:12,480 --> 00:43:13,614
Hey, Carl.
639
00:43:14,348 --> 00:43:15,417
Hi.
640
00:43:16,084 --> 00:43:18,917
- Such a hoot, isn't he?
- Brilliant.
641
00:43:18,919 --> 00:43:20,652
Such a hoot.
642
00:43:20,654 --> 00:43:21,987
Oh!
643
00:43:21,989 --> 00:43:24,824
Take a look at this beauty.
644
00:43:24,826 --> 00:43:27,161
I just got this one in.
645
00:43:28,062 --> 00:43:30,231
Dorothy Parker.
646
00:43:31,399 --> 00:43:32,964
Wow.
647
00:43:32,966 --> 00:43:34,734
I was born 30 years too late.
648
00:43:34,736 --> 00:43:36,969
I feel the same way.
649
00:43:36,971 --> 00:43:38,737
How much is that?
650
00:43:38,739 --> 00:43:40,973
Oh, that...
651
00:43:40,975 --> 00:43:43,609
We're not buying.
We're just looking today.
652
00:43:43,611 --> 00:43:46,245
No problem.
I am asking $600.
653
00:43:46,247 --> 00:43:48,147
Wow!
654
00:43:51,185 --> 00:43:53,085
But if you are tempted,
655
00:43:53,087 --> 00:43:54,587
make sure you do
your homework.
656
00:43:54,589 --> 00:43:58,891
Not all of the other dealers
are as discerning as we are.
657
00:43:58,893 --> 00:44:00,393
Oh?
658
00:44:00,395 --> 00:44:03,732
Some care more than others
about getting the real thing.
659
00:44:05,600 --> 00:44:09,504
Just in case,
who should we look out for?
660
00:44:10,805 --> 00:44:12,073
That one.
661
00:44:12,506 --> 00:44:13,575
The bowtie?
662
00:44:15,009 --> 00:44:17,145
I'd stay away from him.
663
00:44:18,013 --> 00:44:19,377
You run
your mouth too much.
664
00:44:19,379 --> 00:44:20,946
- What'd I say?
- Too much.
665
00:44:20,948 --> 00:44:23,082
Oh, good.
He's almost finished.
666
00:44:23,084 --> 00:44:24,451
Let's go to your place.
667
00:44:24,453 --> 00:44:25,384
- Come on.
- Finally.
668
00:44:25,386 --> 00:44:27,522
Those flies
are driving me crazy.
669
00:44:39,933 --> 00:44:42,368
Oh! It smells horrible.
670
00:44:42,370 --> 00:44:45,239
I'll come back
when it's cleaned up.
671
00:44:46,239 --> 00:44:48,475
What's going on in there?
672
00:44:48,477 --> 00:44:50,576
What? Nothing.
673
00:44:50,578 --> 00:44:51,777
It smells really bad.
674
00:44:51,779 --> 00:44:53,913
Yeah, do you think I'm deaf?
675
00:44:53,915 --> 00:44:55,650
I heard them.
676
00:44:57,185 --> 00:45:00,453
Jesus, I'll do
some straightening.
677
00:45:08,328 --> 00:45:10,163
I don't mind, Lee.
Come on.
678
00:45:10,165 --> 00:45:12,498
Let me in.
I'll come and help you.
679
00:45:37,558 --> 00:45:39,227
Oh, my God!
680
00:45:47,669 --> 00:45:49,171
Oh, God.
681
00:45:53,308 --> 00:45:55,210
That's the last of it.
682
00:45:56,743 --> 00:45:57,944
Ugh.
683
00:45:57,946 --> 00:45:59,648
I need a break.
684
00:46:09,890 --> 00:46:11,024
Hello?
685
00:46:11,026 --> 00:46:13,192
Hello? Elaine?
686
00:46:13,194 --> 00:46:14,993
Who is this?
687
00:46:14,995 --> 00:46:16,127
Who is this?
688
00:46:16,129 --> 00:46:18,663
You called me.
689
00:46:18,665 --> 00:46:20,232
What is your name?
690
00:46:20,234 --> 00:46:21,600
What's your name?
691
00:46:21,602 --> 00:46:23,435
Harrison fucking Ford.
692
00:46:23,437 --> 00:46:25,138
Who the hell are you?
693
00:46:35,917 --> 00:46:37,650
Roush Agency.
694
00:46:37,652 --> 00:46:39,618
Yes, is Marjorie there?
695
00:46:39,620 --> 00:46:41,286
Lee Israel calling.
696
00:46:41,288 --> 00:46:43,790
I'm sorry.
She's unavailable right now.
697
00:46:43,792 --> 00:46:45,290
Oh, I see.
698
00:46:45,292 --> 00:46:48,161
Will you please leave
word for her that I called?
699
00:46:48,163 --> 00:46:49,460
Thank you.
700
00:46:56,036 --> 00:46:57,937
Roush Agency.
701
00:46:57,939 --> 00:47:00,339
Yes, I have
Nora Ephron calling.
702
00:47:00,341 --> 00:47:02,741
Certainly, one moment.
703
00:47:02,743 --> 00:47:04,009
Nora, hello.
704
00:47:04,011 --> 00:47:05,411
Is this a good time?
705
00:47:05,413 --> 00:47:07,880
Of course it is.
So wonderful to hear from you.
706
00:47:07,882 --> 00:47:09,281
You star fucker!
707
00:47:09,283 --> 00:47:10,917
Is that one word or two?
708
00:47:20,094 --> 00:47:21,863
Who's Elaine?
709
00:47:24,799 --> 00:47:26,768
None of your business.
710
00:47:31,406 --> 00:47:33,638
Came out well.
Don't you think?
711
00:47:33,640 --> 00:47:34,942
Lovely.
712
00:47:36,477 --> 00:47:39,513
Okay, Miss Parker,
that will be $35.50.
713
00:47:44,951 --> 00:47:46,185
Dear Joshua,
714
00:47:46,187 --> 00:47:47,652
Alan told me
to write and apologize.
715
00:47:47,654 --> 00:47:51,390
I have a hangover
that is a real museum piece.
716
00:47:51,392 --> 00:47:53,792
I'm sure I must have
said something terrible.
717
00:47:53,794 --> 00:47:56,495
To save me this kind
of exertion in the future,
718
00:47:56,497 --> 00:47:57,897
I am thinking of having
719
00:47:57,899 --> 00:47:59,498
little letters run off, saying
720
00:47:59,500 --> 00:48:02,234
"Can you ever forgive me?
Dorothy."
721
00:48:02,236 --> 00:48:03,536
But until I do that,
722
00:48:03,538 --> 00:48:06,975
can you ever forgive me?
Dorothy.
723
00:48:13,080 --> 00:48:14,145
Dearest Ralph.
Dear friend.
724
00:48:14,147 --> 00:48:15,380
Dear Timothy.
Dear Germaine...
725
00:48:15,382 --> 00:48:17,516
Gertrude Stein was right
about the roses,
726
00:48:17,518 --> 00:48:19,784
but she was all wet
about California.
727
00:48:19,786 --> 00:48:22,321
She said there was
no "there", there.
728
00:48:22,323 --> 00:48:24,156
Well, I'm here
to tell you there is.
729
00:48:24,158 --> 00:48:26,259
Yours, Dorothy Parker.
730
00:48:26,261 --> 00:48:28,393
Dear Edith,
that terrible old fart...
731
00:48:28,395 --> 00:48:30,295
the tyranny addict,
Joe Kennedy,
732
00:48:30,297 --> 00:48:31,529
ruined Gloria Swanson
733
00:48:31,531 --> 00:48:33,098
by luring her
away from Paramount...
734
00:48:33,100 --> 00:48:36,502
Dear Sidney, I had no idea
you knew Dottie Parker.
735
00:48:36,504 --> 00:48:40,038
A tragic loss, but she
had been dying for decades.
736
00:48:40,040 --> 00:48:42,208
Whether it was drink
or chemistry
737
00:48:42,210 --> 00:48:43,509
or character,
she was unable...
738
00:48:43,511 --> 00:48:44,576
I hate the Kennedys...
739
00:48:44,578 --> 00:48:46,846
What are you now? Waitress?
740
00:48:46,848 --> 00:48:48,614
No, I robbed a bank.
741
00:48:48,616 --> 00:48:49,549
Miss Israel.
742
00:48:49,551 --> 00:48:51,016
How you doing, Mrs. Ungur?
743
00:48:51,018 --> 00:48:52,283
Thank you for those cookies.
744
00:48:52,285 --> 00:48:53,886
Those were good cookies,
weren't they?
745
00:48:53,888 --> 00:48:57,056
Not as good as
the chocolate babka, but good.
746
00:48:57,058 --> 00:48:58,857
I'll have to remember that.
747
00:48:58,859 --> 00:49:01,292
Hey, tell your son
to go easy on me, huh?
748
00:49:01,294 --> 00:49:03,964
Can't kick a old dog
out on the street, right?
749
00:49:05,399 --> 00:49:06,866
Affectionately,
Lillian Hellman.
750
00:49:06,868 --> 00:49:08,067
Yours, Edna Ferber.
751
00:49:08,069 --> 00:49:10,169
- Dorothy Parker.
- Judy Holliday.
752
00:49:10,171 --> 00:49:11,703
- Louise Brooks.
- Marlene Dietrich.
753
00:49:11,705 --> 00:49:13,304
Sincerely yours, Noël Coward.
754
00:49:24,350 --> 00:49:25,551
You're Lee?
755
00:49:25,553 --> 00:49:28,489
- Ms. Israel.
- Alan.
756
00:49:30,524 --> 00:49:32,123
So, what do you got?
757
00:49:32,125 --> 00:49:33,594
Uh...
758
00:49:37,064 --> 00:49:38,432
Mmm.
759
00:49:40,634 --> 00:49:42,167
Mmm-hmm.
760
00:49:42,169 --> 00:49:44,536
Very witty,
don't you think?
761
00:49:44,538 --> 00:49:47,542
She had quite the mouth.
762
00:49:48,276 --> 00:49:51,544
I think what she had
was a very big personality.
763
00:49:51,546 --> 00:49:55,380
Uh-huh. Liked the ladies,
too, I heard.
764
00:49:55,382 --> 00:49:57,352
You sure these
are the real thing?
765
00:49:59,886 --> 00:50:01,254
I assume so.
766
00:50:01,256 --> 00:50:05,156
Nah, most people will believe
anything you tell them anyway.
767
00:50:05,158 --> 00:50:07,359
And people love this stuff.
768
00:50:07,361 --> 00:50:09,527
Personally, I don't get it.
769
00:50:09,529 --> 00:50:14,098
To Fanny Brice, Noël Coward,
and Dorothy Parker.
770
00:50:14,100 --> 00:50:16,835
May their brilliance live on.
771
00:50:16,837 --> 00:50:21,239
And to Lee, a brilliant writer
who happens to still be alive.
772
00:50:21,241 --> 00:50:23,444
That's negotiable.
773
00:50:24,444 --> 00:50:27,346
Wouldn't it be incredible if,
after you passed on...
774
00:50:27,348 --> 00:50:29,348
people were
selling your letters?
775
00:50:29,350 --> 00:50:30,915
Why on earth
would I want that?
776
00:50:30,917 --> 00:50:33,652
Well, because. Most of us
mortals just disappear.
777
00:50:33,654 --> 00:50:36,120
This way,
you still kind of exist.
778
00:50:36,122 --> 00:50:38,591
No. When I die, who cares?
779
00:50:38,593 --> 00:50:41,159
I just want somebody
to feed my cat.
780
00:50:41,161 --> 00:50:42,797
I'll feed your cat.
781
00:50:43,997 --> 00:50:45,964
Thank you.
782
00:50:45,966 --> 00:50:47,632
Have you ever written
about yourself?
783
00:50:47,634 --> 00:50:50,536
Nah. I don't think I'd find
myself very interesting.
784
00:50:50,538 --> 00:50:52,404
I would. You should.
785
00:50:52,406 --> 00:50:54,071
Instead of waiting for someone
786
00:50:54,073 --> 00:50:56,577
to write a biography
about you.
787
00:50:57,477 --> 00:51:00,381
You're very flattering, Anna.
788
00:51:03,017 --> 00:51:06,453
I can't believe
that I'm doing this, but...
789
00:51:07,555 --> 00:51:09,687
Here's one of my stories.
790
00:51:09,689 --> 00:51:11,422
You brought it with you.
791
00:51:11,424 --> 00:51:13,493
I'm an idiot, I know.
792
00:51:13,495 --> 00:51:15,560
No, I mean,
I'll give it a read.
793
00:51:15,562 --> 00:51:17,696
I've only taken
a couple of classes...
794
00:51:17,698 --> 00:51:20,935
Oh, don't worry about it.
I'm... I'm honored.
795
00:51:31,279 --> 00:51:33,145
You wear glasses.
796
00:51:33,147 --> 00:51:35,313
Only recently.
797
00:51:35,315 --> 00:51:37,451
I like them.
They look good.
798
00:51:38,185 --> 00:51:40,386
I wasn't sure
about the frames.
799
00:51:40,388 --> 00:51:42,453
They're nice.
800
00:51:42,455 --> 00:51:44,757
I used to have perfect vision.
801
00:51:44,759 --> 00:51:46,558
Don't you hate getting older
802
00:51:46,560 --> 00:51:49,094
and watching
your parts fall apart?
803
00:51:49,096 --> 00:51:50,728
Nah. You're too young.
804
00:51:50,730 --> 00:51:52,130
Hardly.
805
00:51:52,132 --> 00:51:54,165
I really thought that
I'd have accomplished
806
00:51:54,167 --> 00:51:55,701
more by this time in my life.
807
00:51:55,703 --> 00:51:57,902
You just need
to drink more alcohol.
808
00:51:57,904 --> 00:52:01,810
I mean, plus,
you own the shop, right?
809
00:52:02,609 --> 00:52:05,611
Well, I inherited it, yeah.
810
00:52:05,613 --> 00:52:09,183
Truth be told, it's more
pressure than I thought.
811
00:52:10,484 --> 00:52:13,319
My father took real pride in it.
812
00:52:13,321 --> 00:52:14,956
Almost too much.
813
00:52:15,355 --> 00:52:18,493
I try to live up to that.
814
00:52:20,428 --> 00:52:22,393
Where did you grow up?
815
00:52:22,395 --> 00:52:24,163
Woodside, Queens.
816
00:52:24,165 --> 00:52:27,799
My parents live in Florida,
may they rest in peace.
817
00:52:27,801 --> 00:52:29,268
I also have
a ridiculous brother
818
00:52:29,270 --> 00:52:31,839
who lives
on Long Island, so...
819
00:52:32,172 --> 00:52:33,406
What about you?
820
00:52:33,408 --> 00:52:34,906
I'm an only child...
821
00:52:34,908 --> 00:52:37,475
but I'm close with a few
of my cousins, though.
822
00:52:37,477 --> 00:52:40,179
I think I have some cousins.
I think.
823
00:52:41,448 --> 00:52:43,080
Not into the family thing?
824
00:52:43,082 --> 00:52:44,918
No, I like my alone time.
825
00:52:45,620 --> 00:52:48,620
Well, not every second,
though.
826
00:52:48,622 --> 00:52:50,257
You're here with me right now.
827
00:52:51,991 --> 00:52:55,796
Oh, hey. I always
need a drinking buddy.
828
00:53:16,649 --> 00:53:18,683
Thank you. That was fun.
829
00:53:18,685 --> 00:53:20,551
I think I'm a little tipsy.
Are you?
830
00:53:20,553 --> 00:53:21,920
It takes a lot more than that.
831
00:53:21,922 --> 00:53:24,623
Oh, no.
Have I embarrassed myself?
832
00:53:24,625 --> 00:53:26,158
What did Dorothy say?
833
00:53:26,160 --> 00:53:28,696
"Can you ever forgive me?"
834
00:53:33,433 --> 00:53:36,169
What? Did I say
something wrong?
835
00:53:36,904 --> 00:53:37,868
No.
836
00:53:37,870 --> 00:53:40,205
You didn't say anything wrong.
837
00:53:40,207 --> 00:53:41,709
Good.
838
00:53:43,444 --> 00:53:44,978
This has been very nice.
839
00:53:46,078 --> 00:53:47,814
It was.
840
00:53:48,549 --> 00:53:50,317
It's always nice
to make a new friend.
841
00:53:52,051 --> 00:53:53,954
Indeed.
842
00:53:55,022 --> 00:53:56,721
Speak soon?
843
00:53:56,723 --> 00:53:58,723
When I read your story,
I'll let you know.
844
00:53:58,725 --> 00:54:00,859
I'm pretty busy these days,
845
00:54:00,861 --> 00:54:04,998
so I don't know if I'll get
to it right away, but...
846
00:54:06,399 --> 00:54:07,734
That's okay.
847
00:54:08,468 --> 00:54:09,533
Good night.
848
00:54:09,535 --> 00:54:11,238
Good night.
849
00:55:19,640 --> 00:55:21,440
My dear boy,
850
00:55:21,442 --> 00:55:23,341
I enjoyed
our talk tremendously
851
00:55:23,343 --> 00:55:26,810
and was not the least bit
upset about the article.
852
00:55:26,812 --> 00:55:28,212
My professional demise
853
00:55:28,214 --> 00:55:30,616
has been gleefully
predicted for years,
854
00:55:30,618 --> 00:55:33,284
but nonetheless,
I await the return
855
00:55:33,286 --> 00:55:35,886
of your ruby-red lips
to Blue Harbor
856
00:55:35,888 --> 00:55:38,556
in the event
my spirit should falter.
857
00:55:38,558 --> 00:55:42,194
Yours and very much
anticipating,
858
00:55:42,196 --> 00:55:44,265
Noël.
859
00:55:46,366 --> 00:55:47,699
This is quite something.
860
00:55:48,835 --> 00:55:50,234
I thought so, too.
861
00:55:50,236 --> 00:55:51,971
Well, as you know,
862
00:55:51,973 --> 00:55:53,938
I think I already
have a buyer for it.
863
00:55:53,940 --> 00:55:55,640
I'm gonna call him
as soon as you leave.
864
00:55:55,642 --> 00:55:57,078
Huh.
865
00:55:58,145 --> 00:56:01,346
I sent the Marlene Dietrich
to Los Angeles.
866
00:56:01,348 --> 00:56:04,986
I got a request
from a collector out there.
867
00:56:05,652 --> 00:56:06,951
Wonderful.
868
00:56:06,953 --> 00:56:10,388
You guys do that?
You sell to other collectors?
869
00:56:10,390 --> 00:56:11,790
Oh, yeah.
870
00:56:11,792 --> 00:56:14,993
There's a whole world
of wheeling and dealing...
871
00:56:14,995 --> 00:56:17,129
most of which
I don't partake in.
872
00:56:17,131 --> 00:56:20,866
There are a lot of characters
in this line of work.
873
00:56:20,868 --> 00:56:25,004
Hey, for a while there,
we had The Hitler Diaries.
874
00:56:25,006 --> 00:56:25,804
Hmm.
875
00:56:25,806 --> 00:56:28,473
Remember that?
876
00:56:28,475 --> 00:56:30,077
Criminal.
877
00:56:31,212 --> 00:56:33,178
Yeah. Not everyone
gets into this
878
00:56:33,180 --> 00:56:37,348
because they respect
talent and history...
879
00:56:37,350 --> 00:56:39,886
if you know what I mean.
880
00:56:40,587 --> 00:56:42,223
Yep.
881
00:57:07,614 --> 00:57:09,149
Lee?
882
00:57:14,788 --> 00:57:17,089
You really should replace
the shower curtain, Lee.
883
00:57:17,091 --> 00:57:20,292
You wanna discuss
decorating with me?
884
00:57:20,294 --> 00:57:22,627
Who beat you up?
885
00:57:22,629 --> 00:57:24,429
It's my own fault.
886
00:57:24,431 --> 00:57:25,698
I didn't have enough money,
887
00:57:25,700 --> 00:57:28,533
and I didn't know
until after, and...
888
00:57:28,535 --> 00:57:31,205
Until it was too late.
889
00:57:32,339 --> 00:57:34,642
I'm not even going to try
to understand that.
890
00:57:35,276 --> 00:57:37,875
I used to get away
with so much.
891
00:57:37,877 --> 00:57:40,213
Do you think it'll scar?
892
00:57:41,681 --> 00:57:42,948
I couldn't find my keys,
893
00:57:42,950 --> 00:57:45,852
I couldn't get
into my apartment.
894
00:57:47,120 --> 00:57:48,018
What?
895
00:57:48,020 --> 00:57:50,091
And where is said apartment?
896
00:57:52,692 --> 00:57:55,127
It was on Ninety-Second...
897
00:57:55,129 --> 00:57:58,230
then it was on Ninety-Sixth.
898
00:57:58,232 --> 00:57:59,934
You...
899
00:58:00,768 --> 00:58:03,371
You can sleep on my couch.
900
00:58:04,270 --> 00:58:06,406
Thank you.
901
00:58:12,513 --> 00:58:14,446
Are you
ready to order?
902
00:58:14,448 --> 00:58:17,882
Uh, yeah, I'll have a burger,
rare, with onions.
903
00:58:17,884 --> 00:58:20,250
I'll have the same, thanks.
904
00:58:20,252 --> 00:58:23,388
You said you wanted a steak.
Get a steak.
905
00:58:23,390 --> 00:58:25,092
You sure?
906
00:58:25,526 --> 00:58:26,792
He's gonna have the steak.
907
00:58:26,794 --> 00:58:28,025
Why don't you have a steak?
908
00:58:28,027 --> 00:58:29,694
'Cause we came here
to get you a steak.
909
00:58:29,696 --> 00:58:30,795
Thank you.
910
00:58:30,797 --> 00:58:32,265
Skirt or T-bone?
911
00:58:35,768 --> 00:58:38,937
He's gonna have
the T-bone, medium-rare,
912
00:58:38,939 --> 00:58:40,575
and we'll have another round.
913
00:58:42,843 --> 00:58:44,875
How've you gotten by
as long as you have?
914
00:58:44,877 --> 00:58:48,812
Do not underestimate
sparkly blue eyes...
915
00:58:48,814 --> 00:58:50,683
and a little bit
of street smarts.
916
00:58:50,685 --> 00:58:53,018
They go a long way
in this city.
917
00:58:53,020 --> 00:58:56,754
Although I may have
stretched my limits recently.
918
00:58:56,756 --> 00:58:59,091
Yeah, but who
did you wanna be?
919
00:58:59,093 --> 00:59:01,359
I mean, what was
the actual plan?
920
00:59:01,361 --> 00:59:03,562
I honestly don't know
what to say.
921
00:59:03,564 --> 00:59:06,964
I imagined I'd figure it out
as I went along,
922
00:59:06,966 --> 00:59:08,600
and for the most part, I have.
923
00:59:08,602 --> 00:59:10,034
I certainly have no regrets.
924
00:59:10,036 --> 00:59:12,638
That can't be true.
925
00:59:12,640 --> 00:59:13,871
Oh.
926
00:59:13,873 --> 00:59:16,841
You mean,
why don't I have
927
00:59:16,843 --> 00:59:19,145
some brilliant talent
for copying like you do?
928
00:59:20,013 --> 00:59:21,212
Is that what
you think I'm doing?
929
00:59:21,214 --> 00:59:22,781
- You think I'm copying?
- Mm-hmm.
930
00:59:22,783 --> 00:59:24,382
I'll have you know,
I'm a better
931
00:59:24,384 --> 00:59:26,384
Dorothy Parker
than Dorothy Parker.
932
00:59:26,386 --> 00:59:28,955
Oh, I'll drink to that.
Cheers.
933
00:59:40,267 --> 00:59:43,400
- Get your feet off the couch.
- Really?
934
00:59:43,402 --> 00:59:44,134
Look at it.
935
00:59:44,136 --> 00:59:46,203
This is not a flop house.
936
00:59:50,011 --> 00:59:51,176
There you go.
937
00:59:51,178 --> 00:59:52,944
How old is that
old hairball anyway?
938
00:59:52,946 --> 00:59:55,045
She's 12.
939
00:59:55,047 --> 00:59:58,583
That is fucking old.
What's that in cat years?
940
01:00:01,388 --> 01:00:03,855
This is Paul
from Armada Books.
941
01:00:03,857 --> 01:00:07,491
Ms. Israel, I was wondering
if you could come in tomorrow?
942
01:00:07,493 --> 01:00:09,460
I have a couple
of questions regarding
943
01:00:09,462 --> 01:00:12,297
the last Coward letter
I purchased.
944
01:00:12,299 --> 01:00:15,500
Please come in or call
as soon as you can.
945
01:00:15,502 --> 01:00:16,600
Uh-oh.
946
01:00:16,602 --> 01:00:18,569
It's important.
947
01:00:52,239 --> 01:00:55,576
Thank you.
Thank you for bringing it in.
948
01:00:57,277 --> 01:00:58,875
Hi, Lee.
949
01:00:58,877 --> 01:01:01,214
What seems to be the problem?
950
01:01:02,582 --> 01:01:06,586
You know I've got that client
who knew Noël Coward.
951
01:01:07,488 --> 01:01:08,786
And he said that...
952
01:01:08,788 --> 01:01:13,125
Mr. Coward would never have
been as explicit as he was
953
01:01:13,127 --> 01:01:17,194
regarding his orientation.
954
01:01:17,196 --> 01:01:19,365
It was illegal
in those days, and...
955
01:01:20,065 --> 01:01:23,600
Anyway, apparently,
the letter is a fake.
956
01:01:23,602 --> 01:01:25,370
I'm shocked.
957
01:01:25,372 --> 01:01:28,239
I mean, my uncle
would be appalled.
958
01:01:28,241 --> 01:01:30,375
You mean, your cousin?
959
01:01:30,377 --> 01:01:31,676
Yes.
960
01:01:31,678 --> 01:01:37,183
My cousin has always been
very avuncular toward me. So.
961
01:01:43,256 --> 01:01:48,493
I also got a call
from Los Angeles, Lee.
962
01:01:48,495 --> 01:01:53,031
It seems one of your letters
was quite the controversy
963
01:01:53,033 --> 01:01:55,669
at a convention out there.
964
01:01:56,402 --> 01:01:59,806
I hate to say it, but your
name's been put on a list.
965
01:02:01,375 --> 01:02:02,540
On a list?
966
01:02:02,542 --> 01:02:04,778
People are on alert.
967
01:02:05,712 --> 01:02:07,214
That's all.
968
01:02:07,915 --> 01:02:10,418
They won't buy
from you anymore.
969
01:02:27,634 --> 01:02:29,336
Hello?
970
01:02:31,370 --> 01:02:32,806
Alan?
971
01:02:34,073 --> 01:02:36,207
You got my messages.
972
01:02:36,209 --> 01:02:38,308
- Thanks for coming.
- Yeah.
973
01:02:38,310 --> 01:02:41,779
I brought some wonderful
Faulkners that I unearthed.
974
01:02:41,781 --> 01:02:43,181
Not why I called.
975
01:02:43,183 --> 01:02:45,686
Listen, the FBI has been
in here to see me.
976
01:02:46,752 --> 01:02:48,252
The FBI?
977
01:02:48,254 --> 01:02:50,357
They asked me to wear a wire.
978
01:02:52,259 --> 01:02:55,493
I'm not gonna do that to you.
I'm a good guy.
979
01:02:55,495 --> 01:02:57,527
And if they want me
to be a witness...
980
01:02:57,529 --> 01:02:59,196
I'll lie.
981
01:02:59,198 --> 01:03:02,669
But you're gonna
pay me $5,000.
982
01:03:05,272 --> 01:03:08,073
I don't know
what you're talking about.
983
01:03:09,509 --> 01:03:12,277
Well, come on, I'm not gonna
rat you out or anything.
984
01:03:12,279 --> 01:03:15,315
That's very generous of you.
985
01:03:16,649 --> 01:03:19,385
I don't have $5,000.
986
01:03:20,020 --> 01:03:22,821
You're a clever woman.
987
01:03:22,823 --> 01:03:24,892
Figure it out.
988
01:03:31,765 --> 01:03:33,130
Oh, hello, welcome.
989
01:03:33,132 --> 01:03:35,933
Oh, thank you very much.
Um...
990
01:03:35,935 --> 01:03:37,435
My grandmother
just died, and...
991
01:03:37,437 --> 01:03:38,770
- Oh.
- No, it's all right.
992
01:03:38,772 --> 01:03:39,971
And I discovered these
993
01:03:39,973 --> 01:03:41,473
when I was going through
her closet
994
01:03:41,475 --> 01:03:45,444
and wondered if they might
be of interest to you or not.
995
01:03:45,446 --> 01:03:47,911
- "Edna Ferber."
- You've heard of her?
996
01:03:47,913 --> 01:03:49,313
Oh, yes.
997
01:03:49,315 --> 01:03:52,150
She wrote that movie
with James Dean.
998
01:03:52,152 --> 01:03:54,585
I guess I'm not really up
on all these things.
999
01:03:54,587 --> 01:03:58,457
Just look at that.
Such wonderful knick-knacks.
1000
01:03:58,459 --> 01:04:01,692
So your granny
collected letters?
1001
01:04:01,694 --> 01:04:03,127
I don't know
any of the people in them,
1002
01:04:03,129 --> 01:04:05,964
but I feel they must be
worth something.
1003
01:04:05,966 --> 01:04:07,498
And how did you know
1004
01:04:07,500 --> 01:04:09,167
that I bought
this kind of thing?
1005
01:04:09,169 --> 01:04:11,368
- Do you?
- Sure.
1006
01:04:11,370 --> 01:04:16,074
Yeah. I could give you
$50 a piece.
1007
01:04:16,076 --> 01:04:17,609
I feel I could do
better than that.
1008
01:04:17,611 --> 01:04:19,944
No offense,
but a store in Brooklyn
1009
01:04:19,946 --> 01:04:23,114
offered me $200 for one.
1010
01:04:23,116 --> 01:04:24,649
For one?
1011
01:04:24,651 --> 01:04:26,953
Why didn't you
sell it to them, then?
1012
01:04:28,355 --> 01:04:30,422
I hate the boroughs.
1013
01:04:30,424 --> 01:04:32,056
I'm really good at this.
1014
01:04:32,058 --> 01:04:33,525
You should see me at it.
1015
01:04:33,527 --> 01:04:35,292
When last did you
go outside, Lee?
1016
01:04:35,294 --> 01:04:36,460
How much did you get?
1017
01:04:36,462 --> 01:04:39,096
First place gave me $600.
1018
01:04:39,098 --> 01:04:41,665
The other guy gave me $1,000.
1019
01:04:41,667 --> 01:04:43,467
You just got closer
to paying back
1020
01:04:43,469 --> 01:04:46,370
that asshole
with his own money.
1021
01:04:46,372 --> 01:04:48,473
He gave me $1,000!
1022
01:04:48,475 --> 01:04:50,674
- Was he suspicious?
- Oh, hell, no.
1023
01:04:50,676 --> 01:04:52,579
I always did want to be
an actor. Here.
1024
01:05:03,357 --> 01:05:05,457
How much did you say
he gave you?
1025
01:05:05,459 --> 01:05:06,527
What?
1026
01:05:08,395 --> 01:05:10,228
You're stealing from me?
1027
01:05:10,230 --> 01:05:12,397
No. Uh...
1028
01:05:12,399 --> 01:05:14,098
What did I say?
1029
01:05:14,100 --> 01:05:17,601
He gave me $1,400 plus 600.
I mean...
1030
01:05:17,603 --> 01:05:19,203
- Isn't that what I said?
- No, moron.
1031
01:05:19,205 --> 01:05:20,337
It's not what you said.
1032
01:05:20,339 --> 01:05:21,739
You're stealing from me...
1033
01:05:21,741 --> 01:05:24,042
and you don't even know
what it is you're selling.
1034
01:05:24,044 --> 01:05:25,342
Okay.
1035
01:05:25,344 --> 01:05:27,011
I made a mistake.
1036
01:05:27,013 --> 01:05:29,913
Okay? Here. Here.
1037
01:05:29,915 --> 01:05:31,618
Here.
1038
01:05:33,520 --> 01:05:35,687
Okay, they're
literary treasures.
1039
01:05:35,689 --> 01:05:38,957
One of a kind, carefully
written witticisms, okay?
1040
01:05:38,959 --> 01:05:41,493
They're not just
a piece of paper.
1041
01:05:41,495 --> 01:05:45,196
It's a portal
into a better time
1042
01:05:45,198 --> 01:05:47,130
and a better place
where people
1043
01:05:47,132 --> 01:05:49,768
still actually
honored the written word.
1044
01:05:49,770 --> 01:05:51,169
Okay! I get it.
1045
01:05:51,171 --> 01:05:52,402
Yeah, do you get it?
1046
01:05:52,404 --> 01:05:53,904
You better learn how to respect
1047
01:05:53,906 --> 01:05:54,973
what it is you're selling,
1048
01:05:54,975 --> 01:05:56,774
because it's my writing!
1049
01:05:56,776 --> 01:05:58,544
Well...
1050
01:05:59,513 --> 01:06:00,810
What?
1051
01:06:00,812 --> 01:06:03,580
I mean...
1052
01:06:03,582 --> 01:06:05,149
you're impersonating
other people,
1053
01:06:05,151 --> 01:06:06,250
I mean, very well, I'm sure,
1054
01:06:06,252 --> 01:06:07,551
but come on.
1055
01:06:07,553 --> 01:06:09,922
Nobody is buying
Lee Israel letters.
1056
01:06:15,629 --> 01:06:19,065
You steal from me again,
and I'll fucking kill you.
1057
01:07:05,578 --> 01:07:06,877
This was your grandmother's?
1058
01:07:06,879 --> 01:07:10,114
Found it in her suitcase.
I assume it's real.
1059
01:07:10,116 --> 01:07:11,248
Do you think it's real?
1060
01:07:11,250 --> 01:07:13,451
- Looks that way.
- Good.
1061
01:07:13,453 --> 01:07:15,353
But there have been
some forgeries going around,
1062
01:07:15,355 --> 01:07:16,821
so I'm gonna have
to get it authenticated
1063
01:07:16,823 --> 01:07:19,022
before I can purchase it,
if that's all right.
1064
01:07:19,024 --> 01:07:21,094
You brought it back, right?
1065
01:07:22,728 --> 01:07:24,661
I couldn't.
I didn't know what to do.
1066
01:07:24,663 --> 01:07:27,031
You left it there?
God, you idiot.
1067
01:07:27,033 --> 01:07:28,565
Stop calling me an idiot.
1068
01:07:28,567 --> 01:07:31,103
I'm gonna go to jail
for this.
1069
01:07:31,105 --> 01:07:33,304
I'm just gonna
kill myself first.
1070
01:07:33,306 --> 01:07:35,574
And you can't do this anymore.
1071
01:07:35,576 --> 01:07:37,408
Lee, come on.
We can't stop now.
1072
01:07:37,410 --> 01:07:39,678
Well, everybody
is on high alert.
1073
01:07:39,680 --> 01:07:42,480
I don't have a shot at paying
that schmuck back.
1074
01:07:42,482 --> 01:07:44,547
Maybe you could steal
more real ones
1075
01:07:44,549 --> 01:07:46,784
like you did at first,
and I'll sell them.
1076
01:07:46,786 --> 01:07:48,719
Finding those letters
was a complete fluke.
1077
01:07:48,721 --> 01:07:51,522
Well, where did the real
ones go? Who has those?
1078
01:07:51,524 --> 01:07:54,125
Archives and museums.
1079
01:07:54,127 --> 01:07:57,361
And you have to have proof
that you're doing research.
1080
01:07:57,363 --> 01:07:59,129
They don't just let
anybody walk in.
1081
01:07:59,131 --> 01:08:02,635
You can get into archives.
You're a famous writer.
1082
01:08:03,469 --> 01:08:06,004
You can steal the letters,
copy them...
1083
01:08:06,006 --> 01:08:09,442
replace them with your copies,
sell the originals.
1084
01:08:10,710 --> 01:08:13,344
In my sticky finger days...
1085
01:08:13,346 --> 01:08:14,978
I'd choose the thing
that I wanted...
1086
01:08:14,980 --> 01:08:17,914
the things always had to come
in boxes like toothpaste...
1087
01:08:17,916 --> 01:08:20,817
and then when nobody
is paying attention,
1088
01:08:20,819 --> 01:08:22,652
I'd take the toothpaste
out of the box,
1089
01:08:22,654 --> 01:08:23,855
slip it into my pocket,
1090
01:08:23,857 --> 01:08:26,691
and replace it
with a used tube.
1091
01:08:26,693 --> 01:08:28,726
If anyone was suspicious,
1092
01:08:28,728 --> 01:08:33,130
they'd come back to the shelf
and see nothing is missing.
1093
01:08:36,303 --> 01:08:37,671
Win-win, baby.
1094
01:08:39,907 --> 01:08:42,440
Well, not the store.
1095
01:08:42,442 --> 01:08:43,741
What do you mean?
1096
01:08:43,743 --> 01:08:47,811
Win-win doesn't apply to
the story you just told.
1097
01:08:47,813 --> 01:08:49,948
You always put a downer
on everything, you know.
1098
01:08:49,950 --> 01:08:51,982
Just eat your noodles.
1099
01:08:51,984 --> 01:08:54,718
She needs fresh water...
1100
01:08:54,720 --> 01:08:56,788
and two pills twice a day.
1101
01:08:56,790 --> 01:08:59,557
And you gotta
mash it up in the...
1102
01:08:59,559 --> 01:09:00,959
Knock it off.
1103
01:09:00,961 --> 01:09:02,360
You gotta mash it up
in the food like I showed you.
1104
01:09:02,362 --> 01:09:04,895
- I will.
- No snooping.
1105
01:09:04,897 --> 01:09:07,397
Stay out of my bed,
and no smoking.
1106
01:09:07,399 --> 01:09:09,236
Okay.
1107
01:09:11,104 --> 01:09:12,606
All right.
1108
01:10:00,319 --> 01:10:01,552
Can I help you?
1109
01:10:01,554 --> 01:10:04,621
Let's hope.
I'm doing a in-depth look
1110
01:10:04,623 --> 01:10:06,222
at writers and alcoholism.
1111
01:10:06,224 --> 01:10:08,426
Hence, Lillian Hellman.
1112
01:10:08,428 --> 01:10:11,294
Here's my contract
with my publisher.
1113
01:10:11,296 --> 01:10:13,563
I'm primarily interested in
1114
01:10:13,565 --> 01:10:16,101
more personal,
archival materials.
1115
01:10:16,103 --> 01:10:17,834
You know, any kind
of correspondence...
1116
01:10:17,836 --> 01:10:19,770
letters, diaries, journals.
1117
01:10:19,772 --> 01:10:21,675
I'll give you what we've got.
1118
01:10:25,077 --> 01:10:27,445
I told him I had
to get it authenticated.
1119
01:10:27,447 --> 01:10:29,315
He seemed pretty nervous.
1120
01:10:38,323 --> 01:10:41,060
Does this look familiar?
1121
01:10:42,062 --> 01:10:43,627
Yes, I bought this
from her.
1122
01:11:02,314 --> 01:11:03,615
Hello.
1123
01:11:15,795 --> 01:11:18,699
"Commissioned,
Viking Press commissioned..."
1124
01:11:20,599 --> 01:11:21,833
What is all this stuff?
1125
01:11:21,835 --> 01:11:23,667
Why do you collect
old typewriters?
1126
01:11:23,669 --> 01:11:28,007
It's too complicated
to explain. It's my work.
1127
01:11:29,108 --> 01:11:31,678
I don't invite many people
to my home.
1128
01:11:32,412 --> 01:11:34,012
I'm a very private person.
1129
01:11:34,014 --> 01:11:37,150
Well, I take it you're
not much of a TV watcher.
1130
01:11:37,783 --> 01:11:41,018
Rots the brain. I don't
believe in it. I'm a reader.
1131
01:11:42,322 --> 01:11:44,690
Hello, kitty.
1132
01:11:47,559 --> 01:11:49,629
What do you got here?
1133
01:11:49,996 --> 01:11:52,829
Oh, a little coke,
a little dope...
1134
01:11:52,831 --> 01:11:55,801
and little old me.
1135
01:12:00,505 --> 01:12:02,843
Let's get this party started.
1136
01:12:09,782 --> 01:12:11,182
Hello?
1137
01:12:11,184 --> 01:12:12,350
Uh...
1138
01:12:12,352 --> 01:12:14,151
Hello. Elaine?
1139
01:12:14,153 --> 01:12:15,486
No.
1140
01:12:15,488 --> 01:12:16,920
Is she there?
1141
01:12:16,922 --> 01:12:19,557
No, would you like
to leave a message?
1142
01:12:19,559 --> 01:12:21,592
Yes, this is Lee Israel.
1143
01:12:21,594 --> 01:12:23,427
Oh.
1144
01:12:25,631 --> 01:12:27,231
And who is this?
1145
01:12:27,233 --> 01:12:28,669
This is Marie.
1146
01:12:29,836 --> 01:12:31,668
Well, okay, Marie.
1147
01:12:31,670 --> 01:12:34,637
Could you please
tell her that I called?
1148
01:12:34,639 --> 01:12:36,207
Same number.
1149
01:12:36,209 --> 01:12:38,045
Thank you.
1150
01:13:00,933 --> 01:13:03,770
Where is that bloody cat?
1151
01:13:12,812 --> 01:13:15,247
Psst-psst-psst-psst.
1152
01:13:16,416 --> 01:13:18,719
Two.
1153
01:13:23,924 --> 01:13:26,359
Kitty, kitty, kitty,
kitty. Psst.
1154
01:13:27,260 --> 01:13:28,624
Ugh.
1155
01:13:28,626 --> 01:13:30,261
Jersey.
1156
01:13:30,263 --> 01:13:32,463
Psst-psst-psst-psst.
1157
01:13:32,465 --> 01:13:34,731
Psst. Come and get it.
1158
01:13:34,733 --> 01:13:36,435
Come on.
1159
01:13:36,870 --> 01:13:39,072
Thank God.
1160
01:13:47,145 --> 01:13:48,915
Ma'am.
1161
01:13:50,716 --> 01:13:53,317
Good morning.
The Lillian Hellman box
1162
01:13:53,319 --> 01:13:54,718
I was working on yesterday.
1163
01:13:54,720 --> 01:13:57,621
Ah, yes, the book
on drunk authors.
1164
01:13:57,623 --> 01:13:59,255
Who else are you
gonna be writing about?
1165
01:13:59,257 --> 01:14:01,862
You know what?
I have a bus to catch.
1166
01:14:03,063 --> 01:14:04,695
Of course.
1167
01:14:04,697 --> 01:14:07,000
I'll get what you need.
1168
01:14:13,139 --> 01:14:14,940
Fuck.
1169
01:15:33,353 --> 01:15:36,119
Here you go.
Sorry about the rush.
1170
01:15:36,121 --> 01:15:39,022
I get overly anxious
when I travel.
1171
01:15:39,024 --> 01:15:42,895
Oh. Of course.
I do, too.
1172
01:16:01,046 --> 01:16:03,183
- Thank you.
- Yeah.
1173
01:16:17,796 --> 01:16:19,963
Jack?
1174
01:16:19,965 --> 01:16:23,068
Jersey, Mama's home.
1175
01:16:29,108 --> 01:16:32,109
What has he done to our home?
1176
01:16:32,111 --> 01:16:33,744
Huh?
1177
01:16:33,746 --> 01:16:35,981
Where are you?
1178
01:16:36,483 --> 01:16:38,281
Aha.
1179
01:16:38,283 --> 01:16:40,051
Hey, there.
1180
01:16:40,053 --> 01:16:42,288
You hiding, huh?
1181
01:16:53,498 --> 01:16:56,068
Oh, shit.
1182
01:16:56,836 --> 01:17:00,771
All right. I know
it looks bad, Lee, but...
1183
01:17:00,773 --> 01:17:02,673
Get out.
1184
01:17:02,675 --> 01:17:04,141
All right.
1185
01:17:04,143 --> 01:17:07,744
I couldn't resist him.
He's so adorable.
1186
01:17:07,746 --> 01:17:08,911
You have to understand, Lee.
1187
01:17:08,913 --> 01:17:10,647
Get out of my house.
1188
01:17:10,649 --> 01:17:12,083
Why?
1189
01:17:12,085 --> 01:17:14,384
What's happened?
1190
01:17:14,386 --> 01:17:15,686
My cat is dead!
1191
01:17:15,688 --> 01:17:17,554
What? Oh, no.
1192
01:17:17,556 --> 01:17:19,056
What's going on?
1193
01:17:19,058 --> 01:17:21,924
Oh, for fuck's sake,
get the fuck out of my house!
1194
01:17:21,926 --> 01:17:23,227
Darling, I can explain.
1195
01:17:23,229 --> 01:17:25,495
Okay, this is too
fucked up for me.
1196
01:17:25,497 --> 01:17:28,066
Lee, I'm so sorry.
It's not my fault.
1197
01:17:28,068 --> 01:17:30,735
It must have
just happened right now.
1198
01:17:30,737 --> 01:17:33,404
Get out. Get out! Get out!
1199
01:17:33,406 --> 01:17:36,209
Sorry. I did what you...
1200
01:18:15,581 --> 01:18:17,181
Oh, hi, Miss Israel.
1201
01:18:17,183 --> 01:18:19,551
Is Jersey okay?
1202
01:18:22,522 --> 01:18:24,690
Oh, no. I'm so sorry.
1203
01:18:27,526 --> 01:18:29,459
Um, I don't have
a backyard or anything,
1204
01:18:29,461 --> 01:18:31,695
so I wasn't sure
what to do with her.
1205
01:18:31,697 --> 01:18:35,602
It's okay. We can...
They can take care of that here.
1206
01:19:09,167 --> 01:19:11,837
Thanks for coming.
1207
01:19:12,938 --> 01:19:14,506
It sounded important.
1208
01:19:15,675 --> 01:19:16,606
It is.
1209
01:19:16,608 --> 01:19:20,277
Looks like you brought
Jersey with you.
1210
01:19:20,279 --> 01:19:22,715
How is that old bitch?
1211
01:19:23,247 --> 01:19:25,115
That's what I wanted
to talk to you about.
1212
01:19:25,117 --> 01:19:27,183
She, uh...
1213
01:19:27,185 --> 01:19:29,488
- She just died.
- Oh.
1214
01:19:30,456 --> 01:19:33,089
I just figured, since
she was a gift from you...
1215
01:19:33,091 --> 01:19:34,861
Was she?
1216
01:19:36,795 --> 01:19:39,163
I got too attached to her.
1217
01:19:39,165 --> 01:19:41,031
Getting another one?
1218
01:19:41,033 --> 01:19:42,932
No.
1219
01:19:42,934 --> 01:19:45,002
No, I couldn't replace her.
1220
01:19:45,004 --> 01:19:47,036
That wouldn't feel right.
1221
01:19:47,038 --> 01:19:49,442
Maybe in time.
1222
01:19:52,178 --> 01:19:55,445
You know, I still go
to Aunt Eleanor's
1223
01:19:55,447 --> 01:19:57,548
pretty regularly.
1224
01:19:57,550 --> 01:20:00,383
Oh, my God. I haven't thought
about that place in years.
1225
01:20:00,385 --> 01:20:03,087
It's still there?
On Ninety-Six?
1226
01:20:03,089 --> 01:20:05,489
Exactly the same.
1227
01:20:05,491 --> 01:20:08,961
I mean, you know,
different cats.
1228
01:20:09,295 --> 01:20:11,661
You still on Eighty-Second?
1229
01:20:11,663 --> 01:20:13,698
Where else would I be?
1230
01:20:14,099 --> 01:20:17,470
You all right?
You look all right.
1231
01:20:18,670 --> 01:20:21,740
You can't imagine
what I've done to survive.
1232
01:20:22,908 --> 01:20:24,844
Are you sleeping, Lee?
1233
01:20:25,778 --> 01:20:27,480
Fits and starts.
1234
01:20:28,380 --> 01:20:31,781
I was just supposed to be...
1235
01:20:31,783 --> 01:20:34,918
something more than this.
1236
01:20:34,920 --> 01:20:36,052
I mean, wasn't I?
1237
01:20:36,054 --> 01:20:39,323
That's why you
wanted to see me.
1238
01:20:39,325 --> 01:20:42,162
No, I needed to see you.
1239
01:20:43,996 --> 01:20:46,630
I'm having a crisis here.
1240
01:20:46,632 --> 01:20:48,432
And you know me.
1241
01:20:48,434 --> 01:20:49,365
No, Lee.
1242
01:20:49,367 --> 01:20:51,168
There was always
a wall between us.
1243
01:20:51,170 --> 01:20:53,473
Something
I couldn't penetrate.
1244
01:20:55,674 --> 01:20:57,173
I tried.
1245
01:20:57,175 --> 01:20:58,508
You know,
God damn it, Elaine,
1246
01:20:58,510 --> 01:21:01,945
I tried more with you
than anybody else ever.
1247
01:21:01,947 --> 01:21:04,249
No, you didn't.
1248
01:21:04,983 --> 01:21:07,218
You did everything you could
to keep your distance.
1249
01:21:07,220 --> 01:21:09,886
You lied,
you drank constantly,
1250
01:21:09,888 --> 01:21:11,187
you were self-involved.
1251
01:21:11,189 --> 01:21:13,257
Well, I didn't say
I was perfect.
1252
01:21:13,259 --> 01:21:15,194
You were so miserable.
1253
01:21:17,328 --> 01:21:19,498
- No, I wasn't.
- Yes, you were.
1254
01:21:20,265 --> 01:21:22,332
I tried to get you
to trust me.
1255
01:21:22,334 --> 01:21:25,537
Certain point,
I just stopped trying.
1256
01:21:27,806 --> 01:21:30,676
Yeah, I wish you hadn't.
1257
01:21:31,676 --> 01:21:35,478
Well, you don't have
to go yet. Come on.
1258
01:21:35,480 --> 01:21:38,714
Lee, it's not my job anymore.
1259
01:21:38,716 --> 01:21:42,988
To talk you off the ledge.
It's exhausting.
1260
01:21:46,259 --> 01:21:48,328
I got a class.
1261
01:21:51,662 --> 01:21:53,597
Let them authenticate
all they want.
1262
01:21:53,599 --> 01:21:55,132
They're real. Don't settle.
1263
01:21:55,134 --> 01:21:58,301
Lee. Are we
gonna talk about it?
1264
01:21:58,303 --> 01:21:59,736
I mean, I'm really sorry.
1265
01:21:59,738 --> 01:22:01,771
Okay, afterwards,
you come here immediately.
1266
01:22:01,773 --> 01:22:04,240
I'll do good. You'll see, Lee.
I'll make it up to you.
1267
01:22:04,242 --> 01:22:05,375
And get a written receipt.
1268
01:22:05,377 --> 01:22:06,944
I wanna know
how much you get paid.
1269
01:22:06,946 --> 01:22:08,410
Oh, come on.
1270
01:22:08,412 --> 01:22:11,182
How long are you gonna
freeze me out, huh?
1271
01:22:11,184 --> 01:22:12,915
I trusted you.
1272
01:22:12,917 --> 01:22:16,152
I don't know if you've noticed
this, but I don't do that.
1273
01:22:16,154 --> 01:22:18,088
And you have reminded me
why that is.
1274
01:22:18,090 --> 01:22:21,825
Lee, I took care
of your cat. I swear.
1275
01:22:21,827 --> 01:22:24,294
It was an accident,
and I feel awful.
1276
01:22:24,296 --> 01:22:25,594
We will continue
to work together
1277
01:22:25,596 --> 01:22:27,164
because I have
no other option.
1278
01:22:27,166 --> 01:22:28,397
But we are not friends,
1279
01:22:28,399 --> 01:22:30,033
and I don't think
we actually ever were.
1280
01:22:30,035 --> 01:22:31,535
Lee. Lee.
1281
01:22:31,537 --> 01:22:33,203
We will meet in public,
1282
01:22:33,205 --> 01:22:34,404
and you will
not fuck this up like
1283
01:22:34,406 --> 01:22:36,073
you fuck everything else
up in your life.
1284
01:22:36,075 --> 01:22:37,975
You will sell those papers,
you will get the money,
1285
01:22:37,977 --> 01:22:39,511
you will bring me a receipt.
1286
01:22:41,380 --> 01:22:43,683
I'll be back after the sale.
1287
01:22:53,492 --> 01:22:55,528
Aren't they fabulous?
1288
01:22:56,362 --> 01:22:58,898
I just know someone
is going to treasure them.
1289
01:23:04,269 --> 01:23:06,736
I need another one.
1290
01:23:06,738 --> 01:23:08,741
That's debatable.
1291
01:23:10,375 --> 01:23:11,711
How much do you want for them?
1292
01:23:12,377 --> 01:23:14,613
I was thinking $300, each.
1293
01:23:17,950 --> 01:23:20,086
Actually, do you have cash?
1294
01:23:24,857 --> 01:23:26,492
That's 500.
1295
01:23:26,892 --> 01:23:28,528
$600.
1296
01:23:29,827 --> 01:23:31,029
Thank you so much.
1297
01:23:39,237 --> 01:23:41,406
- Come on, right here.
- Mm-mmm.
1298
01:23:42,139 --> 01:23:44,842
No. I'm waiting for somebody.
1299
01:23:44,844 --> 01:23:46,243
It's clearly marked.
1300
01:23:46,245 --> 01:23:48,210
I'm pretty sure
they were stolen,
1301
01:23:48,212 --> 01:23:51,017
but I didn't want to ask.
1302
01:23:51,483 --> 01:23:53,350
She asked me to sell them
for her as a favor...
1303
01:23:53,352 --> 01:23:56,786
so, I said,
"Of course I will."
1304
01:23:56,788 --> 01:23:57,889
As a favor?
1305
01:23:59,123 --> 01:24:00,824
You don't accept a cut?
1306
01:24:00,826 --> 01:24:02,860
Well, a small one.
1307
01:24:02,862 --> 01:24:03,927
Very small.
1308
01:24:05,297 --> 01:24:06,933
You know what?
1309
01:24:11,336 --> 01:24:13,770
Oh, I got him. That's...
1310
01:24:17,710 --> 01:24:21,544
Lee Israel? I'm Agent Solanas.
This is Agent Doyle.
1311
01:24:21,546 --> 01:24:22,980
We're here to deliver
a subpoena
1312
01:24:22,982 --> 01:24:25,249
to appear before
a federal grand jury.
1313
01:24:25,251 --> 01:24:28,884
Your appearance is scheduled
for two weeks from today.
1314
01:24:28,886 --> 01:24:31,554
We've intercepted
your employee, Jack Hock.
1315
01:24:31,556 --> 01:24:32,923
He's cooperating,
1316
01:24:32,925 --> 01:24:35,292
as are the dealers
you've done business with.
1317
01:24:35,294 --> 01:24:36,625
Mr. Hock requests
1318
01:24:36,627 --> 01:24:37,960
that you do not try
to reach him
1319
01:24:37,962 --> 01:24:41,166
or telephone or harass him
in any way.
1320
01:24:42,300 --> 01:24:43,667
You are forbidden to destroy
1321
01:24:43,669 --> 01:24:46,872
any evidence
pertinent to this case.
1322
01:25:08,928 --> 01:25:09,996
Headache?
1323
01:25:11,029 --> 01:25:12,098
Awful.
1324
01:25:13,465 --> 01:25:15,234
Can't say I blame you.
1325
01:25:16,001 --> 01:25:18,771
Looking at this stuff,
it is pretty bad.
1326
01:25:20,005 --> 01:25:23,676
We're probably looking at
some time behind bars.
1327
01:25:26,478 --> 01:25:30,813
That said, these letters
are pretty incredible.
1328
01:25:30,815 --> 01:25:33,586
I especially enjoyed
the Louise Brooks.
1329
01:25:35,187 --> 01:25:37,122
Thank you.
1330
01:25:38,857 --> 01:25:40,691
Look, if you want me
to represent you...
1331
01:25:40,693 --> 01:25:41,959
there are a few things
you're going to
1332
01:25:41,961 --> 01:25:43,696
have to do before
appearing in court.
1333
01:25:44,263 --> 01:25:45,328
Like what?
1334
01:25:45,330 --> 01:25:46,629
Clean up your act.
1335
01:25:46,631 --> 01:25:48,964
First, you're getting a job.
Any kind of job.
1336
01:25:48,966 --> 01:25:50,834
Second, you're enrolling
in community service
1337
01:25:50,836 --> 01:25:52,668
to show just how
penitent you are.
1338
01:25:52,670 --> 01:25:55,237
What? What kind of service?
1339
01:25:55,239 --> 01:25:56,906
Something with children.
1340
01:25:56,908 --> 01:25:58,975
Ah, Jesus. No.
1341
01:25:58,977 --> 01:26:01,744
Animals, then.
Sick people, whatever.
1342
01:26:01,746 --> 01:26:05,484
You have to show that
you've turned over a new leaf.
1343
01:26:07,653 --> 01:26:09,188
And you've got to go to AA.
1344
01:26:17,095 --> 01:26:19,628
Can I ask you a question?
1345
01:26:19,630 --> 01:26:22,133
Everyone I sold to...
1346
01:26:24,803 --> 01:26:26,605
do you think they all know?
1347
01:26:28,873 --> 01:26:32,478
Yeah. They all probably know.
1348
01:26:33,278 --> 01:26:35,982
But right now, that's
the least of your worries.
1349
01:26:45,456 --> 01:26:46,690
She is seeking employment
1350
01:26:46,692 --> 01:26:49,325
with Scholastic Books
as a copy editor
1351
01:26:49,327 --> 01:26:50,627
and has already put in
1352
01:26:50,629 --> 01:26:53,030
over 40 hours
of community service
1353
01:26:53,032 --> 01:26:55,601
at a cat shelter.
1354
01:27:01,340 --> 01:27:02,972
Before I render my verdict,
1355
01:27:02,974 --> 01:27:04,941
have you,
in the last 24 hours,
1356
01:27:04,943 --> 01:27:07,643
used drugs, pills, alcohol...
1357
01:27:07,645 --> 01:27:09,378
anything that could
affect your ability
1358
01:27:09,380 --> 01:27:11,550
to understand what's going on?
1359
01:27:12,652 --> 01:27:13,783
Uh, no, ma'am.
1360
01:27:13,785 --> 01:27:14,851
Have you anything additionally
1361
01:27:14,853 --> 01:27:15,951
you'd like to say
to the court
1362
01:27:15,953 --> 01:27:17,822
before I offer your sentence?
1363
01:27:18,424 --> 01:27:19,926
Yes.
1364
01:27:26,765 --> 01:27:29,766
"I have been living in a state
of enormous guilt
1365
01:27:29,768 --> 01:27:33,736
"and anxiety for many months."
1366
01:27:33,738 --> 01:27:35,972
Not so much because
1367
01:27:35,974 --> 01:27:38,141
I felt like what
I was doing was wrong
1368
01:27:38,143 --> 01:27:44,446
but because I was just always
afraid of being found out.
1369
01:27:44,448 --> 01:27:48,685
I can't specifically say that
I regret any of my actions.
1370
01:27:48,687 --> 01:27:49,956
Lee.
1371
01:27:51,556 --> 01:27:53,858
I don't.
1372
01:27:57,162 --> 01:28:02,602
I mean, in many ways, this has
been the best time of my life.
1373
01:28:06,571 --> 01:28:10,807
I mean, it's the only time...
1374
01:28:10,809 --> 01:28:15,981
recently, that I can remember
being proud of my work.
1375
01:28:17,715 --> 01:28:20,883
But it wasn't really
my work, was it?
1376
01:28:20,885 --> 01:28:21,784
I mean...
1377
01:28:21,786 --> 01:28:25,954
if I had put in
my work...
1378
01:28:25,956 --> 01:28:31,830
then I would've been opening
myself up to criticism.
1379
01:28:34,198 --> 01:28:40,038
And I'm too much
of a coward to do that.
1380
01:28:44,844 --> 01:28:47,212
Then I lost my cat.
1381
01:28:49,346 --> 01:28:52,149
She was probably the only soul
1382
01:28:52,151 --> 01:28:54,987
that truly loved me.
Maybe ever.
1383
01:28:58,322 --> 01:29:00,490
And I lost my friend...
1384
01:29:00,492 --> 01:29:03,427
who may have been
an idiot, but he...
1385
01:29:03,429 --> 01:29:06,065
he tolerated me.
1386
01:29:06,799 --> 01:29:09,868
And he was nice
to have around.
1387
01:29:10,602 --> 01:29:14,139
And I think I have
realized that I am...
1388
01:29:16,675 --> 01:29:19,145
...not a real writer.
1389
01:29:21,446 --> 01:29:23,149
And that...
1390
01:29:24,015 --> 01:29:25,718
...I think, in the end, it...
1391
01:29:26,451 --> 01:29:30,689
...I would say,
was not worth it.
1392
01:29:32,690 --> 01:29:34,393
I would say that.
1393
01:29:36,295 --> 01:29:37,494
Uh...
1394
01:29:37,496 --> 01:29:40,763
"I will accept the judgment
of the court as valid
1395
01:29:40,765 --> 01:29:45,102
"and fulfill whatever sentence
I may receive...
1396
01:29:46,304 --> 01:29:49,741
"...with full understanding
that I have earned...
1397
01:29:51,542 --> 01:29:53,045
"...said punishment."
1398
01:30:00,652 --> 01:30:02,718
Lee Israel,
the court sentences you
1399
01:30:02,720 --> 01:30:04,353
to five years' probation
1400
01:30:04,355 --> 01:30:06,789
plus six months' house arrest.
1401
01:30:06,791 --> 01:30:08,691
You may only leave home to go
1402
01:30:08,693 --> 01:30:10,593
to and from your place
of employment,
1403
01:30:10,595 --> 01:30:11,928
your work in the community,
1404
01:30:11,930 --> 01:30:14,397
and to Alcoholics Anonymous
meetings.
1405
01:30:14,399 --> 01:30:17,633
You are not to leave the state
or consort with felons,
1406
01:30:17,635 --> 01:30:19,235
and you are to pay restitution
1407
01:30:19,237 --> 01:30:21,972
to your victims
within your means.
1408
01:30:21,974 --> 01:30:24,343
Thank you, Your Honor.
1409
01:30:32,350 --> 01:30:34,452
This is a good thing.
1410
01:30:35,353 --> 01:30:37,353
Very fair.
1411
01:30:37,355 --> 01:30:39,356
Mmm.
1412
01:30:39,358 --> 01:30:40,557
Good.
1413
01:30:40,559 --> 01:30:42,161
Yeah.
1414
01:30:46,764 --> 01:30:48,334
Mm-mmm.
1415
01:33:09,773 --> 01:33:12,075
Thanks for coming.
1416
01:33:12,077 --> 01:33:14,843
It was quite inconvenient.
1417
01:33:14,845 --> 01:33:16,381
I moved some meetings around.
1418
01:33:18,983 --> 01:33:21,417
Can I get you a drink?
I'm buying.
1419
01:33:22,587 --> 01:33:24,219
Not today.
1420
01:33:24,221 --> 01:33:29,526
My new meds make gin
taste like mouthwash.
1421
01:33:29,528 --> 01:33:31,630
Takes the fun out of it.
1422
01:33:34,165 --> 01:33:36,734
I guess you cut a deal?
1423
01:33:37,001 --> 01:33:38,968
Ratting on me worked out?
1424
01:33:38,970 --> 01:33:41,337
Three years' probation.
1425
01:33:41,339 --> 01:33:42,938
At least you're out and about.
1426
01:33:42,940 --> 01:33:44,341
So are you.
1427
01:33:44,343 --> 01:33:47,543
No. I'm at an AA meeting
on Tenth Street right now.
1428
01:33:49,614 --> 01:33:52,115
Criminals at large.
1429
01:33:52,117 --> 01:33:54,816
I can't imagine
what was so important
1430
01:33:54,818 --> 01:33:57,419
that Lee Israel
swallowed her pride
1431
01:33:57,421 --> 01:34:00,392
and asked to meet me,
so spit it out.
1432
01:34:03,495 --> 01:34:06,061
I've been thinking about
writing a new book.
1433
01:34:06,063 --> 01:34:09,464
About what happened, and...
1434
01:34:09,466 --> 01:34:12,602
what I did, and...
1435
01:34:12,604 --> 01:34:14,637
about you,
if you'll let me.
1436
01:34:14,639 --> 01:34:16,573
Like hell I will.
1437
01:34:16,575 --> 01:34:17,941
What will my boyfriend say
1438
01:34:17,943 --> 01:34:20,810
if he heard about
my shadier dealings?
1439
01:34:20,812 --> 01:34:23,012
I doubt our crimes even rank
1440
01:34:23,014 --> 01:34:25,781
on your top ten
of shady dealings.
1441
01:34:25,783 --> 01:34:27,482
Fair enough.
1442
01:34:27,484 --> 01:34:29,285
But I don't want a book
out there about me.
1443
01:34:29,287 --> 01:34:32,091
I'm a very private person.
1444
01:34:33,224 --> 01:34:37,593
I need to do something,
and I need to write again.
1445
01:34:37,595 --> 01:34:38,928
Mmm.
1446
01:34:38,930 --> 01:34:42,097
What about Fanny... Price?
1447
01:34:42,099 --> 01:34:45,103
God damn. It's Brice.
1448
01:34:46,738 --> 01:34:49,405
As terrifying
as it sounds, I...
1449
01:34:49,407 --> 01:34:52,443
I think I'm supposed
to be writing about us.
1450
01:34:54,947 --> 01:34:56,779
I'm still mad at you,
you know.
1451
01:34:56,781 --> 01:34:58,850
You treated me like shit.
1452
01:34:59,550 --> 01:35:01,719
I don't think you're
a very nice person, Lee.
1453
01:35:02,787 --> 01:35:04,456
I would agree with you.
1454
01:35:07,157 --> 01:35:09,892
I suppose you
might be mad at me as well.
1455
01:35:09,894 --> 01:35:13,728
Well, I mean, if you didn't
look so decrepit, I might be.
1456
01:35:13,730 --> 01:35:15,265
Yeah, well...
1457
01:35:15,267 --> 01:35:18,569
it was gonna catch up
to me eventually.
1458
01:35:19,703 --> 01:35:22,571
You did fuck your way
through Manhattan, I mean...
1459
01:35:25,108 --> 01:35:27,511
I'd like that on my tombstone.
1460
01:35:40,559 --> 01:35:42,294
Could you make me 29?
1461
01:35:44,496 --> 01:35:45,395
With perfect skin.
1462
01:35:45,397 --> 01:35:48,132
Don't make me
sound stupid. Hmm?
1463
01:35:57,142 --> 01:35:59,377
Thank you.
1464
01:36:06,283 --> 01:36:08,386
I'm late for a board meeting.
1465
01:36:09,121 --> 01:36:11,355
My driver's waiting.
1466
01:36:13,625 --> 01:36:15,924
Life of a millionaire.
1467
01:36:15,926 --> 01:36:18,563
What?
1468
01:36:21,733 --> 01:36:25,935
I had such an urge
to trip you just then.
1469
01:36:27,305 --> 01:36:29,340
Wow.
1470
01:36:36,113 --> 01:36:38,882
You're a horrid cunt, Lee.
1471
01:36:38,884 --> 01:36:41,553
You too, Jack.
1472
01:37:23,662 --> 01:37:26,428
Jack would not tell me
what story he'd cook up
1473
01:37:26,430 --> 01:37:29,699
to explain his possession
of the letters.
1474
01:37:29,701 --> 01:37:31,500
Nor would
he take any suggestions
1475
01:37:31,502 --> 01:37:33,802
from me about a backstory.
1476
01:37:33,804 --> 01:37:37,472
It didn't finally matter,
because he was succeeding.
1477
01:37:37,474 --> 01:37:40,308
He always got
the price he asked for.
1478
01:37:40,310 --> 01:37:42,878
His narratives,
whatever they were,
1479
01:37:42,880 --> 01:37:44,146
kept my rent paid
1480
01:37:44,148 --> 01:37:46,414
and his mouth full
of large, gorgeous,
1481
01:37:46,416 --> 01:37:49,084
extraordinarily white teeth.
1482
01:38:28,160 --> 01:38:30,860
I have a friend's
birthday coming up.
1483
01:38:30,862 --> 01:38:31,994
You know, he would love to own
1484
01:38:31,996 --> 01:38:33,462
that Dorothy Parker
in the window.
1485
01:38:33,464 --> 01:38:36,499
Ah. She's a beauty, isn't she?
1486
01:38:36,501 --> 01:38:39,502
Can I ask you how much
a letter like that runs?
1487
01:38:39,504 --> 01:38:42,370
We're asking 1,900,
framed and matted,
1488
01:38:42,372 --> 01:38:45,374
and it comes with
a letter of authenticity.
1489
01:38:45,376 --> 01:38:46,776
Does the letter
of authenticity
1490
01:38:46,778 --> 01:38:48,712
come with a letter
of authenticity?
1491
01:38:48,714 --> 01:38:49,811
No.
1492
01:38:49,813 --> 01:38:52,448
I can assure you
it's the real thing.
1493
01:38:52,450 --> 01:38:54,316
No one can write
like Miss Parker could.
1494
01:38:54,318 --> 01:38:57,355
Not before and not since.
1495
01:38:57,723 --> 01:39:00,789
My dear sir, I offer
my droopy salutations
1496
01:39:00,791 --> 01:39:02,191
from the great beyond.
1497
01:39:02,193 --> 01:39:05,194
I understand that you are
selling my personal letters
1498
01:39:05,196 --> 01:39:07,463
to the tune
of nearly two grand.
1499
01:39:07,465 --> 01:39:09,231
To think poor Lee Israel
1500
01:39:09,233 --> 01:39:10,834
received a tiny fraction
of that sum
1501
01:39:10,836 --> 01:39:14,670
when she sold them to someone,
who then sold them to you.
1502
01:39:14,672 --> 01:39:16,505
I dearly hope that this letter
1503
01:39:16,507 --> 01:39:18,074
will not affect
the selling price
1504
01:39:18,076 --> 01:39:20,409
of your valuable artifact.
1505
01:39:20,411 --> 01:39:22,244
As I most famously muttered
1506
01:39:22,246 --> 01:39:24,413
mere moments
after my cremation,
1507
01:39:24,415 --> 01:39:27,149
"Darling, excuse my dust."
1508
01:39:27,151 --> 01:39:29,955
Yours, Dorothy Parker.
1509
01:41:39,287 --> 01:41:41,383
Subtitles by explosiveskull
105232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.