All language subtitles for Borderland - English

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,716 --> 00:00:14,179 Police! 2 00:00:18,685 --> 00:00:20,436 I told you, man, there's no one there. 3 00:00:22,605 --> 00:00:25,357 -Let's check the back. -There's nobody here. 4 00:00:25,442 --> 00:00:28,861 Come on, let's go. Come on. 5 00:01:22,499 --> 00:01:25,417 Look. Take a look at this. 6 00:01:29,798 --> 00:01:31,256 Santeria. 7 00:01:31,966 --> 00:01:33,675 Except for the mouth. 8 00:01:34,302 --> 00:01:36,553 Looks like blood. 9 00:01:37,514 --> 00:01:39,473 Let's have it checked out. 10 00:01:43,853 --> 00:01:46,021 Find something that connects him with the Vasquez cartel. 11 00:01:46,106 --> 00:01:47,314 Good. 12 00:02:53,548 --> 00:03:00,929 Ulises! 13 00:03:08,104 --> 00:03:11,899 I think I found something else. And it looks human. 14 00:03:23,786 --> 00:03:26,830 Now, can we please get the fuck out of here? 15 00:03:47,644 --> 00:03:49,561 Come out now! 16 00:04:05,954 --> 00:04:08,580 Looks like they moved out in a hurry. 17 00:04:08,665 --> 00:04:12,793 Son of a bitch must have known we were coming. 18 00:04:17,674 --> 00:04:20,050 They came out of nowhere, Ulises. 19 00:04:32,647 --> 00:04:35,023 Yourjails can't hold us. 20 00:04:58,715 --> 00:05:03,051 And your bullets can't hurt us. 21 00:05:05,346 --> 00:05:08,515 We just want to talk to Santillan. 22 00:05:11,894 --> 00:05:13,687 You're too late. 23 00:05:16,149 --> 00:05:18,066 He turned into a bird 24 00:05:19,902 --> 00:05:21,403 and flew away. 25 00:05:35,752 --> 00:05:39,296 No! No! No! 26 00:05:51,351 --> 00:05:54,061 No! No! 27 00:06:16,042 --> 00:06:30,889 No! 28 00:06:59,585 --> 00:07:02,129 No! No! 29 00:07:14,350 --> 00:07:16,351 Ulises... Help me. 30 00:07:40,793 --> 00:07:44,713 So what do we do with these? 31 00:07:47,633 --> 00:07:49,551 Take them up to the farm. 32 00:07:50,094 --> 00:07:53,555 Papa wants to get a traitor's eyes for his gangrea. 33 00:08:03,608 --> 00:08:05,150 Finish him. 34 00:08:07,487 --> 00:08:08,612 Me? 35 00:08:10,656 --> 00:08:13,325 Prove yourself, Luis. Prove yourself. 36 00:08:14,160 --> 00:08:17,621 Or should I tell Papa you didn't have the balls? 37 00:08:20,374 --> 00:08:26,004 Please leave him alone. 38 00:08:27,924 --> 00:08:30,175 Leave him alone. 39 00:08:30,259 --> 00:08:35,222 Leave him alone, you son of a bitch! 40 00:08:35,306 --> 00:08:39,017 Leave him alone! 41 00:08:39,101 --> 00:08:41,102 Open your eyes. 42 00:08:41,854 --> 00:08:43,188 -No! -Open your eyes. 43 00:08:43,272 --> 00:08:46,566 No, you sick bastard! 44 00:08:48,986 --> 00:08:51,780 Papa wants you to watch 45 00:08:52,281 --> 00:08:55,116 and tell your cop buddies 46 00:08:56,160 --> 00:08:57,953 who did this. 47 00:11:26,018 --> 00:11:27,686 Poor people are poor because they're lazy. 48 00:11:27,770 --> 00:11:30,438 You know what? Fuck the poor. Fuck them, all right? 49 00:11:30,523 --> 00:11:33,400 What, it's my problem that somebody can't compete in the open market? 50 00:11:33,484 --> 00:11:36,361 -We're supposed to help the disadvantaged. -Boo-fucking-hoo. 51 00:11:36,445 --> 00:11:41,032 My old man, he was a mechanic, okay? A grease monkey his whole life. 52 00:11:41,117 --> 00:11:43,243 Now, in two days, I'm off to the Wharton School. 53 00:11:43,327 --> 00:11:48,123 Two years, I got my MBA, and the world is my oyster. 54 00:11:48,207 --> 00:11:50,959 You're an inspiration to us all. 55 00:11:51,043 --> 00:11:53,378 Can we go now? 56 00:12:02,471 --> 00:12:05,807 Some primo sticky for my beautiful lefty friend. 57 00:12:10,563 --> 00:12:13,565 Hey, why don't you stick around? 58 00:12:13,899 --> 00:12:15,859 You coming? 59 00:12:16,694 --> 00:12:17,777 Bye, Henry. 60 00:12:24,285 --> 00:12:27,328 We gotta bail this fucking summer camp. 61 00:12:28,205 --> 00:12:30,749 -Did you find Ed? -No. 62 00:12:32,042 --> 00:12:34,878 But I did watch some guy nail Courtney Anderson. 63 00:12:35,671 --> 00:12:38,757 Oh, yeah? That's practically a rite of passage. 64 00:12:40,092 --> 00:12:42,218 Yeah, well, I haven't. 65 00:12:42,303 --> 00:12:46,639 Right. That's 'cause your head's been filled with all that wack fire and brimstone shit. 66 00:12:46,724 --> 00:12:48,767 It's not wack, Henry. 67 00:12:51,854 --> 00:12:54,773 Yo, where the fuck is Eddie? 68 00:12:55,816 --> 00:12:57,650 I wanna get to the border by noon. 69 00:13:02,490 --> 00:13:03,698 Hey! 70 00:13:05,201 --> 00:13:07,118 Ed! Eddie! 71 00:13:08,037 --> 00:13:11,873 Dude, where you been? We've been looking for you all night. 72 00:13:21,050 --> 00:13:24,219 Hey, stop worrying. You're doing the right thing. 73 00:13:28,891 --> 00:13:31,559 Oh, shit! No way! 74 00:13:33,229 --> 00:13:38,191 You fucking maniac! What the fuck's wrong with you? Fuck! 75 00:13:38,275 --> 00:13:42,070 Imagine a land, if you will, where a man can be a man. 76 00:13:43,239 --> 00:13:47,742 A land where he can indulge in all those animal urges, 77 00:13:47,827 --> 00:13:51,329 far from the petty judgments of parents and teachers 78 00:13:51,413 --> 00:13:53,206 and less-enlightened peers. 79 00:13:53,290 --> 00:13:55,667 -A land where he can ride the demon! -Yeah! 80 00:13:55,751 --> 00:13:57,168 -Behave bad! -Bad! 81 00:13:57,253 --> 00:14:01,297 Whatever he goddamn well pleases, and no one gives a shit, including the cops. 82 00:14:01,382 --> 00:14:02,382 Tell it, Brother Henry! 83 00:14:02,466 --> 00:14:04,884 -I'm talking real freedom, my friend! -Real freedom! 84 00:14:04,969 --> 00:14:08,221 Not this overregulated bullshit that passes for liberty in our country. 85 00:14:08,305 --> 00:14:09,430 Hell, no! 86 00:14:12,101 --> 00:14:13,309 Mexico. 87 00:14:13,394 --> 00:14:17,730 We leave right now, we hit Manzanita right about the time the strip joints open. 88 00:14:17,815 --> 00:14:19,816 -I'm gonna get laid. -You're kidding. 89 00:14:19,900 --> 00:14:21,818 I finally convinced our upstanding minister's son 90 00:14:21,902 --> 00:14:23,361 to get his cherry popped. 91 00:14:23,445 --> 00:14:26,990 -A truly blessed event. -Let's pray he doesn't contract an STD. 92 00:14:27,074 --> 00:14:28,616 Worrywart. 93 00:14:28,701 --> 00:14:32,161 Fellas, say hello to the senoritas for me. 94 00:14:38,586 --> 00:14:41,796 Come on, man. You're not gonna hang around here. All right? 95 00:14:41,881 --> 00:14:44,924 All the poonsies are hooked up, or singing Kumbaya with the art fags. 96 00:14:45,009 --> 00:14:48,803 Any other time, I'm there, all right? I just have a lot on my mind. 97 00:14:49,305 --> 00:14:52,390 -You want a Zoloft, man? I think I got one. -I just wanna chill. 98 00:14:52,474 --> 00:14:55,977 Chill when you're dead, man. Come on. 99 00:14:56,061 --> 00:14:58,354 You're going off to Stanford. I'm off to Penn. 100 00:14:58,439 --> 00:15:02,025 Phil's off to wherever the fuck he's going, right? 101 00:15:02,651 --> 00:15:06,905 As your personal physician, I insist you put that big brain of yours to rest 102 00:15:06,989 --> 00:15:10,450 and go a little nuts, okay, for once. 103 00:15:27,676 --> 00:15:30,094 Rise and shine, faggot. 104 00:15:32,181 --> 00:15:35,850 Wharton, motherfucker! Wharton! Wharton! 105 00:15:36,143 --> 00:15:38,895 You're gonna be the first dealer on your block with an MBA. 106 00:15:38,979 --> 00:15:41,147 Yeah, fuck all that, man. I'm getting out of pharmaceuticals. 107 00:15:41,523 --> 00:15:44,025 Human cloning is about to explode, dude. 108 00:15:44,109 --> 00:15:46,903 Keep everything offshore, do your marketing on the Internet. 109 00:15:46,987 --> 00:15:49,405 Promise me you won't clone yourself. 110 00:15:52,743 --> 00:15:55,244 You know, when you get out of Stanford, man, I could use you on my team. 111 00:15:55,913 --> 00:15:59,123 What do you say? Feel like being a rich son of a bitch? 112 00:16:03,045 --> 00:16:05,964 Is that really the best we can do? 113 00:16:06,048 --> 00:16:08,341 What? Get rich? 114 00:16:09,301 --> 00:16:10,385 Yeah. 115 00:16:12,179 --> 00:16:13,888 We could do worse. 116 00:16:18,560 --> 00:16:20,687 For example. 117 00:16:21,563 --> 00:16:23,147 What's going on? 118 00:16:26,860 --> 00:16:28,111 Well, your mother and I were just discussing 119 00:16:28,195 --> 00:16:32,156 how disappointed we were you couldn't get into a decent law school. 120 00:16:33,617 --> 00:16:36,911 What's wrong with Austin? It's in the top 1 00. 121 00:16:37,830 --> 00:16:39,455 One hundred what? 122 00:16:56,098 --> 00:16:57,140 Hey! 123 00:17:02,312 --> 00:17:03,646 Hot car! 124 00:17:16,118 --> 00:17:18,703 Welcome to the happiest place on Earth. 125 00:17:35,637 --> 00:17:38,306 Hey, hey, hey! Hey, gringo, hello! 126 00:17:38,390 --> 00:17:41,559 Welcome to Mexico. I have a surprise for you, you know? 127 00:17:41,643 --> 00:17:45,396 Three beers for a buck. Hey, I have three VIP passes for you. 128 00:17:45,481 --> 00:17:46,606 -Come on, eh? -All right. 129 00:17:49,526 --> 00:17:51,235 Pasele, my friend! 130 00:17:51,320 --> 00:17:52,653 Welcome to Mexico. 131 00:18:12,800 --> 00:18:14,133 Can you believe this? 132 00:18:14,218 --> 00:18:17,220 That chick back there just asked me to go back to her place and grind. 133 00:18:17,304 --> 00:18:18,638 Why didn't I come down here years ago? 134 00:18:20,224 --> 00:18:21,933 Are you sure this is what you want? 135 00:18:22,017 --> 00:18:25,353 What, you mean sex? Yeah. 136 00:18:25,437 --> 00:18:26,979 But it's your first time. 137 00:18:27,064 --> 00:18:29,482 Don't you want it to mean something? 138 00:18:29,566 --> 00:18:33,945 It does mean something. I mean, you guys are here, right? 139 00:18:35,739 --> 00:18:37,990 Real Hallmark moment. 140 00:18:53,757 --> 00:18:55,800 I'll be right back. 141 00:18:55,968 --> 00:18:57,802 Hold on one minute. 142 00:19:12,109 --> 00:19:13,734 Pardon? 143 00:19:15,070 --> 00:19:16,821 The "V" is pronounced like a "B." 144 00:19:19,825 --> 00:19:22,702 Sorry. My Spanish sucks. 145 00:19:23,036 --> 00:19:26,497 At least you can order a beer at a strip club. 146 00:19:26,582 --> 00:19:28,958 What else do you need to know? 147 00:19:30,752 --> 00:19:34,088 She wants 80 for an hour, and she'll do anal. 148 00:19:34,798 --> 00:19:38,217 Anal? Who said I want anal? 149 00:19:38,302 --> 00:19:40,553 Well, you got a problem with anal? 150 00:19:40,637 --> 00:19:43,848 No, I... You asked her that? 151 00:19:44,975 --> 00:19:47,643 She's a professional, okay? If I'm paying for her services, 152 00:19:47,728 --> 00:19:50,104 I think I have a right to know what they include. 153 00:19:52,691 --> 00:19:56,861 She's barely 1 7, okay? She's practically a virgin herself. 154 00:19:57,154 --> 00:19:59,155 Do not pass this up, okay? 155 00:20:03,702 --> 00:20:05,077 I want you to have a good time. 156 00:20:05,162 --> 00:20:07,121 I want you to grow up. I want you to be a man. 157 00:20:23,263 --> 00:20:25,556 Fucking bitch! 158 00:20:26,350 --> 00:20:28,267 Why don't you chill, man? She's no pro. 159 00:20:29,436 --> 00:20:32,563 It's okay. I can handle it. It's okay. 160 00:20:32,648 --> 00:20:36,067 This dickless faggot more your type, Valeria? 161 00:20:36,151 --> 00:20:38,069 Fuck off, Gilberto. 162 00:20:40,364 --> 00:20:43,282 You think you have the balls for this girl? 163 00:20:45,410 --> 00:20:47,995 I asked you something. You deaf? 164 00:20:49,164 --> 00:20:50,831 What the fuck's your problem, man? 165 00:20:51,667 --> 00:20:53,084 Shit! 166 00:21:01,593 --> 00:21:03,552 That was pretty stupid. 167 00:21:04,888 --> 00:21:08,099 At least now you have a great story to tell your friends. 168 00:21:08,183 --> 00:21:10,768 What? That I got my ass kicked? 169 00:21:10,852 --> 00:21:15,731 No. How you came to the aid of a poor and defenseless woman. 170 00:21:16,775 --> 00:21:19,068 Yeah, right. 171 00:21:19,152 --> 00:21:23,489 If it ever gets boring around here, you could bat cleanup for the Astros. 172 00:21:25,993 --> 00:21:28,119 You know, my ex-husband, 173 00:21:28,745 --> 00:21:31,622 he hated the fact that I could handle myself. 174 00:21:33,083 --> 00:21:35,835 Let me guess. That's why he's your ex. 175 00:21:36,878 --> 00:21:40,548 I left him, and I moved here to Manzanita. 176 00:21:44,386 --> 00:21:45,761 Can I buy you a drink later? 177 00:21:49,474 --> 00:21:51,559 So you're not afraid of a strong woman? 178 00:21:52,352 --> 00:21:54,103 Only if she's not swinging a bat at me. 179 00:22:03,155 --> 00:22:06,282 -It's okay, don't be afraid. -I'm not. 180 00:22:09,244 --> 00:22:10,870 I mean, 181 00:22:11,747 --> 00:22:13,873 does that have to be there? 182 00:22:14,708 --> 00:22:16,417 You don't like it? 183 00:22:17,085 --> 00:22:19,170 I do. It's just 184 00:22:20,589 --> 00:22:22,840 I feel like I'm being watched. 185 00:22:34,269 --> 00:22:36,145 You have a kid? 186 00:22:43,862 --> 00:22:45,696 I'm so going to hell. 187 00:23:03,965 --> 00:23:07,134 -What's her name? -Mati. 188 00:23:11,431 --> 00:23:12,932 Don't cry. 189 00:23:15,602 --> 00:23:17,770 She's beautiful, Amelia. 190 00:23:39,334 --> 00:23:41,001 She likes you. 191 00:23:42,254 --> 00:23:45,214 I'm working with amateurs, I swear to God. 192 00:23:46,341 --> 00:23:48,926 You almost get yourself cooled over some bang, Ed. 193 00:23:49,010 --> 00:23:51,220 -And you! -What? 194 00:23:52,639 --> 00:23:53,973 Falling for a hooker? 195 00:23:54,891 --> 00:23:58,602 Come on. Come on, Phil. You're killing me. 196 00:23:59,604 --> 00:24:02,106 I like her. She's sweet. So what? 197 00:24:02,190 --> 00:24:03,941 I thought you wanted to get laid. 198 00:24:04,025 --> 00:24:06,193 -Her kid was right there. -So? 199 00:24:07,863 --> 00:24:10,239 I paid 80 bucks so he could change diapers. 200 00:24:10,323 --> 00:24:12,241 You want your money back? 201 00:24:14,578 --> 00:24:16,704 Here. Just fucking take it. 202 00:24:18,582 --> 00:24:20,583 I'm going to the bathroom. 203 00:24:20,709 --> 00:24:23,127 Yeah, you do that, putz. 204 00:24:24,045 --> 00:24:26,213 You try to raise them right. 205 00:24:28,550 --> 00:24:30,759 Hey, isn't that your hot tamale? 206 00:24:34,973 --> 00:24:36,765 That's Valeria. 207 00:24:36,850 --> 00:24:38,726 Try to act halfway civilized for once. 208 00:24:50,030 --> 00:24:51,614 This is my cousin, Lupe. 209 00:25:02,626 --> 00:25:04,668 What is up with your cousin? 210 00:25:04,753 --> 00:25:08,088 She's just traditional. 211 00:25:09,090 --> 00:25:12,676 Tell her that 'shrooms are nature's way of saying hi. 212 00:25:16,973 --> 00:25:18,933 What? Not for you? 213 00:25:19,768 --> 00:25:21,769 I'm really not big on hallucinogens. 214 00:25:21,853 --> 00:25:25,648 He's afraid he'll jump off a building or go Leatherface on somebody. 215 00:25:26,274 --> 00:25:27,525 Come on. 216 00:25:30,362 --> 00:25:32,446 -Come on, Ed. -All right. 217 00:25:33,114 --> 00:25:34,907 -Yeah, Ed! -All right. 218 00:25:34,991 --> 00:25:36,033 I like her. 219 00:25:36,618 --> 00:25:38,536 All right. 220 00:25:39,746 --> 00:25:41,580 -These are fucking nasty. -Don't throw up, okay? 221 00:25:41,665 --> 00:25:43,332 You guys wanna get stoned? 222 00:25:43,416 --> 00:25:44,833 Fuck, yeah! 223 00:26:35,969 --> 00:26:37,761 Hey, you! 224 00:26:37,846 --> 00:26:39,763 You almost done in there? 225 00:26:40,807 --> 00:26:43,517 They're gonna start charging you rent! 226 00:26:49,274 --> 00:26:51,191 Not a moment too soon. 227 00:27:33,568 --> 00:27:35,694 You scored, amigo. 228 00:27:37,364 --> 00:27:41,075 You know what you should do? Invite her up to Palo Alto. 229 00:27:42,369 --> 00:27:44,620 I'm not going to Palo Alto. 230 00:27:45,747 --> 00:27:49,458 -What do you mean? -I'm bailing on Stanford. 231 00:27:50,585 --> 00:27:52,878 I never sent my letter back. 232 00:28:01,054 --> 00:28:05,099 Hey, dudes, I'm... I'm getting out of here. I wanna give this to Mati. 233 00:28:06,101 --> 00:28:09,687 -Dude, you're tripping. -No, no, no. I'm fine, really. 234 00:28:09,771 --> 00:28:13,023 -Slow down. You're not leaving. -No, I'm a fifth wheel. 235 00:28:13,108 --> 00:28:17,194 I'll just catch a cab and, you know, catch up with you guys later. 236 00:28:32,043 --> 00:28:33,627 Gonna beat me. 237 00:28:33,712 --> 00:28:36,588 -That's my grandfather. -Oh, sorry, senor. 238 00:28:41,678 --> 00:28:43,512 This is amazing. 239 00:28:43,596 --> 00:28:46,598 All these flowers. It's not depressing at all. 240 00:28:46,683 --> 00:28:49,810 -It should be, but... -Do you think death is sad? 241 00:28:50,311 --> 00:28:52,187 Don't you? 242 00:28:55,275 --> 00:28:58,527 I think that life, when it's not fully lived, 243 00:29:02,323 --> 00:29:04,992 is much sadder. 244 00:29:14,919 --> 00:29:16,378 -Come on. -You're going down. 245 00:29:17,046 --> 00:29:19,047 There is no God. 246 00:29:20,008 --> 00:29:22,676 Most people are terrified by that thought. 247 00:29:24,220 --> 00:29:26,221 I find it very comforting. 248 00:29:30,435 --> 00:29:31,852 I'm sorry. What? 249 00:29:33,188 --> 00:29:37,649 I said there is no one god. 250 00:29:37,734 --> 00:29:41,028 There are many, and they live among us. 251 00:29:45,784 --> 00:29:47,451 It's weird, 252 00:29:48,578 --> 00:29:52,039 but ever since we crossed the border, 253 00:29:54,375 --> 00:29:56,794 I don't feel like me anymore. 254 00:29:58,213 --> 00:30:00,464 Who do you feel like? 255 00:30:02,842 --> 00:30:04,843 Myself. 256 00:30:10,683 --> 00:30:13,977 I think you're high. 257 00:30:16,606 --> 00:30:18,190 -Really. -Really? 258 00:30:18,274 --> 00:30:19,942 Yeah. 259 00:30:36,292 --> 00:30:38,752 -Hey, got a light? -Fuck! 260 00:30:39,629 --> 00:30:42,923 -You scared the shit out of me. -Oh, sorry. 261 00:30:57,856 --> 00:30:59,648 Thanks. 262 00:31:04,696 --> 00:31:07,447 Oh, man, you don't look so good. 263 00:31:08,575 --> 00:31:11,076 -I'm peaking. -What? 264 00:31:21,421 --> 00:31:25,090 Look, my friends and I can give you a ride. 265 00:31:26,342 --> 00:31:27,718 Yeah? 266 00:31:27,802 --> 00:31:29,803 What's your name, anyway? 267 00:31:30,889 --> 00:31:32,055 Phillip. 268 00:31:36,769 --> 00:31:38,186 Hey. 269 00:31:39,772 --> 00:31:41,481 Come in. 270 00:31:44,652 --> 00:31:46,820 Hey, come in. 271 00:31:51,117 --> 00:31:54,494 Come in. 272 00:32:03,087 --> 00:32:04,838 He's an American. 273 00:32:17,518 --> 00:32:18,685 You know what? I'm gonna walk anyway. 274 00:33:06,067 --> 00:33:08,276 Get up, you shit ball. 275 00:33:14,409 --> 00:33:16,618 What time is it? 276 00:33:17,745 --> 00:33:20,706 I don't know. 1 0:00 or... 277 00:33:30,591 --> 00:33:33,010 Phil didn't make it back last night. 278 00:33:34,762 --> 00:33:36,263 Yeah? 279 00:33:40,560 --> 00:33:42,644 I thought you wanted to get an early start. 280 00:33:45,273 --> 00:33:47,107 Ten more minutes. 281 00:33:58,286 --> 00:34:02,664 You rode her bareback? Dude, I cannot believe it. You of all people. 282 00:34:02,749 --> 00:34:04,541 That's why I don't 'shroom. 283 00:34:04,625 --> 00:34:07,461 So? You nailed her the way that nature intended it. 284 00:34:07,545 --> 00:34:09,880 You tapped into the beast. Dude, I'm proud of you. 285 00:34:09,964 --> 00:34:13,675 Suppose she gets pregnant or I get AIDS? Would that make you proud? 286 00:34:15,928 --> 00:34:20,182 -How do you get through life, huh? -By using my head. 287 00:34:23,394 --> 00:34:26,480 Oh, yeah? Then tell me how the fuck blowing off Stanford is using your head. 288 00:34:31,027 --> 00:34:33,028 You wouldn't understand. 289 00:34:36,074 --> 00:34:37,657 Try me. 290 00:34:40,620 --> 00:34:43,371 Look, he knows we wanted to leave early. What the fuck is wrong with him? 291 00:34:43,456 --> 00:34:45,624 Did you try his cell? 292 00:34:45,708 --> 00:34:47,834 There's no service. 293 00:35:01,682 --> 00:35:02,682 So what are you gonna do? 294 00:35:04,227 --> 00:35:05,894 I got a few ideas. 295 00:35:08,314 --> 00:35:09,940 Like? 296 00:35:11,109 --> 00:35:13,735 Working for this volunteer group. 297 00:35:15,154 --> 00:35:17,781 The International Relief Corps. 298 00:35:18,324 --> 00:35:20,951 They're building these irrigation canals down in Malawi, 299 00:35:21,035 --> 00:35:23,703 and they need some help organizing. 300 00:35:24,372 --> 00:35:27,165 -You fucking with me? -No. 301 00:35:31,629 --> 00:35:33,672 That's... That's beautiful, man! 302 00:35:34,298 --> 00:35:35,465 What are you gonna do next? 303 00:35:35,550 --> 00:35:38,885 Buy a Volvo and join the fucking Democratic Party? 304 00:35:40,096 --> 00:35:42,139 Jesus, Eddie. 305 00:35:42,682 --> 00:35:44,975 I thought I knew you. 306 00:35:46,435 --> 00:35:49,229 You turned into a fucking softball. 307 00:35:59,907 --> 00:36:02,742 You awake in there? Hey! 308 00:36:16,924 --> 00:36:18,842 Phillip, right? 309 00:36:20,803 --> 00:36:22,971 I looked at your passport. 310 00:36:23,848 --> 00:36:26,683 I'm Randall. It's nice to meet you. 311 00:36:33,774 --> 00:36:35,442 You thirsty? 312 00:36:48,664 --> 00:36:50,540 Where the fuck am I? 313 00:36:51,334 --> 00:36:52,459 The other side of the rainbow. 314 00:36:59,425 --> 00:37:03,345 It's a little melted, but chocolate's good for you. Here. 315 00:37:09,477 --> 00:37:12,604 Sorry about the smell. You get used to it. 316 00:37:13,940 --> 00:37:16,566 Hey! Get out of here! 317 00:37:17,818 --> 00:37:18,818 Little shits. 318 00:37:24,408 --> 00:37:25,617 Hey... 319 00:37:27,119 --> 00:37:28,954 What do you want with me? 320 00:37:29,038 --> 00:37:31,748 You're the man of the hour, amigo. 321 00:37:31,832 --> 00:37:35,627 You're gonna get to meet Papa real soon. He's an amazing man. 322 00:37:36,837 --> 00:37:38,838 Yeah. You just sit tight, relax. 323 00:37:38,923 --> 00:37:40,882 You need anything, you just ask me, all right? 324 00:37:40,967 --> 00:37:44,177 Food, water, whatever you want. You'll be good. 325 00:37:46,138 --> 00:37:48,348 You like to watch television? 326 00:37:48,683 --> 00:37:51,309 I think I got an extra television laying around here somewhere. 327 00:37:51,394 --> 00:37:54,771 Reception sucks, but it beats thinking about shit. 328 00:37:55,273 --> 00:37:57,941 Dude, wait. Hey, hey! 329 00:37:58,401 --> 00:37:59,859 Hey, who are you guys? 330 00:38:00,361 --> 00:38:01,403 Hey! 331 00:38:02,488 --> 00:38:06,783 Who are you guys? What am I doing here? 332 00:38:14,083 --> 00:38:18,795 Our amigo is missing. Do you understand? Missing. 333 00:38:22,133 --> 00:38:24,175 Excuse me. Does anybody here speak English? 334 00:38:27,638 --> 00:38:30,056 -You speak a little ingles? -No. 335 00:38:39,734 --> 00:38:41,401 Get out of here! 336 00:38:41,485 --> 00:38:42,777 Not until I talk to Ramirez. 337 00:38:42,862 --> 00:38:44,988 Get the hell out of here! 338 00:38:51,996 --> 00:38:54,289 Let him pass. 339 00:38:57,418 --> 00:38:59,419 Get your animals out of here. 340 00:39:04,300 --> 00:39:07,177 Just look at the evidence, that's all I'm asking. 341 00:39:07,261 --> 00:39:09,179 Look! 342 00:39:18,814 --> 00:39:20,899 Welcome to the turd world. 343 00:39:21,692 --> 00:39:22,942 Yes? 344 00:39:23,611 --> 00:39:25,111 -You speak English? -Yes, a little. 345 00:39:25,196 --> 00:39:26,488 Oh, man, I'm glad to see you. 346 00:39:27,990 --> 00:39:32,118 They robbed a grave last night. They stole a child's body. 347 00:39:32,411 --> 00:39:36,164 It's for Santillan's Nganga! They're preparing it for his arrival. 348 00:39:47,927 --> 00:39:53,181 You asked me to listen to your story, and I have. 349 00:39:55,184 --> 00:39:57,268 Forget about your partner. 350 00:39:57,812 --> 00:40:01,856 This isn't Mexico City. This isn't even Mexico. 351 00:40:03,609 --> 00:40:05,568 This is the border. 352 00:40:07,279 --> 00:40:09,322 The border has no memory. 353 00:40:11,409 --> 00:40:13,451 Remembering here 354 00:40:14,912 --> 00:40:17,038 gets you killed. 355 00:40:23,838 --> 00:40:26,923 Look, something happened to him, and he's not banging some girl. 356 00:40:27,007 --> 00:40:28,758 -So what are you gonna do about it? -I'm sorry. 357 00:40:28,843 --> 00:40:31,553 Until your friend is missing for at least 72 hours, 358 00:40:31,637 --> 00:40:33,847 there is nothing we can do. 359 00:40:34,515 --> 00:40:35,765 Don't worry. He'll turn up. 360 00:40:36,642 --> 00:40:39,602 Fuck! I never should've let him go. 361 00:40:40,229 --> 00:40:42,522 We're gonna have to call his parents. 362 00:40:42,606 --> 00:40:47,110 What, and tell them we let him wander off high on 'shrooms to find a hooker? 363 00:40:47,194 --> 00:40:50,029 Just give it another couple hours, okay? 364 00:41:01,750 --> 00:41:02,959 Do I have any messages? 365 00:41:56,847 --> 00:41:59,641 Henry's staking out the hotel in case he shows. 366 00:41:59,725 --> 00:42:01,935 Other than that, there's not much we can do. 367 00:42:02,019 --> 00:42:04,646 I'm fucked, and it's all my fault. 368 00:42:04,772 --> 00:42:08,775 Maybe someone in this girl Amelia's neighborhood saw something. 369 00:42:08,859 --> 00:42:09,859 You could ask around. 370 00:42:10,945 --> 00:42:12,570 With my Spanish? 371 00:42:14,406 --> 00:42:17,575 No. With mine. 372 00:42:20,788 --> 00:42:22,247 Come on. 373 00:42:47,147 --> 00:42:48,481 Lupe. 374 00:42:57,533 --> 00:42:59,158 What did she say? 375 00:43:00,703 --> 00:43:05,123 I'm not sure in English. It's, like, those who have vanished. 376 00:43:29,231 --> 00:43:30,231 Where are you from? 377 00:43:32,151 --> 00:43:35,486 -A little shithole called San Anton. -Oh, yeah? 378 00:43:36,655 --> 00:43:39,157 Hey, do you know Vinnie's Pizza? 379 00:43:40,034 --> 00:43:41,159 On Alvarez? 380 00:43:44,371 --> 00:43:46,623 -The best pies in Texas. -Yeah. 381 00:43:49,418 --> 00:43:52,128 It's the one thing I miss about being over here. 382 00:43:52,212 --> 00:43:54,797 One thing I don't miss. American women. 383 00:43:54,882 --> 00:43:59,052 The most stuck-up bitches on Earth. Couldn't get play there to save my life. 384 00:44:00,888 --> 00:44:02,972 That's hard to believe. 385 00:44:08,228 --> 00:44:11,230 -You messing with me? -No. 386 00:44:14,735 --> 00:44:17,779 There's three bitches in Los Angeles and two in Phoenix that messed with me. 387 00:44:17,863 --> 00:44:21,949 They're still looking for the bodies. Know what I mean, jelly bean? 388 00:44:23,577 --> 00:44:26,663 Listen, my parents have a little money. 389 00:44:27,289 --> 00:44:29,749 If I can just make a phone call... 390 00:44:30,918 --> 00:44:32,418 It's not about that, homestyle. 391 00:44:32,920 --> 00:44:34,545 What is it about? 392 00:44:39,843 --> 00:44:40,843 Spirits? 393 00:44:42,763 --> 00:44:45,390 The whole world is alive with spirits. 394 00:44:50,646 --> 00:44:53,272 Before I knew about this place, right? 395 00:44:53,774 --> 00:44:57,151 If I fucked somebody up, you know, I killed them or whatever, 396 00:44:57,236 --> 00:45:00,863 'cause they pissed me off, or I just felt the urge that day, you know? 397 00:45:00,948 --> 00:45:04,450 Then, Papa, he showed me another way. 398 00:45:05,202 --> 00:45:09,497 He taught me how to use that urge. You know? How to channel it. 399 00:45:14,837 --> 00:45:16,754 I'm talking about Palo. 400 00:45:18,632 --> 00:45:20,174 Palo-Mayombe. 401 00:45:21,343 --> 00:45:24,262 It's supposed to be some shit from Africa. 402 00:45:26,014 --> 00:45:27,390 Yeah, but what does that have to do with me? 403 00:45:29,476 --> 00:45:31,978 Papa's gonna use you to talk to him. 404 00:45:33,063 --> 00:45:34,105 He needs you. 405 00:45:34,982 --> 00:45:38,317 This is big, homestyle. Don't you get it? 406 00:45:40,529 --> 00:45:43,823 Your life's gonna change. It's gonna mean something. 407 00:45:51,832 --> 00:45:53,458 I can feel it. 408 00:45:53,542 --> 00:45:56,377 There's something in the air. Something poisonous. 409 00:45:56,462 --> 00:45:59,213 I've only been here two months, but this is different. 410 00:45:59,298 --> 00:46:01,340 You know, you live in a really screwed-up country. 411 00:46:02,593 --> 00:46:04,051 No offense. 412 00:46:04,136 --> 00:46:06,512 I guess nobody ever gets kidnapped in the US. 413 00:46:06,597 --> 00:46:09,265 -Hey, we don't know if he's been kidnapped. -What, then? 414 00:46:10,642 --> 00:46:11,976 What's wrong? 415 00:46:13,228 --> 00:46:16,689 Car's just sitting there. Driver's been staring at us. 416 00:46:17,357 --> 00:46:19,650 Green piece of shit, been hanging out since I got here. 417 00:46:20,778 --> 00:46:24,697 Look, don't get paranoid. Maybe he's waiting for his girlfriend. 418 00:46:34,041 --> 00:46:36,167 You got an issue, asshole? 419 00:46:38,796 --> 00:46:39,837 Go home, boliyo. 420 00:46:41,298 --> 00:46:43,382 That's Phil's. Hey. 421 00:46:43,842 --> 00:46:45,176 Hey! 422 00:46:46,637 --> 00:46:48,387 Son of a bitch! 423 00:47:00,442 --> 00:47:01,567 Hey! 424 00:47:03,362 --> 00:47:05,404 Is anybody out there? 425 00:47:06,698 --> 00:47:08,032 Randall? 426 00:47:09,409 --> 00:47:10,952 Hello! 427 00:47:13,497 --> 00:47:14,580 What's your problem? 428 00:47:15,541 --> 00:47:18,084 -I gotta piss. -You just went. 429 00:47:18,752 --> 00:47:22,713 I mean, I gotta shit. You want me to shit my pants? 430 00:47:41,775 --> 00:47:43,985 Got some pretty brave friends. You know that? 431 00:47:45,195 --> 00:47:46,821 What do you mean? 432 00:47:47,573 --> 00:47:49,282 Poking their nose where they shouldn't be poking it. 433 00:47:51,076 --> 00:47:54,203 That's a good way to lose your nose, and plenty more. 434 00:48:00,794 --> 00:48:03,421 Wait, wait, wait, wait. You gotta undo my pants, too. 435 00:48:04,464 --> 00:48:05,631 Do I look like some kind of homo? 436 00:48:09,344 --> 00:48:10,970 Fucking beaners. 437 00:48:11,638 --> 00:48:13,639 Always give me the shit jobs just because I'm illegal. 438 00:48:14,433 --> 00:48:15,850 It's discrimination. 439 00:49:43,230 --> 00:49:45,398 Hey! Hey! 440 00:50:07,254 --> 00:50:08,254 No! 441 00:50:31,153 --> 00:50:32,194 Come here! 442 00:50:34,031 --> 00:50:37,033 You try that again, I will blow your ass away! 443 00:50:42,539 --> 00:50:44,790 You just lost your TV privileges, bitch. 444 00:50:48,628 --> 00:50:50,129 Chain him up. 445 00:51:24,498 --> 00:51:29,460 The drug runners on the farm, they are followers of Palo-Mayombe. 446 00:51:30,045 --> 00:51:33,422 And their priest is a man called Santillan. 447 00:51:41,014 --> 00:51:42,556 A week ago, 448 00:51:45,143 --> 00:51:47,353 two of his people were in the store. 449 00:51:47,813 --> 00:51:49,939 I overheard them talking. 450 00:51:50,816 --> 00:51:53,150 They were looking for a gringo. 451 00:52:29,020 --> 00:52:33,899 If Santillan took your friend, there is nothing you can do. 452 00:52:34,985 --> 00:52:36,318 So what are you saying? 453 00:52:36,403 --> 00:52:41,323 We should bail on a fellow marine because of some lame-ass Mexican voodoo cult? 454 00:52:41,408 --> 00:52:44,952 They tell people that their souls are dead, 455 00:52:45,996 --> 00:52:48,038 like they're proud. 456 00:52:48,123 --> 00:52:51,208 People like that, they are capable of anything. 457 00:52:55,589 --> 00:52:58,174 Get away from them, Valeria. 458 00:52:59,176 --> 00:53:00,759 It's not safe. 459 00:53:35,420 --> 00:53:37,463 Henry, hold on. Don't fuck with these guys. 460 00:53:37,547 --> 00:53:39,965 -I'm tired of being jerked around. -We should go to the police. 461 00:53:40,133 --> 00:53:41,967 Fuck the police! They're fucking useless! 462 00:53:42,510 --> 00:53:44,929 Would you chill the fuck out? This is not the way to handle it. 463 00:53:45,013 --> 00:53:46,889 Maybe we should consult with our allies, and the UN. 464 00:53:47,474 --> 00:53:50,267 -You're only gonna make it worse. -Worse than it already is? 465 00:53:50,352 --> 00:53:53,687 You know what you are, Eddie? Bottom line, you're a chicken shit. 466 00:53:53,772 --> 00:53:55,522 That's why you're running off to Africa. 467 00:53:56,608 --> 00:53:59,318 You wanna fuck with somebody, huh? How about me, bitch? 468 00:53:59,861 --> 00:54:02,905 Me, FBI, CIA, Army Rangers. 469 00:54:03,323 --> 00:54:06,617 Get that nasty bitch from Abu Ghraib down here, huh? 470 00:54:19,005 --> 00:54:21,006 Please. No! Please, please. 471 00:54:23,301 --> 00:54:24,301 Please, please. 472 00:54:25,845 --> 00:54:27,012 -Hey! -Please, please. 473 00:54:29,849 --> 00:54:30,849 Hey! 474 00:54:37,232 --> 00:54:38,274 Where the fuck are they going? 475 00:54:57,711 --> 00:54:59,211 Doctor said I'm lucky. 476 00:54:59,296 --> 00:55:01,714 Another inch, and I'd be adios muchachos. 477 00:55:04,592 --> 00:55:06,677 Try one between your fucking eyes. 478 00:55:10,807 --> 00:55:14,601 So I tell him about Phil, and this Santillan dude. 479 00:55:16,396 --> 00:55:20,316 The guy goes white as a sheet, says he doesn't know what I'm talking about. 480 00:55:20,400 --> 00:55:24,778 Then he gives me this for my protection. 481 00:55:27,907 --> 00:55:30,451 Well, that's all, folks. 482 00:55:31,911 --> 00:55:33,329 I'm hasta la vista. 483 00:55:33,413 --> 00:55:35,331 Jesus, Henry, come on. You've just been shot. 484 00:55:35,415 --> 00:55:36,457 Think for once. 485 00:55:36,750 --> 00:55:37,916 I am. 486 00:55:41,755 --> 00:55:44,840 But I'm thinking these guys are gonna come back, 487 00:55:44,924 --> 00:55:46,508 and finish what they started. 488 00:55:48,011 --> 00:55:49,887 And even the cops are scared of them. 489 00:55:50,096 --> 00:55:54,933 You saw. Look, if we stay here, we are sitting ducks. 490 00:55:56,603 --> 00:55:58,228 What about Phil? 491 00:56:01,941 --> 00:56:02,983 He's dead. 492 00:56:04,402 --> 00:56:05,444 He's dead, man. 493 00:56:05,945 --> 00:56:07,780 Do you have a friend who disappeared? 494 00:56:09,115 --> 00:56:11,617 Dark hair, 20, 21 ? 495 00:56:14,788 --> 00:56:16,246 He is alive. 496 00:56:33,139 --> 00:56:34,139 Sweetheart. 497 00:56:34,849 --> 00:56:35,849 What are you doing? 498 00:56:36,226 --> 00:56:38,060 I wanted to get a look at the gringo. 499 00:56:39,646 --> 00:56:42,022 And you saw him. Come on. 500 00:56:54,327 --> 00:56:55,494 Who did this to you? 501 00:57:16,724 --> 00:57:18,517 Listen closely. 502 00:57:21,146 --> 00:57:25,983 If you lay another finger on him, I swear 503 00:57:26,860 --> 00:57:29,987 I'll wallpaper my bedroom with your skin. 504 00:57:52,051 --> 00:57:55,220 I do not believe in violence that has no purpose. 505 00:57:57,348 --> 00:58:02,394 I've tried to teach that to Randall, but he's American, so it's hard. 506 00:58:06,274 --> 00:58:07,399 What's gonna happen to me? 507 00:58:08,151 --> 00:58:09,610 None of your fucking business. 508 00:58:21,414 --> 00:58:24,124 In the past, I've always used mexicanos. 509 00:58:24,918 --> 00:58:26,585 But the last one, 510 00:58:27,295 --> 00:58:28,962 he was very brave, 511 00:58:30,423 --> 00:58:31,965 very stubborn. 512 00:58:38,264 --> 00:58:41,558 So when the time came, he refused to cooperate, 513 00:58:43,186 --> 00:58:44,978 so the magic was bad. 514 00:58:47,190 --> 00:58:48,774 The gods were 515 00:58:50,318 --> 00:58:51,568 unmoved. 516 00:58:52,946 --> 00:58:55,280 I decided next time, 517 00:58:56,908 --> 00:58:59,117 instead of using a mexicano, 518 00:59:01,120 --> 00:59:03,121 I would use an American. 519 00:59:04,624 --> 00:59:09,127 Someone young and soft. 520 00:59:12,715 --> 00:59:16,134 Someone who will give me what I need. 521 00:59:20,431 --> 00:59:21,807 What's that? 522 00:59:33,653 --> 00:59:34,736 Screams. 523 00:59:34,821 --> 00:59:37,155 Please, I just want to go home! 524 00:59:38,366 --> 00:59:39,449 No! 525 00:59:47,875 --> 00:59:51,044 Before Santillan smuggles his drugs to the north, 526 00:59:52,171 --> 00:59:56,675 he makes his drugs invisible to the border police. 527 00:59:58,177 --> 01:00:00,178 To do this, he makes... 528 01:00:06,477 --> 01:00:08,770 A magical shield of blood? 529 01:00:09,939 --> 01:00:10,981 Human blood. 530 01:00:13,484 --> 01:00:17,988 In return for the gods' protection, he gives them a sacrifice. 531 01:00:18,531 --> 01:00:22,075 What the fuck? Are you saying Phil's gonna get murdered? 532 01:00:22,160 --> 01:00:26,413 Santillan arrived this afternoon. He will perform his ritual tonight. 533 01:00:26,497 --> 01:00:29,374 -On the full moon. -So what do we do? 534 01:00:30,209 --> 01:00:32,919 Go to the American FBI. Tell your story. 535 01:00:33,004 --> 01:00:36,214 Give them my evidence of Santillan and his operation. 536 01:00:36,299 --> 01:00:38,759 If the Mexican police will do nothing, maybe yours will. 537 01:00:38,843 --> 01:00:42,888 You said they were gonna kill him tonight. That's not enough time. 538 01:00:44,766 --> 01:00:50,562 I know where your friend is. I'll go to the farm, do what I can. 539 01:00:51,356 --> 01:00:55,651 We meet in your hotel in a half hour. l'll bring the evidence. 540 01:01:17,924 --> 01:01:18,965 Maybe we should go with him. 541 01:01:28,976 --> 01:01:31,061 You know I love Phil, right? 542 01:01:34,232 --> 01:01:38,235 Yeah, okay, I bust his chops sometimes, but... 543 01:01:40,279 --> 01:01:42,823 I thought I was gonna buy it, Eddie. 544 01:01:45,827 --> 01:01:50,122 Now, you wanna call me a chicken shit, you go ahead. 545 01:01:52,208 --> 01:01:53,792 I got it coming. 546 01:01:58,131 --> 01:02:00,841 I'll say it myself, dude. I'm fucking scared. 547 01:02:15,565 --> 01:02:18,567 I'm gonna drop Valeria off, then come back. 548 01:02:21,821 --> 01:02:23,155 All right. 549 01:02:31,497 --> 01:02:33,039 Ed, listen, man. 550 01:02:35,334 --> 01:02:36,752 What I said earlier... 551 01:02:38,296 --> 01:02:41,214 You wanna dig ditches in Africa for no money, 552 01:02:42,091 --> 01:02:44,926 if you ask me, you're fucking crazy, but... 553 01:02:48,222 --> 01:02:49,848 ...takes balls. 554 01:04:56,726 --> 01:05:00,562 -Look, maybe you'd better come with us. -I can't. 555 01:05:01,147 --> 01:05:02,898 It's not safe here, Valeria. 556 01:05:03,649 --> 01:05:06,443 Are you going to smuggle me across the border? 557 01:05:11,490 --> 01:05:12,824 All right. 558 01:05:15,036 --> 01:05:17,287 I'll be back as soon as I know what we're doing. 559 01:05:19,081 --> 01:05:20,582 I'll be here. 560 01:06:05,586 --> 01:06:06,962 Valeria! 561 01:06:36,200 --> 01:06:37,575 Get off me! 562 01:07:07,106 --> 01:07:08,106 What's going on? 563 01:07:24,874 --> 01:07:26,124 Hello! 564 01:08:01,160 --> 01:08:24,891 Shit! 565 01:08:28,521 --> 01:08:30,146 Fuck! Fuck! 566 01:08:30,981 --> 01:08:33,608 Help me! Somebody, help! 567 01:08:34,944 --> 01:08:37,445 Help me! Help! 568 01:08:39,573 --> 01:08:41,241 Open the door, lady! They're gonna kill me! 569 01:08:41,367 --> 01:08:43,493 Open the fucking door, lady! 570 01:08:50,167 --> 01:08:51,543 Don't fucking open it! 571 01:09:53,814 --> 01:09:54,939 Fuck! 572 01:10:02,740 --> 01:10:05,116 Help! Help me! 573 01:12:07,906 --> 01:12:09,866 She didn't want to talk. 574 01:12:10,909 --> 01:12:14,245 I made her. I made her talk! She didn't want to talk! 575 01:12:36,143 --> 01:12:37,477 Henry. 576 01:12:47,738 --> 01:12:49,530 What? What happened? Is it Henry? 577 01:12:49,615 --> 01:12:50,615 -Yes. -Where is he? 578 01:12:50,783 --> 01:12:54,577 On the roof. Hey, guy, you don't want to see him. 579 01:13:12,846 --> 01:13:15,640 Okay, you must go, now. 580 01:13:17,935 --> 01:13:19,727 I'm coming with you. 581 01:13:20,437 --> 01:13:21,896 That was not our deal. 582 01:13:22,398 --> 01:13:25,441 I don't care about our deal. He's my friend. 583 01:13:58,976 --> 01:13:59,976 What's going on? 584 01:14:00,853 --> 01:14:02,019 Showtime, bro. 585 01:14:08,485 --> 01:14:09,485 It's all right. 586 01:14:29,006 --> 01:14:30,089 Fuck! 587 01:14:30,466 --> 01:14:32,091 Okay, okay, okay. 588 01:15:08,337 --> 01:15:12,131 -So what do we do when we get there? -"We"? 589 01:15:12,508 --> 01:15:13,591 You want me to help you, right? 590 01:15:15,052 --> 01:15:16,844 -Ever fired a gun? -Yeah. 591 01:15:17,554 --> 01:15:18,554 Yeah, I've fired a gun. 592 01:15:21,767 --> 01:15:24,936 How about shoot a man? Ever do that? 593 01:15:26,939 --> 01:15:28,272 Think you could? 594 01:15:31,985 --> 01:15:35,071 Yeah. If I had to. 595 01:16:10,232 --> 01:16:12,692 -So is everybody here? -Yes. 596 01:16:16,154 --> 01:16:17,738 Let's get started. 597 01:17:12,377 --> 01:17:13,711 Let's wake Chango up now. 598 01:18:00,926 --> 01:18:03,094 Though I walk through the valley of the shadow of death, 599 01:18:04,554 --> 01:18:05,930 I will fear no evil, 600 01:18:06,556 --> 01:18:08,391 for thou art with me. 601 01:18:08,850 --> 01:18:11,602 Thy rod and thy staff, they comfort me. 602 01:18:15,857 --> 01:18:20,319 Thou preparest a meal for me in the presence of my enemy. 603 01:18:21,822 --> 01:18:24,323 Thou annointest my head with oil. 604 01:18:24,741 --> 01:18:28,035 Listen to me, Chango. Listen to my prayer. 605 01:18:29,788 --> 01:18:31,038 My cup runneth over. 606 01:18:31,123 --> 01:18:32,331 I offer you bleeding flesh. 607 01:18:33,417 --> 01:18:34,625 Surely goodness and mercy shall follow me... 608 01:18:34,710 --> 01:18:35,793 A heart that beats in fear. 609 01:18:35,877 --> 01:18:36,877 ...all the days of my life. 610 01:18:37,504 --> 01:18:39,714 A soul that screams in pain. 611 01:18:39,798 --> 01:18:41,424 And I will dwell in the house of the Lord forever. 612 01:18:41,508 --> 01:18:43,050 If you are satisfied with this, 613 01:18:44,136 --> 01:18:45,845 give us the power... 614 01:18:45,971 --> 01:18:47,179 And I will dwell in the house of the Lord forever. 615 01:18:47,264 --> 01:18:51,392 ...to walk in the light of day while remaining in the shadows. 616 01:18:53,145 --> 01:18:54,812 And I will dwell in the house of the Lord forever. 617 01:19:17,669 --> 01:19:19,420 Please, God! 618 01:19:23,425 --> 01:19:25,593 Oh, my God! 619 01:19:34,311 --> 01:19:35,811 Hang him. 620 01:21:07,737 --> 01:21:09,113 Stay alive. 621 01:23:30,422 --> 01:23:31,839 It's Phil's. 622 01:23:35,468 --> 01:23:36,844 Go, go, go! 623 01:24:37,989 --> 01:24:39,406 Do you recognize me? 624 01:24:40,867 --> 01:24:42,910 We met one year ago in Mexico City. 625 01:24:43,953 --> 01:24:46,330 You ordered my partner's death, 626 01:24:47,290 --> 01:24:49,041 but you spared my life. 627 01:24:51,002 --> 01:24:52,294 The policeman? 628 01:24:52,629 --> 01:24:54,213 Motherfucker. 629 01:24:55,423 --> 01:24:57,007 You should've taken my life. 630 01:24:58,843 --> 01:24:59,885 But I did. 631 01:25:11,689 --> 01:25:12,773 Tell me where the boy is. 632 01:25:13,108 --> 01:25:15,651 Do you want his body or his soul? 633 01:25:16,194 --> 01:25:18,195 You twisted bastard. 634 01:25:25,537 --> 01:25:29,581 Go on, pull that trigger. If you're willing to. 635 01:25:50,353 --> 01:25:53,313 I'll feed you to my Nganga. 636 01:25:55,233 --> 01:25:56,859 You can join the gringo. 637 01:26:32,896 --> 01:26:34,229 Ulises! 638 01:26:59,130 --> 01:27:00,255 Fuck! 639 01:27:11,226 --> 01:27:12,476 Stay down! 640 01:27:16,189 --> 01:27:17,189 Drive! 641 01:27:31,329 --> 01:27:34,331 -Where's the bag? -Right here. 642 01:27:46,719 --> 01:27:49,972 Hang in there. We're gonna get you some help. 643 01:27:52,725 --> 01:27:56,561 Ed, tell them my story. 644 01:27:57,563 --> 01:27:58,689 You're gonna tell them. 645 01:28:00,108 --> 01:28:01,483 Promise me! 646 01:28:45,111 --> 01:28:50,282 Hey! Hey, can you please help us? A man's been shot. 647 01:28:56,414 --> 01:28:58,248 Come on! Stay with me. 648 01:29:14,974 --> 01:29:16,600 His hand is cold. 649 01:29:36,537 --> 01:29:37,996 No. 650 01:30:08,152 --> 01:30:09,403 Ask him how far the border is. 651 01:30:28,673 --> 01:30:30,006 He said... 652 01:30:31,175 --> 01:30:33,093 He said we walk out there, 653 01:30:33,177 --> 01:30:36,012 go two kilometers, and we're swimming in it. 654 01:30:36,848 --> 01:30:38,723 Okay. We'll pack some food, 655 01:30:38,808 --> 01:30:41,184 we'll pack some water, we're gonna swim across. 656 01:31:22,059 --> 01:31:24,269 -They're here. -What? 657 01:31:25,229 --> 01:31:26,688 You saw them? 658 01:31:34,113 --> 01:31:35,447 Shit! 659 01:31:38,367 --> 01:31:40,744 Listen up, you sons of bitches! 660 01:31:41,537 --> 01:31:43,330 You are seriously fucked! 661 01:31:44,499 --> 01:31:45,582 You have no idea! 662 01:31:46,959 --> 01:31:50,462 You killed a great man! A god! 663 01:31:53,049 --> 01:31:55,383 Now you got a bunch of orphans out here with nothing to lose! 664 01:31:58,721 --> 01:32:00,263 We're gonna die. 665 01:32:01,432 --> 01:32:03,141 No, we won't. 666 01:32:06,270 --> 01:32:07,771 Right. Run. 667 01:32:21,702 --> 01:32:22,702 Shit! 668 01:32:30,127 --> 01:32:32,295 Okay, okay, okay. 669 01:32:35,716 --> 01:32:38,802 -You stay here. I'm gonna check the back. -Okay. 670 01:33:52,710 --> 01:33:54,044 Shit. 671 01:33:58,257 --> 01:33:59,299 Ed. 672 01:34:00,468 --> 01:34:01,593 Fuck! 673 01:34:07,308 --> 01:34:10,560 Come on, kid, put the gun down! I promise I'll make it quick! 674 01:34:32,708 --> 01:34:33,792 Run! 675 01:34:59,110 --> 01:35:00,652 You like that? 676 01:35:13,457 --> 01:35:14,541 You know what I like to see? 677 01:35:14,625 --> 01:35:16,584 The look in a cunt's eyes right before I do it. 678 01:35:16,669 --> 01:35:18,837 Go on. Open your mouth. There you go. 679 01:35:19,380 --> 01:35:21,423 See? You like that? 680 01:35:22,299 --> 01:35:23,883 I miss something? 681 01:36:20,024 --> 01:36:21,524 You're starting to remind me of my ex. 682 01:36:28,824 --> 01:36:30,200 No! No! 683 01:36:32,703 --> 01:36:33,787 Shit! 684 01:36:34,872 --> 01:36:36,873 Son of a bitch, that hurt! 685 01:36:52,223 --> 01:36:55,391 Fucker! Motherfucker! 686 01:37:56,453 --> 01:38:00,623 I don't want to fight, okay? I don't want... Please. 687 01:38:01,834 --> 01:38:05,128 I don't want to fight you. I don't want to fight. 688 01:38:06,130 --> 01:38:08,464 Hey. Hey, man. 689 01:38:09,550 --> 01:38:10,884 Hey, no. 690 01:38:23,731 --> 01:38:26,149 No, please! No. 691 01:38:26,650 --> 01:38:31,362 No! Please don't. I don't... I don't want... 692 01:38:32,156 --> 01:38:34,032 No more. No more. 693 01:38:35,618 --> 01:38:39,203 Don't kill me, please. Please don't. No! 49452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.