Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,157 --> 00:00:08,157
Legendas por explosvieskull
2
00:01:05,556 --> 00:01:08,693
Não! Não! Aah!
3
00:02:03,547 --> 00:02:05,013
Você ouviu isso?
4
00:02:05,015 --> 00:02:06,784
O que é que foi isso?
5
00:02:11,454 --> 00:02:13,789
Eu definitivamente ouvi isso.
6
00:02:13,791 --> 00:02:16,090
Nós estamos lá em cima? Ninguém é
deveria estar lá em cima.
7
00:02:16,092 --> 00:02:17,862
Gary?
8
00:02:19,562 --> 00:02:21,196
Vá para Gary. i>
9
00:02:21,198 --> 00:02:22,664
Existe alguém
andando acima de nós, i>
10
00:02:22,666 --> 00:02:24,099
ou andando na escada? i>
11
00:02:24,101 --> 00:02:26,134
Uh ... não tenho movimento. i>
12
00:02:26,136 --> 00:02:28,538
Eu não tenho ninguém acima de você.
Espere. I>
13
00:02:30,174 --> 00:02:31,839
Ei, Tim? i>
14
00:02:31,841 --> 00:02:33,507
- Vá para o Tim. i>
- Verificação de localização. i>
15
00:02:33,509 --> 00:02:35,510
terceiro andar.
Quarto do cliente. I>
16
00:02:35,512 --> 00:02:37,712
Nada aqui. Foram cerca de
para entrar no corredor leste.
17
00:02:37,714 --> 00:02:39,547
As garotas relataram
algo acima deles. i>
18
00:02:39,549 --> 00:02:41,683
não posso verificar.
Você quer dar uma olhada? I>
19
00:02:41,685 --> 00:02:43,154
Nele.
20
00:02:45,856 --> 00:02:48,155
Então, o que fazemos é olhar
para explicações lógicas.
21
00:02:48,157 --> 00:02:50,124
Quando checamos a porta
e as tábuas do assoalho,
22
00:02:50,126 --> 00:02:52,126
se você notar o blecaute
tela na frente de sua janela,
23
00:02:52,128 --> 00:02:56,530
a janela que estava aberta
no final do corredor ...
24
00:02:56,532 --> 00:02:58,600
a janela do banheiro
também está aberto.
25
00:02:58,602 --> 00:03:01,035
É uma brisa cruzada.
26
00:03:01,037 --> 00:03:03,839
Porta bateu fechada
sozinho.
27
00:03:03,841 --> 00:03:05,640
A casa tem
trabalho de duto retangular
28
00:03:05,642 --> 00:03:06,975
ligado ao seu ar forçado
aquecedor.
29
00:03:06,977 --> 00:03:08,910
Agora você vê
essa peça quadrada?
30
00:03:08,912 --> 00:03:10,879
Então, quando esquenta, expande
fazendo com que ele flexione.
31
00:03:10,881 --> 00:03:12,947
E às vezes o trabalho do duto
vai flexionar em uma fileira,
32
00:03:12,949 --> 00:03:15,249
semelhante aos dominós,
mas com som.
33
00:03:15,251 --> 00:03:17,585
Portanto, os dutos estão se expandindo.
34
00:03:17,587 --> 00:03:19,154
Sem fantasma?
35
00:03:19,156 --> 00:03:20,922
- Nenhum fantasma.
- Desta vez.
36
00:03:23,160 --> 00:03:24,792
OK? Nós somos bons?
37
00:03:24,794 --> 00:03:26,628
- Sim.
- Ótimo. Ok, vamos cortar.
38
00:03:26,630 --> 00:03:29,564
Uau! Ok, bombeie os freios.
39
00:03:29,566 --> 00:03:31,065
Eu sou o único
quem diz corta.
40
00:03:31,067 --> 00:03:34,035
Não. Mas tudo bem
O que mais você quer?
41
00:03:34,037 --> 00:03:36,071
Algo mais seco.
42
00:03:36,073 --> 00:03:38,172
Eu ouvi elefante
A medula é um xampu natural.
43
00:03:38,174 --> 00:03:39,840
E você precisa começar
estar na hora.
44
00:03:39,842 --> 00:03:42,511
Muito obrigado,
Bruce e Linda.
45
00:03:42,513 --> 00:03:44,178
Eu espero que você se sinta melhor sobre
vivendo em sua casa.
46
00:03:44,180 --> 00:03:48,048
Você não vai nos fazer parecer
idiotas completos na TV?
47
00:03:48,050 --> 00:03:50,184
Não, não, Deus, claro que não.
Eu também teria ficado com medo
48
00:03:50,186 --> 00:03:52,087
com o que estava acontecendo
em sua casa.
49
00:03:52,089 --> 00:03:53,954
Mas felizmente você se esquivou
uma bala e não é nada.
50
00:03:53,956 --> 00:03:55,656
Bem, obrigada.
51
00:03:55,658 --> 00:03:57,525
Obrigado. Tudo certo,
nós falaremos com você em breve.
52
00:03:57,527 --> 00:03:59,464
Casa segura.
Tchau.
53
00:04:00,864 --> 00:04:02,297
Tudo bem, eu tenho
um anúncio para fazer,
54
00:04:02,299 --> 00:04:04,198
e ainda não é um negócio feito,
55
00:04:04,200 --> 00:04:08,236
mas estamos em
negociações com a SYFY.
56
00:04:08,238 --> 00:04:10,204
- De jeito nenhum.
- Saia! Mesmo?
57
00:04:10,206 --> 00:04:11,873
Besteira.
58
00:04:11,875 --> 00:04:13,308
Sim, então
se não for pedir muito,
59
00:04:13,310 --> 00:04:15,944
por favor faça o que eu digo.
60
00:04:15,946 --> 00:04:18,847
Se eu pedir um pouco
mais epigramático ...
61
00:04:18,849 --> 00:04:20,247
Essa é outra palavra
para "miolo de elefante".
62
00:04:20,249 --> 00:04:21,917
... apenas me delicie,
63
00:04:21,919 --> 00:04:23,318
isto é, se você quiser
sair da Internet
64
00:04:23,320 --> 00:04:24,789
e para a televisão nacional.
Sim?
65
00:04:25,556 --> 00:04:27,989
Ok, então eles querem mais
coisas de bastidores,
66
00:04:27,991 --> 00:04:29,189
assim câmeras em todo o tempo.
67
00:04:29,191 --> 00:04:31,158
Vamos, eu quero passar por cima
o que temos para nossa próxima filmagem.
68
00:04:31,160 --> 00:04:32,927
Ei, confira este endereço.
69
00:04:32,929 --> 00:04:36,965
É a avenida 311 Lenox,
Edgemont Hills, Nova Iorque.
70
00:04:36,967 --> 00:04:38,867
Whoa, parece
nos últimos 300 anos
71
00:04:38,869 --> 00:04:42,771
houve 14 sem solução
assassinatos neste endereço.
72
00:04:42,773 --> 00:04:45,239
Vizinhos juram que
o lugar é assombrado
73
00:04:45,241 --> 00:04:47,576
e está atualmente vago.
74
00:04:47,578 --> 00:04:51,780
É isso aí. Lisa,
nos leve para a Av. Lenox, 311
75
00:04:51,782 --> 00:04:53,081
em Edgemont Hills.
76
00:04:53,083 --> 00:04:54,883
O habitual, três dias.
77
00:04:54,885 --> 00:04:56,985
Billy, suba cedo
e configurar o cabo e o áudio.
78
00:04:56,987 --> 00:04:58,886
Stacy, Lisa
Eu quero que você pesquise
79
00:04:58,888 --> 00:05:01,355
descubra tudo o que puder
sobre a história deste lugar.
80
00:05:01,357 --> 00:05:02,759
Tudo bem vamos lá.
81
00:05:06,263 --> 00:05:08,299
- O que?
- Você pode definir cedo?
82
00:07:25,768 --> 00:07:27,437
Ei, James.
83
00:07:28,504 --> 00:07:30,237
Ei, Jamie
84
00:07:30,239 --> 00:07:32,006
- Sim?
- Você pode me ajudar com isso?
85
00:07:32,008 --> 00:07:33,908
- Com o que?
- Eu acho que eu quebrei alguma coisa.
86
00:07:33,910 --> 00:07:35,744
Eu não sei, acho que tem
como um curto aqui?
87
00:07:35,746 --> 00:07:37,145
- O que você fez com isso?
- É como aí.
88
00:07:37,147 --> 00:07:38,812
Ah!
89
00:07:38,814 --> 00:07:40,047
O que diabos, cara?
90
00:07:40,049 --> 00:07:41,883
A eletrocussão é engraçada.
91
00:07:41,885 --> 00:07:43,884
- Você não consegue fazer isso.
- Foi uma piada.
92
00:07:43,886 --> 00:07:46,086
- Vou comprar outro café para ele.
- Essa não é a questão.
93
00:07:46,088 --> 00:07:48,122
Você tem que parar de brincar
não é mais fofo.
94
00:07:48,124 --> 00:07:49,924
- Você faz isso o tempo todo.
- Deixe de ser criança.
95
00:07:49,926 --> 00:07:51,391
Você sabe, é engraçado
Eu pensei que irmãos mais velhos
96
00:07:51,393 --> 00:07:53,026
eram supostos
ser solidário,
97
00:07:53,028 --> 00:07:56,030
mas você nunca recebeu esse memorando,
você fez?
98
00:07:56,032 --> 00:07:58,465
Tudo bem, no entanto.
Eu te perdoo, eu te perdoo.
99
00:07:58,467 --> 00:08:00,134
De agora em diante
Eu serei um jogador da equipe.
100
00:08:00,136 --> 00:08:02,069
Não há mais travessuras,
não mais pote.
101
00:08:02,071 --> 00:08:04,338
A casa treme ...
102
00:08:04,340 --> 00:08:05,910
Foi uma boa conversa.
103
00:08:11,982 --> 00:08:13,448
Ah, baby passos.
104
00:08:13,450 --> 00:08:14,752
OK.
105
00:08:23,292 --> 00:08:24,826
Oh!
106
00:08:24,828 --> 00:08:27,063
Merda.
107
00:08:37,907 --> 00:08:40,073
Ah, aqui vamos nós.
108
00:08:40,075 --> 00:08:41,843
Todo o caminho.
109
00:08:41,845 --> 00:08:45,282
Indo para a casa,
fazendo todas as coisas.
110
00:09:09,940 --> 00:09:12,008
Feliz aniversário bebe.
111
00:09:29,492 --> 00:09:31,291
É meu aniversário.
112
00:09:31,293 --> 00:09:34,264
Certo, e que maior presente
eu poderia te dar?
113
00:09:35,931 --> 00:09:39,170
Uau, tão benevolente de você.
114
00:09:40,503 --> 00:09:42,339
Nada poderia nunca
mude agora.
115
00:09:44,541 --> 00:09:46,540
- Ok, continue.
- OK.
116
00:09:48,478 --> 00:09:49,977
Ah ...
117
00:09:49,979 --> 00:09:51,348
Espere, espere, deixe-me verificar.
118
00:09:53,984 --> 00:09:56,387
- Temos que ir.
- Tudo certo.
119
00:10:17,106 --> 00:10:20,007
Este é o ...
permitir lugar?
120
00:10:20,009 --> 00:10:21,309
Que tipo de permissão?
121
00:10:21,311 --> 00:10:22,910
Eu estou com um show.
122
00:10:22,912 --> 00:10:24,112
Estou com
Investigações fantasmas. i>
123
00:10:24,114 --> 00:10:25,382
Nós temos uma permissão.
124
00:10:26,582 --> 00:10:27,884
Esperando.
125
00:10:34,157 --> 00:10:35,990
Ainda não está pronto.
126
00:10:35,992 --> 00:10:37,561
Ok ...
127
00:10:39,296 --> 00:10:40,931
vocês tem um joão?
128
00:10:42,431 --> 00:10:45,333
E eu não quero dizer um corporativo
cara casado
129
00:10:45,335 --> 00:10:47,135
Procurando por um barato BJ,
você sabe?
130
00:10:47,137 --> 00:10:49,069
Eu não vendo
meu corpo mais.
131
00:10:49,071 --> 00:10:51,140
Não desde que encontrei o Senhor
nosso salvador, Jesus Cristo.
132
00:10:58,148 --> 00:11:00,350
Dessa maneira. Obrigado.
133
00:12:19,696 --> 00:12:21,364
OK.
134
00:12:48,324 --> 00:12:50,527
Tudo bem.
135
00:12:51,728 --> 00:12:53,497
Aqui vamos nós.
136
00:13:15,151 --> 00:13:16,787
Mm-hmm
137
00:13:18,455 --> 00:13:20,523
Mm-hmm
138
00:13:25,427 --> 00:13:27,030
Mm-hmm
139
00:13:27,830 --> 00:13:29,329
Isso é um toque legal.
140
00:13:29,331 --> 00:13:31,198
Você é talentoso.
141
00:13:31,200 --> 00:13:34,204
Bem ao lado do retrato
das flores falsas.
142
00:14:03,166 --> 00:14:04,799
Alguém vai
ligue para ele, por favor?
143
00:14:04,801 --> 00:14:08,305
Você vai relaxar?
Ele está vindo.
144
00:14:09,272 --> 00:14:10,838
Vejo? Ali está ele.
145
00:14:10,840 --> 00:14:12,906
Ei pessoal. Desculpa.
146
00:14:12,908 --> 00:14:14,641
Estou contente que você pôde se juntar a nós.
147
00:14:14,643 --> 00:14:16,644
Esperar. Droga,
Eu esqueci algo.
148
00:14:16,646 --> 00:14:18,846
- A sério?
- Eu volto já.
149
00:14:21,518 --> 00:14:22,853
- Oh meu Deus!
Oh! Oh!
150
00:14:24,420 --> 00:14:26,290
Oh meu Deus.
Alguém liga para o 911.
151
00:14:29,825 --> 00:14:31,258
Você está falando sério?
152
00:14:31,260 --> 00:14:33,194
Cara, eu tive você.
153
00:14:33,196 --> 00:14:34,594
- Não, você não fez, ok?
- Nem um pouco?
154
00:14:34,596 --> 00:14:36,463
Nem um pouco.
155
00:14:36,465 --> 00:14:38,332
Ei, você não tem credibilidade
por dar seu irmão merda
156
00:14:38,334 --> 00:14:40,200
- Se você vai foder ao redor.
- Eu te disse que estou bem.
157
00:14:40,202 --> 00:14:41,836
- Get ... não, sai de cima de mim.
- Beije, melhore.
158
00:14:41,838 --> 00:14:44,541
Eca, caramba! Eu não posso. Não.
159
00:14:46,209 --> 00:14:47,742
- Aqui, tem um trabalho de mão. Vai.
- Obrigado.
160
00:14:47,744 --> 00:14:49,113
Finalmente.
161
00:14:53,917 --> 00:14:55,384
Pronto?
162
00:14:56,786 --> 00:14:58,586
Estamos a caminho
para a avenida 311 Lenox.
163
00:14:58,588 --> 00:15:00,554
Houveram
14 mortes inexplicáveis lá.
164
00:15:00,556 --> 00:15:02,823
Espere um segundo,
Eu só vou fazer um ...
165
00:15:02,825 --> 00:15:05,195
E ação.
166
00:15:06,696 --> 00:15:08,462
Ok, estamos a caminho
para a avenida 311 Lenox.
167
00:15:08,464 --> 00:15:10,363
Houve 14 inexplicáveis
mortes lá ...
168
00:15:10,365 --> 00:15:13,733
Assassinatos
- Assassinatos desde 1692.
169
00:15:13,735 --> 00:15:16,337
E sete estruturas diferentes
ter ficado no enredo,
170
00:15:16,339 --> 00:15:17,939
incluindo uma igreja
originalmente.
171
00:15:17,941 --> 00:15:19,774
Vou pegar um rolo B
172
00:15:19,776 --> 00:15:21,675
- de dirigir bem rápido.
- Ok, ótimo, ótimo, sim.
173
00:15:21,677 --> 00:15:23,410
Ok, aqui está o rolo B
de dirigir.
174
00:16:36,952 --> 00:16:39,822
Oh, dois banheiros.
175
00:16:41,356 --> 00:16:43,593
Porra extravagante.
176
00:16:50,966 --> 00:16:53,333
Suíte master.
177
00:16:53,335 --> 00:16:54,870
Mestre.
178
00:19:09,438 --> 00:19:11,504
Então, 46 Hightown Road,
você disse?
179
00:19:11,506 --> 00:19:13,107
Quarenta e quatro.
180
00:19:13,109 --> 00:19:14,945
Quarenta e quatro, certo.
181
00:19:17,045 --> 00:19:18,546
- Greenburg.
- Greenburg.
182
00:19:18,548 --> 00:19:20,481
Desculpe? Oi.
183
00:19:20,483 --> 00:19:22,715
Nós somos produtores do show
Investigações fantasmas. i>
184
00:19:22,717 --> 00:19:25,886
Estamos aqui sobre uma filmagem
autorização para 311 Lenox,
185
00:19:25,888 --> 00:19:27,087
em Edgemont Hills.
186
00:19:27,089 --> 00:19:28,822
Nosso colega
estava aqui mais cedo
187
00:19:28,824 --> 00:19:30,924
e ele disse que a permissão
não estava pronto ainda.
188
00:19:30,926 --> 00:19:33,194
O cavalheiro
no boné de beisebol?
189
00:19:33,196 --> 00:19:35,128
E todos vocês gostariam
para filmar seu ...
190
00:19:35,130 --> 00:19:38,834
seu pequeno programa de televisão
em 311 Lenox?
191
00:19:39,836 --> 00:19:41,171
- Sim.
- Sim.
192
00:19:43,638 --> 00:19:45,138
Sim, você não deveria
vá para aquela casa.
193
00:19:45,140 --> 00:19:46,840
- É assustador.
- Certo.
194
00:19:46,842 --> 00:19:48,842
Como assustador,
como a música toca
195
00:19:48,844 --> 00:19:50,845
mesmo que o poder
foi desligado,
196
00:19:50,847 --> 00:19:53,614
e as luzes estão girando
ligado e desligado, esse tipo de coisa?
197
00:19:57,954 --> 00:20:00,221
Não, como pessoas sendo cortadas
em pedaços pequeninos
198
00:20:00,223 --> 00:20:03,123
e remontado na parede
na forma de uma cruz
199
00:20:03,125 --> 00:20:04,795
meio assustador.
200
00:20:08,731 --> 00:20:10,567
Tenha um bom filme.
201
00:20:51,006 --> 00:20:52,241
Olá?
202
00:20:59,982 --> 00:21:01,251
Jamie, original de verdade.
203
00:21:09,759 --> 00:21:11,261
Jamie?
204
00:21:12,861 --> 00:21:14,662
Cara, se você esteve aqui
todo esse tempo
205
00:21:14,664 --> 00:21:17,600
enquanto eu estiver montando,
isso não é legal.
206
00:23:28,731 --> 00:23:31,098
Então, quem é o cara que
mandou uma mensagem para você sobre a casa?
207
00:23:31,100 --> 00:23:32,799
Não posso revelar minhas fontes.
208
00:23:32,801 --> 00:23:35,972
Ok, isso é fofo.
Mas a sério, quem?
209
00:23:37,372 --> 00:23:38,871
Um fantasma.
210
00:23:38,873 --> 00:23:42,242
Stacy.
David Ellington.
211
00:23:42,244 --> 00:23:44,078
Ok, quem é David Ellington?
212
00:23:44,080 --> 00:23:45,713
O que é com tudo
as questões?
213
00:23:45,715 --> 00:23:46,980
Por que você está sendo
tão secreto?
214
00:23:46,982 --> 00:23:48,482
Eu não sou.
215
00:23:48,484 --> 00:23:50,149
Podemos querer entrevistá-lo.
Quem é ele?
216
00:23:50,151 --> 00:23:51,984
Ele não quer
para ser entrevistado.
217
00:23:51,986 --> 00:23:53,753
- Por que ele disse?
- Quem diabos é ele?
218
00:23:53,755 --> 00:23:55,755
David Ellington,
ele assumiu a propriedade
219
00:23:55,757 --> 00:23:58,157
da propriedade em 1992,
quando o último assassinato ocorreu
220
00:23:58,159 --> 00:24:00,761
e está vago
desde então.
221
00:24:00,763 --> 00:24:03,363
Bem, por que
ele te manda uma mensagem?
222
00:24:03,365 --> 00:24:05,132
Eu não sei, baby.
223
00:24:05,134 --> 00:24:08,335
Talvez porque eu sou um produtor
em um programa de sucesso na Internet
224
00:24:08,337 --> 00:24:10,203
sobre casas assombradas,
e ele tem uma casa assombrada.
225
00:24:10,205 --> 00:24:11,771
Trabalhe nele.
Eu quero ele na câmera.
226
00:24:11,773 --> 00:24:12,940
Tudo certo,
Eu vou pegar o endereço dele.
227
00:24:12,942 --> 00:24:15,509
Uau, eles encontraram todos eles ...
228
00:24:15,511 --> 00:24:17,747
- O que?
- ... crucificado.
229
00:24:18,947 --> 00:24:20,880
O que você quer dizer
crucificado?
230
00:24:20,882 --> 00:24:22,151
Veja.
231
00:24:32,427 --> 00:24:34,394
Tudo em 311 Lenox?
232
00:24:34,396 --> 00:24:36,363
Tudo em 311 Lenox.
233
00:24:36,365 --> 00:24:38,298
E alguns deles
tinha esses símbolos estranhos
234
00:24:38,300 --> 00:24:40,032
marcado em seus pulsos.
235
00:24:40,034 --> 00:24:41,367
- Sobreviventes do Holocausto?
- Eu não sei.
236
00:24:41,369 --> 00:24:43,169
Eles estão todos desmaiados.
237
00:24:43,171 --> 00:24:44,972
Investigações de homicídios em andamento
são classificados.
238
00:24:44,974 --> 00:24:46,440
Até centenas
de anos de idade?
239
00:24:46,442 --> 00:24:49,345
Não há estatuto
de limitações ao assassinato.
240
00:25:21,109 --> 00:25:22,411
Desculpa.
241
00:25:25,013 --> 00:25:26,379
Stacy.
- Sim.
242
00:25:26,381 --> 00:25:27,880
Você conseguiu o dono?
Ellington,
243
00:25:27,882 --> 00:25:29,415
seja qual for o nome dele,
244
00:25:29,417 --> 00:25:30,517
mudar de ideia
sobre estar na câmera?
245
00:25:30,519 --> 00:25:32,286
Sim.
246
00:25:32,288 --> 00:25:33,986
Sim, eu te disse
ele não vai fazer isso, então ...
247
00:25:33,988 --> 00:25:35,489
E eu não me importo.
Eu disse que o quero.
248
00:25:35,491 --> 00:25:36,956
Bem, ele não pode.
249
00:25:36,958 --> 00:25:38,325
Então deixe-me falar com ele.
250
00:25:38,327 --> 00:25:39,492
Não.
251
00:25:39,494 --> 00:25:41,028
Por que não?
252
00:25:41,030 --> 00:25:42,495
Porque ...
253
00:25:42,497 --> 00:25:44,998
porque ele é ...
254
00:25:45,000 --> 00:25:46,232
Ele é o que?
255
00:25:46,234 --> 00:25:48,501
Morto.
256
00:25:48,503 --> 00:25:50,103
O que você é
falando sobre?
257
00:25:50,105 --> 00:25:51,271
Wiki diz que é dono
o edifício.
258
00:25:51,273 --> 00:25:53,072
Wiki diz muito
de besteira.
259
00:25:53,074 --> 00:25:58,544
David Ellington,
Nascido em 1865, morreu em 1934.
260
00:25:58,546 --> 00:26:00,513
Morte de Nova York
certificado.
261
00:26:00,515 --> 00:26:04,384
Ele era o dono da
este lugar até então.
262
00:26:04,386 --> 00:26:06,220
E...
263
00:26:06,222 --> 00:26:08,291
ele morreu aqui.
264
00:26:22,338 --> 00:26:24,605
Bem, quem está mandando mensagens para você?
265
00:26:24,607 --> 00:26:26,540
E por que ele é
fingindo ser um cara morto?
266
00:26:26,542 --> 00:26:28,541
Eu não sei,
mas eu posso descobrir.
267
00:26:28,543 --> 00:26:30,109
Por favor faça.
E enquanto você está nisso,
268
00:26:30,111 --> 00:26:31,611
descubra quem é dono da casa agora,
269
00:26:31,613 --> 00:26:33,382
então eu sei quem vai
para me processar por invasão.
270
00:26:35,083 --> 00:26:36,852
Obrigado.
271
00:27:25,600 --> 00:27:27,402
Billy.
272
00:27:46,621 --> 00:27:50,223
Ele fez um bom trabalho aqui.
Vamos verificar tudo está bem.
273
00:27:50,225 --> 00:27:51,625
Vou deitar
algum áudio para baixo.
274
00:27:51,627 --> 00:27:53,626
Verifique primeiro no andar de cima.
275
00:27:53,628 --> 00:27:55,531
Se Billy estiver lá em cima,
você pode derrubá-lo?
276
00:29:29,690 --> 00:29:31,760
O que aconteceu aqui?
277
00:29:33,462 --> 00:29:35,395
- O que você quer dizer?
- Todas as suas coisas ainda estão aqui.
278
00:29:35,397 --> 00:29:40,399
Suas roupas, seus sapatos,
seus cristais.
279
00:29:40,401 --> 00:29:42,269
Por que eles não têm alguém
embalar tudo isso
280
00:29:42,271 --> 00:29:44,203
e tê-lo enviado
para onde eles estão agora?
281
00:29:44,205 --> 00:29:47,574
Bem, todos os detalhes são obscuros
mas pelo que entendi,
282
00:29:47,576 --> 00:29:49,742
o que aconteceu aqui ...
283
00:29:49,744 --> 00:29:51,744
teve os últimos inquilinos
tão assustado,
284
00:29:51,746 --> 00:29:54,280
que eles não queriam nada
que os lembrava disso.
285
00:29:54,282 --> 00:29:56,148
Ou eles não queriam
essa merda para segui-los.
286
00:29:56,150 --> 00:29:58,053
Exatamente.
287
00:30:19,174 --> 00:30:21,176
Bem, não há recepção.
288
00:30:22,276 --> 00:30:24,277
Espere, aguarde.
289
00:30:24,279 --> 00:30:26,279
... não pode atender sua ligação. i>
290
00:30:26,281 --> 00:30:28,548
Por favor deixe uma mensagem
depois do tom. i>
291
00:30:30,452 --> 00:30:32,555
Billy, onde diabos você está?
Por favor, me ligue de volta.
292
00:30:34,455 --> 00:30:36,623
Estamos prontos para fazer
uma leitura de linha de base.
293
00:30:36,625 --> 00:30:38,657
Alison. Bolsa. Sala.
294
00:30:38,659 --> 00:30:42,261
Ódio. Muito de. Você.
295
00:30:42,263 --> 00:30:44,130
Alguém precisa proteger
as janelas.
296
00:30:44,132 --> 00:30:45,632
Está no andar de cima.
297
00:30:45,634 --> 00:30:48,503
sim! Eu já estou nisso.
298
00:30:57,311 --> 00:30:58,811
Só me dá
alguns minutos, amor.
299
00:30:58,813 --> 00:31:00,382
Mm-hmm
300
00:31:12,394 --> 00:31:16,499
Ei, vocês sabem
o que Novum é?
301
00:31:20,168 --> 00:31:21,902
Não encontrei nada
na internet sobre isso,
302
00:31:21,904 --> 00:31:23,636
diferente do que é latim
por "nove".
303
00:31:23,638 --> 00:31:25,871
Porque é
também o nome
304
00:31:25,873 --> 00:31:28,308
de um dos
mais furtivo, vicioso
305
00:31:28,310 --> 00:31:30,809
cultos satânicos que existem.
306
00:31:30,811 --> 00:31:34,213
Sua missão é conseguir
Lúcifer de volta ao céu
307
00:31:34,215 --> 00:31:35,848
onde ele pertence
308
00:31:35,850 --> 00:31:37,450
porque ele costumava ser
um bom anjo
309
00:31:37,452 --> 00:31:39,386
e eles acreditam
ele pode ser novamente.
310
00:31:39,388 --> 00:31:41,855
Originalmente Lucifer
era um anjo para Deus
311
00:31:41,857 --> 00:31:43,389
até que ele caiu da graça.
312
00:31:43,391 --> 00:31:45,258
Novum tem estado por aí
desde Cristo,
313
00:31:45,260 --> 00:31:46,526
adorando Lúcifer.
314
00:31:46,528 --> 00:31:48,461
Ok, e quem eles almejam?
315
00:31:48,463 --> 00:31:52,866
Eles acreditam que o mais verdadeiro
forma purista de sacrifício a Deus,
316
00:31:52,868 --> 00:31:55,868
é a vida mais preciosa
aos mais dedicados a Deus,
317
00:31:55,870 --> 00:31:58,871
e o mais
precioso para eles.
318
00:31:58,873 --> 00:32:02,541
A Novum acredita que, para
Lúcifer para voltar ao céu
319
00:32:02,543 --> 00:32:03,976
e nas boas graças de Deus,
320
00:32:03,978 --> 00:32:07,379
eles precisam matar
59.049 primogênitos
321
00:32:07,381 --> 00:32:08,982
de pessoas do pano.
322
00:32:08,984 --> 00:32:10,884
O que? Quantas pessoas
eles mataram?
323
00:32:10,886 --> 00:32:12,418
Tudo certo.
324
00:32:12,420 --> 00:32:13,919
O que vocês estão fazendo?
325
00:32:13,921 --> 00:32:15,888
Estamos todos prontos.
Você está pronto?
326
00:32:15,890 --> 00:32:17,857
- Sim. Pronto, pronto.
- Vamos fazer isso.
327
00:32:17,859 --> 00:32:19,395
Sim, configurado.
Bom para ir.
328
00:32:25,900 --> 00:32:27,634
Sim, é provavelmente
o disjuntor.
329
00:32:27,636 --> 00:32:29,668
- Vamos dar uma olhada.
- Whoa, espere.
330
00:32:29,670 --> 00:32:31,271
Se é algo elétrico,
Eu vou fazer isso.
331
00:32:31,273 --> 00:32:32,871
Traga o equipamento
contigo.
332
00:32:32,873 --> 00:32:34,907
Verificar atividade
enquanto você está lá embaixo.
333
00:32:34,909 --> 00:32:37,577
Se isso é Billy,
nós vamos ter palavras.
334
00:32:43,784 --> 00:32:45,918
Na volta,
está perto da caldeira.
335
00:32:45,920 --> 00:32:48,456
Ok, então, o poder
acabou de sair.
336
00:32:49,925 --> 00:32:51,724
Acenda as luzes de novo
que determinará
337
00:32:51,726 --> 00:32:53,359
o que aconteceu com eles.
338
00:32:53,361 --> 00:32:55,028
Pessoas que acreditam
no paranormal
339
00:32:55,030 --> 00:32:56,629
acredito que as fontes de energia
tem sido conhecido por drenar
340
00:32:56,631 --> 00:32:57,896
quando deprimido por espíritos.
341
00:32:57,898 --> 00:32:59,633
Essas pessoas também acreditam
342
00:32:59,635 --> 00:33:01,434
que uma entidade usará
a energia das baterias
343
00:33:01,436 --> 00:33:02,735
e outras fontes de energia
344
00:33:02,737 --> 00:33:03,972
se manifestar
no nosso mundo.
345
00:33:05,940 --> 00:33:07,973
É por isso que estamos aqui.
Investigar.
346
00:33:09,610 --> 00:33:10,944
Vocês ouvem isso?
347
00:33:10,946 --> 00:33:12,745
Gary?
348
00:33:12,747 --> 00:33:14,880
Sim estou aqui.
349
00:33:14,882 --> 00:33:17,619
Tudo certo,
tempo para um EVP.
350
00:33:23,658 --> 00:33:26,661
Se tem alguém aqui embaixo,
você pode fazer esse som?
351
00:33:36,737 --> 00:33:38,673
Estamos aqui para ajudar você.
352
00:33:39,840 --> 00:33:41,974
Você pode fazer esse som de novo?
353
00:33:43,678 --> 00:33:44,911
- Você ouviu isso?
- Sim.
354
00:33:44,913 --> 00:33:46,482
Está aqui.
355
00:33:47,983 --> 00:33:49,683
Pronto?
356
00:33:49,685 --> 00:33:50,953
Uh-huh
357
00:33:55,456 --> 00:33:57,025
Parou.
358
00:33:58,327 --> 00:33:59,729
Vocês ouvem alguma coisa?
359
00:34:01,730 --> 00:34:04,333
Se você está aqui,
você pode fazer esse som de novo?
360
00:34:06,435 --> 00:34:08,100
Eu ...
361
00:34:08,102 --> 00:34:10,473
Cuidado com a cabeça.
362
00:34:11,839 --> 00:34:13,975
Que perdedor.
Aqui vamos nós.
363
00:34:15,677 --> 00:34:17,911
- Não é um fantasma.
- Não é um fantasma?
364
00:34:17,913 --> 00:34:19,679
Não.
365
00:34:19,681 --> 00:34:21,547
Vamos deixá-los no escuro
por um pouco mais.
366
00:34:21,549 --> 00:34:23,750
Eu tenho uma camera
à direita na Stefan.
367
00:34:23,752 --> 00:34:25,485
Soa bem para mim, cara.
368
00:34:25,487 --> 00:34:26,953
Nós vamos ligar a energia de volta
em cinco minutos.
369
00:34:28,056 --> 00:34:29,525
Tudo bem, corte, Jamie.
370
00:34:37,031 --> 00:34:38,732
Stacy? Stacy?
371
00:34:38,734 --> 00:34:40,433
Ela estava apenas aqui.
372
00:34:40,435 --> 00:34:41,900
Gary, acenda a luz!
373
00:34:41,902 --> 00:34:44,770
Estou tentando. Algumas coisas
encurtando a caixa.
374
00:34:44,772 --> 00:34:46,806
Tim! Não!
375
00:34:46,808 --> 00:34:48,911
Stacy, Lisa, o que está acontecendo?
Onde está voce?
376
00:34:49,944 --> 00:34:51,043
Lisa?
377
00:34:51,045 --> 00:34:53,081
Onde está Stacy? Olá?
378
00:34:56,951 --> 00:34:58,821
Lisa, onde estão vocês?
379
00:35:02,056 --> 00:35:04,092
Gary? Jamie?
380
00:35:08,897 --> 00:35:10,063
Stacy?
381
00:35:10,065 --> 00:35:11,864
Stacy? Stacy?
382
00:35:11,866 --> 00:35:13,335
Stacy!
383
00:35:15,436 --> 00:35:16,772
Stacy!
384
00:35:43,197 --> 00:35:45,134
Stacy
385
00:35:59,947 --> 00:36:02,817
Stacy! Stacy!
386
00:36:09,491 --> 00:36:11,159
Stacy!
387
00:36:18,132 --> 00:36:20,069
Stacy
388
00:36:51,232 --> 00:36:54,035
Gary? Jamie?
389
00:37:01,676 --> 00:37:03,045
Gary!
390
00:37:18,592 --> 00:37:20,663
Oh droga. Vamos.
391
00:37:21,529 --> 00:37:23,195
Merda! Merda!
392
00:37:23,197 --> 00:37:24,833
Porra. Não!
393
00:37:26,201 --> 00:37:27,503
Não.
394
00:37:28,770 --> 00:37:30,906
Não, por favor, por favor, pare!
395
00:37:32,641 --> 00:37:34,806
Por favor, pare por favor!
Pare! Não me mate!
396
00:37:34,808 --> 00:37:36,911
Por favor, por favor, pare! Não!
397
00:37:38,712 --> 00:37:40,715
Surpresa!
398
00:37:46,186 --> 00:37:48,154
Ah, querido
399
00:37:48,156 --> 00:37:50,493
Eu sinto muito.
400
00:37:57,898 --> 00:37:59,232
Oh!
401
00:38:07,042 --> 00:38:09,244
Você deveria ter visto seu rosto
a sério.
402
00:38:11,313 --> 00:38:13,079
Ei, cadê o Billy?
403
00:38:13,081 --> 00:38:15,081
Seu palpite é
tão bom quanto o meu.
404
00:38:15,083 --> 00:38:17,083
Espere, ele não estava
uma parte disso?
405
00:38:17,085 --> 00:38:19,554
Ele ajudou a planejar
mas foi um não comparecimento.
406
00:38:25,125 --> 00:38:26,726
Você nunca pareceu melhor.
407
00:38:33,668 --> 00:38:36,869
Eu amo todos vocês,
e você está demitido.
408
00:38:43,310 --> 00:38:45,210
Mesmo?
409
00:38:45,212 --> 00:38:47,115
Você está surpreso?
410
00:39:14,275 --> 00:39:16,308
Tudo bem, tudo bem,
Tudo bem, tudo bem.
411
00:39:16,310 --> 00:39:18,110
Nós vamos fazer um show?
esta noite ou o que?
412
00:39:18,112 --> 00:39:20,045
- Vamos ao trabalho.
- Ainda não Billy, pessoal?
413
00:39:20,047 --> 00:39:22,715
Não. Eu pedalei
cada feed de vídeo que temos.
414
00:39:22,717 --> 00:39:24,384
Ele não está aqui com certeza.
415
00:39:24,386 --> 00:39:27,690
Eu tenho ele se preparando mais cedo,
mas nunca saindo.
416
00:39:28,889 --> 00:39:30,690
Tudo certo.
417
00:39:30,692 --> 00:39:33,596
Eu vou sair,
veja se eu recebo melhor recepção.
418
00:39:47,375 --> 00:39:49,244
Simplesmente não há recepção.
419
00:39:50,811 --> 00:39:52,344
- Tim?
- Merda, eu tinha dois bares ...
420
00:39:52,346 --> 00:39:54,350
Tim!
- O que?
421
00:39:57,351 --> 00:39:58,953
Billy?
422
00:40:02,924 --> 00:40:04,192
Billy.
423
00:40:05,360 --> 00:40:06,793
Que diabos, cara?
424
00:40:06,795 --> 00:40:08,364
O que você está fazendo?
425
00:40:11,366 --> 00:40:13,002
Oh Deus.
426
00:40:16,036 --> 00:40:18,406
Por que você não pode simplesmente
facilitar minha vida, né?
427
00:40:20,141 --> 00:40:21,373
Por que você constantemente
tem que criar drama?
428
00:40:21,375 --> 00:40:23,208
Você não entende.
429
00:40:23,210 --> 00:40:24,376
Entender o quê?
O que você é...
430
00:40:24,378 --> 00:40:26,214
olhe para mim.
431
00:40:34,288 --> 00:40:35,887
Jamie, desligue a câmera.
432
00:40:35,889 --> 00:40:37,123
O que há com a bola?
433
00:40:37,125 --> 00:40:38,393
Jamie?
434
00:40:40,828 --> 00:40:42,263
Venha, Billy.
435
00:40:43,397 --> 00:40:44,864
Billy, vamos lá.
436
00:40:44,866 --> 00:40:46,768
Não posso voltar
lá.
437
00:40:49,170 --> 00:40:50,438
Continue.
438
00:41:20,201 --> 00:41:22,871
Ok, apenas me escute.
439
00:41:24,205 --> 00:41:27,442
Isto não é uma bola fantasma.
440
00:41:29,243 --> 00:41:32,545
Não é sobrenatural.
Esta é apenas uma bola normal.
441
00:41:32,547 --> 00:41:34,215
Não, não é.
442
00:41:44,391 --> 00:41:45,860
Você viu isso?
443
00:41:48,096 --> 00:41:50,132
Não há nada aqui.
444
00:41:54,368 --> 00:41:58,471
Billy, existe
uma explicação lógica
445
00:41:58,473 --> 00:42:01,373
para o que você pensa
aconteceu aqui.
446
00:42:01,375 --> 00:42:03,911
Como você não pode acreditar no mal
depois do que vimos?
447
00:42:05,212 --> 00:42:06,514
Paranormal ou não.
448
00:42:08,482 --> 00:42:11,252
Agora, se você acredita no mal,
então você tem que acreditar em Deus.
449
00:42:12,587 --> 00:42:14,289
E Deus bate mal,
não é ele?
450
00:42:24,998 --> 00:42:26,234
Veja...
451
00:42:28,969 --> 00:42:32,304
Você fez realmente um ótimo trabalho
colocando tudo lá dentro.
452
00:42:32,306 --> 00:42:34,509
Não, é sério.
453
00:42:35,543 --> 00:42:37,311
Você fez.
454
00:42:38,078 --> 00:42:40,212
Mesmo.
455
00:42:40,214 --> 00:42:43,551
Então por que você não entra
e ver como se sente?
456
00:42:46,253 --> 00:42:48,924
Você pode sempre
sair de novo se ...
457
00:42:50,424 --> 00:42:51,924
tanto faz.
458
00:42:53,594 --> 00:42:55,230
OK?
459
00:42:57,098 --> 00:42:58,801
OK.
460
00:43:00,268 --> 00:43:01,570
Vamos lá, amigo.
461
00:43:03,371 --> 00:43:06,041
Ei, talvez você queira
deixar isso aqui.
462
00:43:12,980 --> 00:43:14,415
É apenas uma bola normal.
463
00:43:33,368 --> 00:43:35,668
Ouça, seja qual for
ele acha que aconteceu com ele,
464
00:43:35,670 --> 00:43:38,570
Isso realmente o assustou.
465
00:43:38,572 --> 00:43:40,572
Honestamente, eu nunca o vi
assim antes.
466
00:43:40,574 --> 00:43:43,375
Eu sou realmente bonita
preocupado com ele.
467
00:43:43,377 --> 00:43:45,076
Sim.
468
00:43:45,078 --> 00:43:47,045
Nós deveríamos entrevistá-lo.
469
00:43:47,047 --> 00:43:49,581
Quero dizer, acho que ele ainda é
mexendo com a gente
470
00:43:49,583 --> 00:43:53,119
mas se ele realmente viu algo
devemos pegá-lo na câmera.
471
00:43:53,121 --> 00:43:54,587
Pelo menos ele seria
contribuindo com alguma coisa.
472
00:43:54,589 --> 00:43:57,860
estou lhe pedindo
para recuar.
473
00:43:59,594 --> 00:44:01,694
Tim, isso é realmente
ótimo enredo.
474
00:44:01,696 --> 00:44:03,197
Por favor.
475
00:44:07,935 --> 00:44:09,067
OK.
476
00:44:09,069 --> 00:44:10,335
Certo.
477
00:44:10,337 --> 00:44:11,572
Obrigado.
478
00:45:04,525 --> 00:45:06,491
Eu realmente não quero fazer isso.
479
00:45:06,493 --> 00:45:08,059
Okay agora...
480
00:45:08,061 --> 00:45:09,395
Eu não estou fazendo isso.
481
00:45:09,397 --> 00:45:11,029
Não, não estou realmente.
OK?
482
00:45:11,031 --> 00:45:13,431
Por favor, Billy.
483
00:45:13,433 --> 00:45:15,233
Ok, porque não
você acabou de ter um assento
484
00:45:15,235 --> 00:45:17,339
na beira da cama,
ali.
485
00:45:18,706 --> 00:45:20,242
Eu realmente não quero
para fazer isso.
486
00:45:21,241 --> 00:45:22,276
Tim diz que temos que fazer.
487
00:45:23,677 --> 00:45:26,080
Então, me fale sobre a bola.
488
00:45:28,549 --> 00:45:30,282
- Você está fodendo comigo.
- Eu não sou.
489
00:45:30,284 --> 00:45:31,683
- Eu não estou fazendo isso.
- Eu não sou realmente.
490
00:45:31,685 --> 00:45:33,386
EU...
491
00:45:33,388 --> 00:45:35,186
Eu conheço você e Tim
não vejo olho no olho
492
00:45:35,188 --> 00:45:36,788
no todo Deus
e coisa dos fantasmas,
493
00:45:36,790 --> 00:45:38,657
mas você sabe que eu acredito.
494
00:45:38,659 --> 00:45:40,395
Eu estou com você nessa.
495
00:45:42,130 --> 00:45:43,529
Olha, mesmo que
você pode não gostar de mim ...
496
00:45:43,531 --> 00:45:45,331
nós tivemos nossa parte
de desentendimentos no passado
497
00:45:45,333 --> 00:45:47,233
sobre outras coisas,
498
00:45:47,235 --> 00:45:49,067
pelo menos eu sei que você respeita
que eu sou um crente como você
499
00:45:49,069 --> 00:45:51,005
e a unica coisa
isso realmente conta na vida.
500
00:45:51,538 --> 00:45:53,007
Mesmo?
501
00:45:55,476 --> 00:45:57,076
Veja, eu não tinha ideia disso ...
502
00:45:57,078 --> 00:45:58,647
que você era tão
um homem de Deus.
503
00:46:04,652 --> 00:46:06,554
Vamos,
Claro que você fez.
504
00:46:08,121 --> 00:46:09,422
Agora...
505
00:46:11,391 --> 00:46:13,793
o que vc viu aqui
quando você estava sozinho?
506
00:46:13,795 --> 00:46:15,594
Você não quer saber.
507
00:46:15,596 --> 00:46:17,163
Eu realmente faço.
508
00:46:17,165 --> 00:46:19,398
Confie em mim.
Você não
509
00:46:19,400 --> 00:46:21,069
Por favor, Billy.
510
00:46:25,306 --> 00:46:28,577
Bem, eu vi muito
de pessoas mortas.
511
00:46:30,143 --> 00:46:31,309
Mesmo?
512
00:46:31,311 --> 00:46:33,114
Como quem?
513
00:46:35,549 --> 00:46:37,451
Você por um.
514
00:46:44,192 --> 00:46:46,391
Stefan, eu te disse
para recuar!
515
00:46:46,393 --> 00:46:48,360
E eu te disse
foi boa TV.
516
00:46:48,362 --> 00:46:50,628
Para que você esqueça, é isso que
estamos tentando fazer aqui
517
00:46:50,630 --> 00:46:52,498
fazer um programa de televisão.
518
00:46:52,500 --> 00:46:54,703
Espero que um que nos leve
em uma rede, então sugue!
519
00:47:23,797 --> 00:47:25,297
Pegue a câmera
520
00:47:25,299 --> 00:47:26,465
e não aponte
nas luzes.
521
00:47:26,467 --> 00:47:28,233
Apenas aponte aqui ...
522
00:47:30,871 --> 00:47:32,438
- Esperar...
- Sim.
523
00:47:32,440 --> 00:47:34,306
O que mais você
vai levar?
524
00:47:34,308 --> 00:47:36,208
Alguém me dê algo
para colocar na televisão.
525
00:47:36,210 --> 00:47:37,476
Estamos todos prontos?
526
00:47:37,478 --> 00:47:39,177
As redes EVP e laser estão definidas.
527
00:47:39,179 --> 00:47:41,315
Câmera infravermelha é substituída,
certo?
528
00:47:43,217 --> 00:47:44,416
Billy?
529
00:47:44,418 --> 00:47:45,918
O que?
530
00:47:45,920 --> 00:47:47,585
Stefan perguntou se você substituiu
as câmeras IR.
531
00:47:47,587 --> 00:47:49,290
Oh. Sim.
532
00:47:50,190 --> 00:47:51,625
Obrigado. Pronto.
533
00:47:52,627 --> 00:47:54,259
Você está bonita.
534
00:47:54,261 --> 00:47:55,529
- Obrigado.
- Onde está o Jamie?
535
00:47:57,831 --> 00:47:59,697
Uh ...
536
00:47:59,699 --> 00:48:01,534
Eu não sei, mas precisamos dele
para filmar a introdução.
537
00:48:01,536 --> 00:48:03,869
Billy, pegue uma câmera.
538
00:48:03,871 --> 00:48:05,371
Sim.
539
00:48:06,574 --> 00:48:07,773
Você está bem?
540
00:48:07,775 --> 00:48:09,641
Sim claro.
541
00:48:09,643 --> 00:48:11,643
Podemos fazer um rápido
pequeno bup, bup, bup ...
542
00:48:11,645 --> 00:48:13,612
Nós configuramos sensores de movimento
e câmeras em todos os quartos.
543
00:48:13,614 --> 00:48:15,848
Nós temos visão noturna
para mais tarde.
544
00:48:15,850 --> 00:48:17,315
Laser...
545
00:48:17,317 --> 00:48:19,518
câmeras térmicas
e redes laser.
546
00:48:19,520 --> 00:48:21,286
E tudo está ligado de volta
para a aldeia de vídeo.
547
00:48:21,288 --> 00:48:22,855
Como gostamos de chamar,
comando central.
548
00:48:22,857 --> 00:48:23,855
Onde podemos capturar
qualquer coisa que acontece.
549
00:48:23,857 --> 00:48:25,224
Ou não.
550
00:48:27,962 --> 00:48:29,728
Em mim, em três ...
551
00:48:29,730 --> 00:48:30,862
nos...
552
00:48:30,864 --> 00:48:32,665
em três, dois ...
553
00:48:32,667 --> 00:48:34,599
vamos dar uma olhada.
554
00:48:34,601 --> 00:48:36,467
Nós configuramos sensores de movimento
e câmeras em todos os quartos.
555
00:48:36,469 --> 00:48:38,871
Temos visão noturna para depois
grades de laser e térmicas.
556
00:48:38,873 --> 00:48:40,773
E tudo está ligado de volta
para a aldeia de vídeo.
557
00:48:40,775 --> 00:48:42,541
Nós gostamos de chamá-lo
comando central.
558
00:48:42,543 --> 00:48:43,875
Onde podemos capturar
qualquer coisa que acontece.
559
00:48:43,877 --> 00:48:45,446
Ou não.
560
00:48:48,683 --> 00:48:49,918
Billy, vamos lá cara.
561
00:48:50,817 --> 00:48:52,684
Sim, hum ...
562
00:48:52,686 --> 00:48:55,286
vocês querem
começar aqui embaixo?
563
00:48:55,288 --> 00:48:56,857
Vamos apenas fazer isso, ok?
564
00:48:58,893 --> 00:49:00,561
Sim, ok.
565
00:49:02,964 --> 00:49:05,598
Tim, temos
movimento no quarto no andar de cima. i>
566
00:49:05,600 --> 00:49:07,532
O que?
567
00:49:07,534 --> 00:49:09,601
Tem algo
na frente da casa. i>
568
00:49:09,603 --> 00:49:11,505
Ok, copie.
Nós vamos dar uma olhada.
569
00:49:13,406 --> 00:49:15,509
Ok, vamos checar
este movimento relatado.
570
00:49:24,317 --> 00:49:25,717
Ai Jesus!
571
00:49:25,719 --> 00:49:27,353
Porra!
572
00:49:27,355 --> 00:49:29,487
- Vamos, Jamie!
- Retorno!
573
00:49:29,489 --> 00:49:30,922
- Porra.
- Tenho que entender isso.
574
00:49:32,560 --> 00:49:34,259
Ei, ei, ei, ei, Billy, não.
575
00:49:34,261 --> 00:49:35,494
- Uau.
- Não, pare, pare.
576
00:49:35,496 --> 00:49:37,496
Não é engraçado, idiota!
577
00:49:37,498 --> 00:49:39,398
- Você mereceu isso.
- Foda-se, tudo bem?
578
00:49:39,400 --> 00:49:40,833
Fique longe de mim.
579
00:49:40,835 --> 00:49:42,835
O que? Foi só uma brincadeira.
580
00:49:46,339 --> 00:49:48,407
Ei, corte a porcaria.
581
00:49:48,409 --> 00:49:50,808
A sério! O suficiente!
582
00:49:50,810 --> 00:49:51,979
Nós temos um show para fazer.
583
00:49:55,750 --> 00:49:56,985
Billy.
584
00:50:00,788 --> 00:50:02,320
Pessoal, cadê o Billy?
585
00:50:02,322 --> 00:50:03,956
Ele foi para fora.
586
00:50:03,958 --> 00:50:06,324
Não, baby, deixe-o esfriar.
Ele ficará bem. Mesmo.
587
00:50:06,326 --> 00:50:10,295
OK. Temos um trabalho a fazer
então não mais brincadeiras.
588
00:50:10,297 --> 00:50:11,600
Acordado?
589
00:50:12,366 --> 00:50:13,565
Hum ...
590
00:50:13,567 --> 00:50:15,400
oh, eu tenho movimento.
591
00:50:15,402 --> 00:50:16,768
De verdade desta vez?
592
00:50:16,770 --> 00:50:18,971
- Não há mais jogos.
- Sem jogos.
593
00:50:18,973 --> 00:50:20,572
Quarto da frente, segundo andar.
594
00:50:24,311 --> 00:50:25,978
- O que é que foi isso?
- Isso parecia um terremoto.
595
00:50:25,980 --> 00:50:27,748
Provavelmente é só
o radiador continua.
596
00:50:28,882 --> 00:50:30,884
Dutos trepidantes,
como queiras.
597
00:50:45,366 --> 00:50:46,799
Você está pegando esse barulho?
598
00:50:46,801 --> 00:50:48,433
Sim. i>
599
00:50:48,435 --> 00:50:49,802
- Do quarto?
- Sim. i>
600
00:50:51,806 --> 00:50:53,505
Há mais movimento. i>
601
00:50:53,507 --> 00:50:55,340
Onde?
602
00:50:55,342 --> 00:50:56,641
Parece que está certo
na sua frente. i>
603
00:50:58,378 --> 00:51:00,579
Todo mundo
contabilizado, certo?
604
00:51:00,581 --> 00:51:02,980
Isso não é nenhum de nós. i>
605
00:51:02,982 --> 00:51:05,851
E definitivamente não é Billy?
606
00:51:05,853 --> 00:51:08,023
Ele não está na casa. i>
607
00:51:09,656 --> 00:51:11,523
Espere, você ouviu isso?
Está ficando mais alto.
608
00:51:11,525 --> 00:51:13,558
Sim, tem
definitivamente algo i>
609
00:51:13,560 --> 00:51:15,427
andando por aí. i>
610
00:51:15,429 --> 00:51:17,862
Pessoal, seja o que for
está vindo de i>
611
00:51:17,864 --> 00:51:19,898
bem do outro lado
daquela porta. i>
612
00:51:19,900 --> 00:51:22,900
Ok, descartamos
um dos tripulantes
613
00:51:22,902 --> 00:51:26,003
movendo-se em torno de
dentro desta sala.
614
00:51:26,005 --> 00:51:28,040
Então é hora
dar uma olhada.
615
00:51:46,560 --> 00:51:48,563
Não há nada aqui, Gary.
616
00:52:05,478 --> 00:52:08,579
Gary, verifique novamente por Billy.
Todo mundo procura por Billy. I>
617
00:52:08,581 --> 00:52:10,384
Billy?
618
00:52:11,585 --> 00:52:13,455
Billy?
Billy!
619
00:52:16,056 --> 00:52:17,688
Billy!
620
00:52:17,690 --> 00:52:18,924
Não estou encontrando ele
na casa.
621
00:52:18,926 --> 00:52:21,692
Billy?
Billy!
622
00:52:21,694 --> 00:52:23,364
Billy!
623
00:52:26,500 --> 00:52:28,065
Gary ...
- O que?
624
00:52:28,067 --> 00:52:30,571
Gary, Gary, dê uma olhada nisso.
625
00:52:31,172 --> 00:52:32,639
Jesus.
626
00:52:37,011 --> 00:52:38,677
Billy!
- Stefan, olhe isso.
627
00:52:38,679 --> 00:52:39,947
O que?
628
00:52:56,897 --> 00:52:58,563
Billy, realmente?
629
00:52:58,565 --> 00:52:59,831
Alison, que porra
você esta fazendo?
630
00:52:59,833 --> 00:53:01,168
Você não deveria estar ajudando ele.
631
00:53:06,139 --> 00:53:07,442
Alison?
632
00:53:31,531 --> 00:53:33,434
Tome-a para baixo.
633
00:53:35,636 --> 00:53:37,172
O que está acontecendo?
634
00:53:38,138 --> 00:53:39,873
Eu ouvi um grito.
635
00:53:52,219 --> 00:53:54,585
Foda-se a porta. Porra!
636
00:53:54,587 --> 00:53:56,855
Ligue 911.
637
00:53:56,857 --> 00:53:58,793
Estou tentando. Está morto.
Meu telefone está morto.
638
00:54:07,201 --> 00:54:09,571
Ei, nos ajude!
639
00:54:17,210 --> 00:54:18,846
Que porra é essa? i>
640
00:54:21,214 --> 00:54:22,880
Eu sinto Muito.
Você tem serviço?
641
00:54:22,882 --> 00:54:24,849
- Não.
- Ok, vamos lá, temos que ir.
642
00:54:24,851 --> 00:54:26,684
- Não podemos simplesmente deixá-la.
- Não é seguro. Nós temos que ir.
643
00:54:26,686 --> 00:54:28,089
Nós vamos voltar para ela.
Vamos.
644
00:54:38,565 --> 00:54:40,799
Ajude-nos!
645
00:54:40,801 --> 00:54:42,270
Ajude-nos!
646
00:55:19,206 --> 00:55:21,038
Não, temos que ficar juntos.
647
00:55:21,040 --> 00:55:22,808
Nós vamos
para o porão ou não?
648
00:55:22,810 --> 00:55:25,043
- Sim.
- Não não.
649
00:55:25,045 --> 00:55:27,279
Não, alguém precisa homem
aldeia de vídeo e assistir nossas costas.
650
00:55:27,281 --> 00:55:29,213
OK? Então vocês três vêm
comigo para o porão,
651
00:55:29,215 --> 00:55:31,183
e você vai com Gary e Lisa
para video village, ok?
652
00:55:31,185 --> 00:55:33,688
Nós vamos encontrar um caminho
fora daqui, pessoal. Fique perto.
653
00:55:38,391 --> 00:55:41,092
Ok, vocês vão lá,
vocês vem comigo.
654
00:55:41,094 --> 00:55:43,130
Nós vamos encontrar um caminho
fora daqui. Fique perto.
655
00:56:24,705 --> 00:56:27,038
- Tudo certo.
- Fique atrás.
656
00:56:27,040 --> 00:56:28,739
Jamie, que diabos
você esta fazendo?
657
00:56:28,741 --> 00:56:30,208
Afaste isso.
658
00:56:30,210 --> 00:56:31,710
Jamie, deixa isso de lado
e nos ajude.
659
00:56:31,712 --> 00:56:33,081
O que você está fazendo?
660
00:56:37,116 --> 00:56:38,919
Tim?
661
00:56:45,225 --> 00:56:46,761
Jamie, Jamie!
662
00:56:47,795 --> 00:56:49,194
Oh meu Deus. Oh meu Deus.
663
00:56:49,196 --> 00:56:51,132
Nós temos que pegá-lo
fora daqui.
664
00:56:52,799 --> 00:56:54,398
Jamie, vamos lá.
665
00:56:54,400 --> 00:56:56,367
- Tira-lo daqui.
- Vamos! Vamos.
666
00:56:56,369 --> 00:56:57,839
Vamos.
667
00:57:00,007 --> 00:57:01,440
Tim, eu não posso, ele está muito machucado.
668
00:57:01,442 --> 00:57:03,108
Ok, coloque-o no chão
Derrube ele.
669
00:57:03,110 --> 00:57:05,409
Você entendeu, ok?
670
00:57:05,411 --> 00:57:07,982
Galera, precisamos da sua ajuda.
671
00:57:10,384 --> 00:57:13,819
As luzes continuaram
ligado e desligado. O que aconteceu?
672
00:57:13,821 --> 00:57:15,089
Que diabos
aconteceu com ele?
673
00:57:16,156 --> 00:57:18,025
Esbarrou na parede.
674
00:57:19,460 --> 00:57:21,393
Ele esbarrou em uma parede?
675
00:57:21,395 --> 00:57:23,728
- Quantas vezes?
- Tim, como você pode não acreditar
676
00:57:23,730 --> 00:57:25,297
há algo paranormal
acontecendo nesta casa
677
00:57:25,299 --> 00:57:27,232
depois de tudo que você viu
com seus próprios olhos?
678
00:57:27,234 --> 00:57:29,266
O que eu vi com meus próprios olhos
é Alison pregado na parede,
679
00:57:29,268 --> 00:57:31,402
e Jamie tropeçando em um escuro
porão e batendo a cabeça.
680
00:57:31,404 --> 00:57:33,337
Não há nada paranormal
acontecendo aqui.
681
00:57:33,339 --> 00:57:35,806
Alguém matou Alison
e eu vou descobrir quem.
682
00:57:35,808 --> 00:57:38,442
Ou, podemos deixar
a polícia calcula isso,
683
00:57:38,444 --> 00:57:40,244
e nós poderíamos descobrir um caminho
para sair daqui.
684
00:57:40,246 --> 00:57:42,047
Por que não podemos abrir
alguma porta ou quebra qualquer janela?
685
00:57:42,049 --> 00:57:43,717
Qual é a sua lógica
explicação para isso?
686
00:57:45,118 --> 00:57:47,287
Existem símbolos?
nos pulsos dela?
687
00:57:48,922 --> 00:57:50,355
O que?
688
00:57:50,357 --> 00:57:52,090
Por favor alguém
vá verificar para ver
689
00:57:52,092 --> 00:57:53,525
se Alison tivesse algum símbolo
no pulso dela.
690
00:57:53,527 --> 00:57:55,994
- E filmar isso.
É a Alison.
691
00:57:55,996 --> 00:57:57,465
É boa TV.
692
00:57:59,232 --> 00:58:01,034
Não é como se ela estivesse voltando
para a vida em breve.
693
00:58:03,136 --> 00:58:04,905
Tudo bem, me dê isso.
694
00:58:20,253 --> 00:58:22,156
O que é isso?
695
00:58:24,090 --> 00:58:25,493
Eu não sei.
696
00:58:29,897 --> 00:58:31,498
Ei, o que vocês veem?
697
00:58:57,491 --> 00:58:59,157
Iguais aos
na casa Murphy.
698
00:58:59,159 --> 00:59:01,492
Não há nada,
mas continuarei procurando.
699
00:59:01,494 --> 00:59:03,195
Espere, nós temos Internet?
700
00:59:03,197 --> 00:59:05,163
Não. Estou verificando nossos
banco de dados interno.
701
00:59:05,165 --> 00:59:06,498
Nós ainda não temos poder.
702
00:59:06,500 --> 00:59:08,400
Eu segui os falsos
info no Wiki,
703
00:59:08,402 --> 00:59:11,472
e vi que a sua página
foi atualizado ontem.
704
00:59:14,440 --> 00:59:16,409
Então, quem atualizou?
705
00:59:17,511 --> 00:59:19,013
Dizia sua esposa.
706
00:59:22,516 --> 00:59:24,248
- Ela ainda está viva?
- Não.
707
00:59:24,250 --> 00:59:25,552
Isso significaria
ela tem cem anos de idade.
708
00:59:26,953 --> 00:59:28,555
Não, ela está ... ela está morta.
709
00:59:30,190 --> 00:59:33,060
A Sra. Koenig morreu em breve
depois ele fez, em 1935.
710
00:59:37,130 --> 00:59:38,566
Como ela morreu?
711
00:59:40,366 --> 00:59:41,802
Ela foi crucificada.
712
00:59:44,538 --> 00:59:46,107
Sim.
713
00:59:56,183 --> 00:59:58,052
Uh ...
714
00:59:59,118 --> 01:00:00,652
Gary, o que é isso?
715
01:00:00,654 --> 01:00:02,253
Eu não sei, não sei.
Movimento,
716
01:00:02,255 --> 01:00:05,090
mas sem corpos corpóreos.
717
01:00:05,092 --> 01:00:08,259
O EMF está trampolim em média,
o laser poderia ter sido tropeçado.
718
01:00:08,261 --> 01:00:10,497
É como um exército
está se movendo em direção a ...
719
01:00:18,572 --> 01:00:19,907
Lisa!
720
01:00:22,576 --> 01:00:24,074
Lisa!
721
01:00:24,076 --> 01:00:25,979
- Oh meu Deus.
Lisa?
722
01:00:27,581 --> 01:00:29,150
Que porra é essa?
723
01:00:37,690 --> 01:00:39,157
Porra!
724
01:00:41,627 --> 01:00:44,264
Não não. Nenhum número.
725
01:00:48,502 --> 01:00:51,205
Eu tenho movimento
novamente no andar de cima.
726
01:00:52,105 --> 01:00:53,040
Quarto da frente.
727
01:00:57,110 --> 01:00:59,213
Eles não podem te trazer aqui.
728
01:01:04,551 --> 01:01:06,550
Stacy, fique aqui embaixo.
729
01:01:06,552 --> 01:01:08,085
Não, isso não vai acontecer.
730
01:01:08,087 --> 01:01:10,422
Stacy!
731
01:01:10,424 --> 01:01:12,523
- Onde está o Billy?
- Ele está no estudo.
732
01:01:12,525 --> 01:01:14,462
O que diabos ele está fazendo?
733
01:01:29,976 --> 01:01:32,679
tenho movimento
no quarto dos fundos agora também. i>
734
01:01:39,386 --> 01:01:40,719
- Gary, você entendeu isso?
- O que foi isso? i>
735
01:01:40,721 --> 01:01:42,420
A porta se fechou.
736
01:01:42,422 --> 01:01:44,188
Você não viu
alguma coisa em vídeo?
737
01:01:44,190 --> 01:01:45,590
Negativo.
- Espere. Eu tenho algo. I>
738
01:01:45,592 --> 01:01:47,558
Onde?
739
01:01:47,560 --> 01:01:49,293
Eu acho que está vindo da direita
na sua frente
740
01:01:49,295 --> 01:01:51,029
Não há nada aqui.
741
01:01:51,031 --> 01:01:52,529
Talvez um eco? Leitura falsa?
742
01:01:52,531 --> 01:01:54,532
Cara, estou lhe dizendo, i>
743
01:01:54,534 --> 01:01:55,703
há algo ali
na sua frente. i>
744
01:01:57,670 --> 01:02:00,105
É só dentro da porta. i>
745
01:02:00,107 --> 01:02:02,310
Sim, nós podemos ouvir isso.
746
01:02:04,277 --> 01:02:05,947
Nós vamos entrar.
747
01:02:08,214 --> 01:02:10,717
Três dois um.
748
01:02:15,554 --> 01:02:17,524
Pessoal, não há nada aqui.
749
01:02:19,058 --> 01:02:20,692
Não, eu sei, hum ... i>
750
01:02:20,694 --> 01:02:22,326
a atividade se foi. i>
751
01:02:22,328 --> 01:02:23,795
É só ... i>
752
01:02:23,797 --> 01:02:25,733
acabou de desaparecer. i>
753
01:02:48,721 --> 01:02:50,457
Pessoal, não há nada aqui.
754
01:03:05,072 --> 01:03:06,404
Porra.
755
01:03:11,110 --> 01:03:12,413
Ei.
756
01:03:39,572 --> 01:03:40,808
Eles são números.
757
01:03:44,110 --> 01:03:45,777
Os símbolos em seus pulsos
eles são números.
758
01:03:45,779 --> 01:03:47,645
É o hebraico bíblico.
759
01:03:47,647 --> 01:03:49,581
Parece semelhante ao árabe
para o olho destreinado.
760
01:03:49,583 --> 01:03:52,052
Você leu da direita para a esquerda.
Eles são números hebreus.
761
01:03:55,788 --> 01:03:57,855
Tim! Stacy!
762
01:03:57,857 --> 01:03:59,556
Ei!
763
01:03:59,558 --> 01:04:01,326
Ei!
764
01:04:01,328 --> 01:04:03,795
Ei! Ei!
765
01:04:03,797 --> 01:04:05,697
Ei!
766
01:04:05,699 --> 01:04:07,165
Ei!
767
01:04:31,290 --> 01:04:33,626
Isso é Stefan?
768
01:05:50,904 --> 01:05:53,407
Alguém vai
dizer alguma coisa?
769
01:06:05,918 --> 01:06:07,918
Deus querido no céu ...
770
01:06:07,920 --> 01:06:11,556
por favor, tome estas almas doces,
771
01:06:11,558 --> 01:06:15,793
e por favor mostre misericórdia
e perdão
772
01:06:15,795 --> 01:06:18,632
para as almas perturbadas
que os tirou de nós.
773
01:06:19,498 --> 01:06:20,931
Desculpe?
774
01:06:20,933 --> 01:06:22,636
Almas com problemas?
775
01:06:24,270 --> 01:06:26,536
Nossos amigos, minha amiga Lisa
foi assassinado.
776
01:06:26,538 --> 01:06:29,641
Pregado a uma parede
com porra de pontas de ferrovia.
777
01:06:29,643 --> 01:06:31,675
Nós não estamos lidando
com almas perturbadas.
778
01:06:31,677 --> 01:06:33,744
Estamos lidando com
assassinos doentios doentios.
779
01:06:33,746 --> 01:06:35,646
Ok, vamos lá
ele estava apenas tentando ...
780
01:06:35,648 --> 01:06:38,616
Tentando o que? Ele está agindo
louco desde que chegamos aqui.
781
01:06:38,618 --> 01:06:39,987
Mesmo?
782
01:06:41,453 --> 01:06:42,954
Eu acho que fui tão sereno
783
01:06:42,956 --> 01:06:44,521
como você já me viu,
irmão Jamie.
784
01:06:46,025 --> 01:06:47,425
Ouso dizer mesmo
virou uma nova folha.
785
01:06:47,427 --> 01:06:49,059
- Foda-se você.
- Ei! Ei!
786
01:06:49,061 --> 01:06:51,998
Jamie, pare com isso!
Vamos lá, cara!
787
01:06:53,967 --> 01:06:56,500
Olha, todos nós estamos com medo
e estressado agora,
788
01:06:56,502 --> 01:06:57,835
mas precisamos ficar calmos.
789
01:06:57,837 --> 01:06:59,670
Estamos sendo sistematicamente
morto fora,
790
01:06:59,672 --> 01:07:01,605
- e você é o único ...
- Ok, eu já chega.
791
01:07:01,607 --> 01:07:02,775
Eu disse de volta!
792
01:07:07,514 --> 01:07:10,417
Olha, nós temos que
ficar juntos caras.
793
01:07:11,618 --> 01:07:13,351
Tudo certo?
Isso é fodido,
794
01:07:13,353 --> 01:07:15,619
mas não podemos deixar essa dobra
o que sabemos ser verdade.
795
01:07:15,621 --> 01:07:16,956
Nós nos conhecemos.
796
01:07:19,092 --> 01:07:22,663
Stacy, você faz alguma coisa?
sobre quem ou o que está fazendo isso?
797
01:07:26,866 --> 01:07:28,668
Ok, Billy?
798
01:07:29,768 --> 01:07:31,369
Estou com a Stacy.
799
01:07:31,371 --> 01:07:32,969
Eu não acho que seja humano.
800
01:07:32,971 --> 01:07:34,971
Bem, seja o que for
não é nenhum de nós, ok?
801
01:07:34,973 --> 01:07:37,108
Então, só precisamos parar de abusar
nossa energia e apontando dedos,
802
01:07:37,110 --> 01:07:39,476
e focar no que
porra importante agora:
803
01:07:39,478 --> 01:07:41,012
apenas permanecendo
porra viva, ok?
804
01:07:41,014 --> 01:07:43,050
Fique vivo, pare de abusar
nossa energia.
805
01:08:37,035 --> 01:08:38,605
Como ela está?
806
01:08:45,078 --> 01:08:46,547
Sim.
807
01:08:58,424 --> 01:09:00,526
Eu queria que você tivesse
tinha minhas costas mais.
808
01:09:05,697 --> 01:09:07,468
Do que você está falando?
809
01:09:08,133 --> 01:09:09,703
Quando?
810
01:09:11,838 --> 01:09:13,607
Nessa vida.
811
01:09:18,210 --> 01:09:20,446
Billy, vamos lá.
812
01:09:21,513 --> 01:09:23,116
Eu sou seu irmãozinho.
813
01:09:25,118 --> 01:09:27,821
Eu nunca deixei nada de mal
Aconteceu com você. Certo?
814
01:09:52,745 --> 01:09:54,545
Esse algoritmo está funcionando?
815
01:09:54,547 --> 01:09:56,514
Sim é,
816
01:09:56,516 --> 01:09:58,582
mas eu só tenho cinco
minutos restantes da energia da bateria.
817
01:09:58,584 --> 01:10:00,119
Oh cara.
818
01:10:00,853 --> 01:10:02,019
Billy ...
819
01:10:02,021 --> 01:10:03,490
O que?
820
01:10:04,757 --> 01:10:07,027
É um total de 50.048.
821
01:10:08,061 --> 01:10:10,060
Como você sabe disso?
822
01:10:10,062 --> 01:10:13,029
É um número total de pessoas
desde que Cristo foi crucificado
823
01:10:13,031 --> 01:10:15,065
que foram assassinados
824
01:10:15,067 --> 01:10:18,502
e tem o mesmo antigo
Números em hebraico em seus pulsos,
825
01:10:18,504 --> 01:10:20,037
incluindo Alison.
826
01:10:20,039 --> 01:10:21,706
Mas eu pensei que todos aqueles
fotos foram classificadas,
827
01:10:21,708 --> 01:10:23,541
e tinha aquelas barras pretas
cobrindo-os.
828
01:10:23,543 --> 01:10:25,576
E que tal tudo
as pessoas que morreram
829
01:10:25,578 --> 01:10:27,177
antes das câmeras
existiu mesmo?
830
01:10:27,179 --> 01:10:29,546
Eu invadi a NASA
e foguetes redirecionados
831
01:10:29,548 --> 01:10:31,215
quando eu tinha 14 anos.
832
01:10:31,217 --> 01:10:33,050
- Achei que eles eram apenas dróides.
- Eles eram foguetes.
833
01:10:33,052 --> 01:10:37,020
Espere, então 50.000 pessoas
foram mortos
834
01:10:37,022 --> 01:10:38,588
com os mesmos números
nos pulsos,
835
01:10:38,590 --> 01:10:40,224
e ninguém
já ouviu falar sobre isso?
836
01:10:40,226 --> 01:10:42,193
Nos últimos 2.000 anos,
cinco bilhões foram assassinados.
837
01:10:42,195 --> 01:10:44,761
Cinqüenta e nove mil é
um milésimo de um por cento.
838
01:10:44,763 --> 01:10:46,530
Isso é menos que
cinco pessoas por ano.
839
01:10:46,532 --> 01:10:47,899
Isto não é suficiente
chamar atenção para isso
840
01:10:47,901 --> 01:10:49,766
como uma situação serial
841
01:10:49,768 --> 01:10:51,301
para os números
no pulso,
842
01:10:51,303 --> 01:10:53,069
ou para todos eles
sendo filhos de padres.
843
01:10:53,071 --> 01:10:56,640
Deus disse a Abraão
para sacrificar seu filho Isaac.
844
01:10:56,642 --> 01:10:58,542
Quando ele estava prestes a fazer isso,
Deus disse:
845
01:10:58,544 --> 01:11:00,310
"Pare, o fato de você ser
vontade é o suficiente. "
846
01:11:00,312 --> 01:11:03,713
Novum está realmente fazendo isso.
847
01:11:03,715 --> 01:11:06,216
Alison foi 59.048.
848
01:11:06,218 --> 01:11:09,489
Eles precisam de mais um
para chegar a 59.049.
849
01:11:10,856 --> 01:11:12,323
Por que cinquenta mil
tanto faz,
850
01:11:12,325 --> 01:11:13,627
o número de pessoas
eles precisam matar?
851
01:11:14,794 --> 01:11:16,560
São nove para o quinto poder.
852
01:11:16,562 --> 01:11:19,329
A Cabala diz
que o número demoníaco é dois,
853
01:11:19,331 --> 01:11:22,867
o número de Jeová é sete
sete e dois são nove.
854
01:11:22,869 --> 01:11:24,301
Esse número continua chegando.
855
01:11:24,303 --> 01:11:26,202
O demoníaco final
número é nove.
856
01:11:26,204 --> 01:11:28,238
E eles acreditam que lá
são cinco anjos da morte
857
01:11:28,240 --> 01:11:30,241
fazer maquiagem
a ordem demoníaca.
858
01:11:30,243 --> 01:11:32,879
Então, nove a quinta potência.
859
01:11:34,813 --> 01:11:36,646
OK.
860
01:11:36,648 --> 01:11:39,520
E o que isso faz
tem a ver com o Billy?
861
01:11:41,254 --> 01:11:42,556
Veja.
862
01:11:55,133 --> 01:11:56,867
Mesmo se eu pudesse
863
01:11:56,869 --> 01:11:59,540
você ainda quer trazer
um bebê neste mundo?
864
01:12:00,239 --> 01:12:01,842
Claro.
865
01:12:03,276 --> 01:12:05,178
Há muito mal.
866
01:12:07,146 --> 01:12:10,083
Por que você quer expor
uma doce e inocente alma para isso?
867
01:12:11,316 --> 01:12:13,317
É por isso que nós
absolutamente deve
868
01:12:13,319 --> 01:12:17,324
traga almas doces e inocentes
para este mundo.
869
01:12:19,392 --> 01:12:22,329
Até que essa seja a única coisa
o mundo sabe.
870
01:12:23,795 --> 01:12:25,962
Isso é lindo
coisa para acreditar.
871
01:12:25,964 --> 01:12:27,633
Com todo meu coração.
872
01:12:29,067 --> 01:12:31,170
Isso é apenas
Com o que eu te amo.
873
01:12:33,071 --> 01:12:34,708
Todo meu coração.
874
01:12:35,708 --> 01:12:37,210
E nosso pequeno ...
875
01:12:39,712 --> 01:12:41,679
Africano, ou ...
876
01:12:41,681 --> 01:12:44,314
... chinês ou colombiano
877
01:12:44,316 --> 01:12:49,155
ou New Jersey, um filho ou filha
será a alma perfeita para nós.
878
01:12:57,062 --> 01:13:01,901
Bem, isso depende de qual parte
de New Jersey, mas eu ouço você.
879
01:13:22,888 --> 01:13:25,355
O número demoníaco é dois.
O número de Jeová é sete. I>
880
01:13:25,357 --> 01:13:27,858
Sete e dois são nove.
Número demoníaco é dois. I>
881
01:13:27,860 --> 01:13:30,961
O número de Jeová é sete.
Sete e dois são nove. I>
882
01:13:30,963 --> 01:13:33,264
O número demoníaco é dois,
o número de Jeová é sete. i>
883
01:13:33,266 --> 01:13:35,232
Sete e dois são nove. i>
884
01:13:35,234 --> 01:13:37,404
O número demoníaco é dois,
o número de Jeová é sete. i>
885
01:13:52,218 --> 01:13:55,385
Tim, você pode vir aqui, por favor? i>
886
01:13:55,387 --> 01:13:57,387
Tem algo
você precisa ver. i>
887
01:13:57,389 --> 01:13:59,860
Sim, estou aqui, Gary.
888
01:14:02,094 --> 01:14:03,827
Você pode me dizer
o que é isso? i>
889
01:14:03,829 --> 01:14:05,796
estou meio no meio
de algo. i>
890
01:14:05,798 --> 01:14:07,832
não posso. i>
891
01:14:07,834 --> 01:14:09,970
É algo que você precisa
para ver com seus próprios olhos. i>
892
01:14:12,405 --> 01:14:13,974
Nós devemos ir.
893
01:14:16,075 --> 01:14:17,878
Ok, estamos chegando.
894
01:14:40,967 --> 01:14:42,469
Gary?
895
01:14:43,803 --> 01:14:45,435
Gary?
896
01:14:45,437 --> 01:14:47,039
O que o ... Gary?
897
01:14:48,441 --> 01:14:50,777
Gary?
898
01:14:54,513 --> 01:14:56,282
O que...?
899
01:15:02,187 --> 01:15:04,156
Maldito seja.
900
01:16:37,215 --> 01:16:39,315
Por que você não nos deixa ir?
901
01:16:39,317 --> 01:16:41,487
Deixe-nos sair, por favor!
902
01:16:42,588 --> 01:16:43,921
O que você quer de nós?
903
01:16:43,923 --> 01:16:44,988
Ah Merda.
904
01:16:49,896 --> 01:16:52,496
Vamos.
Por que você não pode ...?
905
01:16:52,498 --> 01:16:53,600
Por que você não nos deixa ir?
906
01:16:54,967 --> 01:16:56,466
Não!
907
01:16:56,468 --> 01:16:58,034
Abrir!
908
01:16:58,036 --> 01:16:59,569
Não.
909
01:16:59,571 --> 01:17:01,204
Stacy, Stacy, Stacy ...
910
01:17:01,206 --> 01:17:03,274
Baby, nós deveríamos estar
os que saem.
911
01:17:03,276 --> 01:17:05,475
Eu não entendo
Eu não entendo
912
01:17:05,477 --> 01:17:06,609
Venha cá, venha aqui.
913
01:17:06,611 --> 01:17:08,679
Tudo bem, tudo bem.
914
01:17:08,681 --> 01:17:11,582
Venha aqui.
Vai ficar tudo bem.
915
01:17:11,584 --> 01:17:14,621
Nós vamos ficar bem.
Nós vamos ficar bem.
916
01:17:16,588 --> 01:17:18,524
Nós vamos ficar bem.
917
01:18:19,651 --> 01:18:21,585
Jamie! Jamie! Não!
918
01:18:21,587 --> 01:18:23,052
- Oh Deus!
- Porra não!
919
01:18:23,054 --> 01:18:25,055
Eu sabia que era você o tempo todo.
920
01:18:25,057 --> 01:18:26,422
Jamie, não!
Não, não, por favor.
921
01:18:26,424 --> 01:18:28,125
Eu vou terminar isso agora.
922
01:18:28,127 --> 01:18:30,094
Jamie, me escute
ouça, ouça ...
923
01:18:30,096 --> 01:18:31,761
- Jamie, você não entende.
Jamie, Jamie, pare com isso.
924
01:18:31,763 --> 01:18:33,663
- Vamos falar sobre isso.
- Eu não quero morrer.
925
01:18:33,665 --> 01:18:35,165
Jamie, não. Não.
926
01:18:35,167 --> 01:18:36,669
- Jamie, não é ...
- Não!
927
01:18:40,539 --> 01:18:42,072
Jamie!
Jamie!
928
01:18:42,074 --> 01:18:44,007
Jamie ...
- Não!
929
01:18:44,009 --> 01:18:45,676
Jamie, Jamie ...
930
01:18:47,413 --> 01:18:49,546
Jamie, pare com isso! Não!
931
01:18:49,548 --> 01:18:51,015
- Pare com isso!
- Tim, puxe!
932
01:18:51,017 --> 01:18:52,683
Estou puxando! Pare!
933
01:18:54,754 --> 01:18:56,787
Eu não posso pará-lo!
934
01:18:56,789 --> 01:18:58,488
Leve-me!
935
01:18:58,490 --> 01:18:59,725
Não!
936
01:19:01,560 --> 01:19:03,394
- Não!
Jamie ...
937
01:19:03,396 --> 01:19:05,595
Não! Não! Não!
938
01:19:05,597 --> 01:19:06,732
Jamie!
939
01:19:09,802 --> 01:19:11,301
Oh Deus.
940
01:19:11,303 --> 01:19:12,702
Jamie!
941
01:19:12,704 --> 01:19:14,704
- Não não não.
- Oh Deus.
942
01:19:14,706 --> 01:19:17,073
- Não!
Billy ...
943
01:19:17,075 --> 01:19:19,378
Leve-me!
944
01:19:20,678 --> 01:19:22,278
- A porta...
Tim, a porta.
945
01:19:22,280 --> 01:19:23,680
Vamos vamos!
946
01:19:23,682 --> 01:19:25,482
Leve-me!
947
01:19:25,484 --> 01:19:27,350
Billy? Billy!
Billy, vamos!
948
01:19:27,352 --> 01:19:29,619
Billy, vamos embora! Billy!
949
01:19:29,621 --> 01:19:31,488
Não! Não não não...
950
01:19:31,490 --> 01:19:34,394
Billy!
- Não, baby, pare!
951
01:19:36,495 --> 01:19:39,063
Stacy! Stacy!
952
01:19:39,065 --> 01:19:40,663
Stacy ...
953
01:19:40,665 --> 01:19:41,732
Billy.
954
01:19:41,734 --> 01:19:43,667
Não! Não! Não! Não!
955
01:19:43,669 --> 01:19:45,234
Billy!
956
01:19:45,236 --> 01:19:47,406
Billy! Billy!
957
01:19:50,075 --> 01:19:51,477
Vamos.
958
01:20:10,195 --> 01:20:11,497
Billy!
959
01:20:34,786 --> 01:20:36,423
Alguém ajude!
960
01:20:59,812 --> 01:21:01,744
Então, ela vai ficar bem?
961
01:21:01,746 --> 01:21:03,380
Ela vai ficar bem.
962
01:21:03,382 --> 01:21:05,815
Ela tem um muito menor
concussão,
963
01:21:05,817 --> 01:21:08,417
um par de solavancos
e contusões.
964
01:21:08,419 --> 01:21:10,287
Ela teve muita sorte.
965
01:21:21,667 --> 01:21:23,369
Ei, você sabia?
você está grávida?
966
01:21:27,539 --> 01:21:29,840
Isso é impossível.
Eu não posso ter filhos.
967
01:21:29,842 --> 01:21:31,942
Você pode,
e você vai
968
01:21:31,944 --> 01:21:34,513
e vocês dois vão
estar certo como chuva.
969
01:21:42,221 --> 01:21:44,287
Quero dizer, o que sabemos?
970
01:21:44,289 --> 01:21:46,857
Sabemos se é
um menino ou uma menina?
971
01:21:46,859 --> 01:21:48,759
Provavelmente vai demorar
algumas semanas
972
01:21:48,761 --> 01:21:51,397
Até que possamos determinar o sexo.
- é um menino.
973
01:21:53,665 --> 01:21:55,435
Como você...
como você sabe disso?
974
01:22:02,441 --> 01:22:05,242
Bem, ouça
ela precisa descansar um pouco.
975
01:22:05,244 --> 01:22:06,943
- Ela passou por muita coisa.
- Sim.
976
01:22:06,945 --> 01:22:08,644
Vocês dois foram
através de um grande negócio.
977
01:22:08,646 --> 01:22:10,747
Tudo o que posso dizer
é parabéns
978
01:22:10,749 --> 01:22:13,253
e boa sorte
a ambos.
979
01:22:39,253 --> 01:22:44,253
Legendas por explosiveskull
69658
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.