All language subtitles for Bedrag - S03E05
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:06,320
- Hvad er det her for noget?
- Det er mine sovepiller.
2
00:00:06,440 --> 00:00:12,040
- SÄ du er pÄ Ritnabil og sovepiller?
- Jeg har fulgt lidt med i jeres sag.
3
00:00:12,160 --> 00:00:16,360
PÄgribelsen skyldes den forbilledlige
indsats af Task Force NĂžrrebro.
4
00:00:16,480 --> 00:00:18,520
Mon han er den rigtige?
5
00:00:18,640 --> 00:00:22,200
Du bliver pÄ Prami
og bygger sagen mod ham. ForstÄet?
6
00:00:22,320 --> 00:00:26,840
- Vekselbureauet skal overvÄges igen.
- Hvem er objektet?
7
00:00:26,960 --> 00:00:30,800
- Nicky har en forbindelse til Marco.
- Jeg fÄr det arrangeret.
8
00:00:30,920 --> 00:00:34,160
- Marco er en helt anden liga.
- Har du mĂždt ham?
9
00:00:34,280 --> 00:00:37,120
Nej. Det er der ikke
mange i Danmark, der har.
10
00:00:37,240 --> 00:00:40,040
En gut kĂžrer hans shit her.
11
00:00:40,160 --> 00:00:43,040
- Jeg har hĂžrt gode ting om dig.
- Hvad?
12
00:00:43,160 --> 00:00:46,400
Du arbejder for Marco.
Du skal levere til mig fast.
13
00:00:46,520 --> 00:00:51,680
Jeg har fÄet en ny kunde. Har
du lyst til at vĂŠre en del af det?
14
00:00:51,800 --> 00:00:53,920
Jeg har ikke set min sÞn i to Är.
15
00:00:54,040 --> 00:00:57,040
- Og du vil gerne vĂŠre far for Milas?
- Ja.
16
00:00:57,160 --> 00:01:00,320
Jeg er blevet filialdirektĂžr.
17
00:01:01,080 --> 00:01:06,000
- Hvad kan du gĂžre for mig?
- Du har penge, der skal hvidvaskes.
18
00:01:06,120 --> 00:01:10,560
- Hvor mange andre kunder har du?
- Du er min fĂžrste. Har vi en aftale?
19
00:02:58,600 --> 00:03:02,120
Ej! Hvor lĂŠkkert.
20
00:03:02,240 --> 00:03:05,080
Hold da op. Hvad... hvad er det?
21
00:03:05,200 --> 00:03:08,560
Det er vegetarbrunch.
22
00:03:10,200 --> 00:03:12,960
Vegetarbrunch?
23
00:03:14,720 --> 00:03:19,680
Det er ikke sundt for jer
med alt det kĂžd hele tiden.
24
00:03:19,800 --> 00:03:22,920
- SĂ„ nu prĂžver vi noget nyt.
- Yes.
25
00:03:23,040 --> 00:03:25,120
Tag for jer.
26
00:03:25,240 --> 00:03:29,040
NĂ„! Tillykke med dagen, skat.
27
00:03:29,160 --> 00:03:32,840
Nej! Hvor er I sĂžde.
28
00:03:39,640 --> 00:03:44,000
- Det er en robotstĂžvsuger.
- En robotstĂžvsuger? Hold da op.
29
00:03:44,120 --> 00:03:47,000
Med dobbelt sÄ stÊrk sugeevne
som alle andre.
30
00:03:47,120 --> 00:03:51,400
- Den er da helt vildt fed.
- De kommer ind alle vegne.
31
00:03:51,520 --> 00:03:54,320
Over dĂžrtrin og alt muligt.
Det er utroligt.
32
00:03:54,440 --> 00:03:57,720
- Det er lidt af en overraskelse.
- Ja.
33
00:03:59,680 --> 00:04:04,920
- MÄske lidt mere til dig selv, far.
- Nej. Det er til os. Ikke?
34
00:04:05,040 --> 00:04:08,560
- Du mÄ lÄne den, sÄ tit du vil.
- Tak skal du have.
35
00:04:08,680 --> 00:04:12,160
Den bliver vi altsÄ superglade for.
Det kan jeg godt sige.
36
00:04:17,120 --> 00:04:21,200
Det er mig, der er Anna.
Hvad kan jeg hjĂŠlpe med?
37
00:04:21,320 --> 00:04:24,080
Jeg kender Nicky.
38
00:04:26,560 --> 00:04:28,880
Lad os gÄ ind i mÞdelokalet.
39
00:04:29,000 --> 00:04:33,920
Jeg har et problem med min bank.
Min bankrÄdgiver stiller spÞrgsmÄl.
40
00:04:34,040 --> 00:04:38,120
- Jeg sĂŠlger for mange euro.
- Det kan jeg ikke hjĂŠlpe med.
41
00:04:38,240 --> 00:04:41,880
- DesvĂŠrre.
- Det er pÄ grund af Nicky.
42
00:04:43,560 --> 00:04:47,120
Jeg er ikke sikker pÄ, at jeg ved,
hvem det er, du refererer til.
43
00:04:47,240 --> 00:04:52,520
- Du tager dig af hans penge.
- Jeg kan ikke tale om det her.
44
00:04:52,640 --> 00:04:56,080
SÄ mÄ han fÄ sine euro et andet sted
fra. Jeg kan ikke levere.
45
00:04:56,200 --> 00:04:59,560
Det mÄ du jo sige til ham sÄ.
46
00:05:01,360 --> 00:05:05,440
- Jeg mÄ bede dig om at gÄ.
- Uanset hvad, sÄ smider de mig ud.
47
00:05:05,560 --> 00:05:10,760
Jeg stÄr uden bank. Jeg har
et vekselbureau. Hvad skal jeg gĂžre?
48
00:05:25,880 --> 00:05:28,200
To betingelser.
49
00:05:28,320 --> 00:05:30,480
Hvad er det?
50
00:05:30,600 --> 00:05:36,800
Regnskaberne over dine eurosalg skal
vĂŠre snorlige. SĂ„ jeg styrer dem.
51
00:05:36,920 --> 00:05:42,280
SĂŠt mig i forbindelse med fire-fem
andre vekselbureauer ligesom dit.
52
00:05:44,640 --> 00:05:47,800
Hvad skal du med dem?
53
00:05:48,920 --> 00:05:52,800
- Et vekselbureau?
- Ja.
54
00:07:07,880 --> 00:07:10,680
Hej, skat. Tidligt hjemme.
55
00:07:15,560 --> 00:07:17,800
Hvad er det?
56
00:07:17,920 --> 00:07:21,560
- Jeg havde brug for nyt tĂžj.
- Nyt tĂžj?
57
00:07:21,680 --> 00:07:24,040
Til 47.285 kr.
58
00:07:24,160 --> 00:07:28,520
Det var igennem arbejdet.
Jeg kunne fÄ en slags rabat.
59
00:07:28,640 --> 00:07:32,920
- Personalegave.
- En gave, som ikke er pakket ind.
60
00:07:33,040 --> 00:07:38,880
Og der ligger en kvittering pÄ nÊsten
50.000. Hvor har du det her fra?
61
00:07:40,720 --> 00:07:45,000
- Jeg tjener mine egne penge.
- Du tjener 38.000 om mÄneden.
62
00:07:46,240 --> 00:07:50,400
- GĂ„ lige ned og aflever det tilbage.
- Aldrig i livet.
63
00:07:50,520 --> 00:07:54,520
- Det kan du kraftedeme tro, du gĂžr.
- FortĂŠl mig ikke, hvad jeg skal.
64
00:07:54,640 --> 00:07:57,440
- Vi to har fÊlles Þkonomi, sÄ jo.
- FĂŠlles?
65
00:07:57,560 --> 00:08:01,960
Dig og Carl gĂžr, hvad der passer
jer, og jeg brokker mig aldrig.
66
00:08:02,080 --> 00:08:06,280
Jeg har da ogsÄ behov for at nyde
livet. For at fĂžle mig lidt lĂŠkker.
67
00:08:06,400 --> 00:08:11,280
For at fÄ lidt lÊkre ting. HvornÄr
har du sidst kĂžbt en kjole til mig?
68
00:08:11,400 --> 00:08:14,360
Jeg knokler rĂžven ud af bukserne.
69
00:08:14,480 --> 00:08:18,960
Du vil bo i den her villa
ude pÄ bÞhlandet i stedet for i byen.
70
00:08:19,080 --> 00:08:23,560
Det er dig og Carl, som skal have
den nye fladskĂŠrm, det nye anlĂŠg.
71
00:08:23,680 --> 00:08:29,440
Alt handler fandeme om jer. Hvad vi
spiser. Hvor vi tager pÄ ferie. Alt!
72
00:08:29,560 --> 00:08:33,400
- Det her tĂžj er noget til mig.
- Jeg tager ned og afleverer det.
73
00:08:33,520 --> 00:08:37,280
- Det gĂžr du ikke.
- Jo. Og giver dem en undskyldning.
74
00:08:37,400 --> 00:08:39,800
Jeg har fortjent bedre end det her.
75
00:08:39,920 --> 00:08:44,760
Men du har ikke fortjent tĂžj
til 50.000 kr.!
76
00:08:53,960 --> 00:08:58,080
Vil du virkelig gerne vide,
hvor jeg har fÄet pengene fra?
77
00:08:58,200 --> 00:09:01,840
Ja, det vil jeg meget gerne.
78
00:09:03,960 --> 00:09:07,240
Jeg vasker sorte penge hvide.
79
00:09:08,680 --> 00:09:12,880
Jeg hjÊlper nogle pÄ NÞrrebro med
at kĂžre hashpenge gennem banken.
80
00:09:13,000 --> 00:09:17,400
Jeg har en af de helt tunge bagmĂŠnd
som kunder. Han gav mig pengene.
81
00:09:17,520 --> 00:09:20,920
Jeg har kĂžbt det tĂžj kontant.
82
00:09:21,040 --> 00:09:25,680
Kan du mÄske se, der er trukket
47.000 pÄ nogle af vores kort? Nej.
83
00:09:25,800 --> 00:09:30,160
Og ved du hvad mere?
Det var dig, der fik mig ind i det.
84
00:09:30,280 --> 00:09:35,240
Gennem Rune. Fordi du
havde problemer med din forretning.
85
00:09:35,360 --> 00:09:38,400
FĂŠlles Ăžkonomi
indbefatter ikke at fortĂŠlle mig -
86
00:09:38,520 --> 00:09:43,520
- hvis familien er truet af konkurs,
fordi du ikke kan drive forretning.
87
00:09:50,680 --> 00:09:54,040
- Det der, det lukker du ned!
- Carl!
88
00:09:54,160 --> 00:09:57,280
Carl, luk lige op.
89
00:10:13,160 --> 00:10:16,680
Det er for tidligt at tÊnke pÄ
pension. Problemerne skal lĂžses -
90
00:10:16,800 --> 00:10:19,880
- fĂžr jeg kan nyde mit otium.
91
00:10:20,000 --> 00:10:23,160
PĂ„ Borgen vil de jo nok
kalde det udfordringer.
92
00:10:23,280 --> 00:10:26,240
Det er politikersprog.
Der skal ro pÄ gaderne.
93
00:10:26,360 --> 00:10:30,480
Selv om de inde pÄ Christiansborg
siger, at volden er faldet.
94
00:10:30,600 --> 00:10:36,160
Sandheden er jo,
at volden er blevet voldsommere.
95
00:10:36,280 --> 00:10:41,240
Mere brutal. Mere dĂždelig.
Den skal ned. OgsÄ selv om...
96
00:10:41,360 --> 00:10:45,560
Du er gÄet bag min ryg.
Du er gÄet til mine chefer.
97
00:10:45,680 --> 00:10:50,280
Du har fuldstĂŠndig undermineret
min autoritet her i afdelingen.
98
00:10:50,400 --> 00:10:55,760
Jeg ved ikke, hvem du
holder mĂžder med oppe i ledelsen.
99
00:10:55,880 --> 00:10:59,080
Men vedkommende
kan Äbenbart godt lide dig.
100
00:10:59,200 --> 00:11:04,160
Man mÄ bare hÄbe, at den kÊrlighed,
den holder, ikke?
101
00:11:04,280 --> 00:11:07,200
Det er jo ikke noget personligt, vel?
102
00:11:10,000 --> 00:11:14,600
Alf, hvordan skal vi to
komme videre efter det her?
103
00:11:14,720 --> 00:11:17,200
Hvordan skal jeg kunne stole pÄ dig?
104
00:11:17,320 --> 00:11:20,160
- Vi er jo pÄ samme side, Storm.
- Er vi?
105
00:11:20,280 --> 00:11:24,760
Jeg skal nok vise dig,
at det er rigtigt at gÄ efter Nicky.
106
00:11:24,880 --> 00:11:27,520
Han er vejen til Marco.
107
00:11:27,640 --> 00:11:32,160
Jeg er ikke sikker pÄ,
at det gĂžr det.
108
00:11:37,920 --> 00:11:41,560
- Var det det?
- Det var det, ja.
109
00:11:43,360 --> 00:11:47,760
Og Alf? Du ligner lort.
110
00:11:52,240 --> 00:11:55,200
Vi anmoder om
sĂŠrlig kvalificeret observation -
111
00:11:55,320 --> 00:11:59,760
- af Nickys formodede hjem ved
opsĂŠttelse af video- og lydudstyr.
112
00:11:59,880 --> 00:12:03,000
- "Formodede hjem"?
- Han stÄr ikke som ejer.
113
00:12:03,120 --> 00:12:06,440
Men han sover der hver nat
og opholder sig pÄ adressen.
114
00:12:06,560 --> 00:12:10,640
- MistĂŠnkte er ikke bandemedlem.
- Det er korrekt.
115
00:12:10,760 --> 00:12:14,440
- Hvor lĂŠnge har I observeret ham?
- I to uger.
116
00:12:14,560 --> 00:12:17,640
Sover han der ikke bare
i en kort periode?
117
00:12:17,760 --> 00:12:22,880
Det er ogsÄ en mulighed,
men det er ikke vores overbevisning.
118
00:12:28,760 --> 00:12:34,040
FortĂŠl mig om
mistĂŠnktes kriminelle aktiviteter.
119
00:12:34,160 --> 00:12:37,600
Vi har mistanke til,
at NR smugler hash ind i landet -
120
00:12:37,720 --> 00:12:41,840
- og arbejder for en meget tung
spiller, der gÄr under navnet Marco.
121
00:12:41,960 --> 00:12:45,920
Vi tror, at Nicky Rasmussen
er vores vej til denne Marco.
122
00:12:46,040 --> 00:12:49,520
Nicky Rasmussen
kommer i det vekselbureau -
123
00:12:49,640 --> 00:12:54,480
- som de dÞde romaer ogsÄ kom i.
Hvad foretager han sig der?
124
00:12:54,600 --> 00:12:58,640
Vi antager, at han kĂžber euro
i 200- og 500-sedler -
125
00:12:58,760 --> 00:13:03,720
- som ofte benyttes af kriminelle
til indkĂžb af nye leverancer af hash.
126
00:13:03,840 --> 00:13:06,680
Har I beviser for kĂžb af euro?
127
00:13:06,800 --> 00:13:09,920
Nej, men hans gang i vekselbureauet
er meget sigende.
128
00:13:10,040 --> 00:13:12,120
Det er kun indicier.
129
00:13:12,240 --> 00:13:15,240
Nicky Rasmussen
foretager afledningsmanĂžvrer.
130
00:13:15,360 --> 00:13:19,400
Han smider vores observationshold af.
Han opfĂžrer sig som en kriminel.
131
00:13:27,080 --> 00:13:30,840
Jeg kan stadig ikke godkende
en videoovervÄgning.
132
00:13:30,960 --> 00:13:35,000
Undskyld. Hvor mange alarmklokker
skal der ringe her, hvad?
133
00:13:35,120 --> 00:13:38,520
- SĂŠt dig ned.
- FĂ„ din efterforsker i snor.
134
00:13:38,640 --> 00:13:44,640
- Manden er jo dybt kriminel.
- Du mÄ vÊre sagsstyrer pÄ sagen.
135
00:13:44,760 --> 00:13:49,120
- Ja, det er korrekt.
- Du observerede en hashoverlevering.
136
00:13:49,240 --> 00:13:52,400
- Var du alene der?
- Ja.
137
00:13:52,520 --> 00:13:55,960
Jeg kan ikke finde en eneste sag
pÄ Nicky Rasmussen.
138
00:13:56,080 --> 00:14:03,440
Alle observationer er dine. Der er
ikke én kollega til at bekrÊfte det.
139
00:14:03,560 --> 00:14:07,600
Man kunne godt tro,
at det her var en personlig ting.
140
00:14:07,720 --> 00:14:11,440
- Nej, hĂžje dommer...
- Ja? Nu kan du godt tale pĂŠnt.
141
00:14:11,560 --> 00:14:15,800
Vi har virkelig
brug for den kendelse her.
142
00:14:15,920 --> 00:14:19,680
Jeg kender gaden og miljĂžet.
Han er en af de helt tunge spillere.
143
00:14:19,800 --> 00:14:23,920
Og jeg kender loven. I kan
sĂŠtte mikrofoner op. Ikke video.
144
00:14:24,040 --> 00:14:28,400
Fordi jeg er i godt humĂžr i dag,
og fordi jeg kender din anklager.
145
00:14:36,440 --> 00:14:41,280
Hvad fanden tÊnker du pÄ?
Du var ved at smadre hele kendelsen.
146
00:14:41,400 --> 00:14:46,480
VĂŠr glad for, vi fik mikrofoner.
Det er sidste gang, du bisidder mig.
147
00:14:46,600 --> 00:14:51,880
Jeg beklager virkelig. Undskyld.
Jeg skulle bare have holdt min kĂŠft.
148
00:14:54,800 --> 00:15:00,480
- Det her handlede ikke om os, vel?
- Om os? Nej.
149
00:15:00,600 --> 00:15:03,200
Ellers kan vi ikke arbejde sammen.
150
00:15:03,320 --> 00:15:07,720
Hvorfor fĂžles det, som om jeg er den
eneste, der tager det her seriĂžst?
151
00:15:07,840 --> 00:15:13,920
Hvis jeg ikke fÄr skaffet beviser
mod Nicky, sÄ bliver jeg korsfÊstet.
152
00:15:14,040 --> 00:15:19,680
SĂ„ undskyld mig, at jeg ikke har tid
til at blive distraheret af -
153
00:15:19,800 --> 00:15:23,240
- hvad vi to pÄ
et eller andet tidspunkt har haft.
154
00:15:25,920 --> 00:15:28,880
Eller hvad vi ikke har haft.
155
00:15:37,800 --> 00:15:44,200
- Hvad sÄ, Nicky? Har du styr pÄ det?
- Ja. Alt kĂžrer, som det skal.
156
00:15:44,320 --> 00:15:48,000
- Hvad sÄ? HvornÄr kan I levere?
- Om fem dage.
157
00:15:48,120 --> 00:15:53,760
- Kan vi ikke gÞre det pÄ fire?
- Vi er ved at fÄ bygget bilerne op.
158
00:15:53,880 --> 00:15:57,840
- Vi kan ikke trylle.
- FĂ„ ham til at kĂžre hurtigere.
159
00:15:57,960 --> 00:16:02,080
- SĂ„ panserne kan stoppe dem?
- Han har ikke noget med i bilen.
160
00:16:02,200 --> 00:16:07,120
- SÄ mÄ I selv hente.
- Hvad for noget? Selv hente?
161
00:16:07,240 --> 00:16:10,360
Slap af!
162
00:16:11,400 --> 00:16:16,800
Kan vi ikke gĂžre et eller andet
for at fÄ det hurtigere herop?
163
00:16:16,920 --> 00:16:20,160
Det er vigtigt for mig, det her.
164
00:16:21,240 --> 00:16:26,680
Hvis vi kan fÄ bilerne af sted
i aften, sÄ kan vi godt nÄ det.
165
00:16:26,800 --> 00:16:30,760
- Vi skal nok betale.
- SĂ„ har vi en aftale.
166
00:16:30,880 --> 00:16:36,480
Loven siger, at sĂŠlger altid
vil udbyde mere til hĂžje priser.
167
00:16:36,600 --> 00:16:40,320
KĂžber vil altid kĂžbe mere
til lave priser end til hĂžje.
168
00:16:40,440 --> 00:16:43,760
Markedsclearingsprisen er den pris,
der er i ligevĂŠgt.
169
00:16:43,880 --> 00:16:47,760
Den pris, der renser markedet
for bÄde kÞber og sÊlger.
170
00:16:47,880 --> 00:16:50,800
I nĂŠste uge
begynder vi pÄ regnskabsstyring.
171
00:16:50,920 --> 00:16:55,920
LÊs op pÄ organisationsanalyse
og Managerial Economics.
172
00:16:56,040 --> 00:16:57,720
Tak for i dag.
173
00:16:57,840 --> 00:17:01,880
Okay, alle sammen. SĂ„ er det weekend!
174
00:17:02,000 --> 00:17:05,240
Vi har arrangeret
fredagsbaren over dem alle.
175
00:17:05,360 --> 00:17:08,600
Ingen slipper.
I skal alle sammen med. Det er nu.
176
00:17:11,560 --> 00:17:13,840
Hey!
177
00:17:13,960 --> 00:17:15,960
Hey.
178
00:17:16,080 --> 00:17:18,520
Tak for sidst.
179
00:17:18,640 --> 00:17:20,720
Ingen fredagsbar?
180
00:17:20,840 --> 00:17:22,880
Nej. Ikke til mig.
181
00:17:23,000 --> 00:17:25,400
Samme her.
182
00:17:25,520 --> 00:17:27,880
Jeg stak af.
183
00:17:28,960 --> 00:17:32,360
- De er ogsÄ lidt unge, ikke?
- Jo.
184
00:17:35,040 --> 00:17:38,480
Man burde lave en fredagsbar
for de gamle.
185
00:17:38,600 --> 00:17:43,040
En seniorfredagsbar?
Det er jeg med pÄ.
186
00:17:52,040 --> 00:17:54,480
God weekend.
187
00:17:55,640 --> 00:17:58,640
Hey, Nicky!
188
00:17:58,760 --> 00:18:01,880
Det er nu,
du skal invitere mig ud pÄ en Þl.
189
00:18:02,000 --> 00:18:07,160
Ja. Jeg ville ogsÄ gerne,
men jeg kan ikke lige nu.
190
00:18:07,280 --> 00:18:10,800
Er det en, jeg mÄ have til gode?
191
00:18:10,920 --> 00:18:13,960
Ja, det siger vi.
192
00:18:17,600 --> 00:18:21,040
Hey! Vil du have et lift?
193
00:18:43,560 --> 00:18:45,880
Bor du sammen med dit barn?
194
00:18:46,000 --> 00:18:49,080
Nej. Nej, jeg har ikke noget barn.
195
00:18:50,360 --> 00:18:54,960
NÄ, okay. Der stÄr bare
et barnesĂŠde omme bagi.
196
00:18:56,880 --> 00:19:01,360
NĂ„ ja!
Ja, men det er ikke mit.
197
00:19:01,480 --> 00:19:06,840
Det er... min onkels eller min nevĂžs,
som jeg kĂžrer.
198
00:19:06,960 --> 00:19:10,680
Han har siddet i det. Jeg har bare
ikke fÄet det afleveret igen.
199
00:19:10,800 --> 00:19:13,920
Okay.
200
00:19:14,040 --> 00:19:17,960
- Det ser rimelig nyt ud.
- Ja.
201
00:19:18,080 --> 00:19:20,800
Det tror jeg ogsÄ, det er.
202
00:19:22,480 --> 00:19:27,120
Han er ogsÄ et nyt barn.
Eller hvad man siger.
203
00:19:29,320 --> 00:19:32,080
Hvad er det, du skal?
204
00:19:35,520 --> 00:19:39,760
- Du er sÄ hemmelighedsfuld.
- Du er sÄ nysgerrig.
205
00:19:39,880 --> 00:19:44,120
- Jeg skal noget privat.
- Skal du til gynĂŠkolog?
206
00:19:49,560 --> 00:19:53,840
- Er det det?
- Ja. Det er virkelig godt gĂŠttet.
207
00:19:57,040 --> 00:20:01,800
- SÄ hÄber jeg, han er sÞd ved dig.
- Hvem siger, det er en han?
208
00:20:03,720 --> 00:20:06,400
Det hÄber jeg bare, det er.
209
00:20:29,560 --> 00:20:34,840
Objektet befinder sig pÄ
Frederiksberg. Afstand 20 minutter.
210
00:22:32,600 --> 00:22:34,960
Fuck, mand!
211
00:22:38,800 --> 00:22:41,240
Jeg sÄ ikke, hvordan den lÄ.
212
00:22:43,360 --> 00:22:46,800
Nej. Hallo, det er Alf her.
213
00:22:46,920 --> 00:22:50,760
Vi har fÄet et problem.
Kan vi fÄ en status? Tak.
214
00:22:50,880 --> 00:22:56,600
I har god tid. Afstand 20 minutter.
Objektet stopper pÄ adresse i Valby.
215
00:23:11,480 --> 00:23:13,480
Vil du gynge?
216
00:23:20,160 --> 00:23:25,320
- Du skal ikke skubbe mig.
- Nej. SelvfĂžlgelig.
217
00:23:30,240 --> 00:23:33,320
Du er god til at gynge.
GĂžr du det meget i bĂžrnehaven?
218
00:23:33,440 --> 00:23:38,880
Mens du gynger, sÄ gÄr jeg lige
en tur og stiller mig... Hov, hov!
219
00:23:39,000 --> 00:23:41,800
Gynger du der, hvor jeg skal gÄ?
220
00:23:43,440 --> 00:23:45,680
Kom vĂŠk med dig. Farvel.
221
00:23:48,640 --> 00:23:52,760
Jeg skal lige samle noget op. SĂ„
kommer du og gynger midt i det hele.
222
00:23:58,080 --> 00:24:03,000
- Pas pÄ, du ikke falder ned.
- Det gĂžr jeg ikke, far.
223
00:24:04,000 --> 00:24:07,760
Nej, selvfĂžlgelig gĂžr du ikke det.
Du er sÄ sej.
224
00:25:03,680 --> 00:25:06,040
SĂ„ er han hjemme.
225
00:25:18,240 --> 00:25:21,000
Stuen.
226
00:25:23,120 --> 00:25:25,840
Han tjekker terningerne.
227
00:25:30,560 --> 00:25:33,680
KĂžleskabet. Det peb lidt.
228
00:25:35,520 --> 00:25:37,800
JĂŠwer! Shh!
229
00:25:51,200 --> 00:25:53,560
Hvad sker der?
230
00:25:55,080 --> 00:25:58,520
- Er der stadigvĂŠk forbindelse?
- Ja, ja.
231
00:26:02,120 --> 00:26:05,840
Bliv pÄ ham.
Han skal nok give os et eller andet.
232
00:26:14,720 --> 00:26:17,000
Kaffe?
233
00:26:18,000 --> 00:26:20,000
Nej tak.
234
00:26:20,120 --> 00:26:23,840
Du mÄ virkelig undskylde det der.
Virkelig.
235
00:26:24,840 --> 00:26:29,040
Jeg ved ikke, hvad der gik af mig.
Jeg blev chokeret over det, du sagde.
236
00:26:29,160 --> 00:26:32,840
Men det retfĂŠrdiggĂžr
jo ikke sÄdan noget.
237
00:26:35,440 --> 00:26:41,000
Du skal bare vide, at det kommer
aldrig nogensinde til at ske igen.
238
00:26:55,360 --> 00:26:59,040
- Okay?
- Okay.
239
00:26:59,160 --> 00:27:03,280
Men vi er enige om,
at du lukker det der ned.
240
00:27:03,400 --> 00:27:05,960
Ikke?
241
00:27:07,560 --> 00:27:13,320
SelvfĂžlgelig. Hvis du siger,
jeg skal gÞre det, sÄ gÞr jeg det.
242
00:27:22,400 --> 00:27:24,880
Jeg har lige snakket med Jawad.
243
00:27:25,000 --> 00:27:27,840
Du tager vekselbureauer
ind i din bank lige nu.
244
00:27:27,960 --> 00:27:31,600
Du fÄr brug for flere euro, ikke?
245
00:27:31,720 --> 00:27:38,640
Jawad kan ikke levere de mĂŠngder,
uden at han bliver spottet.
246
00:27:40,080 --> 00:27:44,640
Du kan stole pÄ mig. Ikke?
Jeg ved, hvad jeg laver.
247
00:27:45,800 --> 00:27:49,080
Jeg er god til det.
248
00:27:50,560 --> 00:27:54,000
Okay. Jeg stoler pÄ dig.
249
00:28:02,760 --> 00:28:06,040
Der er noget, jeg har brug for,
du gĂžr for mig.
250
00:28:06,160 --> 00:28:08,120
Ja. Hvad?
251
00:28:08,240 --> 00:28:10,600
Min mand.
252
00:28:12,320 --> 00:28:16,320
- Hvad med ham?
- Han ved, hvad jeg laver.
253
00:28:18,800 --> 00:28:25,320
- Hvordan ved han det?
- Du skal... snakke med ham.
254
00:28:25,440 --> 00:28:31,480
- Skal jeg snakke med ham?
- Ja. Kalder man det ikke det?
255
00:28:31,600 --> 00:28:36,000
- SĂžrg for, at han holder kĂŠft.
- Din mand. Mener du det?
256
00:28:36,120 --> 00:28:38,400
Ja.
257
00:28:43,240 --> 00:28:45,880
Jeg kigger pÄ det.
258
00:29:23,920 --> 00:29:29,080
Som Jawad nok har fortalt,
sÄ arbejder jeg i en bank.
259
00:29:29,200 --> 00:29:33,480
Jeg vil gerne snakke med jer
om et samarbejde.
260
00:29:33,600 --> 00:29:35,760
- Samarbejde?
- Ja.
261
00:29:35,880 --> 00:29:39,440
Jeg kan tilbyde konti og valuta
gennem mig.
262
00:29:39,560 --> 00:29:43,840
Til gengĂŠld skal jeg
gennemgÄ jeres regnskaber.
263
00:29:43,960 --> 00:29:47,800
Det kan du glemme alt om.
Mine regnskaber er mine regnskaber.
264
00:29:47,920 --> 00:29:54,800
Jeg kan garantere salg
pÄ 400.000 om ugen til hver af jer.
265
00:29:56,320 --> 00:30:01,440
Jeg kan levere euro med en Ăžget
fortjeneste til jer pÄ op til 14%.
266
00:30:01,560 --> 00:30:04,560
- Hvordan kan du det?
- Det skal du ikke tÊnke pÄ.
267
00:30:04,680 --> 00:30:09,800
I skal kun bekymre jer om jeres
loyalitet over for mig og min klient.
268
00:30:09,920 --> 00:30:14,080
PrĂžv at hĂžre her.
Sandheden er: I har brug for mig.
269
00:30:14,200 --> 00:30:17,000
Har vi brug for dig?
Du har brug for os.
270
00:30:17,120 --> 00:30:22,080
Jawad er blevet smidt ud af sin bank.
Det sker ikke tilfĂŠldigt.
271
00:30:22,200 --> 00:30:28,680
Bankerne strammer op. Dem af jer, der
ikke er blevet ramt, vil blive det.
272
00:30:28,800 --> 00:30:33,400
- I er kunder i RB Bank. Ikke?
- Jo.
273
00:30:33,520 --> 00:30:38,040
De har haft den ene lortesag efter
den anden. Der vil blive strammet op.
274
00:30:38,160 --> 00:30:44,080
I vil blive kaldt ind til en samtale.
Der vil blive stillet spÞrgsmÄl.
275
00:30:44,200 --> 00:30:48,360
Hvor mange af jer
kan tÄle et besÞg fra Skat?
276
00:30:48,480 --> 00:30:51,360
Eller bagmandspolitiet?
277
00:30:51,480 --> 00:30:55,680
Hun er god nok, hende her.
278
00:30:55,800 --> 00:30:59,800
Jawad, hvis det gÄr galt,
sÄ er det din rÞv.
279
00:31:04,720 --> 00:31:08,160
- Okay.
- SĂ„ vi har en aftale?
280
00:31:17,120 --> 00:31:20,160
- Tak for i dag.
- Tak for i dag.
281
00:31:20,280 --> 00:31:26,400
Det var godt gÄet.
Flot arbejde. Vi snakkes.
282
00:31:28,000 --> 00:31:31,560
- Hvem var det?
- Det var bare nogle fra arbejdet.
283
00:32:15,200 --> 00:32:19,480
- Godmorgen.
- Godmorgen.
284
00:32:19,600 --> 00:32:25,200
- Du havde noget nyt?
- Ja. Der er noget, jeg ikke forstÄr.
285
00:32:25,320 --> 00:32:28,960
- PrĂžv lige at lytte med engang.
- Ja.
286
00:32:29,960 --> 00:32:34,200
Nu er vi over en uge. Det er det
samme, nÄr han kommer hjem hver dag.
287
00:32:34,320 --> 00:32:38,080
Ind ad dĂžren. Entreen.
288
00:32:38,200 --> 00:32:40,240
KĂžkkenet.
289
00:32:47,560 --> 00:32:53,040
SÄ kommer den der kliklyd, og sÄ
bliver der stille. Som i bomstille.
290
00:32:53,160 --> 00:32:57,400
PrĂžv lige at spille det igen.
Bare den sidste del.
291
00:33:00,920 --> 00:33:05,440
Der er noget. Et eller andet
lige inden det der klik.
292
00:33:05,560 --> 00:33:08,880
Kan du hĂŠve volumen?
293
00:33:10,280 --> 00:33:14,560
Er det ikke trappen? Det er da
trappen. Han gÄr op pÄ taget.
294
00:33:29,640 --> 00:33:32,520
Det er jo bare terrasser.
295
00:33:36,720 --> 00:33:39,840
Kunne han have to lejligheder?
296
00:34:15,040 --> 00:34:18,040
FÄ fat i lÄsesmeden.
297
00:34:23,960 --> 00:34:27,600
Det er fandeme ham, mand.
298
00:34:27,720 --> 00:34:33,360
Falsk. Det er godt lavet. Vi har
siddet pÄ den forkerte lejlighed.
299
00:34:33,480 --> 00:34:36,080
Ni dage, mand!
300
00:34:41,720 --> 00:34:44,560
Alf!
301
00:34:46,280 --> 00:34:49,640
- Alf! Alf, for helvede!
- Ja. Hvad?
302
00:35:09,920 --> 00:35:13,760
- Hvordan kunne jeg overse den?
- Ingen sÄ det.
303
00:35:27,160 --> 00:35:32,680
Hvis du endelig skal spise dem, er
det ikke en god idé at drikke Þl til.
304
00:35:35,200 --> 00:35:37,960
Jeg siger det bare.
305
00:35:44,400 --> 00:35:46,720
Hvad sÄ?
306
00:35:47,840 --> 00:35:51,160
Hvad med dig og Isa?
Knalder I stadig?
307
00:35:51,280 --> 00:35:54,880
- Der er ikke noget med mig og Isa.
- Jeg kan sgu da se det.
308
00:35:55,000 --> 00:35:58,640
Jamen der er ikke noget.
309
00:36:03,600 --> 00:36:08,760
Vi har vĂŠret sammen, ja, men...
Jeg ved det sgu ikke.
310
00:36:08,880 --> 00:36:13,240
- Der er ikke noget seriĂžst.
- Nej, det er jeg godt klar over.
311
00:36:13,360 --> 00:36:17,160
- Hvordan er du klar over det?
- Du kan ikke vĂŠre i et forhold.
312
00:36:17,280 --> 00:36:21,720
- Hvad mener du med det?
- PrÞv at se pÄ dig selv.
313
00:36:21,840 --> 00:36:27,360
Du er arbejdsnarkoman. Du
spiser piller, og sÄ ligner du lort.
314
00:36:27,480 --> 00:36:32,440
Husk at nĂŠvne min PTSD, og at jeg
fucking ikke kan sove. Jaloux.
315
00:36:32,560 --> 00:36:35,160
Pisser alle mennesker af.
316
00:36:35,280 --> 00:36:39,840
Jeg kan sgu godt forstÄ, at ingen
orker at vĂŠre sammen med mig.
317
00:36:44,520 --> 00:36:47,120
Ja...
318
00:36:51,600 --> 00:36:55,840
- Hvad med dig?
- Hvad med mig?
319
00:36:55,960 --> 00:37:00,600
Det er ikke sĂŠrlig nemt at vĂŠre lebbe
og prĂžve at lege kernefamilie, vel?
320
00:37:00,720 --> 00:37:06,360
- Hvad mener du med det?
- At lade, som om det fungerer.
321
00:37:06,480 --> 00:37:09,080
At skulle lege far.
322
00:37:10,200 --> 00:37:14,520
Er det derfor, det ikke fungerer
for dig? Og du er vĂŠk hele tiden.
323
00:37:14,640 --> 00:37:17,840
Fordi du ikke gider at vĂŠre sammen
med de fucking unger.
324
00:37:17,960 --> 00:37:23,160
- Du er en fucking idiot.
- Det ved jeg godt.
325
00:37:31,960 --> 00:37:35,040
- Hvad laver du, Stine?
- Jeg tĂŠnker at rydde lidt op.
326
00:37:35,160 --> 00:37:38,040
Her ligner jo, jeg ved ikke hvad.
327
00:37:56,480 --> 00:37:59,120
Hov, for helvede.
328
00:37:59,240 --> 00:38:03,040
Alf? Hvad laver du?
329
00:38:04,800 --> 00:38:07,800
- Alf?
- Jeg skal have samlet det skab.
330
00:38:07,920 --> 00:38:10,320
Du skal ikke samle noget skab nu.
331
00:38:11,520 --> 00:38:15,440
- Jeg skal bare lige have skuffen i.
- Nej, nej, nej.
332
00:38:15,560 --> 00:38:17,800
Du kan rydde op i morgen.
333
00:38:26,520 --> 00:38:28,520
Nej...
334
00:38:28,640 --> 00:38:31,720
Hvad fanden laver du, mand?!
335
00:38:40,320 --> 00:38:45,080
Nej, undskyld, Stine.
Stine, undskyld.
336
00:38:45,200 --> 00:38:47,880
Undskyld.
Giv mig lige din hÄnd, Stine.
337
00:38:50,960 --> 00:38:54,160
- Hvad fanden laver du, mand?!
- Hvad fanden laver du?
338
00:38:54,280 --> 00:38:58,120
Hvad sÄ, Stine? Hvad kan du?
339
00:38:58,240 --> 00:39:02,200
Har du et problem nu?
Hvad vil du gĂžre ved det, Stine?
340
00:39:02,320 --> 00:39:05,040
- Hvad fanden laver du, mand?
- Kom sÄ, mand.
341
00:39:05,160 --> 00:39:09,400
Hvor er du farlig, mand.
Hvad kan du, Stine? Kom nu!
342
00:39:09,520 --> 00:39:13,200
Hvad vil du, mand? Hvad vil du?
343
00:39:13,320 --> 00:39:15,840
Hvad vil du mig?
344
00:39:15,960 --> 00:39:20,520
- Svar mig. Svar mig, for helvede!
- Hvad fanden laver du?
345
00:39:20,640 --> 00:39:26,360
Hvad vil du mig?
Svar mig, for helvede! Svar mig!
346
00:42:02,920 --> 00:42:08,000
- Det er Sahar. Hallo?
- Hej. Det er Nicky.
347
00:42:08,120 --> 00:42:10,040
Hej.
348
00:42:10,160 --> 00:42:16,120
Tak. Du mÄ ikke dÞmme mig, fordi
jeg ikke har planer en fredag aften.
349
00:42:16,240 --> 00:42:19,120
Jeg havde ikke selv aftaler,
jeg mÄtte aflyse.
350
00:42:19,240 --> 00:42:22,040
Ăv.
Jeg ville gerne have fĂžlt mig vigtig.
351
00:42:22,160 --> 00:42:24,840
Det var ikke sÄdan ment.
352
00:42:26,400 --> 00:42:29,160
Smid skoene og kom ind.
353
00:43:29,920 --> 00:43:31,920
VĂŠrsgo.
354
00:43:32,040 --> 00:43:34,280
Nicky?
355
00:43:36,640 --> 00:43:39,280
Hvad sÄ?
356
00:43:39,400 --> 00:43:44,440
Jeg er ked af det. Jeg tror ikke,
det her var en sÊrlig god idé.
357
00:43:52,760 --> 00:43:56,880
Det var dig, der ringede til mig.
Dig, der gerne ville ses.
358
00:43:57,000 --> 00:43:59,840
Hvad fanden er dit problem?
359
00:44:01,120 --> 00:44:04,240
Jeg tror ikke,
du skal vĂŠre sammen med mig.
360
00:44:04,360 --> 00:44:08,880
Okay. Det tror jeg lige selv,
jeg skal have lov at bestemme.
361
00:44:37,200 --> 00:44:40,880
Det er nogle tatoveringer,
jeg har fÄet fjernet.
362
00:45:09,920 --> 00:45:12,960
Jeg kan ikke fÄ bÞrn.
363
00:45:19,200 --> 00:45:22,600
Det er derfor, jeg er skilt.
364
00:45:22,720 --> 00:45:26,720
Min eksmand ville ikke have en kone,
der ikke kunne fĂžde ham bĂžrn.
365
00:45:26,840 --> 00:45:30,160
- Nedtur.
- Det er fint.
366
00:45:31,520 --> 00:45:35,560
- Han var en klovn.
- Ja, det tror jeg da nok, han var.
367
00:45:40,320 --> 00:45:43,360
Skal du have bĂžrn?
368
00:45:46,520 --> 00:45:50,240
Jeg har et barn.
369
00:45:50,360 --> 00:45:53,520
- Du har et barn?
- Ja.
370
00:45:53,640 --> 00:45:56,480
Jeg har en sĂžn.
371
00:45:56,600 --> 00:46:01,720
- Du sagde sgu da, du ikke...
- Jeg er lige begyndt at se ham igen.
372
00:46:01,840 --> 00:46:07,640
Jeg ved ikke, hvorfor jeg sagde det.
Det er lidt svĂŠrt.
373
00:46:09,040 --> 00:46:15,480
Moderen og jeg gik fra hinanden
ret pludseligt, da han var tre.
374
00:46:16,480 --> 00:46:19,440
Han er fem nu.
375
00:46:24,640 --> 00:46:27,760
Han er virkelig dejlig, altsÄ.
376
00:46:30,000 --> 00:46:35,080
Jeg var sammen med ham her forleden.
Han er sÄdan...
377
00:46:36,160 --> 00:46:38,320
Han er bare sÄ glad.
378
00:46:43,240 --> 00:46:47,600
- Jeg er sikker pÄ, du er en god far.
- Ja...
379
00:46:47,720 --> 00:46:50,560
Det tror jeg sgu ikke.
380
00:49:03,720 --> 00:49:07,000
VĂŠr sĂžd at komme ud af bilen.
381
00:49:15,760 --> 00:49:18,240
Stil dig derover.
382
00:49:21,200 --> 00:49:27,120
Der mÄ vÊre sket en misforstÄelse.
Jeg har rigtig mange kunder.
383
00:49:27,240 --> 00:49:32,280
Og det mÄ vÊre med en af dem,
I har problemer.
384
00:49:33,360 --> 00:49:36,920
For jeg laver ikke noget med nogen.
385
00:49:37,040 --> 00:49:40,840
Drejer det sig om penge?
Jeg kan sagtens skaffe nogle penge.
386
00:49:40,960 --> 00:49:43,840
Hold lige kĂŠft.
387
00:49:45,560 --> 00:49:48,680
Du skal lade din kone vĂŠre i fred.
388
00:49:50,440 --> 00:49:52,960
Min kone?
389
00:49:57,600 --> 00:50:00,440
Er det min kone,
det her drejer sig om?
390
00:50:16,720 --> 00:50:20,360
- Er det forstÄet?
- Ja. Ja, ja.
391
00:51:19,360 --> 00:51:21,760
Det der i gÄr...
392
00:51:25,960 --> 00:51:31,080
Jeg ved simpelthen ikke,
hvad fanden der skete med mig der.
393
00:51:34,360 --> 00:51:39,960
- Du har seriĂžse problemer.
- Ja. Det ved jeg godt.
394
00:51:42,920 --> 00:51:45,600
Stine...
395
00:51:47,480 --> 00:51:52,200
Jeg forstÄr godt, hvis du vil gÄ
til Storm eller ikke har lyst til...
396
00:51:52,320 --> 00:51:56,160
Hvis du ikke vil vĂŠre en del
af gruppen lÊngere, sÄ...
397
00:51:56,280 --> 00:51:59,760
SÄ forstÄr jeg det godt.
398
00:52:02,120 --> 00:52:04,720
Skal vi lave noget arbejde?
399
00:52:08,960 --> 00:52:12,280
- Ja.
- Jeg kalder pÄ de andre.
400
00:52:14,120 --> 00:52:18,000
Hey! SĂ„ samles vi lige her.
401
00:52:24,840 --> 00:52:28,440
- Godmorgen.
- Godmorgen.
402
00:52:28,560 --> 00:52:33,800
Status er, at vi sidder pÄ dem
konstant, men vi fÄr ikke en skid.
403
00:52:33,920 --> 00:52:39,520
Vi overvÄger, sporer telefoner
og aflytter, men ingen siger noget.
404
00:52:44,920 --> 00:52:48,160
Der er ikke nogen,
der siger noget eller laver fejl.
405
00:52:48,280 --> 00:52:52,120
De er blevet meget forsigtige.
406
00:52:52,240 --> 00:52:56,520
SÄ jeg har tÊnkt pÄ -
407
00:52:56,640 --> 00:53:00,960
- at vi skal prĂžve at se, hvad
der sker, hvis vi ryster trĂŠet lidt.
408
00:53:02,080 --> 00:53:04,120
Hvordan?
409
00:53:04,240 --> 00:53:10,960
Hvis vi nu snupper en af deres
pengekurerer med en bunke kontanter -
410
00:53:11,080 --> 00:53:15,360
- sÄ laver det rav i den.
Nogle bliver sure. De skĂŠndes.
411
00:53:15,480 --> 00:53:19,080
ForhÄbentligt taler de over sig
og begynder at lave nogle fejl.
412
00:53:19,200 --> 00:53:22,640
Der er meget aktivitet
nede ved NĂžrrebroparken i Ăžjeblikket.
413
00:53:22,760 --> 00:53:27,280
Lad os tage en af deres cykeldrenge
der. Det synes jeg, vi gĂžr.
414
00:53:27,400 --> 00:53:32,120
Vi fÄr det til at ligne trafikstop.
Vi skal ikke vise dem, hvad vi ved.
415
00:53:32,240 --> 00:53:36,280
Vi har jo prĂžvet det fĂžr,
sÄ skal vi ikke bare komme i gang?
416
00:53:47,280 --> 00:53:50,120
Hvad fanden er der sket?
417
00:53:51,880 --> 00:53:57,160
Far fik en svensknĂžgle i hovedet
pÄ arbejdet i gÄr.
418
00:53:57,280 --> 00:53:59,440
Hvordan?
419
00:53:59,560 --> 00:54:03,640
Det var mÞrkt, sÄ...
lÄ den oppe pÄ en reol.
420
00:54:03,760 --> 00:54:08,240
SĂ„ skulle jeg have fat i noget,
og sÄ faldt den ned i hovedet pÄ mig.
421
00:54:08,360 --> 00:54:12,160
Shit. Er du okay?
422
00:54:12,280 --> 00:54:14,480
Det ser vĂŠrre ud, end det er.
423
00:54:14,600 --> 00:54:18,320
- Vil du have en kop kaffe?
- Ja tak.
424
00:54:20,520 --> 00:54:25,760
- Vil du lige rĂŠkke mig yoghurten?
- Ja, selvfĂžlgelig.
425
00:54:25,880 --> 00:54:28,640
VĂŠrsgo.
426
00:54:41,120 --> 00:54:43,360
Hey!
427
00:54:48,040 --> 00:54:51,240
Hvad er der i vejen med dig, mand?
428
00:54:51,360 --> 00:54:54,440
Se sÄ at komme af sted.
429
00:55:14,320 --> 00:55:18,880
Stop. Hey!
Stop, for helvede, mand!
430
00:55:21,200 --> 00:55:25,640
Er du dĂžv? Vi kĂžrer lige bag ved dig,
sÄ tager du den op over fortovet.
431
00:55:25,760 --> 00:55:29,160
- Jeg skal se noget id pÄ dig. Kom.
- Jeg har ikke noget id.
432
00:55:29,280 --> 00:55:32,200
- Det ligger derhjemme.
- Hvorfor er du nervĂžs?
433
00:55:32,320 --> 00:55:35,440
- Hvad er der galt?
- Jeg er ikke nervĂžs.
434
00:55:35,560 --> 00:55:39,520
Du ligner fandeme én, der er nervÞs.
Har du noget, du ikke mÄ have?
435
00:55:39,640 --> 00:55:42,200
Hvad har du i tasken?
436
00:55:43,280 --> 00:55:46,520
- Bare skolebĂžger.
- SkolebĂžger?
437
00:55:46,640 --> 00:55:50,480
- PĂ„ en lĂžrdag.
- Jeg har lavet lektier hos en ven.
438
00:55:50,600 --> 00:55:52,800
Det skulle du lige tĂŠnke over.
439
00:55:52,920 --> 00:55:55,720
- Jeg skal se tasken. Kom.
- Nej.
440
00:55:55,840 --> 00:55:58,800
- Kom med tasken.
- Nej. Det har du ikke ret til.
441
00:55:58,920 --> 00:56:01,000
- Ikke ret til?
- Nej.
442
00:56:01,120 --> 00:56:04,920
- Vi kan ogsÄ anholde dig.
- Giv mig nu din taske.
443
00:56:05,040 --> 00:56:09,040
- Jeg skal se din taske!
- Lad vĂŠre. Hvad laver du?
444
00:56:09,160 --> 00:56:11,080
Jeg tager tasken.
445
00:56:16,200 --> 00:56:21,120
- Det ligner ikke skolebĂžger.
- NĂŠ. Der er ikke en eneste bog.
446
00:56:25,200 --> 00:56:28,040
Hvad er det her?
447
00:56:30,320 --> 00:56:32,240
Fuck! Hvad sker der?
448
00:56:32,360 --> 00:56:36,040
Shit! FĂ„ kaldt alarm.
449
00:56:45,840 --> 00:56:48,120
JĂŠwer, er du okay?
450
00:56:48,240 --> 00:56:52,240
Hallo, JĂŠwer! JĂŠwer, er du okay?
JĂŠwer, er du okay?
451
00:56:52,360 --> 00:56:55,320
Vesten tog den.
452
00:56:55,440 --> 00:56:57,880
Vesten tog den.
453
00:57:32,560 --> 00:57:35,040
Ambulance!
454
00:57:43,400 --> 00:57:45,480
Ambulance!
455
00:58:27,120 --> 00:58:30,160
Danske tekster: Tina SchÀfer
Dansk Video Tekst
38049