All language subtitles for Axolotl.Overkill.2017.720p.WEBRip.x264-.YTS.AM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,875 --> 00:00:48,317 See? 2 00:00:48,417 --> 00:00:51,150 That's what I was going for, that one... 3 00:00:51,250 --> 00:00:53,733 ...fucking sentence I never ever wanted to hear again. 4 00:00:53,833 --> 00:00:55,192 It doesn't matter if I talk about it or not. 5 00:00:55,292 --> 00:00:59,233 I've been repeating myself for 20 years in this glitter, 6 00:00:59,333 --> 00:01:02,012 dirt, and sequin system. 7 00:01:02,042 --> 00:01:04,720 Can't stand it. 8 00:01:04,750 --> 00:01:08,358 So you can imagine how freaking disgusted I am by all... 9 00:01:08,458 --> 00:01:13,887 ...the pseudo-experienced bastard around us, but never, 10 00:01:13,917 --> 00:01:19,012 never being confronted to any real difficulties, 11 00:01:19,042 --> 00:01:21,053 except maybe--... 12 00:01:21,083 --> 00:01:22,983 ...maybe a rheumatism or a broken heart. 13 00:01:23,083 --> 00:01:24,858 And then they're going to tell you how to live your life... 14 00:01:24,958 --> 00:01:27,483 ...and what's acceptable or not acceptable. 15 00:01:27,583 --> 00:01:30,233 And you're not even a social taboo. 16 00:01:30,333 --> 00:01:32,553 All you are is kitsch. 17 00:01:32,583 --> 00:01:35,928 The only thing I can tell you is no. 18 00:01:35,958 --> 00:01:40,042 They don't know anything, except maybe--... 19 00:01:42,500 --> 00:01:44,500 ...oh, fuck. 20 00:01:51,375 --> 00:01:58,375 This crazy fucking consciousness that, you know, 21 00:01:59,292 --> 00:02:01,483 has to be all tidy and neat. 22 00:02:01,583 --> 00:02:05,983 And when it's not tidy and neat, they take this brief jaunt... 23 00:02:06,083 --> 00:02:07,483 ...into some drug hell. 24 00:02:07,583 --> 00:02:10,483 And-- and then they go to wild parties... 25 00:02:10,583 --> 00:02:16,762 ...and puke all over their fancy 1940s Gucci dress, 26 00:02:16,792 --> 00:02:17,567 and that's that. 27 00:02:17,667 --> 00:02:21,220 I hate people. 28 00:02:21,250 --> 00:02:25,637 Did they even have Gucci dresses in the '40s? 29 00:02:25,667 --> 00:02:26,858 Is there something wrong? 30 00:02:26,958 --> 00:02:27,858 No. 31 00:02:27,958 --> 00:02:30,025 Why are you being so aggressive? 32 00:02:30,125 --> 00:02:31,733 I'm not aggressive, Alice. 33 00:02:31,833 --> 00:02:32,775 Yes, you are. You're scared. 34 00:02:32,875 --> 00:02:34,608 You're aggressive. And it's OK. 35 00:02:34,708 --> 00:02:37,750 It's just a bit irritating. 36 00:02:41,667 --> 00:02:42,108 Idiots. 37 00:02:42,208 --> 00:02:46,333 Gigo, hurry up. This isn't a pilgrimage. 38 00:02:52,000 --> 00:02:53,317 Fuck you, man. 39 00:02:53,417 --> 00:02:55,417 Fuck you. 40 00:03:04,625 --> 00:03:06,108 Here, want a burger? - No. 41 00:03:06,208 --> 00:03:08,262 Come, want some burger? 42 00:03:08,292 --> 00:03:10,292 No. 43 00:03:12,667 --> 00:03:15,333 It's vegetarian. 44 00:03:19,083 --> 00:03:20,858 Are you nervous or what? 45 00:03:20,958 --> 00:03:24,845 We're making small talk and you're nervous? 46 00:03:24,875 --> 00:03:29,928 Oh no. The Persian ladyboy pulled out his gun again. 47 00:03:29,958 --> 00:03:32,303 Gimme a ghetto fist. 48 00:03:32,333 --> 00:03:35,000 Ghetto fist. 49 00:03:35,708 --> 00:03:38,178 Ghetto fist is the best, man. 50 00:03:38,208 --> 00:03:40,983 There are so many gross guys out there. 51 00:03:41,083 --> 00:03:44,192 They go to the toilet, pull their pants down, 52 00:03:44,292 --> 00:03:46,567 take a crap, - What's this shit? 53 00:03:46,667 --> 00:03:49,942 wipe with one sheet of Goodwill toilet paper, 54 00:03:50,042 --> 00:03:53,942 pull up their pants and leave without washing their hands. 55 00:03:54,042 --> 00:03:57,958 So I won't shake hands. I only ghetto fist. 56 00:04:47,208 --> 00:04:49,608 Maybe prison will be really nice. - Nice? 57 00:04:49,708 --> 00:04:52,067 It's going to be fantastic-- great food, 58 00:04:52,167 --> 00:04:53,150 nice work activities. 59 00:04:53,250 --> 00:04:55,150 Some sexy female tax dodgers. 60 00:04:55,250 --> 00:04:55,900 Some sexy. 61 00:04:56,000 --> 00:04:57,567 Exactly. 62 00:04:57,667 --> 00:04:58,733 I need a cigarette. 63 00:04:58,833 --> 00:05:05,720 drug-smuggling beauty queens from Mexico. 64 00:05:05,750 --> 00:05:08,417 Maulwrfe. 65 00:05:08,542 --> 00:05:11,720 Huh? - Maulwrfe. Maul-wrfe. 66 00:05:11,750 --> 00:05:14,553 It'sMaul-tiere, not-wrfe. 67 00:05:14,583 --> 00:05:15,567 What? 68 00:05:15,667 --> 00:05:15,817 Say it. 69 00:05:15,917 --> 00:05:20,125 They're calledMaultiere, not Maulwrfe. 70 00:05:20,458 --> 00:05:20,525 No. 71 00:05:20,625 --> 00:05:21,275 Maultiere. Say it. - No. 72 00:05:21,375 --> 00:05:22,150 Say it. 73 00:05:22,250 --> 00:05:23,067 No. 74 00:05:23,167 --> 00:05:24,483 Say it, bastard. No, I won't. 75 00:05:24,583 --> 00:05:26,025 Say it. Fuck off. 76 00:05:26,125 --> 00:05:27,150 Yeah. - Say it. 77 00:05:27,250 --> 00:05:27,983 No. 78 00:05:28,083 --> 00:05:28,137 Maultiere... 79 00:05:28,167 --> 00:05:29,983 Whatever. 80 00:05:30,083 --> 00:05:30,900 Whatever. 81 00:05:31,000 --> 00:05:31,900 Please say it. 82 00:05:32,000 --> 00:05:32,817 No, I won't. 83 00:05:32,917 --> 00:05:34,400 Please, for me. - Fuck off. 84 00:05:34,500 --> 00:05:35,150 Tiere. Say Tiere. 85 00:05:35,250 --> 00:05:37,470 Say. - No. 86 00:05:37,500 --> 00:05:38,317 Yeah. 87 00:05:38,417 --> 00:05:39,567 That's good. - Yeah. 88 00:05:39,667 --> 00:05:40,483 Correction. 89 00:05:40,583 --> 00:05:42,583 Uh-huh. 90 00:06:07,125 --> 00:06:10,458 We should get married first. 91 00:06:12,833 --> 00:06:15,375 Who's 'we'? 92 00:06:50,792 --> 00:06:57,792 Nobody knows all the trouble I've seen. 93 00:07:00,750 --> 00:07:07,750 Nobody knows all the trouble. 94 00:07:10,208 --> 00:07:17,208 Glory, glory, glory hallelujah. 95 00:07:20,667 --> 00:07:27,667 Glory, glory, glroy hallelujah. 96 00:07:37,417 --> 00:07:41,275 Are you fucking crazy? - What are you yelling for? 97 00:07:41,375 --> 00:07:43,415 Look at my fucking hair. 98 00:07:43,417 --> 00:07:46,803 So? You're self-confident. - I am not. 99 00:07:46,833 --> 00:07:49,525 Neither am I. I've got my weird belly, 100 00:07:49,625 --> 00:07:52,942 you've got your hair. Except it's super pretty. 101 00:07:53,042 --> 00:07:56,608 Anika, what do you want? - I want you to count to 30, 102 00:07:56,708 --> 00:08:00,650 get up, dry your damn hair, and go to school. You promised, Mifti. 103 00:08:00,750 --> 00:08:03,595 What? - Start counting. 104 00:08:03,625 --> 00:08:04,858 One, 105 00:08:04,958 --> 00:08:10,458 two, three, four, five, six... 106 00:08:10,542 --> 00:08:15,417 ...seven, eight, nine, ten... 107 00:08:15,875 --> 00:08:19,470 Keep going. - 16, 18... 108 00:08:19,500 --> 00:08:23,553 ...19, 20, 21... 109 00:08:23,583 --> 00:08:28,275 So, 30 seconds are up. - Anika, no. Give me two more minutes. 110 00:08:28,375 --> 00:08:31,067 Please, please Anika. - What should I do? 111 00:08:31,167 --> 00:08:33,928 Hit you till you get out of bed? 112 00:08:33,958 --> 00:08:38,108 I'd really love to hit you, but unfortunately I can't, okay? 113 00:08:38,208 --> 00:08:40,220 You can. - No. 114 00:08:40,250 --> 00:08:44,192 You just have to set your mind to it. - I'm gonna puke. 115 00:08:44,292 --> 00:08:48,442 Stop pretending you've got post-traumatic stress disorder. 116 00:08:48,542 --> 00:08:53,317 You're not too depressed for school, you're lazy. You wantto rot. 117 00:08:53,417 --> 00:08:55,733 I know your life is shit. - What? 118 00:08:55,833 --> 00:09:00,942 Justin Bieber's life was shit too. But he fixed his hair, and made millions. 119 00:09:01,042 --> 00:09:04,928 Now he's with Mila Kunis. - Bullshit. 120 00:09:04,958 --> 00:09:07,803 Ashton Kutcher's with Mila Kunis. 121 00:09:07,833 --> 00:09:13,528 Bieber just beat up Orlando Bloom 'cause she had an affair with him. 122 00:09:13,833 --> 00:09:16,875 So, are you going to school? - No. 123 00:09:18,625 --> 00:09:21,192 Anika. - Get up. I'm sick of this. 124 00:09:21,292 --> 00:09:23,928 Hey, hey, hey. - No. 125 00:09:23,958 --> 00:09:26,317 Ouch. - You're coming with me. 126 00:09:26,417 --> 00:09:29,233 Anika, are you nuts? You stupid slut. 127 00:09:29,333 --> 00:09:32,000 You're fucking crazy. 128 00:09:33,625 --> 00:09:36,833 What are you crying for? 129 00:09:38,125 --> 00:09:41,387 Classic. I get shot, and you die. 130 00:09:41,417 --> 00:09:43,858 Just go to school, Mifti. Please. 131 00:09:43,958 --> 00:09:46,250 Okay. 132 00:09:46,333 --> 00:09:50,250 It's okay, you can stop crying. I'm going. 133 00:09:56,208 --> 00:09:59,583 Can I wear your jacket? - Which one? 134 00:09:59,917 --> 00:10:04,250 The, the... What's it called? Duffle coat? 135 00:10:04,583 --> 00:10:07,542 Of course. You don't have to ask. 136 00:10:20,250 --> 00:10:24,667 How's your arm? - Still a little swollen. 137 00:10:54,708 --> 00:10:58,108 You can't be serious. - I don't have to go to school. 138 00:10:58,208 --> 00:11:02,317 This is the end. - Yup. Everyone's unconscious outside. 139 00:11:02,417 --> 00:11:07,417 I don't believe you. - Doesn't matter. It's true. 140 00:11:10,458 --> 00:11:13,553 Nuclear war? - Chemical weapons, 141 00:11:13,583 --> 00:11:17,775 artificial intelligence, who knows? - Close the windows. 142 00:11:17,875 --> 00:11:20,500 Too late. 143 00:11:24,708 --> 00:11:28,178 oh, it may be so what is wrong with you. 144 00:11:28,208 --> 00:11:34,637 Maybe say to you I can help you find little peace of mind. 145 00:11:34,667 --> 00:11:36,567 You don't need to learn. 146 00:11:36,667 --> 00:11:38,667 It's all in your mind. 147 00:11:38,667 --> 00:11:45,667 Walk out that door, you're gone. 148 00:11:46,625 --> 00:11:50,553 And I know never needed you. 149 00:11:50,583 --> 00:11:57,083 Well, I'll follow you down the helipad for you. 150 00:12:22,125 --> 00:12:26,692 Instead of potatoes, can I have noodles from that bucket? 151 00:12:26,792 --> 00:12:29,483 Don't you mean bin? - Okay, from the bin. 152 00:12:29,583 --> 00:12:33,025 From which bin? - The third one from the left. 153 00:12:33,125 --> 00:12:36,067 You could've just pointed. - And dessert. 154 00:12:36,167 --> 00:12:38,317 You had dessert. - No, I didn't. 155 00:12:38,417 --> 00:12:41,150 Bullshit. You already took a dessert. 156 00:12:41,250 --> 00:12:44,000 Are you mental? - Shut up. 157 00:12:44,583 --> 00:12:47,803 Stand up, cunt, and take a bow. 158 00:12:47,833 --> 00:12:51,913 Excuse me? - Stand up, cunt, and take a bow. Now. 159 00:13:01,000 --> 00:13:02,858 I'm sorry, Mrs. Pegler. 160 00:13:02,958 --> 00:13:07,358 No, I'm sorry. It's not her fault I stick out here like a sore thumb. 161 00:13:07,458 --> 00:13:12,025 I said, 'Stand up, cunt, and take'... - Don't repeat it. 162 00:13:12,125 --> 00:13:15,567 I just stopped taking Citalopram. Now you know. 163 00:13:15,667 --> 00:13:19,317 Is that like Viagra? - For schizophrenia. - You know it? 164 00:13:19,417 --> 00:13:22,692 Yup. Been on Lorazepam for two months. - Bipolar? 165 00:13:22,792 --> 00:13:26,150 More like post-traumatic stress. - And borderline? 166 00:13:26,250 --> 00:13:28,400 Then they don't have a clue. 167 00:13:28,500 --> 00:13:32,733 Borderline is like unexplained abdominal pain. Total bullshit. 168 00:13:32,833 --> 00:13:36,458 Trust me, borderline doesn't even exist. 169 00:13:37,000 --> 00:13:39,542 What? 170 00:13:45,875 --> 00:13:48,500 That totally hurt. 171 00:13:49,375 --> 00:13:51,708 My God. 172 00:13:55,750 --> 00:13:57,233 Yes? 173 00:13:57,333 --> 00:14:01,887 Didn't you play the prostitute in Tatortlast week? 174 00:14:01,917 --> 00:14:04,667 No, that wasn't me. 175 00:14:04,750 --> 00:14:08,917 Yes it was. - Oh, okay. It was me. 176 00:14:09,500 --> 00:14:12,525 I was good, right? The episode wasn't great, 177 00:14:12,625 --> 00:14:16,233 but I was good, right? - Shit, what's she doing here? 178 00:14:16,333 --> 00:14:19,053 Community service. - Yup. 179 00:14:19,083 --> 00:14:21,608 You'll feel like shit. - Fuck you. 180 00:14:21,708 --> 00:14:24,775 You'll feel like shit tomorrow. - I won't. 181 00:14:24,875 --> 00:14:27,817 You will... - You're dumb. I hate you. 182 00:14:27,917 --> 00:14:32,400 Yeah, disturbing the peace. I screamed, 'Palestine doesn't exist.' 183 00:14:32,500 --> 00:14:36,483 It was a huge scandal. I almost had to leave the country. 184 00:14:36,583 --> 00:14:41,833 Because of 'Palestine doesn't exist'? - And I was speeding. 185 00:14:43,583 --> 00:14:45,625 So? 186 00:14:46,542 --> 00:14:49,083 Drunk. 187 00:14:50,000 --> 00:14:52,583 Without a license. 188 00:14:53,583 --> 00:14:55,192 I'll race you. - What? 189 00:14:55,292 --> 00:14:57,108 One, two, three... 190 00:14:57,208 --> 00:14:59,917 Hey. You suck. 191 00:15:03,958 --> 00:15:06,542 Out of the way. 192 00:15:12,292 --> 00:15:15,167 Open up. Police. 193 00:15:17,583 --> 00:15:21,303 You must be the daughters. - Yes. Hello. 194 00:15:21,333 --> 00:15:23,553 Come on. 195 00:15:23,583 --> 00:15:26,125 Peek-a-boo. 196 00:15:27,167 --> 00:15:29,542 Well? 197 00:15:30,458 --> 00:15:33,720 I'm the king of steel furniture. 198 00:15:33,750 --> 00:15:36,387 And where'd you get that? 199 00:15:36,417 --> 00:15:39,345 I had someone make it for me. 200 00:15:39,375 --> 00:15:42,720 This Indonesian New Yorker. 201 00:15:42,750 --> 00:15:44,567 No, that's different. 202 00:15:44,667 --> 00:15:48,567 If you say that, and trace it back to social issues... 203 00:15:48,667 --> 00:15:53,583 ...you end up denouncing third world people even more. 204 00:15:53,792 --> 00:15:57,983 All I'm saying is that terrorism is an upper class pursuit. 205 00:15:58,083 --> 00:15:59,817 No, Papa. No, no, no. 206 00:15:59,917 --> 00:16:04,108 You're making terrorism out to be an acceptable career. 207 00:16:04,208 --> 00:16:07,858 It is. And it's modern. Like consulting or web design. 208 00:16:07,958 --> 00:16:10,848 That's the reality. Take Bin Laden. 209 00:16:10,875 --> 00:16:14,525 Stockhausen calls him a video artist. And it's true. 210 00:16:14,625 --> 00:16:17,483 And Hitler's a mass culture icon. - Right. 211 00:16:17,583 --> 00:16:20,733 You can see Stalin as a genius of modern art. 212 00:16:20,833 --> 00:16:24,275 Just look at Moscow. - How about some Chianti? 213 00:16:24,375 --> 00:16:24,525 Go fuck yourself. - Fuck you. 214 00:16:24,625 --> 00:16:26,803 Man, fuck you. 215 00:16:26,833 --> 00:16:27,358 I didn't mean you. Sorry. - It's okay. 216 00:16:27,458 --> 00:16:28,567 Fuck you. 217 00:16:28,667 --> 00:16:30,150 Fuck you. 218 00:16:30,250 --> 00:16:32,108 Fuck you. 219 00:16:32,208 --> 00:16:34,678 Fuck you. 220 00:16:34,708 --> 00:16:36,025 Fuck you. 221 00:16:36,125 --> 00:16:37,275 No, fuck you. 222 00:16:37,375 --> 00:16:38,650 Up your ass. 223 00:16:38,750 --> 00:16:39,900 Up your ass. 224 00:16:40,000 --> 00:16:40,817 You're a cocksucker. 225 00:16:40,917 --> 00:16:41,692 Yeah, Papa. 226 00:16:41,792 --> 00:16:43,650 You're a cocksucker. 227 00:16:43,750 --> 00:16:45,108 You're a dick brain. 228 00:16:45,208 --> 00:16:46,150 Fuck you. 229 00:16:46,250 --> 00:16:47,483 Fuck you. 230 00:16:47,583 --> 00:16:52,012 Da, da, da, da, da, da, da, da. 231 00:16:52,042 --> 00:16:55,012 Don't get so upset. 232 00:16:55,042 --> 00:16:57,942 I'm only saying this so it's less abstract. 233 00:16:58,042 --> 00:17:02,442 Don't search for the causes of terrorism. There aren't any. 234 00:17:02,542 --> 00:17:06,442 It's just the promise of making a career as terrorist. 235 00:17:06,542 --> 00:17:11,983 If there's an opportunity for success, people take it. End of discussion. 236 00:17:12,083 --> 00:17:16,067 Where's your brother? - He's mad you blocked his cards. 237 00:17:16,167 --> 00:17:18,720 Mad? Pissed off? Come on. 238 00:17:18,750 --> 00:17:21,858 Paternal ass-kicks bring him closer to his goals. 239 00:17:21,958 --> 00:17:25,792 What goals exactly? A nuclear family? Money? 240 00:17:26,292 --> 00:17:29,250 The path is the goal. 241 00:17:30,875 --> 00:17:35,192 Quit smoking, or you'll look like your Aunt Irmgard in no time. 242 00:17:35,292 --> 00:17:37,692 Your mom had a sister? - Several. 243 00:17:37,792 --> 00:17:41,720 They all died of cancer in Castrop-Rauxel. 244 00:17:41,750 --> 00:17:45,053 Bad genes, darling. - Thanks, you too. 245 00:17:45,083 --> 00:17:48,678 How did it go, anyway? - What? 246 00:17:48,708 --> 00:17:50,567 You know, the... 247 00:17:50,667 --> 00:17:54,067 How embarrassing. What's it called again? 248 00:17:54,083 --> 00:17:57,500 The urn burial of my mother? 249 00:18:01,417 --> 00:18:04,375 Yeah, it was really nice. 250 00:18:27,708 --> 00:18:29,525 ...like a teenager. 251 00:18:29,625 --> 00:18:33,317 I mean, Marky Mark was somebody we... - Grew up with. 252 00:18:33,417 --> 00:18:38,178 Right, we grew up with him. And he's an incredible actor. 253 00:18:38,208 --> 00:18:42,442 Ever since 'The Departed', I've been totally hooked on him. 254 00:18:42,542 --> 00:18:46,095 I saw 'Shooter', too. I'm totally in love. 255 00:18:46,125 --> 00:18:48,317 Very nice. - If I wasn't married, 256 00:18:48,417 --> 00:18:52,292 Marky Mark... I mean Mark Wahlberg... 257 00:19:04,083 --> 00:19:07,500 You're in love with Mark Wahlberg? 258 00:19:33,792 --> 00:19:36,167 Hey. 259 00:19:36,625 --> 00:19:38,762 Hey. - What? 260 00:19:38,792 --> 00:19:42,358 The Internet isn't working. - You have to restart it. 261 00:19:42,458 --> 00:19:45,803 Do we have any bread? - Nope, just mold. 262 00:19:45,833 --> 00:19:51,103 Fish in the freezer or something? - Yes, but I wouldn't eat it. 263 00:19:51,417 --> 00:19:57,537 I know it's your birthday, don't worry. - It's not that, I'm just hungry. 264 00:20:01,417 --> 00:20:03,233 Cool robe. - Isn't it? 265 00:20:03,333 --> 00:20:09,283 It was the lining of a silk robe Grandma sewed, but it got taken apart. 266 00:20:11,250 --> 00:20:14,400 No Champagne? - No, that's way too dangerous. 267 00:20:14,500 --> 00:20:18,125 No... - It is, terrible things can happen. 268 00:20:18,250 --> 00:20:23,983 A cork broke through my friend's glasses. She got shards in her eye and went blind. 269 00:20:24,083 --> 00:20:25,692 So, yeah. 270 00:20:25,792 --> 00:20:28,345 That's not funny. 271 00:20:28,375 --> 00:20:30,762 Happy birthday. 272 00:20:30,792 --> 00:20:32,845 Thanks. - Cheers, Mifti. 273 00:20:32,875 --> 00:20:35,625 Excuse me? 'Cheers'? 274 00:20:35,750 --> 00:20:40,012 'Cheers'.'Good morning'. Where'd you learn that? 275 00:20:40,042 --> 00:20:43,192 What's up with you? - It's called being polite. 276 00:20:43,292 --> 00:20:46,317 Calm down. - I pick it up in everyday life. 277 00:20:46,417 --> 00:20:48,692 Calm down yourself, spaz. - Spaz. 278 00:20:48,792 --> 00:20:52,208 Come on, people. Do I get a present? 279 00:20:56,208 --> 00:20:58,233 Here, a new iPad. - Awesome. 280 00:20:58,333 --> 00:21:00,470 0-0-0-7. - Thanks. 281 00:21:00,500 --> 00:21:03,178 What? - 0-0-0-7. The passcode. 282 00:21:03,208 --> 00:21:05,762 0-0-0-7? 283 00:21:05,792 --> 00:21:08,317 There's an auction open. - Where? 284 00:21:08,417 --> 00:21:12,178 Oh yeah. Look at this. What do you think? 285 00:21:12,208 --> 00:21:15,150 I think it'd look good here, in the kitchen, 286 00:21:15,250 --> 00:21:17,775 or in the hall when you come in. 287 00:21:17,875 --> 00:21:21,192 You'd open the door and see one of those chairs. 288 00:21:21,292 --> 00:21:25,442 It'd be a real eye-catcher. - Why in the hall, and where? 289 00:21:25,542 --> 00:21:30,150 At the end of the hall. An eye-catcher. - But where exactly? 290 00:21:30,250 --> 00:21:35,067 At the end of the hall when you come in. - You'd see it all the time. 291 00:21:35,167 --> 00:21:38,817 It'd add value to the flat. - 'It'd add value to the flat.' 292 00:21:38,917 --> 00:21:42,942 This isn't the economics department. Who cares about value? 293 00:21:43,042 --> 00:21:47,012 Cancel. 37 minutes left. - Yes, cancel it. 294 00:21:47,042 --> 00:21:51,458 You're the highest bidder. - Right from the start. 295 00:21:52,250 --> 00:21:55,125 They're super cheap. 296 00:21:58,042 --> 00:22:00,762 Take a look at these lines. 297 00:22:00,792 --> 00:22:03,887 This is the site... Hello? Hello? 298 00:22:03,917 --> 00:22:08,525 Could you all please stay with me, stop talking, and take a seat? 299 00:22:08,625 --> 00:22:13,567 This is the site where the worst barbarism in human history took place. 300 00:22:13,667 --> 00:22:18,192 Don't pretend you're not interested. - Auschwitz was way worse. 301 00:22:18,292 --> 00:22:22,208 It's true. - What you see before you... 302 00:22:22,250 --> 00:22:25,650 ...is a former neck shot execution facility. 303 00:22:25,750 --> 00:22:29,887 It was a technique used in the Nazi era... 304 00:22:29,917 --> 00:22:33,358 ...to murder 8,000 victims in this camp alone... 305 00:22:33,458 --> 00:22:39,000 ...as inconspicuously as possible. They were lined up... 306 00:22:39,083 --> 00:22:42,192 You shouldn't smoke here. - Why can't we smoke? 307 00:22:42,292 --> 00:22:46,317 The trash is full of cigarette butts. - Because people... 308 00:22:46,417 --> 00:22:51,900 ...smoked here despite the ban, and then someone collected the butts. 309 00:22:52,000 --> 00:22:56,428 Why are you pointedly taking out your cigarettes? 310 00:22:56,458 --> 00:22:59,358 What? We can't smoke here? - No, you can't. 311 00:22:59,458 --> 00:23:02,928 Shit, what are we gonna do now? 312 00:23:02,958 --> 00:23:06,400 We're going to leave the camp in a minute, 313 00:23:06,500 --> 00:23:09,025 but first, please take a look... 314 00:23:09,125 --> 00:23:11,108 ...at that pedestal over there. 315 00:23:11,208 --> 00:23:14,025 It marks the location of a building... 316 00:23:14,125 --> 00:23:19,275 ...where 600 people deemed biologically inferior were murdered. 317 00:23:19,375 --> 00:23:21,192 And they all died. 318 00:23:21,292 --> 00:23:25,108 Mr. Kroschinske, maybe we really just needed a Fhrer. 319 00:23:25,208 --> 00:23:27,833 Excuse me? 320 00:23:28,500 --> 00:23:33,275 Do you have a problem with the people here? The teachers? Did you get raped? 321 00:23:33,375 --> 00:23:38,192 No. What's the problem? - Your constant inappropriate behavior. 322 00:23:38,292 --> 00:23:42,202 Okay, I said Fhrerat a camp. I wasn't thinking. 323 00:23:42,208 --> 00:23:47,970 Now Mr. Kroschinske thinks you publically questioned his leadership. 324 00:23:48,000 --> 00:23:51,667 And that's what bothers you about this? 325 00:23:53,917 --> 00:23:58,067 My grandpa was a leader: he was the last German lieutenant... 326 00:23:58,167 --> 00:24:00,692 ...released from Russian prison camp. 327 00:24:00,792 --> 00:24:04,442 For ten years, all they had to eat was boiled potatoes, 328 00:24:04,542 --> 00:24:08,858 until he taught the Russians 17 other ways to cook them. 329 00:24:08,958 --> 00:24:12,553 Finally something new on the menu. - Right. 330 00:24:12,583 --> 00:24:15,708 Want a coffee? - Sure. 331 00:24:16,625 --> 00:24:21,692 Your grandpa was a lieutenant. My grandfathers were in the Wehrmachttoo. 332 00:24:21,792 --> 00:24:25,720 And your other grandfather? - He was Russian. 333 00:24:25,750 --> 00:24:29,733 Bred attack dogs for the Red Army. When Gorbachev took over... 334 00:24:29,833 --> 00:24:34,233 ...he doused himself with acetone and set himself on fire. 335 00:24:34,333 --> 00:24:38,608 In the cucumber patch. My mom ran over, tried to extinguish him. 336 00:24:38,708 --> 00:24:41,595 Is that a spider? 337 00:24:41,625 --> 00:24:46,375 Hey, Mrs. Pegler. - Sorry, that never happens to me. 338 00:25:03,083 --> 00:25:05,833 Who are you? 339 00:25:06,333 --> 00:25:09,483 What are you doing in there? - Riding the train. 340 00:25:09,583 --> 00:25:12,900 Where's it going? - To Barcelona. To fight. 341 00:25:13,000 --> 00:25:15,887 Attack. 342 00:25:15,917 --> 00:25:18,928 Whose kid is this? - No idea. 343 00:25:18,958 --> 00:25:21,512 Hey. Edmond. Edmond. 344 00:25:21,542 --> 00:25:23,233 You okay, neas? - Yup. 345 00:25:23,333 --> 00:25:26,358 Still wound up from ballet class? - Yup. 346 00:25:26,458 --> 00:25:27,900 Edmond? 347 00:25:28,000 --> 00:25:32,150 Chill. He's my friend's kid. She'll pick him up tonight. 348 00:25:32,250 --> 00:25:36,317 And what's that? - That's Vanessa. She's staying a week. 349 00:25:36,417 --> 00:25:41,025 Don't leave her alone more than six hours. They're pack animals. 350 00:25:41,125 --> 00:25:46,667 Because they think their pack is gone? - Right, then they panic. 351 00:25:47,292 --> 00:25:50,442 Commander, set course for the second moon. 352 00:25:50,542 --> 00:25:53,608 But we're headed right for that asteroid belt. 353 00:25:53,708 --> 00:25:56,067 Come here, Vanessa. Come here. 354 00:25:56,167 --> 00:25:59,667 High five. Again, high five. 355 00:26:00,542 --> 00:26:03,983 She's still hungry. Crazy. - She ate loads. 356 00:26:04,083 --> 00:26:04,567 Now come on, spin. 357 00:26:04,667 --> 00:26:05,567 Come on, spin. 358 00:26:05,667 --> 00:26:06,442 Spin. 359 00:26:06,542 --> 00:26:07,358 All right. 360 00:26:07,458 --> 00:26:07,942 Yeah. 361 00:26:08,042 --> 00:26:10,358 Why won't she spin for me? - No idea. 362 00:26:10,458 --> 00:26:12,067 Mifti, take the kid outside. - What? 363 00:26:12,167 --> 00:26:13,067 High five. 364 00:26:13,167 --> 00:26:15,608 Why me? - Because you got expelled from school. 365 00:26:15,708 --> 00:26:17,708 We did it. 366 00:26:21,833 --> 00:26:28,833 All the other mice built tunnels and things, 367 00:26:29,292 --> 00:26:32,625 but mine just sat on the roof... 368 00:26:33,875 --> 00:26:36,375 ...doing nothing. 369 00:26:41,250 --> 00:26:43,567 What I really wanted was a turtle. 370 00:26:43,667 --> 00:26:46,233 But they live a really long time. 371 00:26:46,333 --> 00:26:49,583 Yup. Mama didn't want that. 372 00:26:53,500 --> 00:26:59,365 And Best Supporting Actress goes to... - Could you turn it up, please? 373 00:26:59,458 --> 00:27:01,958 Great, thanks. 374 00:27:09,750 --> 00:27:12,250 Thank you. 375 00:27:13,375 --> 00:27:16,167 Good evening. 376 00:27:16,417 --> 00:27:20,177 As many of you know, acceptance speeches... 377 00:27:20,277 --> 00:27:23,592 ...are better left to your worst enemy. 378 00:27:23,833 --> 00:27:28,733 Anyone can make a declaration of love with only their emotions at stake. 379 00:27:28,833 --> 00:27:34,442 It only gets interesting when they have to pay for it. Not necessarily... 380 00:27:34,542 --> 00:27:38,400 ...with money. It could be their former existence, 381 00:27:38,500 --> 00:27:42,542 their health or their life. Thank you. 382 00:27:44,375 --> 00:27:48,067 Mifti, look. It's the photo you took of me last week. 383 00:27:48,167 --> 00:27:52,000 Where's your prize? - Oh, shit. 384 00:27:56,417 --> 00:27:57,900 Bye. 385 00:27:58,000 --> 00:28:02,887 Man, it was sogreat in there. 386 00:28:02,917 --> 00:28:07,942 It totally wasn't boring, and it totally didn't last 48 hours. 387 00:28:08,042 --> 00:28:10,733 I'll start by applying the white... 388 00:28:10,833 --> 00:28:14,650 ...in the inside corner, and now the highlight... 389 00:28:14,750 --> 00:28:16,970 ...under the eyebrow. 390 00:28:17,000 --> 00:28:21,192 I don't have white. - Why is a 7-year-old putting on makeup? 391 00:28:21,292 --> 00:28:26,083 ...with the white again... - But I don't have any white. 392 00:28:26,208 --> 00:28:29,567 For the next step, we take the dark grey... 393 00:28:29,667 --> 00:28:33,137 When the elephant goes to the disco... 394 00:28:33,167 --> 00:28:36,983 Shut up. I have to concentrate. - When the elephant... 395 00:28:37,083 --> 00:28:39,233 ...goes to the disco look how he... 396 00:28:39,333 --> 00:28:40,983 What elephant? 397 00:28:41,083 --> 00:28:44,262 Don't hit me. Be nice to me. Ouch. 398 00:28:44,292 --> 00:28:47,470 Please. - No. No. 399 00:28:47,500 --> 00:28:51,792 When the elephant goes to the disco... - Come on. 400 00:28:55,000 --> 00:28:59,125 It looks pretty good, huh? - It looks like shit. 401 00:28:59,375 --> 00:29:02,208 It looks like crap. 402 00:29:02,750 --> 00:29:04,875 How does it look? - Great. 403 00:29:04,875 --> 00:29:07,345 It looks super pretty. 404 00:29:07,375 --> 00:29:09,817 When the elephant goes to the... 405 00:29:09,917 --> 00:29:12,608 You guys had sex when you were 15,14,13? 406 00:29:12,708 --> 00:29:16,720 Normally that'd provoke a reaction. - Like what? 407 00:29:16,750 --> 00:29:18,317 Scruples, maybe? 408 00:29:18,417 --> 00:29:22,775 But you're in love, irrational, and that'll last a few months. 409 00:29:22,875 --> 00:29:27,275 But don't walk around like a bulldog just because she's a pervert. 410 00:29:27,375 --> 00:29:31,500 And that's her now. - Tell her I'm in the shower. 411 00:29:32,000 --> 00:29:34,387 Mifti's in the shower. 412 00:29:34,417 --> 00:29:37,625 Where are you? My battery's dead. 413 00:29:38,708 --> 00:29:40,887 Yeah, okay. 414 00:29:40,917 --> 00:29:43,417 See you soon. 415 00:29:45,625 --> 00:29:48,525 Is that your dead mom? - It's Julianne Moore. 416 00:29:48,625 --> 00:29:51,358 Who? - You don't know Julianne Moore? 417 00:29:51,458 --> 00:29:54,762 Nope. - Have you ever seen a movie? 418 00:29:54,792 --> 00:29:57,970 Nope. I just don't have the patience. 419 00:29:58,000 --> 00:30:00,983 Alice, the mob boss... Where'd you meet her? 420 00:30:01,083 --> 00:30:03,720 In the supermercado. 421 00:30:03,750 --> 00:30:07,053 Classic. - Hey, you guys look hot. 422 00:30:07,083 --> 00:30:10,400 What did he just say? - 'You guys look hot.' 423 00:30:10,500 --> 00:30:13,387 What did you say? - Hot. 424 00:30:13,417 --> 00:30:16,500 What's hot? - You. 425 00:30:16,917 --> 00:30:19,317 You stupid asshole. I'll kill you. 426 00:30:19,417 --> 00:30:22,595 Go on, run, you little whore. 427 00:30:22,625 --> 00:30:25,775 Run, you little slut. I'll kill you, asshole. 428 00:30:25,875 --> 00:30:29,250 Show us respect, you fuck. 429 00:30:30,125 --> 00:30:32,625 Run. 430 00:30:33,583 --> 00:30:36,150 Could you help me with the chicken? 431 00:30:36,250 --> 00:30:39,500 I don't know which one to buy. 432 00:30:40,917 --> 00:30:42,775 Are you talking about chicken? 433 00:30:42,875 --> 00:30:43,858 Yeah. 434 00:30:43,958 --> 00:30:49,845 Um, can you help me with, uh, chicken? 435 00:30:49,875 --> 00:30:56,875 Um, I don't know what chicken I have to buy. 436 00:30:57,083 --> 00:30:59,483 And how should I know whether your mother wants chicken... 437 00:30:59,583 --> 00:31:01,233 ...soup or roasted chicken? 438 00:31:01,333 --> 00:31:04,178 My mother's brain dead. 439 00:31:04,208 --> 00:31:06,442 That's what I thought when I was your age. 440 00:31:06,542 --> 00:31:07,442 No, seriously. 441 00:31:07,542 --> 00:31:09,025 Brain dead in hospital. 442 00:31:09,125 --> 00:31:11,417 Cardiopulmonary bypass. 443 00:31:13,375 --> 00:31:20,375 Me and the devil walking side by side. 444 00:31:22,000 --> 00:31:25,250 Hello? - Hey, where are you? 445 00:31:25,833 --> 00:31:28,553 We can't find it. Where are you? 446 00:31:28,583 --> 00:31:31,792 We can't find it. - In front of you. 447 00:31:34,000 --> 00:31:36,067 Aren't you gonna ask? I won. 448 00:31:36,167 --> 00:31:38,192 Where's the prize? - I lost it. 449 00:31:38,292 --> 00:31:40,720 I don't know you. - I'm Olli. 450 00:31:40,750 --> 00:31:42,775 Fancy that. - You know him? 451 00:31:42,875 --> 00:31:45,417 From the supermarket? 452 00:31:50,917 --> 00:31:53,875 So, what are your hobbies? 453 00:31:58,583 --> 00:32:01,542 When love goes, hobbies remain. 454 00:32:01,833 --> 00:32:03,928 That's pretty. 455 00:32:03,958 --> 00:32:06,500 Did you make it up? 456 00:32:06,833 --> 00:32:08,887 No, Goethe did. 457 00:32:08,917 --> 00:32:11,053 So where's your fianc? 458 00:32:11,083 --> 00:32:13,775 Why? - She should know about our affair, 459 00:32:13,875 --> 00:32:17,858 and that you just gambled away your restaurant empire. 460 00:32:17,958 --> 00:32:21,250 Yeah, maybe she should. 461 00:32:24,542 --> 00:32:26,983 Are you crazy? That's a narcotic. 462 00:32:27,083 --> 00:32:29,733 You know it can narcotize you. - Or not. 463 00:32:29,833 --> 00:32:33,958 If you get narcotized, you stop breathing. 464 00:32:35,458 --> 00:32:38,733 Then you don't get any oxygen, and that's bad. 465 00:32:38,833 --> 00:32:43,775 There's no way I'm marrying you. - Waste and squander your lives, 466 00:32:43,875 --> 00:32:48,845 until you... until death jumps in your faces, you bastards. 467 00:32:48,875 --> 00:32:51,733 Gloria, you know what my daughter does... 468 00:32:51,833 --> 00:32:53,775 Fuck you. - ... when she's mad? 469 00:32:53,875 --> 00:32:58,417 She screams 'Fire.' And 'Rape.' - Shut up. 470 00:32:59,000 --> 00:33:03,708 Plus her hair's on fire. What are you laughing about? 471 00:33:05,833 --> 00:33:08,553 Not bad. - Why are you laughing? 472 00:33:08,583 --> 00:33:11,583 You horrible actors. 473 00:33:14,625 --> 00:33:18,053 You dirty little actors. 474 00:33:18,083 --> 00:33:20,900 Totally. - But that thing about your... 475 00:33:21,000 --> 00:33:24,042 I'll just go. 476 00:33:25,625 --> 00:33:28,858 I feel like I'm coked up to my eyeballs. 477 00:33:28,958 --> 00:33:31,958 I'm always chopping the stuff. 478 00:33:49,375 --> 00:33:51,150 That's how I am. 479 00:33:51,250 --> 00:33:55,387 I'm just the best person. A good person. 480 00:33:55,417 --> 00:33:58,192 Then you know what she does? How she is? 481 00:33:58,292 --> 00:34:02,358 She opens the fucking door and forgets that she's called. 482 00:34:02,458 --> 00:34:06,792 Then she says, 'Hmm, all I ate today was a kiwi.' 483 00:34:22,792 --> 00:34:24,567 Hey there. 484 00:34:24,667 --> 00:34:27,345 You bored? - A little. 485 00:34:27,375 --> 00:34:30,720 Look. Can I interest you in a... 486 00:34:30,750 --> 00:34:34,333 ...pop-up zebra? - Feel like kissing me? 487 00:34:34,375 --> 00:34:37,108 You feel like kissing me? - Somehow, yeah. 488 00:34:37,208 --> 00:34:39,275 Well, gosh. Then just do it. 489 00:34:39,375 --> 00:34:42,417 Let me finish my cigarette. 490 00:34:44,250 --> 00:34:47,958 I'm going to the bathroom. - Have fun. 491 00:35:08,458 --> 00:35:10,317 Where's our teenager... 492 00:35:10,417 --> 00:35:13,917 ...son? Where's our teenage son? 493 00:37:32,875 --> 00:37:35,595 I washed glasses here once. 494 00:37:35,625 --> 00:37:38,220 Drunk out of my mind. 495 00:37:38,250 --> 00:37:41,167 I sliced my hand right open. 496 00:38:27,625 --> 00:38:32,125 MUSIC - 'WHEN I WAS A YOUNG GIRL' 497 00:38:41,625 --> 00:38:48,625 When I was a young girl, I used to seek pleasure. 498 00:38:55,583 --> 00:39:02,583 When I was a young girl, I used to drink ale. 499 00:39:10,042 --> 00:39:17,042 Right out of the ale house and into the jailhouse. 500 00:39:28,958 --> 00:39:35,958 Right out of the barroom and down to my grave. 501 00:39:52,417 --> 00:39:56,042 Right down to my grave. 502 00:40:00,875 --> 00:40:04,762 Come, Mama. 503 00:40:04,792 --> 00:40:08,637 Come, Papa. 504 00:40:08,667 --> 00:40:12,667 Sit you beside me. 505 00:40:15,083 --> 00:40:16,442 Come, Mama. 506 00:40:16,542 --> 00:40:19,000 Come, Papa. 507 00:40:21,875 --> 00:40:24,833 Pity my case. 508 00:40:26,917 --> 00:40:31,208 'Cause my head, it is aching. 509 00:40:33,625 --> 00:40:38,042 My heart, it is breaking. 510 00:40:40,833 --> 00:40:47,833 My body's outdated, and I'm bound to die. 511 00:40:56,042 --> 00:41:00,167 Oh, it's light. It's light out. 512 00:41:02,375 --> 00:41:05,178 I can't walk anymore. 513 00:41:05,208 --> 00:41:07,608 I'll stay here. Just leave me here. 514 00:41:07,708 --> 00:41:11,317 No, no, no. - I'll curl up right here, and sleep. 515 00:41:11,417 --> 00:41:14,442 Good night. Take care. I love you guys. 516 00:41:14,542 --> 00:41:17,708 Get up. 517 00:41:23,958 --> 00:41:26,708 I can't carry you. 518 00:41:30,083 --> 00:41:34,792 We totally need more cocaine if we want to make it home. 519 00:41:41,542 --> 00:41:44,803 Hey. - Shit. Facebook isn't working. 520 00:41:44,833 --> 00:41:49,275 We have to go to the radio tower. - No. Not to the radio tower. 521 00:41:49,375 --> 00:41:52,458 Please. Not to the radio tower. 522 00:41:52,625 --> 00:41:57,083 Oh no, a hurdle. Jump it. - No, we'll go through it. 523 00:41:58,875 --> 00:42:02,400 Why do we have to go to the radio tower? I don't get it. 524 00:42:02,500 --> 00:42:05,708 Because Facebook isn't working? 525 00:43:24,375 --> 00:43:26,637 Alice. 526 00:43:26,667 --> 00:43:29,250 Open the door. 527 00:43:34,875 --> 00:43:37,417 Sorry. 528 00:44:22,667 --> 00:44:24,567 Where were you? - I don't know. 529 00:44:24,667 --> 00:44:26,942 You were gone three days. Tell me. 530 00:44:27,042 --> 00:44:29,775 The neighbors. - Tell me where you were. 531 00:44:29,875 --> 00:44:32,583 I really don't know. 532 00:44:37,667 --> 00:44:40,887 Maybe you should... 533 00:44:40,917 --> 00:44:43,095 ...go see somebody again. 534 00:44:43,125 --> 00:44:48,208 It can be really helpful sometimes, just to... I don't know. 535 00:44:49,833 --> 00:44:54,833 See somebody? - An analyst or life coach, or something. 536 00:44:56,208 --> 00:44:59,125 Sure, if it helps you. 537 00:45:24,000 --> 00:45:27,792 You can get used to little sleep. 538 00:45:28,125 --> 00:45:31,150 You can boost creativity and productivity... 539 00:45:31,250 --> 00:45:34,525 ...by taking 20-minute naps every four hours. 540 00:45:34,625 --> 00:45:38,970 I read that you sleep through 25 years of your life. 541 00:45:39,000 --> 00:45:42,583 It's pretty shocking to read that. 542 00:45:43,000 --> 00:45:48,012 Stop being so anti. - I have to breathe secondhand smoke. 543 00:45:48,042 --> 00:45:49,858 That sucks. - I said sorry. 544 00:45:49,958 --> 00:45:53,208 Sorry doesn't help me much. 545 00:45:53,708 --> 00:45:57,858 It'd be really great if you could draw me a tree and a person. 546 00:45:57,958 --> 00:46:00,333 On here. 547 00:46:02,208 --> 00:46:04,470 A tree? - That's right. 548 00:46:04,500 --> 00:46:08,958 A tree here, and a person here. Any person. 549 00:46:15,708 --> 00:46:18,542 A skinny tree. 550 00:46:19,250 --> 00:46:21,958 It's a birch tree. 551 00:46:23,375 --> 00:46:26,000 It's not a birch tree. 552 00:46:31,917 --> 00:46:36,150 We don't have so much time. And you still have to draw a person. 553 00:46:36,250 --> 00:46:40,178 So if you could finish up, that'd be totally... 554 00:46:40,208 --> 00:46:42,637 ...fine. - Then I'm done. 555 00:46:42,667 --> 00:46:45,470 Turned out great. 556 00:46:45,500 --> 00:46:49,233 Now a person? - Wait. Where's the bottom and the top? 557 00:46:49,333 --> 00:46:52,292 That's the bottom and the top. 558 00:47:00,292 --> 00:47:02,845 Well, actually... Okay. 559 00:47:02,875 --> 00:47:08,060 You're only supposed to use one pencil, but it's totally fine. 560 00:47:10,500 --> 00:47:13,137 What's he holding? 561 00:47:13,167 --> 00:47:17,095 Nothing. That's his hand. - Or is it a woman? 562 00:47:17,125 --> 00:47:19,345 It's a man. 563 00:47:19,375 --> 00:47:22,583 Can I take a look? 564 00:47:22,750 --> 00:47:26,233 This is a practice, and it gives off vibrations. 565 00:47:26,333 --> 00:47:30,375 And these vibrations... 566 00:47:32,000 --> 00:47:36,192 ...can turn negative, and that's really hard to get rid of. 567 00:47:36,292 --> 00:47:39,375 And I work here every day. 568 00:47:40,333 --> 00:47:43,428 And you're basically... 569 00:47:43,458 --> 00:47:47,292 ...something like a... 570 00:47:47,750 --> 00:47:52,875 ...palliative psychiatric patient. - Yeah. 571 00:48:07,125 --> 00:48:09,887 What a nice surprise. Come on in. 572 00:48:09,917 --> 00:48:12,625 No way, man. 573 00:48:15,458 --> 00:48:17,458 Yeah, take a seat. 574 00:48:17,458 --> 00:48:20,875 So, what seems to be the problem? 575 00:48:21,625 --> 00:48:23,233 Well... 576 00:48:23,333 --> 00:48:26,667 Okay, anything else? 577 00:48:27,625 --> 00:48:29,928 Wanna get a coffee? 578 00:48:29,958 --> 00:48:32,667 Yeah, let's go. 579 00:48:32,750 --> 00:48:37,333 Okay, then we'll take five bottles of mineral water. 580 00:48:38,542 --> 00:48:40,233 Anything else? 581 00:48:40,333 --> 00:48:43,223 'Ice from pistachio'. What is that? 582 00:48:43,250 --> 00:48:46,042 A new country in the Balkans? 583 00:48:49,292 --> 00:48:52,625 Should we just go? 584 00:48:52,875 --> 00:48:57,000 But she was pretty nice, the waitress. - Yeah. 585 00:48:57,958 --> 00:49:00,750 Wait a second. 586 00:49:02,792 --> 00:49:05,292 How's this? 587 00:49:15,750 --> 00:49:19,792 Would it be really stupid if I got out here? 588 00:49:20,250 --> 00:49:23,500 No, not stupid at all. 589 00:49:24,542 --> 00:49:26,233 It's fine. 590 00:49:26,333 --> 00:49:30,845 Excuse me, could you let me out after that light? 591 00:49:30,875 --> 00:49:33,900 No, I'm getting out. - No, I live right here. 592 00:49:34,000 --> 00:49:36,470 I'm getting out. - It's fine. 593 00:49:36,500 --> 00:49:40,067 No, I'm getting out. - Here's a twenty to cover it. 594 00:49:40,167 --> 00:49:43,275 I'm getting out. - That's cute, but it's fine. 595 00:49:43,375 --> 00:49:45,025 I'm getting out. 596 00:49:45,125 --> 00:49:48,303 Bye. See you soon, okay? 597 00:49:48,333 --> 00:49:50,792 Bye. 598 00:49:56,167 --> 00:49:58,875 Where to? 599 00:49:59,208 --> 00:50:01,553 It doesn't matter. 600 00:50:01,583 --> 00:50:04,667 What's that supposed to mean? 601 00:50:05,667 --> 00:50:09,208 That I'd like to sleep with you. 602 00:50:10,250 --> 00:50:12,525 Have I picked you up before? 603 00:50:12,625 --> 00:50:15,417 Not that I know of. 604 00:50:22,917 --> 00:50:25,833 What? - Nothing. 605 00:50:27,125 --> 00:50:30,733 Are there laws? I haven't checked in a while. 606 00:50:30,833 --> 00:50:34,067 No idea. It doesn't matter anyway, right? 607 00:50:34,167 --> 00:50:37,775 Yeah, sure. I don't want to seem like a square. 608 00:50:37,875 --> 00:50:41,275 I'm not the kind of guy who worries about laws, but... 609 00:50:41,375 --> 00:50:47,417 What happened in the news yesterday? - A big earthquake in Chile. 8.4. 610 00:50:47,833 --> 00:50:49,928 And how's Asia doing? 611 00:50:49,958 --> 00:50:52,512 Asia's doing well. 612 00:50:52,542 --> 00:50:55,275 Can you even say that: How's Asia? 613 00:50:55,375 --> 00:50:59,012 I think Asia's doing great. The economy... 614 00:50:59,042 --> 00:51:00,983 Are we... - ... is booming. 615 00:51:01,083 --> 00:51:04,042 Are we a jaded generation? 616 00:51:04,875 --> 00:51:07,637 It's oldies night soon. - Genes. 617 00:51:07,667 --> 00:51:10,108 Can you drown in the gene pool? 618 00:51:10,208 --> 00:51:12,345 Brain pool? - Gene pool. 619 00:51:12,375 --> 00:51:14,650 Gene pool? - Can you drown in it? 620 00:51:14,750 --> 00:51:19,333 Sperm. Gene pool. Biology. Didn't you pay attention? 621 00:51:19,958 --> 00:51:24,292 Where are we going, anyway? - An industrial park. 622 00:51:26,208 --> 00:51:29,458 So no one will hear me scream. 623 00:51:50,917 --> 00:51:54,917 Now you're just gonna go? That's nice. 624 00:51:55,375 --> 00:52:00,542 First she wants casual sex, then she leaves. 625 00:52:00,833 --> 00:52:04,400 You can call me if you want to spend Christmas in jail. 626 00:52:04,500 --> 00:52:07,095 Then what? - I'll report you. 627 00:52:07,125 --> 00:52:12,917 It'd be nice. Three meals a day, basketball on the weekends. 628 00:52:13,042 --> 00:52:16,733 Fuck, my shirt. - And you can fuck up your life, 629 00:52:16,833 --> 00:52:21,178 and then cry, 'It's all because of the rape.' 630 00:52:21,208 --> 00:52:26,988 They always blame it on rape. - I should probably get raped for real. 631 00:52:31,208 --> 00:52:33,428 Yeah, maybe. 632 00:52:33,458 --> 00:52:36,525 I can do it now, with my leftover hard-on. 633 00:52:36,625 --> 00:52:39,250 I'll do that for you. 634 00:52:40,208 --> 00:52:44,400 It'd be too intense for you. Can I drop you off somewhere? 635 00:52:44,500 --> 00:52:47,125 No, it's nice here. 636 00:52:56,333 --> 00:52:58,553 Wait. Wait, my love. 637 00:52:58,583 --> 00:53:01,400 Wait for me. Don't drive away. I didn't mean it. 638 00:53:01,500 --> 00:53:08,470 Glory, glory hallelujah. 639 00:53:08,500 --> 00:53:15,500 Nobody, nobody, nobody, nobody, nobody, nobody, nobody, nobody, 640 00:53:20,500 --> 00:53:26,928 nobody, nobody, nobody, nobody. 641 00:53:26,958 --> 00:53:27,858 Nobody. 642 00:53:27,958 --> 00:53:32,428 Nobody, nobody, nobody. 643 00:53:32,458 --> 00:53:33,358 Nobody. 644 00:53:33,458 --> 00:53:36,428 Nobody, nobody, nobody. 645 00:53:36,458 --> 00:53:38,358 I tried to tell the white man. 646 00:53:38,458 --> 00:53:40,928 Nobody, nobody, nobody. 647 00:53:40,958 --> 00:53:43,108 But he could not understand. 648 00:53:43,208 --> 00:53:46,428 Nobody, nobody, nobody. 649 00:53:46,458 --> 00:53:48,233 I tried to tell the black man. 650 00:53:48,333 --> 00:53:50,803 Nobody, nobody, nobody. 651 00:53:50,833 --> 00:53:53,192 But he refused to take my hand. 652 00:53:53,292 --> 00:53:56,792 Nobody, nobody, nobody. 653 00:54:18,792 --> 00:54:19,817 Can I smoke in here? 654 00:54:19,917 --> 00:54:22,345 Or is that not--... 655 00:54:22,375 --> 00:54:26,108 ...well, I mean, I can also smoke outside if it's a problem. 656 00:54:26,208 --> 00:54:27,775 You're crazy. 657 00:54:27,875 --> 00:54:28,900 Beds were invented to smoke in. 658 00:54:29,000 --> 00:54:30,275 Have you never seen a film from the '70s? 659 00:54:30,375 --> 00:54:31,483 Sure. 660 00:54:31,583 --> 00:54:32,817 Which one? 661 00:54:32,917 --> 00:54:33,900 Huh? 662 00:54:34,000 --> 00:54:34,775 Which one? 663 00:54:34,875 --> 00:54:40,387 Um, um, well, I think it was the where--... 664 00:54:40,417 --> 00:54:42,233 ...the one where that guy-- 665 00:54:42,333 --> 00:54:43,150 That guy? 666 00:54:43,250 --> 00:54:45,250 Uh-huh 667 00:54:46,292 --> 00:54:49,345 The guy and-- 668 00:54:49,375 --> 00:54:50,192 Yeah? 669 00:54:50,292 --> 00:54:51,192 a girl-- 670 00:54:51,292 --> 00:54:52,650 Ah, there's a guy and a girl. 671 00:54:52,750 --> 00:54:53,525 Yeah. 672 00:54:53,625 --> 00:54:57,262 Wow, that's so interesting. 673 00:54:57,292 --> 00:54:59,470 They were driving a car. 674 00:54:59,500 --> 00:55:00,317 Mhm. 675 00:55:00,417 --> 00:55:01,817 And then they-- 676 00:55:01,917 --> 00:55:03,067 Then--... 677 00:55:03,167 --> 00:55:04,650 ...drove to a house. 678 00:55:04,750 --> 00:55:09,012 And in that house, they lay in bed and smoke. 679 00:55:09,042 --> 00:55:10,775 You've never even seen a fucking movie from the '70s. 680 00:55:10,875 --> 00:55:11,942 And that's the movie. 681 00:55:12,042 --> 00:55:14,428 That's it? 682 00:55:14,458 --> 00:55:16,025 Yeah, I think I remember that movie. 683 00:55:16,125 --> 00:55:17,233 Yeah, I think that was the movie. 684 00:55:17,333 --> 00:55:18,150 Yeah. 685 00:55:18,250 --> 00:55:19,067 Uh-huh. 686 00:55:19,167 --> 00:55:22,053 I like your eyes. 687 00:55:22,083 --> 00:55:22,983 You do? 688 00:55:23,083 --> 00:55:24,483 Yes. 689 00:55:24,583 --> 00:55:26,583 I like yours. 690 00:56:05,708 --> 00:56:08,150 Please. - No, you're not eighteen. 691 00:56:08,250 --> 00:56:12,608 I'll leave you my coat and my dog. - I don't like dogs. 692 00:56:12,708 --> 00:56:15,608 I don't like coats. - Can I use the bathroom? 693 00:56:15,708 --> 00:56:18,233 We don't have bathrooms. I'm sorry. 694 00:56:18,333 --> 00:56:21,567 Is she here? She's this tall, with brown hair. 695 00:56:21,667 --> 00:56:25,500 Lots of people are that tall and have hair. 696 00:56:28,917 --> 00:56:32,833 Can I have a shrimp? - What? 697 00:56:33,000 --> 00:56:36,458 Can I have a shrimp from the fridge? 698 00:56:36,625 --> 00:56:39,167 Yup. 699 00:56:46,750 --> 00:56:48,317 How did you get here? 700 00:56:48,417 --> 00:56:53,375 Officers put me in a thingy... a taxi. 701 00:56:57,542 --> 00:57:00,220 Are you even listening? - No. 702 00:57:00,250 --> 00:57:03,303 You know why? Because you're shit. 703 00:57:03,333 --> 00:57:06,817 You're a piece of shit. Get the fuck out of here. 704 00:57:06,917 --> 00:57:09,108 I can't stand you being here. 705 00:57:09,208 --> 00:57:12,678 Are you really leaving, or what? 706 00:57:12,708 --> 00:57:15,650 What do you expect? You're screaming at me. 707 00:57:15,750 --> 00:57:18,025 Then go. Go to fucking Hollywood. 708 00:57:18,125 --> 00:57:22,442 Nobody wants you here. Just because I'm dying, doesn't... 709 00:57:22,542 --> 00:57:26,067 You're not dying, Ophelia. - How would you know? 710 00:57:26,167 --> 00:57:29,227 Are you God? Do you think you're God? 711 00:57:29,250 --> 00:57:32,317 What's wrong? You're flipping out. Go to bed. 712 00:57:32,417 --> 00:57:37,292 Are you scared of me? - Yeah, I am. What's wrong with you? 713 00:58:06,500 --> 00:58:09,500 Should I call an ambulance? 714 00:58:14,250 --> 00:58:17,875 I can't help you, that's all. 715 00:58:18,167 --> 00:58:21,417 That's no reason to cry. 716 00:58:23,833 --> 00:58:26,220 You know the feeling... 717 00:58:26,250 --> 00:58:28,858 You're sitting in front of a pill box... 718 00:58:28,958 --> 00:58:32,650 'cause he couldn't keep his dick in his pants, and Mama? 719 00:58:32,750 --> 00:58:36,803 Shouldn't they have left us with our mothers? 720 00:58:36,833 --> 00:58:39,192 They were with us, we weren't with them. 721 00:58:39,292 --> 00:58:41,637 The rivers. - What rivers? 722 00:58:41,667 --> 00:58:45,317 They rounded them all up and shot them in the graves. 723 00:58:45,417 --> 00:58:48,567 They say the blood rose for three days. 724 00:58:48,667 --> 00:58:51,583 And now they're all dead. 725 00:58:58,875 --> 00:59:01,178 Are you okay? 726 00:59:01,208 --> 00:59:04,000 No way, man. Fuck. 727 00:59:07,667 --> 00:59:10,208 I have to go now. 728 00:59:11,417 --> 00:59:13,108 Where are you going? 729 00:59:13,208 --> 00:59:15,625 You live here. 730 00:59:55,625 --> 01:00:00,083 MUSIC - 'ME AND THE DEVIL BLUES' 731 01:00:21,000 --> 01:00:28,000 Early this morning, when you knocked upon my door. 732 01:00:32,458 --> 01:00:39,458 Early this morning, when you knocked upon my door... 733 01:00:43,917 --> 01:00:48,053 ...and I said, hello, Satan. 734 01:00:48,083 --> 01:00:51,583 I believe it's time to go. 735 01:00:55,542 --> 01:01:02,542 Me and the devil walking side by side. 736 01:01:07,000 --> 01:01:14,000 Me and the devil walking side by side. 737 01:01:28,083 --> 01:01:29,233 I'm such shit, Mifti. 738 01:01:29,333 --> 01:01:36,333 See, see, you don't see why like you'a dog me 'round. 739 01:01:41,792 --> 01:01:48,750 They don't see why people dogging me around. 740 01:02:07,375 --> 01:02:09,875 And, action. 741 01:02:11,083 --> 01:02:14,833 Jrgen, I don't want any drugs in my flat. 742 01:02:15,000 --> 01:02:16,567 And cut. 743 01:02:16,667 --> 01:02:20,167 Endboard. - 27/6, take 10. 744 01:02:22,000 --> 01:02:24,875 And cut. 745 01:02:42,375 --> 01:02:44,108 Why are you here? 746 01:02:44,208 --> 01:02:46,692 There's a film crew in there. - I know. 747 01:02:46,792 --> 01:02:49,387 It's Frauke's graduation film. 748 01:02:49,417 --> 01:02:53,650 A murderer kills with frozen bread and then eats the evidence. 749 01:02:53,750 --> 01:02:56,387 Not a bad approach, huh? 750 01:02:56,417 --> 01:02:59,083 What are you doing here? 751 01:03:00,000 --> 01:03:02,958 Why are you standing there? 752 01:03:04,333 --> 01:03:07,733 They say dolphins are so intelligent, but really, 753 01:03:07,833 --> 01:03:12,900 if I swam around with the disabled all day, they'd think I was smart too. 754 01:03:13,000 --> 01:03:16,458 Are the guinea pigs selling well? 755 01:03:16,958 --> 01:03:19,500 Not really. 756 01:03:21,083 --> 01:03:23,233 What are those? - I think they're 757 01:03:23,333 --> 01:03:27,942 Strawberry poison dart frogs, but I forget all the names. 758 01:03:28,042 --> 01:03:31,525 If you smoke a lot of weed, and try to learn the names, 759 01:03:31,625 --> 01:03:34,692 it's totally psycho. Almost as psycho as him. 760 01:03:34,792 --> 01:03:37,137 He drives me totally crazy. 761 01:03:37,167 --> 01:03:42,292 I call him White Hitler, because of that black bit, you know? 762 01:03:42,375 --> 01:03:45,053 What are those? - Baby axolotls. 763 01:03:45,083 --> 01:03:49,303 What? - Axolotls. They grow this big. 764 01:03:49,333 --> 01:03:52,137 It's the best animal ever. 765 01:03:52,167 --> 01:03:55,095 It's like Disney invented them. 766 01:03:55,125 --> 01:04:00,500 They're salamanders in the mole salamander family. 767 01:04:00,750 --> 01:04:03,942 Mole salamanders? - Yeah, and what's crazy is... 768 01:04:04,042 --> 01:04:09,178 ...they never really grow up. They spend their lives as... 769 01:04:09,208 --> 01:04:11,762 What's it called again? 770 01:04:11,792 --> 01:04:15,233 Did he just sneeze? He's never sneezed before. 771 01:04:15,333 --> 01:04:17,858 Anyway, they spend their lives... 772 01:04:17,958 --> 01:04:21,387 ...in a gill-breathing, larval stage. 773 01:04:21,417 --> 01:04:25,150 And if you cut part of them off, it grows back, 774 01:04:25,250 --> 01:04:29,833 all Siegfried and Roy like. The best animal ever. 775 01:04:35,083 --> 01:04:38,167 Do you know what Alice is up to? 776 01:04:44,958 --> 01:04:47,387 Alice... 777 01:04:47,417 --> 01:04:49,762 I've got the feeling... 778 01:04:49,792 --> 01:04:52,858 ...this aquarium... Don't you think it's... 779 01:04:52,958 --> 01:04:57,333 ...too small for these monster-sized goldfish? 780 01:05:02,375 --> 01:05:05,042 Is this the furniture? 781 01:05:07,583 --> 01:05:11,542 I guess you forgot to check the sizes. 782 01:05:15,417 --> 01:05:18,750 Come on, Anika. Talk to me. 783 01:05:20,958 --> 01:05:25,833 Say something. Anything. Tell me I'm shit or something. 784 01:05:27,417 --> 01:05:30,875 Come on, talk to me. 785 01:05:31,333 --> 01:05:34,042 What am I supposed to do? 786 01:06:06,417 --> 01:06:08,928 In any case, last night... 787 01:06:08,958 --> 01:06:12,858 ...she dragged herself out of the restaurant, very sad, 788 01:06:12,958 --> 01:06:15,387 and said... 789 01:06:15,417 --> 01:06:17,733 ...that she wanted closeness. 790 01:06:17,833 --> 01:06:19,567 And that she felt... 791 01:06:19,667 --> 01:06:22,525 ...like a cactus that never gets watered. 792 01:06:22,625 --> 01:06:24,400 And what did you say? 793 01:06:24,500 --> 01:06:26,608 I said that I felt like a cactus... 794 01:06:26,708 --> 01:06:29,792 ...that always gets insulted. 795 01:06:29,875 --> 01:06:32,900 I just don't get her. - Maybe it's because... 796 01:06:33,000 --> 01:06:36,400 ...you tend to choose women who want things. 797 01:06:36,500 --> 01:06:39,608 And then you say, 'My girlfriend Dsire, 798 01:06:39,708 --> 01:06:42,762 she wanted companionship, or... 799 01:06:42,792 --> 01:06:46,637 ...my girlfriend Jane wanted more humidity.' 800 01:06:46,667 --> 01:06:49,970 It's just some stupid pattern, Daddy. 801 01:06:50,000 --> 01:06:53,317 I'm flying to Tokyo in a few days. - Nice. 802 01:06:53,417 --> 01:06:56,708 Isn't that awesome? - Sure. 803 01:06:56,750 --> 01:06:59,345 Want to go to Tokyo? - No. 804 01:06:59,375 --> 01:07:03,983 I'm not a good tourist. I get suicidal just thinking about it. 805 01:07:04,083 --> 01:07:08,803 Italy, with its two thousand years of tourism, maybe. 806 01:07:08,833 --> 01:07:13,358 But real travelling: discovering Laos and Cambodia and shit... 807 01:07:13,458 --> 01:07:15,900 Have you ever been on a plane? - No. 808 01:07:16,000 --> 01:07:20,458 Really? You've never left the country? - No. 809 01:07:21,083 --> 01:07:23,928 Well, we went to France once. 810 01:07:23,958 --> 01:07:26,608 On the coast, or whatever you call it. 811 01:07:26,708 --> 01:07:30,303 Do you need money, or clothes or something? 812 01:07:30,333 --> 01:07:32,442 Do you need to use the bathroom? 813 01:07:32,542 --> 01:07:35,500 I just want to be nurtured. 814 01:07:38,125 --> 01:07:40,137 Look. 815 01:07:40,167 --> 01:07:42,400 All this will be yours, my son. 816 01:07:42,500 --> 01:07:44,358 As far as the eye can see. 817 01:07:44,458 --> 01:07:47,150 All those parcels of land, to the horizon... 818 01:07:47,250 --> 01:07:48,983 ...and back again. 819 01:07:49,083 --> 01:07:51,875 So you like real estate? 820 01:07:52,167 --> 01:07:55,333 Where's my damn passport? 821 01:09:55,667 --> 01:09:56,400 Hey there. - Hi. 822 01:09:56,500 --> 01:09:58,928 Hi. 823 01:09:58,958 --> 01:09:59,858 Hey. 824 01:09:59,958 --> 01:10:00,108 Hello. 825 01:10:00,208 --> 01:10:01,817 Hello. 826 01:10:01,917 --> 01:10:02,817 Hi. 827 01:10:02,917 --> 01:10:04,917 Hey. 828 01:10:04,917 --> 01:10:08,095 This is Jens. Look. He's swimming. 829 01:10:08,125 --> 01:10:10,150 He's dead. - He's not dead. 830 01:10:10,250 --> 01:10:12,900 It's not a fish, man. It's an axolotl. 831 01:10:13,000 --> 01:10:16,483 It's a goldfish. - It's not a goldfish. Asshole. 832 01:10:16,583 --> 01:10:18,150 Silke? 833 01:10:18,250 --> 01:10:21,792 Who's Silke? Do you know a Silke? 834 01:10:28,917 --> 01:10:32,983 'Bernd and Luise congratulate you on your wedding.' 835 01:10:33,083 --> 01:10:34,525 Sweet. 836 01:10:34,625 --> 01:10:36,358 Bang. - Is that real? 837 01:10:36,458 --> 01:10:38,733 Of course it's real. - Put it down. 838 01:10:38,833 --> 01:10:40,567 Why? - Put it down. 839 01:10:40,667 --> 01:10:43,692 You think I'll shoot you? - Yes, I do, moron. 840 01:10:43,792 --> 01:10:45,400 I won't. - Stop it. 841 01:10:45,500 --> 01:10:47,567 I won't shoot. - Put it down. 842 01:10:47,667 --> 01:10:50,220 Bang. - Oh, fuck. 843 01:10:50,250 --> 01:10:53,083 Boom. - Oh, fuck. 844 01:10:55,667 --> 01:10:58,303 I'm scared shitless. - Come on. 845 01:10:58,333 --> 01:11:01,333 It's not funny. 846 01:11:05,250 --> 01:11:08,958 I'm starting to feel better. - I'm not. 847 01:11:11,958 --> 01:11:14,417 Hey. 848 01:11:16,292 --> 01:11:19,928 What do you think this is? - An umbrella. 849 01:11:19,958 --> 01:11:22,595 A hand blender. 850 01:11:22,625 --> 01:11:27,928 A book of Romy Schneider photos. 'I'm such a victim.' 851 01:11:27,958 --> 01:11:33,483 Another coffee table book. The Last Photographs of Marilyn Monroe. 852 01:11:33,917 --> 01:11:37,875 'Congratulations, you motherfuckers.' 853 01:12:52,750 --> 01:12:54,750 And? 854 01:12:57,125 --> 01:12:58,025 What? 855 01:12:58,125 --> 01:13:00,595 Are you doing well? 856 01:13:00,625 --> 01:13:02,150 No. 857 01:13:02,250 --> 01:13:04,250 No. 858 01:13:15,125 --> 01:13:18,595 I can't cope. 859 01:13:18,625 --> 01:13:21,125 I know the feeling. 860 01:13:24,125 --> 01:13:27,275 Um, do you want to go back in or get a drink? 861 01:13:27,375 --> 01:13:28,192 Or-- 862 01:13:28,292 --> 01:13:29,983 No. 863 01:13:30,083 --> 01:13:32,178 No? 864 01:13:32,208 --> 01:13:34,428 I'll just sit here. 865 01:13:34,458 --> 01:13:36,803 Are you sure? 866 01:13:36,833 --> 01:13:39,470 Yes. 867 01:13:39,500 --> 01:13:41,025 Fuck you. 868 01:13:41,125 --> 01:13:43,125 Fuck yourself. 869 01:13:50,292 --> 01:13:52,803 Showdown in the men's room? 870 01:13:52,833 --> 01:13:57,417 Find a proper boy your own age. Like him, for example. 871 01:14:06,625 --> 01:14:09,333 Please don't go. 872 01:14:11,167 --> 01:14:13,500 Please. 873 01:14:13,875 --> 01:14:14,942 MUSIC - 'ME AND THE DEVIL BLUES' 874 01:14:15,042 --> 01:14:22,042 Early this morning, when you knocked on my door. 875 01:14:25,500 --> 01:14:32,500 Early this morning, when you knocked on my door, 876 01:14:36,000 --> 01:14:40,303 and I said, hello, Satan. 877 01:14:40,333 --> 01:14:44,292 I believe it is time to go. 878 01:14:47,250 --> 01:14:54,167 Me and the devil walking side by side. 879 01:14:57,625 --> 01:15:04,625 Me and the devil walking side by side. 880 01:15:07,958 --> 01:15:14,958 And I'm gonna see my man until I get satisfied. 881 01:15:17,625 --> 01:15:24,625 See, see, you don't see why, and you dog me round. 882 01:15:29,708 --> 01:15:36,708 Say don't see why people dog me around. 883 01:15:40,000 --> 01:15:47,000 It must be that old evil spirit so deep down in your ground. 884 01:16:01,875 --> 01:16:08,875 You may bury my body down by the highway side. 885 01:16:12,292 --> 01:16:15,833 You may bury my body. 886 01:16:42,542 --> 01:16:45,042 What's this? 887 01:16:46,750 --> 01:16:50,595 Is this your room? - Yes. 888 01:16:50,625 --> 01:16:53,803 How old are you? - Seven. 889 01:16:53,833 --> 01:16:55,887 Clean up your toys. - No. 890 01:16:55,917 --> 01:17:00,458 Go on, clean up the frogs in the kitchen. Go. 891 01:17:01,792 --> 01:17:04,750 And you? Did you sleep well? 892 01:17:07,208 --> 01:17:10,525 We didn't have sex, sadly. In case you're wondering. 893 01:17:10,625 --> 01:17:14,875 What time is it? - Noon. You slept 12 hours. 894 01:17:15,542 --> 01:17:20,333 That's my ex-wife. Just come out when you're ready, okay? 895 01:17:49,583 --> 01:17:50,400 Hello, Mifti. 896 01:17:50,500 --> 01:17:51,692 Take a seat. 897 01:17:51,792 --> 01:17:54,720 Mifti, this is Alice. 898 01:17:54,750 --> 01:17:56,983 I think I've met before, haven't we? 899 01:17:57,083 --> 01:17:59,333 In the supermarket? 900 01:18:01,417 --> 01:18:03,750 Do you want some aspirin? 901 01:18:06,292 --> 01:18:07,483 Coffee? 902 01:18:07,583 --> 01:18:09,442 Cereal? 903 01:18:09,542 --> 01:18:11,583 Those with cheese? 904 01:18:15,083 --> 01:18:16,025 Does she speak? 905 01:18:16,125 --> 01:18:19,595 I think so, yes. 906 01:18:19,625 --> 01:18:21,192 Have you heard that Joan Collins died yesterday? 907 01:18:21,292 --> 01:18:22,108 Oh, my god. 908 01:18:22,208 --> 01:18:25,150 Yes, I heard about it, and I could cry a whole week and then... 909 01:18:25,250 --> 01:18:29,067 ...another week because I didn't know that she was still alive. 910 01:18:29,167 --> 01:18:33,333 Where's your bathroom? - Last door on the right. 911 01:18:37,250 --> 01:18:39,250 How you doing? 912 01:19:34,250 --> 01:19:36,250 Hey. 913 01:19:42,875 --> 01:19:45,417 Are you offended? 914 01:19:52,042 --> 01:19:53,858 Where's the dog? 915 01:19:53,958 --> 01:19:58,817 Don't act like you're sad it's gone. - Aren't you allergic, anyway? 916 01:19:58,917 --> 01:20:02,525 Allergies are psychosomatic. She's only allergic... 917 01:20:02,625 --> 01:20:06,900 ...because a dog bit her the first time she had her period. 918 01:20:07,000 --> 01:20:09,192 Don't you remember? Well, I do. 919 01:20:09,292 --> 01:20:12,750 Hi. - Is my father upstairs? 920 01:20:13,375 --> 01:20:16,542 Ah, so this is the brother. 921 01:20:17,208 --> 01:20:21,708 Hey, did the dog eat the salamis? - What salamis? 922 01:20:21,833 --> 01:20:28,083 The two Christmas salamis I gave you. - A tip was hanging there yesterday. 923 01:20:28,583 --> 01:20:31,595 Those were two huge salamis. 924 01:20:31,625 --> 01:20:34,553 The dog must've finished them off. 925 01:20:34,583 --> 01:20:39,928 She's the first dog ever to eat two huge salamis in one month. 926 01:20:39,958 --> 01:20:43,625 In one week. - As superfood. 927 01:20:47,875 --> 01:20:51,500 Are we gathered here for a reason, or... 928 01:21:04,000 --> 01:21:06,917 We, uh... 929 01:21:09,833 --> 01:21:11,942 I... - You're worried about me. 930 01:21:12,042 --> 01:21:16,108 You skip school and drink too much. - Get off your high horse... 931 01:21:16,208 --> 01:21:19,358 ...or you'll be sleeping at the bus stop. 932 01:21:19,458 --> 01:21:23,500 That's a bit harsh. - How would you have put it? 933 01:21:25,208 --> 01:21:27,470 Blood relatives... 934 01:21:27,500 --> 01:21:30,762 Why can't we kill off this model? 935 01:21:30,792 --> 01:21:34,525 Murder and carnage is the only way out, or as in my case, 936 01:21:34,625 --> 01:21:38,250 utterly tragic rejection. - Exactly. 937 01:21:43,167 --> 01:21:45,178 I... - What? 938 01:21:45,208 --> 01:21:48,292 We're worried about you. 939 01:21:50,792 --> 01:21:53,542 You total losers. 940 01:22:00,167 --> 01:22:04,667 I'll just take a piece of cheese, then I'll fuck off. 941 01:22:36,042 --> 01:22:39,817 So, if I understand correctly, the film is about... 942 01:22:39,917 --> 01:22:44,067 ...weak bonds? - Yes, love relationships where promises... 943 01:22:44,167 --> 01:22:47,275 ...are only valid the moment they're spoken. 944 01:22:47,375 --> 01:22:51,483 In all relationships, even between countries or companies. 945 01:22:51,583 --> 01:22:53,900 That's the terrible part. - So, 946 01:22:54,000 --> 01:22:59,750 there's an old German saying: You shouldn't talk to your food. 947 01:23:00,833 --> 01:23:06,613 Could you imagine eating an animal you had a close relationship with? 948 01:23:08,958 --> 01:23:10,525 Maybe a fish. 949 01:23:10,625 --> 01:23:15,025 Although, it depends on how close we were during its development. 950 01:23:15,125 --> 01:23:17,233 A dog? No, no, no. A rabbit? No. 951 01:23:17,333 --> 01:23:19,833 I don't think I could, no. 952 01:27:52,958 --> 01:27:54,958 Stop. 953 01:28:04,042 --> 01:28:04,317 Fuck you. 954 01:28:04,417 --> 01:28:07,553 No, no, no. Not now. What? 955 01:28:07,583 --> 01:28:10,083 What? 956 01:28:10,583 --> 01:28:13,428 Fuck you. 957 01:28:13,458 --> 01:28:14,817 Fuck you. 958 01:28:14,917 --> 01:28:18,333 Fuck you, fuck you, fuck you. 959 01:28:19,292 --> 01:28:21,720 Fuck you. 960 01:28:21,750 --> 01:28:24,178 Fuck. 961 01:28:24,208 --> 01:28:27,167 Fuck, fuck. 962 01:28:27,208 --> 01:28:29,208 Fuck. 963 01:28:34,500 --> 01:28:37,750 Lone highway, my ass. 964 01:29:29,208 --> 01:29:33,708 MUSIC - 'IF I COULD ONLY BE SURE' 965 01:29:45,667 --> 01:29:51,167 If I could only be sure that you love me, baby. 966 01:29:53,667 --> 01:30:00,595 If I could only be sure that you love me, baby, 967 01:30:00,625 --> 01:30:03,595 I'd climb the highest mountain. 968 01:30:03,625 --> 01:30:06,625 I'd swim the deepest sea. 969 01:30:09,125 --> 01:30:16,053 I'd take on all your misery just to make you happy. 970 01:30:16,083 --> 01:30:20,053 I'd turn my world upside down. 971 01:30:20,083 --> 01:30:24,053 I'd turn my smiles all into frowns. 972 01:30:24,083 --> 01:30:28,220 I'd do anything at all, yeah, if you'd... 973 01:30:28,250 --> 01:30:32,137 ...just let me love you, baby. 974 01:30:32,167 --> 01:30:35,583 If you'd just let me love you, baby. 975 01:30:37,958 --> 01:30:43,375 If I could read your mind so you love me, darling. 976 01:30:45,875 --> 01:30:51,333 If I could read your heart so you never leave me. 977 01:30:53,833 --> 01:30:58,833 There isn't anything I wouldn't do for you. 978 01:31:01,833 --> 01:31:08,803 I'd give my life away and my too, yes, I would. 979 01:31:08,833 --> 01:31:12,762 I'd turn my world upside down. 980 01:31:12,792 --> 01:31:16,762 I'd turn my smiles all into frowns. 981 01:31:16,792 --> 01:31:21,262 I'd do anything at all, yeah, if you'd... 982 01:31:21,292 --> 01:31:25,262 ...just let me love you, baby. 983 01:31:25,292 --> 01:31:28,352 If you'd just let me love you, baby. 984 01:32:01,208 --> 01:32:05,178 I'd turn my world upside down. 985 01:32:05,208 --> 01:32:09,178 I'd turn my smiles all into frowns. 986 01:32:09,208 --> 01:32:13,692 I'd do anything at all, yeah, if you'd just. let me love... 987 01:32:13,792 --> 01:32:15,792 ...you, baby. 988 01:32:17,708 --> 01:32:20,608 If you'd just let me love you, baby. 989 01:32:20,708 --> 01:32:22,708 Whoo, yeah. 990 01:32:25,792 --> 01:32:27,792 Loving. 991 01:32:31,500 --> 01:32:35,792 If you were to leave me, baby, I could never dream. 992 01:32:39,000 --> 01:32:45,375 If you was to leave me, baby, I could never dream, no. 72362

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.