Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:02,600
Previously on The Secret Life
of the American Teenager...
2
00:00:02,918 --> 00:00:04,552
Are you upset with me
for some reason?
3
00:00:04,587 --> 00:00:06,554
- You kissed Amy?
- You kissed Amy?
4
00:00:06,589 --> 00:00:08,656
There's been something going
on all week between you two,
5
00:00:08,691 --> 00:00:10,225
so what don't I know
about now?
6
00:00:10,259 --> 00:00:11,826
I think Ricky is in love
with you, too,
7
00:00:11,861 --> 00:00:12,994
so you should just
forget about Amy
8
00:00:13,028 --> 00:00:14,262
and who she's with
or not with.
9
00:00:14,296 --> 00:00:15,496
If Amy's having sex
with Ricky,
10
00:00:15,531 --> 00:00:16,764
I'm having sex with Ben.
11
00:00:16,799 --> 00:00:18,499
It was just a kiss.
We weren't having sex.
12
00:00:18,534 --> 00:00:20,268
It was like
kissing my sister.
13
00:00:20,302 --> 00:00:21,302
Is that what you're
going to tell Adrian?
14
00:00:21,337 --> 00:00:22,904
If you like me so much,
15
00:00:22,938 --> 00:00:25,073
do you have to be such
good friends with Grace?
16
00:00:25,107 --> 00:00:27,575
You don't really care about Grace.
You're still in love with Amy.
17
00:00:27,610 --> 00:00:30,578
I was afraid, because Amy got pregnant
before, that she'd get pregnant again.
18
00:00:30,613 --> 00:00:32,447
Mom said she and Dad
are getting married again.
19
00:00:32,481 --> 00:00:34,349
I said it because
I'm a little bit overwhelmed
20
00:00:34,383 --> 00:00:36,251
by all the responsibility
right now.
21
00:00:36,285 --> 00:00:38,920
If you heard that I kissed Ricky,
it was just a kiss, all right?
22
00:00:38,954 --> 00:00:40,488
I don't know why
Jimmy hasn't called me,
23
00:00:40,522 --> 00:00:41,823
but it's not because
I'm a bad kisser.
24
00:00:41,857 --> 00:00:43,358
Just don't do it,
Adrian, okay?
25
00:00:46,662 --> 00:00:48,997
Hi, this is Adrian.
You know what to do.
26
00:00:52,034 --> 00:00:53,468
[rings]
27
00:00:54,000 --> 00:00:57,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
28
00:01:10,352 --> 00:01:11,786
What do you want?
29
00:01:11,820 --> 00:01:14,289
Somebody told you?
Told me what?
30
00:01:14,323 --> 00:01:17,458
Don't play games. Let's just get this
over with. I'm going to be late for work.
31
00:01:17,493 --> 00:01:19,727
Get what over with? I don't
know what you're talking about.
32
00:01:19,762 --> 00:01:21,596
I tried to call you
to tell you.
33
00:01:21,630 --> 00:01:23,131
I didn'tet the message.
34
00:01:23,165 --> 00:01:24,966
You didn't get
my text message?
35
00:01:25,000 --> 00:01:27,602
The one where I said I love you?
You didn't get that?
36
00:01:27,636 --> 00:01:30,939
Oh, that.
Mm-hmm. Yeah.
37
00:01:30,973 --> 00:01:31,973
So?
38
00:01:32,007 --> 00:01:33,308
You didn't text me back,
39
00:01:33,342 --> 00:01:34,542
the whole weekend.
40
00:01:34,576 --> 00:01:35,710
I was busy.
41
00:01:35,744 --> 00:01:37,011
Busy doing what?
42
00:01:38,347 --> 00:01:41,482
Busy having sex with Ben
in his car, on the street.
43
00:01:41,517 --> 00:01:44,052
'Cause you're right...
Someone did tell me.
44
00:01:45,554 --> 00:01:46,988
So now the score is even.
45
00:01:47,022 --> 00:01:48,890
You slept with Amy,
and I slept with Ben.
46
00:01:48,924 --> 00:01:50,892
I hope you and Amy
can live with that,
47
00:01:50,926 --> 00:01:53,594
the way Ben and I have had to
live with that for the past year.
48
00:01:57,700 --> 00:02:00,935
Yep. I slept with Ben.
49
00:02:00,970 --> 00:02:03,938
And I'm not going
to apologize for it.
50
00:02:03,973 --> 00:02:04,973
Ever.
51
00:02:06,508 --> 00:02:07,608
I didn't sleep with Amy.
52
00:02:07,643 --> 00:02:09,477
I haven't slept with Amy
since band camp,
53
00:02:09,511 --> 00:02:11,045
and that was before I knew you.
54
00:02:11,080 --> 00:02:12,447
I kissed her.
I only kissed her,
55
00:02:12,481 --> 00:02:14,615
and I only kissed her
because she asked me to.
56
00:02:14,650 --> 00:02:16,517
Ask your dad.
57
00:02:21,490 --> 00:02:23,925
You look sad,
little Benjamin.
58
00:02:23,959 --> 00:02:25,960
Mrs. Morelli,
I was feeling sad,
59
00:02:25,995 --> 00:02:28,629
and then you called me
little Benjamin.
60
00:02:28,664 --> 00:02:31,299
That makes me feel happy.
61
00:02:31,333 --> 00:02:33,301
I'm glad if I could
make you happy,
62
00:02:33,335 --> 00:02:34,969
but you don't look happy.
63
00:02:35,004 --> 00:02:37,472
But if you say you are happy,
64
00:02:37,506 --> 00:02:40,208
you want to give me a discount
on the pork chops?
65
00:02:40,242 --> 00:02:42,610
No, he doesn't.
66
00:02:42,644 --> 00:02:44,612
He can't. Only I can.
67
00:02:44,646 --> 00:02:47,949
I am the queen
and granter of discounts.
68
00:02:47,983 --> 00:02:50,184
Me, and only me.
69
00:02:50,219 --> 00:02:51,953
Bunny, where have you
been, dear?
70
00:02:51,987 --> 00:02:55,590
Having some work done?
You look thinner, younger,
71
00:02:55,624 --> 00:02:57,625
and you've done something
with your hair.
72
00:02:57,659 --> 00:02:59,660
Give them to her.
73
00:02:59,695 --> 00:03:01,596
You're a mood lifter,
you know that?
74
00:03:01,630 --> 00:03:02,897
I do what I can.
75
00:03:02,931 --> 00:03:04,098
Thanks. Bye.
76
00:03:04,133 --> 00:03:07,235
Bye.
77
00:03:07,269 --> 00:03:08,836
Ricky's never been late.
Where is he?
78
00:03:08,871 --> 00:03:10,905
He's waiting for Adrian.
79
00:03:10,939 --> 00:03:13,408
He wants to apologize to her
for kissing Amy.
80
00:03:13,442 --> 00:03:16,244
That's why you're walking around,
looking the way you're looking?
81
00:03:16,278 --> 00:03:19,247
Because Ricky kissed Amy?
82
00:03:19,281 --> 00:03:21,082
No, I'm walking around
looking the way I'm looking
83
00:03:21,116 --> 00:03:24,285
because I have a feeling Ricky and
I aren't going to be friends anymore.
84
00:03:24,319 --> 00:03:25,953
Because he kissed Amy.
85
00:03:27,489 --> 00:03:29,624
No, that isn't it.
86
00:03:29,658 --> 00:03:31,292
Something else happened.
[door opens]
87
00:03:31,326 --> 00:03:32,427
Hi, Bunny.
88
00:03:32,461 --> 00:03:33,928
Hello. Good to see you, Mr. Nealy.
89
00:03:33,962 --> 00:03:35,596
You left a message.
I couldn't hear you,
90
00:03:35,631 --> 00:03:36,798
so I came over.
91
00:03:36,832 --> 00:03:38,099
We got that pastrami you like.
92
00:03:38,133 --> 00:03:39,400
I just wanted
to let you know.
93
00:03:39,435 --> 00:03:41,569
Do you want a sample?
You sad about the pastrami?
94
00:03:41,603 --> 00:03:43,304
I look sad to you, too, huh?
95
00:03:43,338 --> 00:03:44,605
You look sad.
96
00:03:44,640 --> 00:03:46,574
You got good pastrami
and a sad face.
97
00:03:46,608 --> 00:03:48,109
What's that all about?
98
00:03:49,311 --> 00:03:51,079
[dials cell phone]
99
00:03:57,319 --> 00:03:58,319
I'm on my way.
100
00:03:58,353 --> 00:03:59,320
Are you okay?
101
00:03:59,354 --> 00:04:00,888
I'm fine.
102
00:04:00,923 --> 00:04:02,523
I'm sorry. I'll be there
in ten minutes.
103
00:04:02,558 --> 00:04:04,892
Do me a favor.
I don't know what's going on
104
00:04:04,927 --> 00:04:07,462
between you and the sad sack
that did show up,
105
00:04:07,496 --> 00:04:09,263
but things are slow here.
106
00:04:09,298 --> 00:04:11,199
Busy morning, slow afternoon.
107
00:04:11,233 --> 00:04:12,733
So if you need time,
108
00:04:12,768 --> 00:04:15,069
we'll be all right here.
109
00:04:15,104 --> 00:04:16,537
Look, kid,
I'm going to tell you
110
00:04:16,572 --> 00:04:20,041
what I would tell my own
genetic treasures...
111
00:04:20,075 --> 00:04:22,643
Don't let anything come
between you and a friend.
112
00:04:22,678 --> 00:04:23,811
Ben is your friend.
113
00:04:23,846 --> 00:04:26,114
Real friends are tough to find.
114
00:04:26,148 --> 00:04:27,949
Ben had sex with Adrian.
115
00:04:41,000 --> 00:04:46,000
Sync by fant0m
www.addic7ed.com
116
00:04:54,109 --> 00:04:55,543
You didn't feel anything?
117
00:04:55,577 --> 00:04:57,211
No, I didn't.
118
00:04:57,246 --> 00:05:00,882
I was very happy about it.
It was very freeing.
119
00:05:02,151 --> 00:05:04,785
Come on. You kissed Ricky
and felt nothing?
120
00:05:06,288 --> 00:05:07,788
No one kisses him
and feels nothing.
121
00:05:07,823 --> 00:05:09,557
Maybe you are a bad kisser.
122
00:05:09,591 --> 00:05:11,893
Ricky doesn't think there's
anything wrong with the way I kiss.
123
00:05:11,927 --> 00:05:13,895
And he is the expert.
124
00:05:13,929 --> 00:05:16,597
Well, you kissed him. Did you
feel anything when you kissed him?
125
00:05:16,632 --> 00:05:17,965
Thanks for rubbing in
that wound.
126
00:05:18,000 --> 00:05:21,269
So you still care
that I kissed him?
127
00:05:21,303 --> 00:05:22,803
I had a baby with him.
128
00:05:22,838 --> 00:05:24,105
I care if you kissed him.
129
00:05:24,139 --> 00:05:26,140
But how can you care
if he kisses someone else,
130
00:05:26,175 --> 00:05:29,143
when you didn't feel anything
when you kissed him yourself?
131
00:05:29,178 --> 00:05:30,778
I mean, you don't
still want him, right?
132
00:05:30,812 --> 00:05:31,879
Right.
133
00:05:31,914 --> 00:05:34,615
I don't have feelings
for Ricky.
134
00:05:34,650 --> 00:05:38,586
Maybe I did. Maybe I liked him at
band camp, but I don't love him.
135
00:05:38,620 --> 00:05:40,454
Which doesn't mean
I wouldn't care
136
00:05:40,489 --> 00:05:43,257
if he was with either
of my best friends. Okay?
137
00:05:43,292 --> 00:05:45,693
And if I ever did feel
anything for Ricky, I'm over it.
138
00:05:47,496 --> 00:05:49,497
This guy right here
is the only guy I love.
139
00:05:49,531 --> 00:05:50,798
Right, John?
140
00:05:53,902 --> 00:05:55,203
I'm telling you the truth.
141
00:05:55,237 --> 00:05:56,204
All right.
142
00:05:56,238 --> 00:05:58,139
But are you gonna call Jimmy?
143
00:05:58,173 --> 00:05:59,574
Find out why
he hasn't called you,
144
00:05:59,608 --> 00:06:01,475
after you read to John.
I might.
145
00:06:01,510 --> 00:06:03,744
But not Ben?
No, not Ben.
146
00:06:03,779 --> 00:06:07,481
I am over him, too.
Look, Ben's a nice guy,
147
00:06:07,516 --> 00:06:09,951
but maybe too nice, you
know? He's not that nice.
148
00:06:09,985 --> 00:06:10,985
Yeah, he is.
149
00:06:11,019 --> 00:06:12,620
No, he's not.
150
00:06:12,654 --> 00:06:13,788
Ben?
151
00:06:13,822 --> 00:06:14,789
Ben.
152
00:06:14,823 --> 00:06:16,724
I heard he slept with Adrian.
153
00:06:22,097 --> 00:06:23,297
Adrian?
154
00:06:23,332 --> 00:06:26,767
Ricky must have told her
that I kissed him,
155
00:06:26,802 --> 00:06:28,636
and she went after Ben.
156
00:06:28,670 --> 00:06:30,271
But Ben didn't have to say yes.
157
00:06:30,305 --> 00:06:32,139
But he did.
158
00:06:32,174 --> 00:06:35,776
What happened, happened.
159
00:06:35,811 --> 00:06:37,878
I'm going to have
to get John to bed.
160
00:06:37,913 --> 00:06:39,981
You two have to go home.
All right.
161
00:06:40,015 --> 00:06:41,449
Or we could stay with John,
162
00:06:41,483 --> 00:06:43,251
if you want to go over
and talk to Ben.
163
00:06:43,285 --> 00:06:44,585
Or Adrian.
164
00:06:44,620 --> 00:06:46,954
I wouldn't get
to read with him.
165
00:06:46,989 --> 00:06:48,122
I love reading to John.
166
00:06:48,156 --> 00:06:49,523
It's my favorite part
of the day.
167
00:06:49,558 --> 00:06:50,658
We could read to him.
168
00:06:50,692 --> 00:06:52,460
Yeah. Let us read to John.
169
00:06:52,494 --> 00:06:54,629
We can put him to bed.
We can do it.
170
00:06:54,663 --> 00:06:56,464
I'm supposed to watch
Robbie, too.
171
00:06:56,498 --> 00:06:57,632
Well, right now,
Ashley's watching Robbie.
172
00:06:57,666 --> 00:06:59,834
Well, where are your parents?
173
00:06:59,868 --> 00:07:01,335
They're...
174
00:07:01,370 --> 00:07:03,304
Not home.
175
00:07:03,338 --> 00:07:04,472
Yeah, I know that.
176
00:07:05,807 --> 00:07:07,208
How old are you, again?
177
00:07:07,242 --> 00:07:08,709
15.
178
00:07:08,744 --> 00:07:12,380
I just turned 15
over the holidays.
179
00:07:12,414 --> 00:07:16,384
And how old was Amy
when she got pregnant?
180
00:07:16,418 --> 00:07:18,019
15.
181
00:07:18,053 --> 00:07:21,889
Your parents probably don't want
you around any guys, I would think.
182
00:07:21,923 --> 00:07:23,391
Did you ask
if I can come over?
183
00:07:23,425 --> 00:07:24,425
No.
184
00:07:24,459 --> 00:07:25,493
Wow.
185
00:07:25,527 --> 00:07:27,361
You say that a lot.
186
00:07:27,396 --> 00:07:30,064
I know. I'm wowed a lot.
187
00:07:30,098 --> 00:07:31,532
This time, by your
rebellious nature.
188
00:07:31,566 --> 00:07:32,733
Your parents
don't know I'm here?
189
00:07:32,768 --> 00:07:34,335
Nope. They're not home.
190
00:07:34,369 --> 00:07:35,736
It's like something
I would do...
191
00:07:35,771 --> 00:07:38,105
Have you over to my house
and hide you in my room,
192
00:07:38,140 --> 00:07:40,074
like a Christmas present
stolen from under the tree.
193
00:07:40,108 --> 00:07:42,143
A good present.
194
00:07:42,177 --> 00:07:43,411
You know, something
you really wanted,
195
00:07:43,445 --> 00:07:44,478
and you finally got.
196
00:07:46,448 --> 00:07:47,548
I love sneaking around.
197
00:07:47,582 --> 00:07:49,750
I don't know if it's
sneaking around.
198
00:07:49,785 --> 00:07:51,752
I just didn't ask them.
199
00:07:51,787 --> 00:07:53,421
I didn't want to set
any precedent
200
00:07:53,455 --> 00:07:55,923
for asking permission
to see you or anything.
201
00:07:55,957 --> 00:07:59,093
Oh, yeah. Well, that's good.
202
00:07:59,127 --> 00:08:01,996
Until it actually comes up whether
or not you can go out with me...
203
00:08:02,030 --> 00:08:04,699
Then, I don't know, the parents
may want to have some say in it.
204
00:08:04,733 --> 00:08:05,966
They may or they may not.
205
00:08:06,001 --> 00:08:09,337
They may notven notice
you're around.
206
00:08:09,371 --> 00:08:12,373
You could fall under
my cloak of invisibility.
207
00:08:12,407 --> 00:08:14,342
I'm invisible
much of the time here.
208
00:08:14,376 --> 00:08:16,644
Well, with no baby and all...
209
00:08:16,678 --> 00:08:19,680
So if they don't know
I'm here, I could...
210
00:08:19,715 --> 00:08:24,685
We could have
kind of a sleepover.
211
00:08:24,720 --> 00:08:26,721
Yeah, I guess.
212
00:08:26,755 --> 00:08:28,522
That would be funny, huh,
if I slept over.
213
00:08:28,557 --> 00:08:30,157
Yeah.
214
00:08:30,192 --> 00:08:31,559
Then again, what if
we're not so invisible,
215
00:08:31,593 --> 00:08:33,427
and we get caught and
they never let me see you?
216
00:08:33,462 --> 00:08:36,097
Then we get caught. You're
saying I can sleep over?
217
00:08:36,131 --> 00:08:37,698
You're willing
to take the risk?
218
00:08:37,733 --> 00:08:39,700
There can't be
any physical contact.
219
00:08:39,735 --> 00:08:42,203
You'd have to sleep on the floor
or on the couch, like Griffin does.
220
00:08:42,237 --> 00:08:45,072
Griffin sleeps over?
Yes.
221
00:08:45,107 --> 00:08:48,175
What about physical contact
if we're vertical?
222
00:08:48,210 --> 00:08:50,711
Don't ask me
if you can kiss me, okay?
223
00:08:50,746 --> 00:08:52,880
I don't want a guy to ask me
if he can kiss me,
224
00:08:52,914 --> 00:08:54,849
because if a guy asks me
and I think about it,
225
00:08:54,883 --> 00:08:56,450
then the answer
is going to be...
226
00:09:05,427 --> 00:09:06,527
[camera shutter snaps]
227
00:09:08,697 --> 00:09:11,165
When the baby wakes up, I want
you to take a picture of us
228
00:09:11,199 --> 00:09:13,000
so I can send it to Jack.
229
00:09:13,034 --> 00:09:15,936
Yeah, and then I'll hold him. I
want to send a picture to Jesse.
230
00:09:17,372 --> 00:09:19,707
Why do we want our boyfriends
to see us holding a baby?
231
00:09:19,741 --> 00:09:23,310
I don't know. Maybe because we want to
get married and have babies with them.
232
00:09:23,345 --> 00:09:25,079
That's a scary thing
to say out loud.
233
00:09:25,113 --> 00:09:26,447
Don't tell me
you weren't thinking it.
234
00:09:26,481 --> 00:09:28,015
Oh, no, I was thinking it.
235
00:09:28,049 --> 00:09:30,184
I just wouldn't want Jack
to know I was thinking it.
236
00:09:30,218 --> 00:09:31,352
I don't think he'd like it.
237
00:09:31,386 --> 00:09:33,754
No guy in high school
wants to have a baby.
238
00:09:33,789 --> 00:09:35,356
Yeah, you're right.
239
00:09:35,390 --> 00:09:38,025
It is way too young to
start thinking about babies
240
00:09:38,059 --> 00:09:40,294
and stuff like that.
241
00:09:40,328 --> 00:09:42,029
Yeah. Stuff like that.
242
00:09:42,063 --> 00:09:43,697
Like marriage and babies.
243
00:09:43,732 --> 00:09:45,399
Yeah. Way too soon.
244
00:09:46,401 --> 00:09:48,702
- But I think about it.
- I do, too.
245
00:09:48,737 --> 00:09:50,204
But just because
I'm thinking about it,
246
00:09:50,238 --> 00:09:53,073
it doesn't mean I want to do
it any time in the near future.
247
00:09:53,108 --> 00:09:56,377
Me, either. I also want to move
to France and live by myself,
248
00:09:56,411 --> 00:09:58,979
but I'm not ready
to do that, either.
249
00:09:59,014 --> 00:10:01,916
Besides, if Jack or Jesse knew we were
thinking about marriage or babies...
250
00:10:01,950 --> 00:10:03,384
They'd break up with us.
251
00:10:03,418 --> 00:10:04,418
[cell phone rings]
252
00:10:06,087 --> 00:10:08,956
It's him. Hello.
253
00:10:08,990 --> 00:10:10,391
Hey, Lauren.
254
00:10:10,425 --> 00:10:12,226
Hey, Jesse.
255
00:10:12,260 --> 00:10:13,894
Are you still at Amy's?
256
00:10:13,929 --> 00:10:17,097
Yeah. She stuck me and Madison
with the baby so she could go out.
257
00:10:17,132 --> 00:10:21,068
You know, personally,
I never want to have a baby,
258
00:10:21,102 --> 00:10:22,903
or get married or anything.
259
00:10:24,105 --> 00:10:26,740
No. Me, neither.
260
00:10:26,775 --> 00:10:28,843
Not for a long, long time.
261
00:10:28,877 --> 00:10:31,412
Long time.
262
00:10:31,446 --> 00:10:34,448
I'm going to call Jack
and tell him the same thing.
263
00:10:34,483 --> 00:10:37,418
Wow.
264
00:10:37,452 --> 00:10:40,087
Wow, back.
265
00:10:40,121 --> 00:10:42,756
This is a good feeling.
266
00:10:42,791 --> 00:10:43,824
Really good feeling.
267
00:10:43,859 --> 00:10:45,693
Think it'll last?
268
00:10:45,727 --> 00:10:46,794
Forever.
269
00:10:46,828 --> 00:10:47,862
Not possible.
270
00:10:47,896 --> 00:10:49,163
Totally possible.
271
00:10:49,197 --> 00:10:51,165
Slight chance
that it's possible.
272
00:10:51,199 --> 00:10:52,199
I'll take that.
273
00:10:56,238 --> 00:10:59,106
I'm tired of making
the same mistakes,
274
00:10:59,140 --> 00:11:02,276
and I'm tired of living
with your mistakes and Amy's.
275
00:11:02,310 --> 00:11:04,645
I just don't want to make
another mistake.
276
00:11:04,679 --> 00:11:07,181
I'm a mistake?
The children are a mistake?
277
00:11:07,215 --> 00:11:08,382
What's a mistake?
278
00:11:08,416 --> 00:11:10,551
A mistake is making
the wrong decision.
279
00:11:10,585 --> 00:11:12,853
It's... You know
what a mistake is.
280
00:11:12,888 --> 00:11:15,723
Yeah, I do. Like when you told everyone at the mother
- daughter dance
281
00:11:15,757 --> 00:11:18,392
we're getting remarried, just because
you felt pressured by a bunch of girls.
282
00:11:18,426 --> 00:11:19,660
She told everyone
we're getting remarried.
283
00:11:19,694 --> 00:11:22,029
So you want to get remarried?
284
00:11:22,063 --> 00:11:23,731
How many times
do I have to say it?
285
00:11:23,765 --> 00:11:25,232
I want to get remarried.
286
00:11:25,267 --> 00:11:27,234
I want to be married
to the mother of my children.
287
00:11:27,269 --> 00:11:28,736
But you know what? I've had it.
288
00:11:28,770 --> 00:11:30,504
I want a commitment,
right here and now.
289
00:11:30,539 --> 00:11:33,374
I came to therapy with you. Are
you going to remarry me or not?
290
00:11:36,878 --> 00:11:38,579
Thanks a lot.
291
00:11:38,613 --> 00:11:39,580
You were a big help.
292
00:11:39,614 --> 00:11:42,416
Mr. Famous Family Therapist.
You stink.
293
00:11:45,587 --> 00:11:47,588
He amuses you?
Yeah, he does.
294
00:11:47,622 --> 00:11:49,557
And what about George
amuses you?
295
00:11:49,591 --> 00:11:52,192
He's just so honest.
296
00:11:52,227 --> 00:11:54,194
Honest?
297
00:11:54,229 --> 00:11:56,096
He cheated on me.
298
00:11:56,131 --> 00:11:57,765
He had an affair
with another woman.
299
00:11:57,799 --> 00:11:58,832
That's not honest.
300
00:11:58,867 --> 00:12:01,368
Yeah, but his feelings
about it are honest.
301
00:12:01,403 --> 00:12:04,038
George is very honest
about his feelings.
302
00:12:04,072 --> 00:12:06,640
Well, he just told you
that you stink.
303
00:12:06,675 --> 00:12:09,710
I know. Most of the time, it
takes patients months, even years,
304
00:12:09,744 --> 00:12:12,513
to question my authority,
but George...
305
00:12:12,547 --> 00:12:16,383
George what? Look, we do not
have the money to come here,
306
00:12:16,418 --> 00:12:18,052
so why don't you just
cut to the chase
307
00:12:18,086 --> 00:12:20,888
and tell me what you
want to say, oh wise ass?
308
00:12:20,922 --> 00:12:22,122
How's that for honesty?
309
00:12:22,157 --> 00:12:24,391
Not exactly what
I was talking about.
310
00:12:24,426 --> 00:12:26,827
That's not honesty.
That's anger.
311
00:12:26,861 --> 00:12:28,062
But all right.
312
00:12:28,096 --> 00:12:31,398
All right. I don't usually
say what I think,
313
00:12:31,433 --> 00:12:35,302
because that's not really the
purpose of people coming here,
314
00:12:35,337 --> 00:12:38,105
to hear what I think,
but that's what you want.
315
00:12:38,139 --> 00:12:42,576
Fine. But let me do it
316
00:12:42,611 --> 00:12:46,413
as a friend of the family.
317
00:12:46,448 --> 00:12:48,282
There's no charge for this.
318
00:12:48,316 --> 00:12:49,783
Great.
319
00:12:49,818 --> 00:12:55,289
The issue of control keeps coming
up over and over again for you.
320
00:12:56,424 --> 00:12:58,225
You can't control life.
321
00:12:58,259 --> 00:13:01,128
You can only live your life.
322
00:13:01,162 --> 00:13:03,230
And you can live it
in any way you want,
323
00:13:03,264 --> 00:13:07,001
in that you can choose your
feelings about the people around you,
324
00:13:07,035 --> 00:13:09,269
and what's going on
around you,
325
00:13:09,304 --> 00:13:11,271
so live it like that.
326
00:13:11,306 --> 00:13:15,009
Give up trying to control it,
and live it.
327
00:13:15,043 --> 00:13:16,677
Live it to the fullest.
328
00:13:16,711 --> 00:13:19,346
Life is good,
whether you're happy or not.
329
00:13:19,381 --> 00:13:25,352
Personally, I think the pursuit of
happiness is just a waste of time,
330
00:13:25,387 --> 00:13:29,023
so forget about being happy.
331
00:13:29,057 --> 00:13:32,826
What is happiness anyway, other than
being surrounded by people who love you?
332
00:13:32,861 --> 00:13:36,096
And you can't choose
how they love you.
333
00:13:36,131 --> 00:13:40,367
You can only choose
to feel the love.
334
00:13:40,402 --> 00:13:46,040
Feel the love. This is a
wonderful time in your life,
335
00:13:46,074 --> 00:13:47,775
if you choose
to see it that way.
336
00:13:47,809 --> 00:13:50,210
And as far as
all the mistakes go,
337
00:13:50,245 --> 00:13:53,047
is anything really a mistake?
338
00:13:53,081 --> 00:13:56,717
Or are mistakes just lessons?
339
00:13:56,751 --> 00:13:59,286
Everyone makes mistakes.
340
00:13:59,320 --> 00:14:01,622
Life is a school,
341
00:14:01,656 --> 00:14:02,823
a learning process,
342
00:14:02,857 --> 00:14:05,993
and some lessons are
more painful than others,
343
00:14:06,027 --> 00:14:07,661
but that's just how it is.
344
00:14:07,696 --> 00:14:10,397
That's just how it is, Anne.
345
00:14:10,432 --> 00:14:13,000
The sum total
of our experiences
346
00:14:13,034 --> 00:14:15,669
is what makes us
who we are.
347
00:14:15,704 --> 00:14:20,674
All good experiences would not result
in becoming the strong, interesting,
348
00:14:20,709 --> 00:14:23,310
beautiful woman that you are.
349
00:14:23,344 --> 00:14:27,347
So give yourself a break, huh?
350
00:14:27,382 --> 00:14:30,017
As well as George and Amy.
351
00:14:30,051 --> 00:14:32,986
Mistakes happen.
352
00:14:35,857 --> 00:14:37,658
It was a mistake.
353
00:14:37,692 --> 00:14:41,195
A stupid, stupid mistake.
354
00:14:48,070 --> 00:14:50,238
It's okay, Adrian.
355
00:14:50,272 --> 00:14:53,574
It's okay. Everything's
going to be fine.
356
00:14:53,609 --> 00:14:55,209
I thought they slept together.
357
00:14:55,244 --> 00:14:58,246
I know, but truthfully,
358
00:14:58,280 --> 00:15:01,249
I think you would have been just as angry
if you thought they just kissed each other.
359
00:15:01,283 --> 00:15:03,618
Why did I do that? Why?
360
00:15:03,652 --> 00:15:05,253
To get back at them.
361
00:15:05,287 --> 00:15:09,156
I know, but in
getting back at them,
362
00:15:09,191 --> 00:15:10,725
I screwed up everything
for myself.
363
00:15:10,759 --> 00:15:12,827
And me.
364
00:15:12,861 --> 00:15:13,928
And Ben.
365
00:15:13,962 --> 00:15:15,730
And Amy, and Ricky,
366
00:15:15,764 --> 00:15:17,632
and really, even Jack.
367
00:15:17,666 --> 00:15:20,201
I came over here
for help and comfort.
368
00:15:20,235 --> 00:15:21,402
I'm sorry.
369
00:15:21,436 --> 00:15:23,037
I am really, really
sorry, Adrian,
370
00:15:23,071 --> 00:15:24,839
but you did the wrong thing.
371
00:15:24,873 --> 00:15:26,374
Again.
372
00:15:26,408 --> 00:15:28,309
Excuse me?
373
00:15:28,343 --> 00:15:31,112
The trouble really started
when you had sex with Jack.
374
00:15:31,146 --> 00:15:32,513
If you hadn't
had sex with Jack,
375
00:15:32,548 --> 00:15:36,183
I don't think I would have
had sex with Jack.
376
00:15:36,218 --> 00:15:37,585
And then your father
wouldn't have died.
377
00:15:37,619 --> 00:15:38,986
Are we back to that?
378
00:15:39,021 --> 00:15:40,688
No. That was just
a terrible thought I had
379
00:15:40,722 --> 00:15:42,857
when I was consumed with guilt
because I had sex with Jack.
380
00:15:42,891 --> 00:15:44,125
You know,
I don't understand that.
381
00:15:44,159 --> 00:15:47,194
The guilt you had about
having sex with Jack.
382
00:15:47,229 --> 00:15:49,530
You love Jack.
Jack loves you.
383
00:15:49,565 --> 00:15:53,034
You both wanted to have sex. You
weren't cheating on each other.
384
00:15:53,068 --> 00:15:55,002
So where does the guilt
fit in? I don't understand.
385
00:15:55,037 --> 00:15:56,537
I think you do understand.
386
00:15:56,572 --> 00:15:58,539
I think everything
you've been saying tonight
387
00:15:58,574 --> 00:16:00,808
indicates that you
fully understand.
388
00:16:00,842 --> 00:16:02,310
You're consumed with guilt,
389
00:16:02,344 --> 00:16:06,647
guilt that you have
because you had sex.
390
00:16:06,682 --> 00:16:12,486
Okay. It wasn't wrong to have
sex with Ben, in and of itself.
391
00:16:12,521 --> 00:16:15,156
It was just wrong
that I did it
392
00:16:15,190 --> 00:16:16,824
to get back at Amy and Ricky,
393
00:16:16,858 --> 00:16:18,926
and because it isn't
going to get me what I wanted.
394
00:16:18,961 --> 00:16:20,828
It isn't going to get me
anything at all.
395
00:16:20,862 --> 00:16:24,498
No, it isn't, but that's
not why it's a mistake.
396
00:16:24,533 --> 00:16:27,168
It's a mistake because sex
outside of marriage is a mistake,
397
00:16:27,202 --> 00:16:30,171
in and of itself,
and I think you know that,
398
00:16:30,205 --> 00:16:32,173
whether you want
to admit it or not.
399
00:16:32,207 --> 00:16:35,509
You know, I don't know why I
ever became friends with you.
400
00:16:35,544 --> 00:16:38,512
Oh, no, wait. I do.
401
00:16:38,547 --> 00:16:41,849
I became friends with you because
it used to make me feel good
402
00:16:41,883 --> 00:16:45,853
that the smart and beautiful
and popular Grace Bowman
403
00:16:45,887 --> 00:16:47,989
would be friends with me.
But you know what?
404
00:16:48,023 --> 00:16:51,859
You're really
no better than I am,
405
00:16:51,893 --> 00:16:55,129
and being friends with you
doesn't make me feel good anymore.
406
00:16:55,163 --> 00:16:59,066
I'm not responsible for your bad
feelings about yourself. You are.
407
00:16:59,101 --> 00:17:01,135
Maybe if you didn't have
sex with every guy you know,
408
00:17:01,169 --> 00:17:02,470
you'd like yourself
a little better.
409
00:17:06,608 --> 00:17:11,145
Adrian, she doesn't know
what she's saying.
410
00:17:11,179 --> 00:17:12,813
She's a crazy woman.
411
00:17:12,848 --> 00:17:17,218
Even if you hate yourself,
I love you.
412
00:17:17,252 --> 00:17:19,920
As a friend, of course.
413
00:17:19,955 --> 00:17:22,323
Thanks, Tom, but I don't want
any friends right now.
414
00:17:23,692 --> 00:17:25,760
Have you lost your mind?
415
00:17:25,794 --> 00:17:29,063
Were you eavesdropping again?
Yes.
416
00:17:29,097 --> 00:17:30,831
I don't want to discuss it.
417
00:17:30,866 --> 00:17:35,503
I'm here to point out that you
are supposed to be Christian.
418
00:17:35,537 --> 00:17:39,507
You put her down
and made her feel terrible.
419
00:17:39,541 --> 00:17:44,945
Either you messed up big time,
or you're the devil.
420
00:17:46,882 --> 00:17:48,516
Are you sure?
421
00:17:48,550 --> 00:17:49,850
Well, I wasn't there,
422
00:17:49,885 --> 00:17:52,186
but they both told me.
423
00:17:52,220 --> 00:17:54,522
I'm telling you,
I'm going to...
424
00:17:54,556 --> 00:17:56,524
Talk to him?
425
00:17:56,558 --> 00:17:59,794
Why would he
do something like that?
426
00:17:59,828 --> 00:18:02,063
Opportunity
presented herself.
427
00:18:02,097 --> 00:18:05,032
Oh, hello. I didn't know
we had company.
428
00:18:05,067 --> 00:18:07,268
Oh, hi, Betty.
I was just leaving.
429
00:18:07,302 --> 00:18:10,304
Please don't leave,
because Leo and I
430
00:18:10,338 --> 00:18:11,639
have something
we want to ask you.
431
00:18:11,673 --> 00:18:13,474
Maybe we should ask her
some other time.
432
00:18:13,508 --> 00:18:15,476
Is the wedding still on?
433
00:18:15,510 --> 00:18:17,144
Of course it is.
434
00:18:17,179 --> 00:18:20,815
It's just a bad thing, you
know? A little problem at work.
435
00:18:20,849 --> 00:18:22,817
Good to see you, Betty.
436
00:18:22,851 --> 00:18:25,152
Hang on a second, Bunny.
437
00:18:25,187 --> 00:18:27,455
I don't want to mess things up
for my bride here.
438
00:18:27,489 --> 00:18:29,323
Go ahead, Betty. Ask her.
439
00:18:29,357 --> 00:18:31,659
I never slept with him. We
were never romantically linked.
440
00:18:31,693 --> 00:18:33,561
Well, of course not.
441
00:18:33,595 --> 00:18:36,163
No, Leo's first wife
was his high school sweetheart,
442
00:18:36,198 --> 00:18:38,766
so he wouldn't have had time
to link up with you.
443
00:18:38,800 --> 00:18:42,002
It's just that Bunny,
I wanted to ask you in person,
444
00:18:42,037 --> 00:18:44,171
and I was going to come by
the butcher shop,
445
00:18:44,206 --> 00:18:47,308
but it's just so...
so meaty down there.
446
00:18:47,342 --> 00:18:50,678
I was just wondering if you
would care to be my maid of honor.
447
00:18:50,712 --> 00:18:52,313
I'd be honored, Betty.
448
00:18:52,347 --> 00:18:54,348
Thank you for asking.
449
00:18:55,383 --> 00:18:58,085
But is Ben going to be
your best man?
450
00:18:58,120 --> 00:19:00,955
'Cause tonight's conversation
451
00:19:00,989 --> 00:19:05,626
might make for some awkward
social circumstances for a while,
452
00:19:05,660 --> 00:19:06,794
if you know what I mean.
453
00:19:06,828 --> 00:19:09,797
No. No, I don't know
what you mean.
454
00:19:09,831 --> 00:19:11,332
Is that a yes or a no?
455
00:19:11,366 --> 00:19:14,969
That's a "we'll see how
things go when I talk to Ben."
456
00:19:16,538 --> 00:19:18,139
Have you ever been beaten up?
457
00:19:18,173 --> 00:19:19,673
Really pummeled to the ground?
458
00:19:19,708 --> 00:19:21,809
Yes, I have,
459
00:19:21,843 --> 00:19:23,310
by the guy
who called Amy a slut.
460
00:19:23,345 --> 00:19:24,345
Ironic.
461
00:19:24,379 --> 00:19:25,613
Now you're the slut.
462
00:19:25,647 --> 00:19:26,981
I'm in a state of shock.
463
00:19:27,015 --> 00:19:28,315
I don't know what to say.
464
00:19:28,350 --> 00:19:29,784
How could you make
that kind of mistake?
465
00:19:29,818 --> 00:19:31,952
I don't know.
I really don't know.
466
00:19:31,987 --> 00:19:33,254
Okay, I do know,
467
00:19:33,288 --> 00:19:35,322
but if I try to say
how or why it happened,
468
00:19:35,357 --> 00:19:37,158
it just comes off
as an excuse,
469
00:19:37,192 --> 00:19:38,826
and there's not an excuse.
470
00:19:38,860 --> 00:19:41,495
Ricky has a violent past. This
could trigger something really bad.
471
00:19:41,530 --> 00:19:44,365
I think the sooner you talk to him,
the better. I don't think he'd hit me.
472
00:19:44,399 --> 00:19:46,934
Even if he hadn't had a violent
past, I think he'd hit you.
473
00:19:46,968 --> 00:19:48,903
I hope he does.
474
00:19:48,937 --> 00:19:50,504
I hope he does hit me.
475
00:19:50,539 --> 00:19:51,639
I'd feel better if he did.
476
00:19:51,673 --> 00:19:53,174
I think we better
be going.
477
00:19:53,208 --> 00:19:56,177
Now?
Yes, Hank. I have to get home.
478
00:19:56,211 --> 00:19:58,512
And so do you.
479
00:19:58,547 --> 00:20:00,681
All right. Bye.
480
00:20:03,885 --> 00:20:05,986
We have to get him
some help, now.
481
00:20:08,890 --> 00:20:10,524
I'll take Robbie now.
Thanks for watching him.
482
00:20:10,559 --> 00:20:13,194
No problem.
483
00:20:13,228 --> 00:20:14,528
Oh, yeah.
484
00:20:14,563 --> 00:20:15,696
Dad?
485
00:20:15,730 --> 00:20:16,864
Did you want to meet Grant?
486
00:20:16,898 --> 00:20:18,365
He's Griffin's cousin.
487
00:20:18,400 --> 00:20:20,134
Oh. Hey. Nice to meet you.
488
00:20:21,436 --> 00:20:22,503
I'm going
to assume you're gay,
489
00:20:22,537 --> 00:20:24,004
because that would be
easiest right now.
490
00:20:24,039 --> 00:20:25,272
Thank you, sir.
491
00:20:25,307 --> 00:20:26,874
Nice meeting you.
492
00:20:26,908 --> 00:20:28,442
Good night.
493
00:20:29,911 --> 00:20:30,878
What did I tell you?
494
00:20:30,912 --> 00:20:32,046
Wow.
495
00:20:47,262 --> 00:20:49,063
Hi, girls.
496
00:20:49,097 --> 00:20:53,734
Oh, hi, Mr. and Mrs. Juergens...
Ms. Juergens.
497
00:20:53,768 --> 00:20:54,902
Is it Juergens?
498
00:20:56,238 --> 00:20:57,204
Where's Amy?
499
00:20:57,239 --> 00:20:58,205
Is she in the house?
500
00:20:58,240 --> 00:21:00,274
She's in the house, right?
501
00:21:00,308 --> 00:21:01,842
No, she's not in the house.
502
00:21:01,877 --> 00:21:03,777
That's why we're in the house.
We're babysitting.
503
00:21:03,812 --> 00:21:05,479
Why isn't Ricky
babysitting?
504
00:21:05,513 --> 00:21:07,147
- I don't know.
- I don't know.
505
00:21:07,182 --> 00:21:08,515
And you don't know
where Amy is?
506
00:21:08,550 --> 00:21:09,650
Or where Ricky is?
507
00:21:11,019 --> 00:21:12,019
It's okay. I'll call her.
508
00:21:12,053 --> 00:21:13,153
I'll find out where she is.
509
00:21:13,188 --> 00:21:16,523
[cell phone rings]
510
00:21:16,558 --> 00:21:17,858
That's your phone.
511
00:21:17,893 --> 00:21:18,959
Yes, I know.
512
00:21:18,994 --> 00:21:21,528
[ringing continues]
513
00:21:21,563 --> 00:21:23,097
Is that why
you didn't call me?
514
00:21:29,648 --> 00:21:32,617
You couldn't just tell me
that you found the condom?
515
00:21:32,651 --> 00:21:34,786
Why would I? I didn't
want to see you again.
516
00:21:34,820 --> 00:21:36,621
Because I had a condom?
517
00:21:36,655 --> 00:21:38,022
Because you lied.
518
00:21:38,056 --> 00:21:39,624
I thought you lied.
519
00:21:39,658 --> 00:21:40,958
I wasn't lying.
520
00:21:40,993 --> 00:21:43,628
I have no intention
of having sex again,
521
00:21:43,662 --> 00:21:44,729
at least not in high school.
522
00:21:44,763 --> 00:21:46,531
And yet.
523
00:21:46,565 --> 00:21:48,466
And yet I had a condom,
because everyone has condoms.
524
00:21:48,500 --> 00:21:49,500
Not everyone.
525
00:21:49,535 --> 00:21:51,969
I don't. You know why?
526
00:21:52,004 --> 00:21:55,139
Because I wasn't lying when I said
I wasn't having sex in high school.
527
00:21:55,174 --> 00:21:56,407
I wasn't, either.
528
00:21:59,311 --> 00:22:00,845
I see.
529
00:22:00,879 --> 00:22:04,515
Is this because I did
have sex in high school.
530
00:22:04,550 --> 00:22:08,986
No, it's not.
How did that happen?
531
00:22:09,021 --> 00:22:10,621
How did I get pregnant?
532
00:22:12,090 --> 00:22:14,759
The usual way.
533
00:22:14,793 --> 00:22:18,963
We were making out and...
534
00:22:18,997 --> 00:22:20,998
I don't know. We were
just more than making out.
535
00:22:21,033 --> 00:22:23,267
I didn't mean to.
It was a mistake.
536
00:22:23,302 --> 00:22:28,539
So the condom was just in
case you made another mistake.
537
00:22:28,574 --> 00:22:30,942
No.
538
00:22:30,976 --> 00:22:34,111
Does anyone really know when
they're about to make a mistake?
539
00:22:34,146 --> 00:22:36,314
If they knew they were
going to make the mistake,
540
00:22:36,348 --> 00:22:38,683
then they wouldn't make
the mistake.
541
00:22:38,717 --> 00:22:40,218
Yeah, they would.
542
00:22:40,252 --> 00:22:42,119
People know they're making
mistakes all the time.
543
00:22:42,154 --> 00:22:44,121
They just go ahead
and make the mistake.
544
00:22:44,156 --> 00:22:46,924
They can't seem to help it.
545
00:22:46,959 --> 00:22:49,794
[sighs]
Look, I'm sorry, Amy.
546
00:22:49,828 --> 00:22:54,432
I'm really determined
not to complicate my life
547
00:22:54,466 --> 00:22:55,933
with sex right now.
548
00:22:55,968 --> 00:22:58,169
It was a decision I made
ahead of time.
549
00:22:58,203 --> 00:23:01,072
Why... Why did you drive
up here tonight?
550
00:23:01,106 --> 00:23:02,406
Why? Why tonight?
551
00:23:02,441 --> 00:23:05,910
Because I found out that Ben
had sex with Adrian.
552
00:23:05,944 --> 00:23:09,947
Okay, I felt betrayed
by him and by her.
553
00:23:09,982 --> 00:23:13,184
You know it's been driving me
crazy that you haven't called me?
554
00:23:13,218 --> 00:23:15,386
Because I really do like you.
555
00:23:31,069 --> 00:23:34,805
There was, um,
the short amount of time
556
00:23:34,840 --> 00:23:38,376
that I thought you didn't call
me because I was a bad kisser
557
00:23:38,410 --> 00:23:39,610
or something.
558
00:23:39,645 --> 00:23:44,448
Can I just...
I mean, I forgot.
559
00:23:49,821 --> 00:23:51,455
Route.
560
00:23:52,524 --> 00:23:54,825
Oh, hey, Betty.
Do you know where my dad is?
561
00:23:54,860 --> 00:23:56,093
I just need to talk to him.
562
00:23:56,128 --> 00:23:58,563
Oh, yeah, he's not home. Oh.
563
00:23:58,597 --> 00:23:59,797
You want to talk to me?
564
00:23:59,831 --> 00:24:02,600
Actually, no, Betty,
not about this.
565
00:24:02,634 --> 00:24:04,869
Can you think
of a three-letter word
566
00:24:04,903 --> 00:24:08,239
for a guy that sleeps with
his best friend's girlfriend?
567
00:24:08,273 --> 00:24:13,945
Because I have B-E-N... Ben.
568
00:24:13,979 --> 00:24:15,813
Eh... Do you know
where my dad is?
569
00:24:15,847 --> 00:24:18,115
I know he's not home,
but where is he?
570
00:24:18,150 --> 00:24:20,451
I'm going to have to have
him tell you.
571
00:24:20,485 --> 00:24:22,386
Why would you sleep
with Adrian?
572
00:24:22,421 --> 00:24:24,455
How did you find that out?
What, does it matter?
573
00:24:24,489 --> 00:24:25,990
It might. Who told you?
574
00:24:26,024 --> 00:24:28,559
I can't say. Do you want
to talk to me about it?
575
00:24:28,594 --> 00:24:31,963
Do I want to talk about a mistake
I made with sex to a hooker?
576
00:24:35,233 --> 00:24:37,034
Good night.
577
00:24:37,069 --> 00:24:38,569
Wait, Betty...
578
00:24:44,343 --> 00:24:47,878
Heard you need some help.
Some guy let me in.
579
00:24:47,913 --> 00:24:50,481
Henry and Alice called. They said you
might be getting beat up or something.
580
00:24:50,515 --> 00:24:52,650
Hit me. No, they didn't
call me to beat you up.
581
00:24:52,684 --> 00:24:54,785
They said someone else
was going to beat you up.
582
00:24:54,820 --> 00:24:56,020
I know, I know,
but just please...
583
00:24:56,054 --> 00:24:57,688
just hit me
as hard as you can.
584
00:24:57,723 --> 00:25:00,825
I don't do that. I don't
hit people, get into fights.
585
00:25:00,859 --> 00:25:03,227
I don't have any desire
to hit anyone.
586
00:25:03,261 --> 00:25:04,996
I had sex with Adrian.
Me, too.
587
00:25:05,030 --> 00:25:08,766
I had sex with Adrian, and now
Ricky is going to pummel me,
588
00:25:08,800 --> 00:25:10,768
and I hope he pummels me
589
00:25:10,802 --> 00:25:12,036
because I deserve
to get pummeled.
590
00:25:12,070 --> 00:25:13,471
It's a little extreme,
don't you think?
591
00:25:13,505 --> 00:25:15,506
[sighs]
No.
592
00:25:18,143 --> 00:25:20,511
[whistles]
Nice place.
593
00:25:20,545 --> 00:25:22,980
Thanks.
594
00:25:23,015 --> 00:25:24,081
Hey, he'll get over it.
595
00:25:24,116 --> 00:25:25,583
She'll get over it.
596
00:25:25,617 --> 00:25:27,818
Just don't go do
anything stupid, all right?
597
00:25:27,853 --> 00:25:28,886
I already did
something stupid.
598
00:25:28,920 --> 00:25:30,054
I just told you.
599
00:25:30,088 --> 00:25:31,822
I betrayed a friend,
600
00:25:31,857 --> 00:25:33,991
and I used another friend
for sex,
601
00:25:34,026 --> 00:25:37,261
and I've crossed a line that is
personally demoralizing, and that...
602
00:25:37,295 --> 00:25:38,996
And that?
603
00:25:39,031 --> 00:25:42,066
And that means Amy is never, ever
going to consider going back with me.
604
00:25:42,100 --> 00:25:44,135
I've lost her... forever
605
00:25:44,169 --> 00:25:46,404
just because
of one stupid mistake.
606
00:25:46,438 --> 00:25:48,773
Yeah, funny how that happens,
607
00:25:48,807 --> 00:25:51,509
how one stupid mistake
can change your life,
608
00:25:51,543 --> 00:25:53,644
or create life,
like Ricky and Amy.
609
00:25:53,679 --> 00:25:55,680
Right... Right.
610
00:25:55,714 --> 00:25:58,683
They made the same mistake,
kind of.
611
00:25:58,717 --> 00:26:02,086
Do you think there's a chance
that she'll ever understand... Amy?
612
00:26:02,120 --> 00:26:04,588
No, I doubt it.
613
00:26:04,623 --> 00:26:06,657
Girls don't understand
those kind of mistakes.
614
00:26:06,692 --> 00:26:09,527
They don't want to understand
those kind of mistakes.
615
00:26:09,561 --> 00:26:12,830
Grace said she forgave me for
the mistake I made with Adrian,
616
00:26:12,864 --> 00:26:14,832
and all the other mistakes
I made,
617
00:26:14,866 --> 00:26:17,702
but I don't think she did.
618
00:26:17,736 --> 00:26:19,236
Hey, look at it this way.
619
00:26:19,271 --> 00:26:20,771
Up until now, you didn't
have any understanding
620
00:26:20,806 --> 00:26:24,642
on how that kind of mistake
could happen, did you?
621
00:26:24,676 --> 00:26:28,345
Thanks, and thanks for coming
over, Jack. It's really nice of you.
622
00:26:28,380 --> 00:26:30,281
Not like I had
anything else to do.
623
00:26:32,484 --> 00:26:33,818
You have enough problems
of your own.
624
00:26:33,852 --> 00:26:35,219
You don't need to hear
about my problems.
625
00:26:35,253 --> 00:26:37,855
No, no, I'm more than willing
to hear about your problems.
626
00:26:37,889 --> 00:26:41,025
I mean, you just came over to help
the guy who's seeing the girl you love.
627
00:26:41,059 --> 00:26:44,161
Loved. I loved Grace.
628
00:26:44,196 --> 00:26:46,864
I wanted Grace to be the first
and only girl I ever had sex with.
629
00:26:46,898 --> 00:26:49,166
I wanted to marry her,
have babies with her.
630
00:26:49,201 --> 00:26:51,268
I loved her,
631
00:26:51,303 --> 00:26:53,003
but having sex with her
632
00:26:53,038 --> 00:26:54,939
messed up everything.
633
00:26:54,973 --> 00:26:57,808
That relationship totally
revolved around either having sex
634
00:26:57,843 --> 00:26:59,744
or not having sex.
635
00:26:59,778 --> 00:27:01,779
It was the issue that brought
us together and split us up.
636
00:27:01,813 --> 00:27:05,416
Then I hooked up with Madison.
I tried not to like her. I did.
637
00:27:05,450 --> 00:27:10,354
I tried to keep it to sex,
but I actually like her,
638
00:27:10,388 --> 00:27:11,922
and I think I was falling
in love with her,
639
00:27:11,957 --> 00:27:13,124
and then she calls me tonight
640
00:27:13,158 --> 00:27:14,725
and tells me
she's babysitting John
641
00:27:14,760 --> 00:27:16,861
and that she decided that she never
wants to have children or get married.
642
00:27:16,895 --> 00:27:18,162
And?
643
00:27:18,196 --> 00:27:19,563
And what's the point
644
00:27:19,598 --> 00:27:21,165
in being in a relationship
if at some point in the future
645
00:27:21,199 --> 00:27:23,667
there's no chance of having
babies or getting married,
646
00:27:23,702 --> 00:27:26,203
so I don't know if I feel
the same way about her
647
00:27:26,238 --> 00:27:30,040
if just having sex is really
going to be just having sex.
648
00:27:30,075 --> 00:27:31,575
But maybe if she knew that,
then...
649
00:27:31,610 --> 00:27:35,012
No. I'm just going to let it go
before letting it go hurts.
650
00:27:35,046 --> 00:27:36,514
You know what I mean?
651
00:27:36,548 --> 00:27:38,549
- Yeah.
- Hey, good luck.
652
00:27:38,583 --> 00:27:42,153
Let me know if there's anything
I can do other than hit you.
653
00:27:42,187 --> 00:27:43,954
Oh, go ahead and go
out the front door.
654
00:27:43,989 --> 00:27:45,823
Oh, thanks.
I wasn't sure.
655
00:27:48,960 --> 00:27:53,030
Oh, jeez, Betty.
What about Betty?
656
00:27:53,064 --> 00:27:54,865
Whoa, you startled me.
657
00:27:54,900 --> 00:27:56,567
You don't normally come
in the front door.
658
00:27:56,601 --> 00:27:58,669
Your friend was parked
out in the driveway.
659
00:27:58,703 --> 00:28:01,005
Ah.
I wanted to talk to you,
660
00:28:01,039 --> 00:28:02,907
but first I wanted to talk
to Ricky
661
00:28:02,941 --> 00:28:04,475
because Bunny's
worried about him,
662
00:28:04,509 --> 00:28:06,977
so I went over to the
apartment, and guess what?
663
00:28:07,012 --> 00:28:10,114
He's not there. None of his
things are there. He's gone.
664
00:28:16,103 --> 00:28:18,204
She's not answering.
665
00:28:18,238 --> 00:28:19,839
Oh, I just got
a text from her.
666
00:28:19,873 --> 00:28:21,273
She's okay.
667
00:28:21,308 --> 00:28:25,144
She went out to see...
Jimmy?
668
00:28:25,178 --> 00:28:27,446
She drove all the way to Palm
Springs on a school night?
669
00:28:27,481 --> 00:28:29,081
Apparently.
670
00:28:29,116 --> 00:28:31,083
Hey, did you know that Amy
was driving out to see Jimmy?
671
00:28:31,118 --> 00:28:32,651
I know. Good night.
672
00:28:32,686 --> 00:28:34,820
Wait a minute. Why do
you have two ginger ales?
673
00:28:34,855 --> 00:28:35,988
Who's the other one for?
674
00:28:36,022 --> 00:28:37,356
Good eye.
She's got a visitor...
675
00:28:37,390 --> 00:28:39,058
gay guy, friend of Griffin's.
I met him.
676
00:28:39,092 --> 00:28:40,493
Well, regardless,
I'd like to know
677
00:28:40,527 --> 00:28:41,861
when we have visitors here
or in your room.
678
00:28:41,895 --> 00:28:43,696
All right, Ashley?
Got it.
679
00:28:43,730 --> 00:28:46,665
Good night.
680
00:28:46,700 --> 00:28:49,401
Why would Amy go all the
way up there to see this guy
681
00:28:49,436 --> 00:28:51,170
when he hasn't called her
and won't answer her calls?
682
00:28:51,204 --> 00:28:53,139
I think that question
is the answer, isn't it?
683
00:28:53,173 --> 00:28:55,040
What's the answer
to the question I asked you?
684
00:28:55,075 --> 00:28:56,442
You going to marry me or not?
685
00:28:56,476 --> 00:28:57,877
What did you
and your shrink decide?
686
00:28:57,911 --> 00:29:00,312
We decided
that you're not funny.
687
00:29:00,347 --> 00:29:02,681
No. I know he thinks I'm funny.
688
00:29:02,716 --> 00:29:04,150
You know how?
I am funny.
689
00:29:04,184 --> 00:29:06,785
[baby crying]
690
00:29:06,820 --> 00:29:08,354
Did he tell you I'm funny?
691
00:29:08,388 --> 00:29:10,689
Huh? You ignored him because
he said I was funny, didn't he?
692
00:29:10,724 --> 00:29:11,957
[laughs]
693
00:29:11,992 --> 00:29:13,859
If you ever want this
to work out,
694
00:29:13,894 --> 00:29:16,896
don't pressure me about sex,
funny man.
695
00:29:16,930 --> 00:29:18,597
All right.
696
00:29:20,700 --> 00:29:22,568
And if I want to have sex,
697
00:29:22,602 --> 00:29:24,703
I'll let you know.
698
00:29:26,439 --> 00:29:28,040
He hasn't called.
699
00:29:28,074 --> 00:29:29,875
Why hasn't he called?
700
00:29:29,910 --> 00:29:32,378
Jesse hasn't
called me back either.
701
00:29:32,412 --> 00:29:33,979
Maybe there's no service,
702
00:29:34,014 --> 00:29:36,916
or maybe there's a big power
outage or something.
703
00:29:36,950 --> 00:29:38,584
[baby crying]
704
00:29:38,618 --> 00:29:40,152
[groans]
Is he crying again?
705
00:29:40,187 --> 00:29:42,188
What is wrong with him?
706
00:29:42,222 --> 00:29:44,857
You go.
Uh, it's your turn.
707
00:29:44,891 --> 00:29:46,592
You go. I went
the last two times.
708
00:29:46,626 --> 00:29:48,127
I changed his dirty diaper.
709
00:29:48,161 --> 00:29:51,263
Well, I'm tired, and I
want to go home, and...
710
00:29:51,298 --> 00:29:53,098
Oh, we have to go home.
711
00:29:53,133 --> 00:29:55,868
We can't drive past 11.
Let's go.
712
00:30:01,908 --> 00:30:04,944
Hey, we're very sorry,
but we don't want to be late
713
00:30:04,978 --> 00:30:07,146
and miss curfew and get
in trouble, so could you...
714
00:30:07,180 --> 00:30:09,515
Anne got him.
Oh, thank you.
715
00:30:09,549 --> 00:30:12,117
Did you guys find Amy?
Went to see Jimmy.
716
00:30:12,152 --> 00:30:13,786
Ooh, that's good.
717
00:30:13,820 --> 00:30:15,187
Really good.
718
00:30:15,222 --> 00:30:16,956
[Madison]
Yeah, she needs to move on.
719
00:30:16,990 --> 00:30:19,658
Ben slept with Adrian,
you know.
720
00:30:27,667 --> 00:30:29,134
[knock on door]
[sniffles]
721
00:30:29,169 --> 00:30:30,336
Good night.
722
00:30:30,370 --> 00:30:33,973
Adrian, it's me,
Tom Bowman.
723
00:30:34,007 --> 00:30:36,408
I don't want to see
anyone right now, Tom.
724
00:30:36,443 --> 00:30:38,911
I walked over here.
I'm tired.
725
00:30:45,185 --> 00:30:46,485
Hi.
Hi.
726
00:30:46,519 --> 00:30:48,687
You walked
all the way over here?
727
00:30:48,722 --> 00:30:51,390
I want to talk to you.
Your dad said I could.
728
00:30:51,424 --> 00:30:54,226
Tom, I can't believe you
walked all the way over here,
729
00:30:54,261 --> 00:30:56,262
but if you're just here
because...
730
00:30:56,296 --> 00:30:58,564
I'm back with Tammy.
[sighs]
731
00:30:58,598 --> 00:31:02,268
I'm here because my sister
is not kind to you,
732
00:31:02,302 --> 00:31:04,069
and I see you are hurting.
733
00:31:04,104 --> 00:31:07,973
Okay, come in,
but you can't stay.
734
00:31:08,008 --> 00:31:09,875
I don't feel like having
anyone around right now.
735
00:31:11,044 --> 00:31:13,579
Not even me?
Tom.
736
00:31:13,613 --> 00:31:17,383
Just want to make you smile.
737
00:31:17,417 --> 00:31:20,185
Yeah, like that.
738
00:31:20,220 --> 00:31:21,920
I love Ricky.
739
00:31:21,955 --> 00:31:26,091
I really love him, and I
was just so angry with him
740
00:31:26,126 --> 00:31:27,192
that he was with Amy,
741
00:31:27,227 --> 00:31:30,729
that I wanted to get
back at them.
742
00:31:30,764 --> 00:31:33,766
I have an anger problem, too.
743
00:31:33,800 --> 00:31:37,603
That's how Jack
got me going this week.
744
00:31:37,637 --> 00:31:39,505
Then I probably
should've called you.
745
00:31:39,539 --> 00:31:41,373
Next time?
746
00:31:41,408 --> 00:31:42,875
No, there isn't
going to be a next time.
747
00:31:42,909 --> 00:31:44,777
You don't know that.
748
00:31:44,811 --> 00:31:46,378
Yeah, I'm afraid I do.
749
00:31:46,413 --> 00:31:50,416
You should have called me.
You should have talked to me
750
00:31:50,450 --> 00:31:52,518
before you did
something stupid.
751
00:31:52,552 --> 00:31:54,119
And what would you have told me
752
00:31:54,154 --> 00:31:55,988
if I told you I was
going to have sex with Ben
753
00:31:56,022 --> 00:31:57,523
to get back at Amy and Ricky?
754
00:31:57,557 --> 00:32:01,994
I would have told you that
that's not what sex is for.
755
00:32:02,028 --> 00:32:04,196
Don't feel bad.
756
00:32:04,230 --> 00:32:05,664
People make mistakes.
757
00:32:05,699 --> 00:32:09,368
I make mistakes
all the time,
758
00:32:09,402 --> 00:32:11,970
and people still love me.
759
00:32:12,005 --> 00:32:13,906
No one is perfect.
760
00:32:13,940 --> 00:32:15,207
No one.
761
00:32:16,543 --> 00:32:18,410
Hi.
762
00:32:18,445 --> 00:32:20,779
Tom, Mom's in the car. We've
been looking everywhere for you.
763
00:32:20,814 --> 00:32:23,048
I was here.
Yeah, we figured that out.
764
00:32:23,083 --> 00:32:27,052
I really want to talk
to Adrian alone, please.
765
00:32:27,087 --> 00:32:29,922
Thanks for coming over, Tom.
766
00:32:29,956 --> 00:32:32,558
Good night. Sweet dreams.
767
00:32:38,064 --> 00:32:42,534
I just wanted to say that I'm really
sorry that I wasn't nicer to you
768
00:32:42,569 --> 00:32:43,535
when you came over earlier,
769
00:32:43,570 --> 00:32:45,938
but really as a friend
770
00:32:45,972 --> 00:32:47,506
I told you not to do
what you did,
771
00:32:47,540 --> 00:32:48,907
and you did it anyway,
772
00:32:48,942 --> 00:32:52,378
so it's kind of hard
to be sympathetic,
773
00:32:52,412 --> 00:32:54,213
but really we all
seem to do something
774
00:32:54,247 --> 00:32:56,482
that stops us
from getting what we want.
775
00:32:56,516 --> 00:32:58,417
We always keep sabotaging
ourselves.
776
00:32:58,451 --> 00:33:00,953
Maybe we just need to...
[phone ringing]
777
00:33:03,423 --> 00:33:06,158
It's Ben.
778
00:33:06,192 --> 00:33:08,660
Hi, Ben.
Hi, Grace.
779
00:33:08,695 --> 00:33:11,029
Uh, we should talk
about things.
780
00:33:11,064 --> 00:33:13,065
Right now I'm with Adrian.
781
00:33:13,099 --> 00:33:15,067
Oh, great.
782
00:33:15,101 --> 00:33:17,803
I need to talk to her, too,
but I was wondering.
783
00:33:17,837 --> 00:33:20,506
Have you seen Ricky tonight?
Has anyone seen Ricky tonight?
784
00:33:20,540 --> 00:33:22,040
You haven't seen
Ricky tonight, have you?
785
00:33:22,075 --> 00:33:23,308
No, I definitely haven't.
786
00:33:23,343 --> 00:33:25,577
And you, Grace,
you haven't seen Ricky?
787
00:33:25,612 --> 00:33:27,146
No, is something wrong?
788
00:33:27,180 --> 00:33:28,680
Is it? Something wrong?
789
00:33:28,715 --> 00:33:31,517
He moved out of his apartment
without telling anyone.
790
00:33:31,551 --> 00:33:34,653
He didn't leave a note. He's not
returning calls or texts or emails.
791
00:33:34,687 --> 00:33:36,522
I called his old house,
his parents' house.
792
00:33:36,556 --> 00:33:38,424
They haven't seen him, and he
wasn't over at Amy's tonight.
793
00:33:38,458 --> 00:33:41,293
Oh, wait. He moved out of his
apartment. What do you mean?
794
00:33:41,327 --> 00:33:44,129
Hi, Adrian.
Hi, Ben.
795
00:33:44,164 --> 00:33:45,264
How are you?
796
00:33:45,298 --> 00:33:46,665
Miserable.
797
00:33:46,699 --> 00:33:48,767
Yeah, I am, too,
798
00:33:48,802 --> 00:33:50,269
but we're still speaking
to each other?
799
00:33:50,303 --> 00:33:51,703
I hope so.
800
00:33:51,738 --> 00:33:54,072
Me, too,
and we should talk,
801
00:33:54,107 --> 00:33:56,475
but I think that for right now
we should try to find Ricky.
802
00:33:56,509 --> 00:33:58,777
He moved out?
803
00:33:58,812 --> 00:34:00,679
Apparently, yeah.
804
00:34:00,713 --> 00:34:02,247
[sighs]
805
00:34:06,830 --> 00:34:09,632
When she does get home, I
don't care what her mother says.
806
00:34:09,666 --> 00:34:11,534
I'm taking the keys.
807
00:34:11,568 --> 00:34:14,370
Here. Take the keys.
808
00:34:16,673 --> 00:34:18,007
Going to drive me
to school tomorrow?
809
00:34:18,041 --> 00:34:19,608
Pick me up and take me to work
810
00:34:19,643 --> 00:34:22,745
and pick me up after work
and take me by the market
811
00:34:22,779 --> 00:34:26,348
to get diapers or food
or whatever else John needs.
812
00:34:26,383 --> 00:34:28,484
You're not going to punish me
by driving me.
813
00:34:28,518 --> 00:34:30,586
I never get out of the house
by myself for myself,
814
00:34:30,620 --> 00:34:31,754
so tonight I did.
815
00:34:31,788 --> 00:34:33,422
Give me the keys.
816
00:34:34,758 --> 00:34:36,192
Sit down.
817
00:34:36,226 --> 00:34:38,060
I'm going to go tell Madison
and Lauren they can go home.
818
00:34:38,095 --> 00:34:40,196
They left an hour ago. They
both have to be home at 11,
819
00:34:40,230 --> 00:34:41,197
and so do you, young lady.
820
00:34:41,231 --> 00:34:43,532
Oh, yeah, I forgot.
821
00:34:43,567 --> 00:34:45,801
Did you see Ricky
on your travels tonight?
822
00:34:45,836 --> 00:34:46,869
No.
Did he call you tonight?
823
00:34:46,903 --> 00:34:48,437
No.
You have any idea where he is?
824
00:34:48,472 --> 00:34:49,939
No, I don't.
What's going on?
825
00:34:49,973 --> 00:34:51,407
Ben called here looking
for him.
826
00:34:51,441 --> 00:34:53,008
Ben's looking for Ricky?
827
00:34:53,043 --> 00:34:55,144
Hmm. I'm surprised Ricky's
not looking for Ben.
828
00:34:55,178 --> 00:34:56,479
He slept with Adrian.
829
00:34:56,513 --> 00:34:57,780
What?
830
00:34:57,814 --> 00:35:00,950
Yeah, apparently to get back
at Ricky for kissing me.
831
00:35:00,984 --> 00:35:02,685
She thought we did
something more than that.
832
00:35:02,719 --> 00:35:04,954
I don't know why everyone
thinks I'm having sex.
833
00:35:04,988 --> 00:35:06,455
Well, you did ask Ashley
for a condom.
834
00:35:06,490 --> 00:35:09,325
What? That's the first
I'm hearing about this.
835
00:35:11,995 --> 00:35:13,829
It's righteous indignation,
one of my favorites.
836
00:35:13,864 --> 00:35:15,030
All right, Ashley told me.
837
00:35:15,065 --> 00:35:17,199
I left my purse
in Jimmy's car,
838
00:35:17,234 --> 00:35:19,001
and when he went out
to get it for me,
839
00:35:19,035 --> 00:35:22,404
it slid off the seat
and fell onto the driveway.
840
00:35:22,439 --> 00:35:23,906
Everything
scattered everywhere,
841
00:35:23,940 --> 00:35:25,341
and he saw the condom.
842
00:35:25,375 --> 00:35:26,675
When he saw the condom,
843
00:35:26,710 --> 00:35:28,110
he thought I was lying
about when I had told him
844
00:35:28,145 --> 00:35:30,246
that I didn't want to have sex
again in high school
845
00:35:30,280 --> 00:35:32,148
and maybe not even
until I was married,
846
00:35:32,182 --> 00:35:34,984
so he didn't call me and he
didn't answer any of my calls
847
00:35:35,018 --> 00:35:36,752
because he didn't want
anything to do with me.
848
00:35:36,786 --> 00:35:38,320
Maybe like Ashley's friend,
Griffin's cousin.
849
00:35:38,355 --> 00:35:40,923
He's a really good-looking guy.
What's he talking about?
850
00:35:40,957 --> 00:35:43,359
Ashley's been hanging out
with Griffin's cousin.
851
00:35:43,393 --> 00:35:45,661
Oh, Grant?
Guy about, like, this tall,
852
00:35:45,695 --> 00:35:48,297
longish hair on top,
totally smitten with her?
853
00:35:49,299 --> 00:35:50,566
He's not gay.
854
00:35:50,600 --> 00:35:52,468
Who told you he was gay?
855
00:35:58,508 --> 00:36:00,109
So you went out to see Jimmy
856
00:36:00,143 --> 00:36:02,545
because you know you're not going
to see Ben again, didn't you?
857
00:36:02,579 --> 00:36:04,813
That's why you got up
the nerve to go track him down.
858
00:36:04,848 --> 00:36:06,248
Am I right?
859
00:36:06,283 --> 00:36:08,817
Yeah. I'm sorry,
I just decided to do it.
860
00:36:08,852 --> 00:36:11,487
And? And I know it was a school night,
861
00:36:11,521 --> 00:36:12,788
and I know
I should've asked first,
862
00:36:12,822 --> 00:36:15,691
but, Mom, I think we got
everything straightened out,
863
00:36:15,725 --> 00:36:17,826
like, I think he likes me,
864
00:36:17,861 --> 00:36:19,862
and I like him,
865
00:36:19,896 --> 00:36:21,664
but I know I'm 16,
866
00:36:21,698 --> 00:36:23,365
and I don't have time
for a boyfriend,
867
00:36:23,400 --> 00:36:26,602
but I really do like this guy,
Mom,
868
00:36:26,636 --> 00:36:27,970
and I hope he likes me
869
00:36:28,004 --> 00:36:29,972
because, oh, he's just funny.
870
00:36:30,006 --> 00:36:31,273
He makes me laugh,
871
00:36:31,308 --> 00:36:33,709
and I han't laughed
in a long, long time.
872
00:36:34,844 --> 00:36:38,447
[phone buzzing]
873
00:36:38,481 --> 00:36:39,815
[chuckles]
874
00:36:42,452 --> 00:36:43,986
You lied to me.
875
00:36:44,020 --> 00:36:45,788
I didn't lie.
You just assumed he was gay.
876
00:36:45,822 --> 00:36:47,756
You let me think he was gay.
877
00:36:47,791 --> 00:36:50,659
Dad, please don't be angry.
You'd really like this guy.
878
00:36:50,694 --> 00:36:52,494
I don't like any guy
who likes you.
879
00:36:52,529 --> 00:36:56,065
I know, and I love you
for that, but, Dad, I'm 15,
880
00:36:56,099 --> 00:36:57,399
and I'm going
into 10th grade next year.
881
00:36:57,434 --> 00:36:59,935
You're 14.
I just turned 15, Dad.
882
00:36:59,970 --> 00:37:01,804
No.
Yeah.
883
00:37:01,838 --> 00:37:03,072
Well, it's still
too young to date.
884
00:37:03,106 --> 00:37:04,540
Amy had a baby at 15.
885
00:37:04,574 --> 00:37:06,342
Which is why
you cannot date at 15.
886
00:37:06,376 --> 00:37:07,610
I'm not dating.
887
00:37:07,644 --> 00:37:09,612
I was just having Grant over,
getting to know him.
888
00:37:09,646 --> 00:37:11,046
Yeah, I'd like
to get to know him.
889
00:37:11,081 --> 00:37:12,514
Oh, would you?
890
00:37:12,549 --> 00:37:14,183
I could introduce you. He's
standing right in my closet.
891
00:37:14,217 --> 00:37:16,318
Wow.
892
00:37:18,622 --> 00:37:20,122
Hello, sir.
893
00:37:20,156 --> 00:37:23,392
I'm at fault for not speaking
up when you thought I was gay.
894
00:37:23,426 --> 00:37:25,394
You sure you're not gay? Maybe
you're just in the closet.
895
00:37:25,428 --> 00:37:27,930
Sir, I'm in a closet,
not the closet.
896
00:37:27,964 --> 00:37:29,231
I'm not gay.
897
00:37:29,266 --> 00:37:31,433
I'm in love with Ashley.
898
00:37:31,468 --> 00:37:33,035
We haven't discussed that yet.
899
00:37:33,069 --> 00:37:35,070
Yes, we have.
900
00:37:35,105 --> 00:37:39,341
I told her upon meeting her that I think
she's the most beautiful girl in the world
901
00:37:39,376 --> 00:37:40,643
and that I love her.
902
00:37:40,677 --> 00:37:42,278
You know how it is.
903
00:37:42,312 --> 00:37:44,680
Yeah, I know how it is.
904
00:37:44,714 --> 00:37:48,183
Say good night and then...
905
00:37:48,218 --> 00:37:49,885
It's late.
How old are you?
906
00:37:49,919 --> 00:37:51,420
I'm 16.
907
00:37:51,454 --> 00:37:53,255
I have a provisional license
with a curfew.
908
00:37:53,290 --> 00:37:55,291
[sighs]
909
00:37:55,325 --> 00:37:57,993
All right, well,
I trust her completely,
910
00:37:58,028 --> 00:38:00,296
so if you want to sleep
on the couch over there,
911
00:38:00,330 --> 00:38:03,499
you're welcome to stay
on the couch.
912
00:38:03,533 --> 00:38:06,735
Thank you, sir, and I
won't abuse the privilege.
913
00:38:06,770 --> 00:38:09,038
Good night, Ash.
914
00:38:11,708 --> 00:38:13,042
Well.
915
00:38:13,076 --> 00:38:15,210
I have to go now.
Good night.
916
00:38:15,245 --> 00:38:16,612
But he said you could stay.
917
00:38:16,646 --> 00:38:18,647
Yeah, it was a test.
918
00:38:18,682 --> 00:38:21,884
He said I could stay.
That means I can't stay.
919
00:38:23,253 --> 00:38:25,120
Good man.
See you next week.
920
00:38:41,838 --> 00:38:45,040
Remember when we first met
and everything was fun,
921
00:38:45,075 --> 00:38:46,642
and I made you laugh,
and you made me laugh,
922
00:38:46,676 --> 00:38:49,611
and we couldn't wait to be
with each other?
923
00:38:49,646 --> 00:38:51,380
That was
the best time of my life.
924
00:38:51,414 --> 00:38:53,082
Remember how that felt?
Yeah, I do.
925
00:38:53,116 --> 00:38:54,450
Not being sure
of what would happen
926
00:38:54,484 --> 00:38:55,751
was exciting back then,
remember?
927
00:38:55,785 --> 00:38:57,119
Yeah, I remember.
928
00:38:57,153 --> 00:38:58,987
Come on, Anne.
929
00:38:59,022 --> 00:39:02,791
What was it they used to say? The
flipside of fear is excitement?
930
00:39:04,194 --> 00:39:05,994
I'd be really excited
to be with you again.
931
00:39:06,029 --> 00:39:08,063
I really would.
932
00:39:09,065 --> 00:39:11,867
Hey, go to bed.
933
00:39:11,901 --> 00:39:13,936
I've got people
who can find him.
934
00:39:13,970 --> 00:39:15,904
We'll find him.
935
00:39:15,939 --> 00:39:18,040
Did you talk to his parents?
936
00:39:18,074 --> 00:39:21,677
Yeah, his mom had a few
suggestions as to where he might be.
937
00:39:21,711 --> 00:39:23,345
Said he used to do this
when he was a kid.
938
00:39:23,380 --> 00:39:26,949
In foster care
he used to run away,
939
00:39:26,983 --> 00:39:28,751
so he knows
how to take care of himself.
940
00:39:28,785 --> 00:39:30,619
He'll come around,
941
00:39:30,653 --> 00:39:33,222
and when he does come around,
you're going to talk to him.
942
00:39:33,256 --> 00:39:35,591
He was your friend, Ben.
943
00:39:35,625 --> 00:39:37,493
He's probably not going to want
to be your friend now,
944
00:39:37,527 --> 00:39:39,094
but you owe it to him
to talk to him
945
00:39:39,129 --> 00:39:40,462
and hear
what he has to say to you.
946
00:39:40,497 --> 00:39:41,930
He kissed Amy.
947
00:39:41,965 --> 00:39:43,832
You're not with Amy anymore.
948
00:39:43,867 --> 00:39:45,601
Nor will I ever be again.
949
00:39:45,635 --> 00:39:49,304
Yeah, well, you're just going to have
to accept responsibility for this,
950
00:39:49,339 --> 00:39:51,473
and get ready to learn some
of life's toughest lessons.
951
00:39:51,508 --> 00:39:54,910
It's hard enough to lose someone
when they pass away, like your mother,
952
00:39:54,944 --> 00:39:57,479
but that was
out of our control.
953
00:39:57,514 --> 00:39:59,281
I mean, losing a friend
954
00:39:59,315 --> 00:40:01,450
by doing something
dishonorable, like you did,
955
00:40:01,484 --> 00:40:03,352
well, that's plenty painful,
too,
956
00:40:03,386 --> 00:40:05,454
especially when you know
that didn't have to happen.
957
00:40:05,488 --> 00:40:06,789
You made it happen.
958
00:40:06,823 --> 00:40:08,524
It was under your control.
You knew it was wrong.
959
00:40:08,558 --> 00:40:11,593
You did it anyway, and those are
the worst mistakes you can make.
960
00:40:11,628 --> 00:40:13,228
I'd like to know
what your thinking was,
961
00:40:13,263 --> 00:40:14,596
and don't blame it on Adrian.
962
00:40:14,631 --> 00:40:16,598
I can't stand
when people make mistakes
963
00:40:16,633 --> 00:40:18,534
and blame it on someone else.
964
00:40:18,568 --> 00:40:23,439
I thought I could ignore
that Amy had sex with Ricky
965
00:40:23,473 --> 00:40:25,307
even though she was pregnant.
966
00:40:25,341 --> 00:40:28,277
I thought I could ignore
that it was his baby
967
00:40:28,311 --> 00:40:29,812
because I really loved her,
968
00:40:29,846 --> 00:40:31,847
and I thought that,
as time went by,
969
00:40:31,881 --> 00:40:33,382
she and I
would love each other
970
00:40:33,416 --> 00:40:34,583
more and more,
971
00:40:34,617 --> 00:40:36,485
and the fact
that she was ever with him
972
00:40:36,519 --> 00:40:40,189
would bother me less and less,
and that just didn't happen.
973
00:40:40,223 --> 00:40:41,290
In fact the opposite happened.
974
00:40:41,324 --> 00:40:42,524
I couldn't understand
975
00:40:42,559 --> 00:40:44,226
how the woman I loved
976
00:40:44,260 --> 00:40:47,563
would ever be with him.
977
00:40:47,597 --> 00:40:50,699
He was with her,
so I wanted to be with her.
978
00:40:50,733 --> 00:40:52,601
I mean, after all,
I'm the one who loved her.
979
00:40:52,635 --> 00:40:54,369
I'm the one who held her hand
980
00:40:54,404 --> 00:40:56,905
and supported her
every day until John was born.
981
00:40:56,940 --> 00:40:58,540
Amy was my girlfriend,
982
00:40:58,575 --> 00:41:03,045
and yet there was no way she
was ever going to be with me,
983
00:41:03,079 --> 00:41:04,780
not in the next decade
anyway,
984
00:41:04,814 --> 00:41:07,015
so I wanted
what I didn't have with Amy.
985
00:41:07,050 --> 00:41:09,218
I wanted an uncomplicated
relationship
986
00:41:09,252 --> 00:41:10,519
that was fun,
987
00:41:10,553 --> 00:41:12,921
and that
had some sex involved,
988
00:41:12,956 --> 00:41:16,758
and that was Maria.
989
00:41:16,793 --> 00:41:17,926
I like Maria.
990
00:41:17,961 --> 00:41:19,294
I like her a lot,
991
00:41:19,329 --> 00:41:21,230
and just for the record,
992
00:41:21,264 --> 00:41:22,531
we fooled around a little,
993
00:41:22,565 --> 00:41:23,765
but we never had sex,
994
00:41:23,800 --> 00:41:26,001
and even if we did,
995
00:41:26,035 --> 00:41:27,903
she's not here.
996
00:41:27,937 --> 00:41:30,372
Even if she was,
she's not Amy,
997
00:41:30,406 --> 00:41:31,707
and neither is Grace,
998
00:41:31,741 --> 00:41:32,941
and neither
is any other girl.
999
00:41:32,976 --> 00:41:36,178
I want Amy.
I want her back.
1000
00:41:36,212 --> 00:41:38,213
So you went
and had sex with Adrian.
1001
00:41:38,248 --> 00:41:39,982
I didn't do anything
that Amy didn't do.
1002
00:41:40,016 --> 00:41:41,984
I didn't plan on having sex
with Adrian.
1003
00:41:42,018 --> 00:41:44,553
It just happened.
1004
00:41:44,587 --> 00:41:46,088
I went to go talk to Amy,
1005
00:41:46,122 --> 00:41:48,724
and she didn't want anything
to do with me,
1006
00:41:48,758 --> 00:41:51,326
so I was just sitting
in my car
1007
00:41:51,361 --> 00:41:53,562
lost in my own painful thoughts
1008
00:41:53,596 --> 00:41:55,030
when Adrian came
out to the car.
1009
00:41:55,064 --> 00:41:56,298
And made you feel better.
1010
00:41:56,332 --> 00:41:58,800
- For a while, yes.
- And how are you feeling now?
1011
00:41:58,835 --> 00:42:02,704
Like hell, Dad, like hell.
You satisfied?
1012
00:42:02,739 --> 00:42:04,506
No. No, Ben, I'm not.
1013
00:42:04,541 --> 00:42:06,208
You had sex
for the first time...
1014
00:42:06,242 --> 00:42:08,343
I mean,
this was your first time...
1015
00:42:08,378 --> 00:42:10,312
in a car with Adrian?
1016
00:42:10,346 --> 00:42:11,780
I didn't mean
for it to happen.
1017
00:42:11,814 --> 00:42:14,316
I just... I keep doing things
and saying things
1018
00:42:14,350 --> 00:42:15,584
without thinking.
1019
00:42:15,618 --> 00:42:17,152
There's more?
What else would you do?
1020
00:42:17,186 --> 00:42:18,754
Hey, Leo?
1021
00:42:18,788 --> 00:42:22,958
Why don't you two boys
take a break
1022
00:42:22,992 --> 00:42:25,127
before something's said
between the two of you
1023
00:42:25,161 --> 00:42:27,563
that you wish you hadn't said.
It's late.
1024
00:42:27,597 --> 00:42:28,697
Smart man knows
when to take advice.
1025
00:42:28,731 --> 00:42:30,566
Let's take Betty's advice, huh?
1026
00:42:30,600 --> 00:42:32,901
Because I don't think I could hear
much more of what I heard tonight
1027
00:42:32,936 --> 00:42:35,370
without doing or saying
something stupid myself.
1028
00:42:36,773 --> 00:42:38,607
Thanks, Dad, and...
1029
00:42:38,641 --> 00:42:39,942
thanks, Betty.
1030
00:42:39,976 --> 00:42:41,343
Sure, kid.
1031
00:42:43,913 --> 00:42:46,214
I love you, Ben.
Good night.
1032
00:42:47,283 --> 00:42:49,251
Wait, Betty.
1033
00:42:50,887 --> 00:42:51,920
I'm sor...
1034
00:42:53,056 --> 00:42:54,790
Thank you.
1035
00:42:57,260 --> 00:43:00,495
Good night.
Love you.
1036
00:43:09,000 --> 00:43:14,000
Sync by fant0m
www.addic7ed.com
1037
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.tvsubtitles.net
1038
00:43:15,000 --> 00:43:18,147
Best watched using Open Subtitles MKV Player
1039
00:43:18,197 --> 00:43:22,747
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
76879
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.