All language subtitles for American Teenager S02E20 Mistakes Were Made.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:02,600 Previously on The Secret Life of the American Teenager... 2 00:00:02,918 --> 00:00:04,552 Are you upset with me for some reason? 3 00:00:04,587 --> 00:00:06,554 - You kissed Amy? - You kissed Amy? 4 00:00:06,589 --> 00:00:08,656 There's been something going on all week between you two, 5 00:00:08,691 --> 00:00:10,225 so what don't I know about now? 6 00:00:10,259 --> 00:00:11,826 I think Ricky is in love with you, too, 7 00:00:11,861 --> 00:00:12,994 so you should just forget about Amy 8 00:00:13,028 --> 00:00:14,262 and who she's with or not with. 9 00:00:14,296 --> 00:00:15,496 If Amy's having sex with Ricky, 10 00:00:15,531 --> 00:00:16,764 I'm having sex with Ben. 11 00:00:16,799 --> 00:00:18,499 It was just a kiss. We weren't having sex. 12 00:00:18,534 --> 00:00:20,268 It was like kissing my sister. 13 00:00:20,302 --> 00:00:21,302 Is that what you're going to tell Adrian? 14 00:00:21,337 --> 00:00:22,904 If you like me so much, 15 00:00:22,938 --> 00:00:25,073 do you have to be such good friends with Grace? 16 00:00:25,107 --> 00:00:27,575 You don't really care about Grace. You're still in love with Amy. 17 00:00:27,610 --> 00:00:30,578 I was afraid, because Amy got pregnant before, that she'd get pregnant again. 18 00:00:30,613 --> 00:00:32,447 Mom said she and Dad are getting married again. 19 00:00:32,481 --> 00:00:34,349 I said it because I'm a little bit overwhelmed 20 00:00:34,383 --> 00:00:36,251 by all the responsibility right now. 21 00:00:36,285 --> 00:00:38,920 If you heard that I kissed Ricky, it was just a kiss, all right? 22 00:00:38,954 --> 00:00:40,488 I don't know why Jimmy hasn't called me, 23 00:00:40,522 --> 00:00:41,823 but it's not because I'm a bad kisser. 24 00:00:41,857 --> 00:00:43,358 Just don't do it, Adrian, okay? 25 00:00:46,662 --> 00:00:48,997 Hi, this is Adrian. You know what to do. 26 00:00:52,034 --> 00:00:53,468 [rings] 27 00:00:54,000 --> 00:00:57,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 28 00:01:10,352 --> 00:01:11,786 What do you want? 29 00:01:11,820 --> 00:01:14,289 Somebody told you? Told me what? 30 00:01:14,323 --> 00:01:17,458 Don't play games. Let's just get this over with. I'm going to be late for work. 31 00:01:17,493 --> 00:01:19,727 Get what over with? I don't know what you're talking about. 32 00:01:19,762 --> 00:01:21,596 I tried to call you to tell you. 33 00:01:21,630 --> 00:01:23,131 I didn'tet the message. 34 00:01:23,165 --> 00:01:24,966 You didn't get my text message? 35 00:01:25,000 --> 00:01:27,602 The one where I said I love you? You didn't get that? 36 00:01:27,636 --> 00:01:30,939 Oh, that. Mm-hmm. Yeah. 37 00:01:30,973 --> 00:01:31,973 So? 38 00:01:32,007 --> 00:01:33,308 You didn't text me back, 39 00:01:33,342 --> 00:01:34,542 the whole weekend. 40 00:01:34,576 --> 00:01:35,710 I was busy. 41 00:01:35,744 --> 00:01:37,011 Busy doing what? 42 00:01:38,347 --> 00:01:41,482 Busy having sex with Ben in his car, on the street. 43 00:01:41,517 --> 00:01:44,052 'Cause you're right... Someone did tell me. 44 00:01:45,554 --> 00:01:46,988 So now the score is even. 45 00:01:47,022 --> 00:01:48,890 You slept with Amy, and I slept with Ben. 46 00:01:48,924 --> 00:01:50,892 I hope you and Amy can live with that, 47 00:01:50,926 --> 00:01:53,594 the way Ben and I have had to live with that for the past year. 48 00:01:57,700 --> 00:02:00,935 Yep. I slept with Ben. 49 00:02:00,970 --> 00:02:03,938 And I'm not going to apologize for it. 50 00:02:03,973 --> 00:02:04,973 Ever. 51 00:02:06,508 --> 00:02:07,608 I didn't sleep with Amy. 52 00:02:07,643 --> 00:02:09,477 I haven't slept with Amy since band camp, 53 00:02:09,511 --> 00:02:11,045 and that was before I knew you. 54 00:02:11,080 --> 00:02:12,447 I kissed her. I only kissed her, 55 00:02:12,481 --> 00:02:14,615 and I only kissed her because she asked me to. 56 00:02:14,650 --> 00:02:16,517 Ask your dad. 57 00:02:21,490 --> 00:02:23,925 You look sad, little Benjamin. 58 00:02:23,959 --> 00:02:25,960 Mrs. Morelli, I was feeling sad, 59 00:02:25,995 --> 00:02:28,629 and then you called me little Benjamin. 60 00:02:28,664 --> 00:02:31,299 That makes me feel happy. 61 00:02:31,333 --> 00:02:33,301 I'm glad if I could make you happy, 62 00:02:33,335 --> 00:02:34,969 but you don't look happy. 63 00:02:35,004 --> 00:02:37,472 But if you say you are happy, 64 00:02:37,506 --> 00:02:40,208 you want to give me a discount on the pork chops? 65 00:02:40,242 --> 00:02:42,610 No, he doesn't. 66 00:02:42,644 --> 00:02:44,612 He can't. Only I can. 67 00:02:44,646 --> 00:02:47,949 I am the queen and granter of discounts. 68 00:02:47,983 --> 00:02:50,184 Me, and only me. 69 00:02:50,219 --> 00:02:51,953 Bunny, where have you been, dear? 70 00:02:51,987 --> 00:02:55,590 Having some work done? You look thinner, younger, 71 00:02:55,624 --> 00:02:57,625 and you've done something with your hair. 72 00:02:57,659 --> 00:02:59,660 Give them to her. 73 00:02:59,695 --> 00:03:01,596 You're a mood lifter, you know that? 74 00:03:01,630 --> 00:03:02,897 I do what I can. 75 00:03:02,931 --> 00:03:04,098 Thanks. Bye. 76 00:03:04,133 --> 00:03:07,235 Bye. 77 00:03:07,269 --> 00:03:08,836 Ricky's never been late. Where is he? 78 00:03:08,871 --> 00:03:10,905 He's waiting for Adrian. 79 00:03:10,939 --> 00:03:13,408 He wants to apologize to her for kissing Amy. 80 00:03:13,442 --> 00:03:16,244 That's why you're walking around, looking the way you're looking? 81 00:03:16,278 --> 00:03:19,247 Because Ricky kissed Amy? 82 00:03:19,281 --> 00:03:21,082 No, I'm walking around looking the way I'm looking 83 00:03:21,116 --> 00:03:24,285 because I have a feeling Ricky and I aren't going to be friends anymore. 84 00:03:24,319 --> 00:03:25,953 Because he kissed Amy. 85 00:03:27,489 --> 00:03:29,624 No, that isn't it. 86 00:03:29,658 --> 00:03:31,292 Something else happened. [door opens] 87 00:03:31,326 --> 00:03:32,427 Hi, Bunny. 88 00:03:32,461 --> 00:03:33,928 Hello. Good to see you, Mr. Nealy. 89 00:03:33,962 --> 00:03:35,596 You left a message. I couldn't hear you, 90 00:03:35,631 --> 00:03:36,798 so I came over. 91 00:03:36,832 --> 00:03:38,099 We got that pastrami you like. 92 00:03:38,133 --> 00:03:39,400 I just wanted to let you know. 93 00:03:39,435 --> 00:03:41,569 Do you want a sample? You sad about the pastrami? 94 00:03:41,603 --> 00:03:43,304 I look sad to you, too, huh? 95 00:03:43,338 --> 00:03:44,605 You look sad. 96 00:03:44,640 --> 00:03:46,574 You got good pastrami and a sad face. 97 00:03:46,608 --> 00:03:48,109 What's that all about? 98 00:03:49,311 --> 00:03:51,079 [dials cell phone] 99 00:03:57,319 --> 00:03:58,319 I'm on my way. 100 00:03:58,353 --> 00:03:59,320 Are you okay? 101 00:03:59,354 --> 00:04:00,888 I'm fine. 102 00:04:00,923 --> 00:04:02,523 I'm sorry. I'll be there in ten minutes. 103 00:04:02,558 --> 00:04:04,892 Do me a favor. I don't know what's going on 104 00:04:04,927 --> 00:04:07,462 between you and the sad sack that did show up, 105 00:04:07,496 --> 00:04:09,263 but things are slow here. 106 00:04:09,298 --> 00:04:11,199 Busy morning, slow afternoon. 107 00:04:11,233 --> 00:04:12,733 So if you need time, 108 00:04:12,768 --> 00:04:15,069 we'll be all right here. 109 00:04:15,104 --> 00:04:16,537 Look, kid, I'm going to tell you 110 00:04:16,572 --> 00:04:20,041 what I would tell my own genetic treasures... 111 00:04:20,075 --> 00:04:22,643 Don't let anything come between you and a friend. 112 00:04:22,678 --> 00:04:23,811 Ben is your friend. 113 00:04:23,846 --> 00:04:26,114 Real friends are tough to find. 114 00:04:26,148 --> 00:04:27,949 Ben had sex with Adrian. 115 00:04:41,000 --> 00:04:46,000 Sync by fant0m www.addic7ed.com 116 00:04:54,109 --> 00:04:55,543 You didn't feel anything? 117 00:04:55,577 --> 00:04:57,211 No, I didn't. 118 00:04:57,246 --> 00:05:00,882 I was very happy about it. It was very freeing. 119 00:05:02,151 --> 00:05:04,785 Come on. You kissed Ricky and felt nothing? 120 00:05:06,288 --> 00:05:07,788 No one kisses him and feels nothing. 121 00:05:07,823 --> 00:05:09,557 Maybe you are a bad kisser. 122 00:05:09,591 --> 00:05:11,893 Ricky doesn't think there's anything wrong with the way I kiss. 123 00:05:11,927 --> 00:05:13,895 And he is the expert. 124 00:05:13,929 --> 00:05:16,597 Well, you kissed him. Did you feel anything when you kissed him? 125 00:05:16,632 --> 00:05:17,965 Thanks for rubbing in that wound. 126 00:05:18,000 --> 00:05:21,269 So you still care that I kissed him? 127 00:05:21,303 --> 00:05:22,803 I had a baby with him. 128 00:05:22,838 --> 00:05:24,105 I care if you kissed him. 129 00:05:24,139 --> 00:05:26,140 But how can you care if he kisses someone else, 130 00:05:26,175 --> 00:05:29,143 when you didn't feel anything when you kissed him yourself? 131 00:05:29,178 --> 00:05:30,778 I mean, you don't still want him, right? 132 00:05:30,812 --> 00:05:31,879 Right. 133 00:05:31,914 --> 00:05:34,615 I don't have feelings for Ricky. 134 00:05:34,650 --> 00:05:38,586 Maybe I did. Maybe I liked him at band camp, but I don't love him. 135 00:05:38,620 --> 00:05:40,454 Which doesn't mean I wouldn't care 136 00:05:40,489 --> 00:05:43,257 if he was with either of my best friends. Okay? 137 00:05:43,292 --> 00:05:45,693 And if I ever did feel anything for Ricky, I'm over it. 138 00:05:47,496 --> 00:05:49,497 This guy right here is the only guy I love. 139 00:05:49,531 --> 00:05:50,798 Right, John? 140 00:05:53,902 --> 00:05:55,203 I'm telling you the truth. 141 00:05:55,237 --> 00:05:56,204 All right. 142 00:05:56,238 --> 00:05:58,139 But are you gonna call Jimmy? 143 00:05:58,173 --> 00:05:59,574 Find out why he hasn't called you, 144 00:05:59,608 --> 00:06:01,475 after you read to John. I might. 145 00:06:01,510 --> 00:06:03,744 But not Ben? No, not Ben. 146 00:06:03,779 --> 00:06:07,481 I am over him, too. Look, Ben's a nice guy, 147 00:06:07,516 --> 00:06:09,951 but maybe too nice, you know? He's not that nice. 148 00:06:09,985 --> 00:06:10,985 Yeah, he is. 149 00:06:11,019 --> 00:06:12,620 No, he's not. 150 00:06:12,654 --> 00:06:13,788 Ben? 151 00:06:13,822 --> 00:06:14,789 Ben. 152 00:06:14,823 --> 00:06:16,724 I heard he slept with Adrian. 153 00:06:22,097 --> 00:06:23,297 Adrian? 154 00:06:23,332 --> 00:06:26,767 Ricky must have told her that I kissed him, 155 00:06:26,802 --> 00:06:28,636 and she went after Ben. 156 00:06:28,670 --> 00:06:30,271 But Ben didn't have to say yes. 157 00:06:30,305 --> 00:06:32,139 But he did. 158 00:06:32,174 --> 00:06:35,776 What happened, happened. 159 00:06:35,811 --> 00:06:37,878 I'm going to have to get John to bed. 160 00:06:37,913 --> 00:06:39,981 You two have to go home. All right. 161 00:06:40,015 --> 00:06:41,449 Or we could stay with John, 162 00:06:41,483 --> 00:06:43,251 if you want to go over and talk to Ben. 163 00:06:43,285 --> 00:06:44,585 Or Adrian. 164 00:06:44,620 --> 00:06:46,954 I wouldn't get to read with him. 165 00:06:46,989 --> 00:06:48,122 I love reading to John. 166 00:06:48,156 --> 00:06:49,523 It's my favorite part of the day. 167 00:06:49,558 --> 00:06:50,658 We could read to him. 168 00:06:50,692 --> 00:06:52,460 Yeah. Let us read to John. 169 00:06:52,494 --> 00:06:54,629 We can put him to bed. We can do it. 170 00:06:54,663 --> 00:06:56,464 I'm supposed to watch Robbie, too. 171 00:06:56,498 --> 00:06:57,632 Well, right now, Ashley's watching Robbie. 172 00:06:57,666 --> 00:06:59,834 Well, where are your parents? 173 00:06:59,868 --> 00:07:01,335 They're... 174 00:07:01,370 --> 00:07:03,304 Not home. 175 00:07:03,338 --> 00:07:04,472 Yeah, I know that. 176 00:07:05,807 --> 00:07:07,208 How old are you, again? 177 00:07:07,242 --> 00:07:08,709 15. 178 00:07:08,744 --> 00:07:12,380 I just turned 15 over the holidays. 179 00:07:12,414 --> 00:07:16,384 And how old was Amy when she got pregnant? 180 00:07:16,418 --> 00:07:18,019 15. 181 00:07:18,053 --> 00:07:21,889 Your parents probably don't want you around any guys, I would think. 182 00:07:21,923 --> 00:07:23,391 Did you ask if I can come over? 183 00:07:23,425 --> 00:07:24,425 No. 184 00:07:24,459 --> 00:07:25,493 Wow. 185 00:07:25,527 --> 00:07:27,361 You say that a lot. 186 00:07:27,396 --> 00:07:30,064 I know. I'm wowed a lot. 187 00:07:30,098 --> 00:07:31,532 This time, by your rebellious nature. 188 00:07:31,566 --> 00:07:32,733 Your parents don't know I'm here? 189 00:07:32,768 --> 00:07:34,335 Nope. They're not home. 190 00:07:34,369 --> 00:07:35,736 It's like something I would do... 191 00:07:35,771 --> 00:07:38,105 Have you over to my house and hide you in my room, 192 00:07:38,140 --> 00:07:40,074 like a Christmas present stolen from under the tree. 193 00:07:40,108 --> 00:07:42,143 A good present. 194 00:07:42,177 --> 00:07:43,411 You know, something you really wanted, 195 00:07:43,445 --> 00:07:44,478 and you finally got. 196 00:07:46,448 --> 00:07:47,548 I love sneaking around. 197 00:07:47,582 --> 00:07:49,750 I don't know if it's sneaking around. 198 00:07:49,785 --> 00:07:51,752 I just didn't ask them. 199 00:07:51,787 --> 00:07:53,421 I didn't want to set any precedent 200 00:07:53,455 --> 00:07:55,923 for asking permission to see you or anything. 201 00:07:55,957 --> 00:07:59,093 Oh, yeah. Well, that's good. 202 00:07:59,127 --> 00:08:01,996 Until it actually comes up whether or not you can go out with me... 203 00:08:02,030 --> 00:08:04,699 Then, I don't know, the parents may want to have some say in it. 204 00:08:04,733 --> 00:08:05,966 They may or they may not. 205 00:08:06,001 --> 00:08:09,337 They may notven notice you're around. 206 00:08:09,371 --> 00:08:12,373 You could fall under my cloak of invisibility. 207 00:08:12,407 --> 00:08:14,342 I'm invisible much of the time here. 208 00:08:14,376 --> 00:08:16,644 Well, with no baby and all... 209 00:08:16,678 --> 00:08:19,680 So if they don't know I'm here, I could... 210 00:08:19,715 --> 00:08:24,685 We could have kind of a sleepover. 211 00:08:24,720 --> 00:08:26,721 Yeah, I guess. 212 00:08:26,755 --> 00:08:28,522 That would be funny, huh, if I slept over. 213 00:08:28,557 --> 00:08:30,157 Yeah. 214 00:08:30,192 --> 00:08:31,559 Then again, what if we're not so invisible, 215 00:08:31,593 --> 00:08:33,427 and we get caught and they never let me see you? 216 00:08:33,462 --> 00:08:36,097 Then we get caught. You're saying I can sleep over? 217 00:08:36,131 --> 00:08:37,698 You're willing to take the risk? 218 00:08:37,733 --> 00:08:39,700 There can't be any physical contact. 219 00:08:39,735 --> 00:08:42,203 You'd have to sleep on the floor or on the couch, like Griffin does. 220 00:08:42,237 --> 00:08:45,072 Griffin sleeps over? Yes. 221 00:08:45,107 --> 00:08:48,175 What about physical contact if we're vertical? 222 00:08:48,210 --> 00:08:50,711 Don't ask me if you can kiss me, okay? 223 00:08:50,746 --> 00:08:52,880 I don't want a guy to ask me if he can kiss me, 224 00:08:52,914 --> 00:08:54,849 because if a guy asks me and I think about it, 225 00:08:54,883 --> 00:08:56,450 then the answer is going to be... 226 00:09:05,427 --> 00:09:06,527 [camera shutter snaps] 227 00:09:08,697 --> 00:09:11,165 When the baby wakes up, I want you to take a picture of us 228 00:09:11,199 --> 00:09:13,000 so I can send it to Jack. 229 00:09:13,034 --> 00:09:15,936 Yeah, and then I'll hold him. I want to send a picture to Jesse. 230 00:09:17,372 --> 00:09:19,707 Why do we want our boyfriends to see us holding a baby? 231 00:09:19,741 --> 00:09:23,310 I don't know. Maybe because we want to get married and have babies with them. 232 00:09:23,345 --> 00:09:25,079 That's a scary thing to say out loud. 233 00:09:25,113 --> 00:09:26,447 Don't tell me you weren't thinking it. 234 00:09:26,481 --> 00:09:28,015 Oh, no, I was thinking it. 235 00:09:28,049 --> 00:09:30,184 I just wouldn't want Jack to know I was thinking it. 236 00:09:30,218 --> 00:09:31,352 I don't think he'd like it. 237 00:09:31,386 --> 00:09:33,754 No guy in high school wants to have a baby. 238 00:09:33,789 --> 00:09:35,356 Yeah, you're right. 239 00:09:35,390 --> 00:09:38,025 It is way too young to start thinking about babies 240 00:09:38,059 --> 00:09:40,294 and stuff like that. 241 00:09:40,328 --> 00:09:42,029 Yeah. Stuff like that. 242 00:09:42,063 --> 00:09:43,697 Like marriage and babies. 243 00:09:43,732 --> 00:09:45,399 Yeah. Way too soon. 244 00:09:46,401 --> 00:09:48,702 - But I think about it. - I do, too. 245 00:09:48,737 --> 00:09:50,204 But just because I'm thinking about it, 246 00:09:50,238 --> 00:09:53,073 it doesn't mean I want to do it any time in the near future. 247 00:09:53,108 --> 00:09:56,377 Me, either. I also want to move to France and live by myself, 248 00:09:56,411 --> 00:09:58,979 but I'm not ready to do that, either. 249 00:09:59,014 --> 00:10:01,916 Besides, if Jack or Jesse knew we were thinking about marriage or babies... 250 00:10:01,950 --> 00:10:03,384 They'd break up with us. 251 00:10:03,418 --> 00:10:04,418 [cell phone rings] 252 00:10:06,087 --> 00:10:08,956 It's him. Hello. 253 00:10:08,990 --> 00:10:10,391 Hey, Lauren. 254 00:10:10,425 --> 00:10:12,226 Hey, Jesse. 255 00:10:12,260 --> 00:10:13,894 Are you still at Amy's? 256 00:10:13,929 --> 00:10:17,097 Yeah. She stuck me and Madison with the baby so she could go out. 257 00:10:17,132 --> 00:10:21,068 You know, personally, I never want to have a baby, 258 00:10:21,102 --> 00:10:22,903 or get married or anything. 259 00:10:24,105 --> 00:10:26,740 No. Me, neither. 260 00:10:26,775 --> 00:10:28,843 Not for a long, long time. 261 00:10:28,877 --> 00:10:31,412 Long time. 262 00:10:31,446 --> 00:10:34,448 I'm going to call Jack and tell him the same thing. 263 00:10:34,483 --> 00:10:37,418 Wow. 264 00:10:37,452 --> 00:10:40,087 Wow, back. 265 00:10:40,121 --> 00:10:42,756 This is a good feeling. 266 00:10:42,791 --> 00:10:43,824 Really good feeling. 267 00:10:43,859 --> 00:10:45,693 Think it'll last? 268 00:10:45,727 --> 00:10:46,794 Forever. 269 00:10:46,828 --> 00:10:47,862 Not possible. 270 00:10:47,896 --> 00:10:49,163 Totally possible. 271 00:10:49,197 --> 00:10:51,165 Slight chance that it's possible. 272 00:10:51,199 --> 00:10:52,199 I'll take that. 273 00:10:56,238 --> 00:10:59,106 I'm tired of making the same mistakes, 274 00:10:59,140 --> 00:11:02,276 and I'm tired of living with your mistakes and Amy's. 275 00:11:02,310 --> 00:11:04,645 I just don't want to make another mistake. 276 00:11:04,679 --> 00:11:07,181 I'm a mistake? The children are a mistake? 277 00:11:07,215 --> 00:11:08,382 What's a mistake? 278 00:11:08,416 --> 00:11:10,551 A mistake is making the wrong decision. 279 00:11:10,585 --> 00:11:12,853 It's... You know what a mistake is. 280 00:11:12,888 --> 00:11:15,723 Yeah, I do. Like when you told everyone at the mother - daughter dance 281 00:11:15,757 --> 00:11:18,392 we're getting remarried, just because you felt pressured by a bunch of girls. 282 00:11:18,426 --> 00:11:19,660 She told everyone we're getting remarried. 283 00:11:19,694 --> 00:11:22,029 So you want to get remarried? 284 00:11:22,063 --> 00:11:23,731 How many times do I have to say it? 285 00:11:23,765 --> 00:11:25,232 I want to get remarried. 286 00:11:25,267 --> 00:11:27,234 I want to be married to the mother of my children. 287 00:11:27,269 --> 00:11:28,736 But you know what? I've had it. 288 00:11:28,770 --> 00:11:30,504 I want a commitment, right here and now. 289 00:11:30,539 --> 00:11:33,374 I came to therapy with you. Are you going to remarry me or not? 290 00:11:36,878 --> 00:11:38,579 Thanks a lot. 291 00:11:38,613 --> 00:11:39,580 You were a big help. 292 00:11:39,614 --> 00:11:42,416 Mr. Famous Family Therapist. You stink. 293 00:11:45,587 --> 00:11:47,588 He amuses you? Yeah, he does. 294 00:11:47,622 --> 00:11:49,557 And what about George amuses you? 295 00:11:49,591 --> 00:11:52,192 He's just so honest. 296 00:11:52,227 --> 00:11:54,194 Honest? 297 00:11:54,229 --> 00:11:56,096 He cheated on me. 298 00:11:56,131 --> 00:11:57,765 He had an affair with another woman. 299 00:11:57,799 --> 00:11:58,832 That's not honest. 300 00:11:58,867 --> 00:12:01,368 Yeah, but his feelings about it are honest. 301 00:12:01,403 --> 00:12:04,038 George is very honest about his feelings. 302 00:12:04,072 --> 00:12:06,640 Well, he just told you that you stink. 303 00:12:06,675 --> 00:12:09,710 I know. Most of the time, it takes patients months, even years, 304 00:12:09,744 --> 00:12:12,513 to question my authority, but George... 305 00:12:12,547 --> 00:12:16,383 George what? Look, we do not have the money to come here, 306 00:12:16,418 --> 00:12:18,052 so why don't you just cut to the chase 307 00:12:18,086 --> 00:12:20,888 and tell me what you want to say, oh wise ass? 308 00:12:20,922 --> 00:12:22,122 How's that for honesty? 309 00:12:22,157 --> 00:12:24,391 Not exactly what I was talking about. 310 00:12:24,426 --> 00:12:26,827 That's not honesty. That's anger. 311 00:12:26,861 --> 00:12:28,062 But all right. 312 00:12:28,096 --> 00:12:31,398 All right. I don't usually say what I think, 313 00:12:31,433 --> 00:12:35,302 because that's not really the purpose of people coming here, 314 00:12:35,337 --> 00:12:38,105 to hear what I think, but that's what you want. 315 00:12:38,139 --> 00:12:42,576 Fine. But let me do it 316 00:12:42,611 --> 00:12:46,413 as a friend of the family. 317 00:12:46,448 --> 00:12:48,282 There's no charge for this. 318 00:12:48,316 --> 00:12:49,783 Great. 319 00:12:49,818 --> 00:12:55,289 The issue of control keeps coming up over and over again for you. 320 00:12:56,424 --> 00:12:58,225 You can't control life. 321 00:12:58,259 --> 00:13:01,128 You can only live your life. 322 00:13:01,162 --> 00:13:03,230 And you can live it in any way you want, 323 00:13:03,264 --> 00:13:07,001 in that you can choose your feelings about the people around you, 324 00:13:07,035 --> 00:13:09,269 and what's going on around you, 325 00:13:09,304 --> 00:13:11,271 so live it like that. 326 00:13:11,306 --> 00:13:15,009 Give up trying to control it, and live it. 327 00:13:15,043 --> 00:13:16,677 Live it to the fullest. 328 00:13:16,711 --> 00:13:19,346 Life is good, whether you're happy or not. 329 00:13:19,381 --> 00:13:25,352 Personally, I think the pursuit of happiness is just a waste of time, 330 00:13:25,387 --> 00:13:29,023 so forget about being happy. 331 00:13:29,057 --> 00:13:32,826 What is happiness anyway, other than being surrounded by people who love you? 332 00:13:32,861 --> 00:13:36,096 And you can't choose how they love you. 333 00:13:36,131 --> 00:13:40,367 You can only choose to feel the love. 334 00:13:40,402 --> 00:13:46,040 Feel the love. This is a wonderful time in your life, 335 00:13:46,074 --> 00:13:47,775 if you choose to see it that way. 336 00:13:47,809 --> 00:13:50,210 And as far as all the mistakes go, 337 00:13:50,245 --> 00:13:53,047 is anything really a mistake? 338 00:13:53,081 --> 00:13:56,717 Or are mistakes just lessons? 339 00:13:56,751 --> 00:13:59,286 Everyone makes mistakes. 340 00:13:59,320 --> 00:14:01,622 Life is a school, 341 00:14:01,656 --> 00:14:02,823 a learning process, 342 00:14:02,857 --> 00:14:05,993 and some lessons are more painful than others, 343 00:14:06,027 --> 00:14:07,661 but that's just how it is. 344 00:14:07,696 --> 00:14:10,397 That's just how it is, Anne. 345 00:14:10,432 --> 00:14:13,000 The sum total of our experiences 346 00:14:13,034 --> 00:14:15,669 is what makes us who we are. 347 00:14:15,704 --> 00:14:20,674 All good experiences would not result in becoming the strong, interesting, 348 00:14:20,709 --> 00:14:23,310 beautiful woman that you are. 349 00:14:23,344 --> 00:14:27,347 So give yourself a break, huh? 350 00:14:27,382 --> 00:14:30,017 As well as George and Amy. 351 00:14:30,051 --> 00:14:32,986 Mistakes happen. 352 00:14:35,857 --> 00:14:37,658 It was a mistake. 353 00:14:37,692 --> 00:14:41,195 A stupid, stupid mistake. 354 00:14:48,070 --> 00:14:50,238 It's okay, Adrian. 355 00:14:50,272 --> 00:14:53,574 It's okay. Everything's going to be fine. 356 00:14:53,609 --> 00:14:55,209 I thought they slept together. 357 00:14:55,244 --> 00:14:58,246 I know, but truthfully, 358 00:14:58,280 --> 00:15:01,249 I think you would have been just as angry if you thought they just kissed each other. 359 00:15:01,283 --> 00:15:03,618 Why did I do that? Why? 360 00:15:03,652 --> 00:15:05,253 To get back at them. 361 00:15:05,287 --> 00:15:09,156 I know, but in getting back at them, 362 00:15:09,191 --> 00:15:10,725 I screwed up everything for myself. 363 00:15:10,759 --> 00:15:12,827 And me. 364 00:15:12,861 --> 00:15:13,928 And Ben. 365 00:15:13,962 --> 00:15:15,730 And Amy, and Ricky, 366 00:15:15,764 --> 00:15:17,632 and really, even Jack. 367 00:15:17,666 --> 00:15:20,201 I came over here for help and comfort. 368 00:15:20,235 --> 00:15:21,402 I'm sorry. 369 00:15:21,436 --> 00:15:23,037 I am really, really sorry, Adrian, 370 00:15:23,071 --> 00:15:24,839 but you did the wrong thing. 371 00:15:24,873 --> 00:15:26,374 Again. 372 00:15:26,408 --> 00:15:28,309 Excuse me? 373 00:15:28,343 --> 00:15:31,112 The trouble really started when you had sex with Jack. 374 00:15:31,146 --> 00:15:32,513 If you hadn't had sex with Jack, 375 00:15:32,548 --> 00:15:36,183 I don't think I would have had sex with Jack. 376 00:15:36,218 --> 00:15:37,585 And then your father wouldn't have died. 377 00:15:37,619 --> 00:15:38,986 Are we back to that? 378 00:15:39,021 --> 00:15:40,688 No. That was just a terrible thought I had 379 00:15:40,722 --> 00:15:42,857 when I was consumed with guilt because I had sex with Jack. 380 00:15:42,891 --> 00:15:44,125 You know, I don't understand that. 381 00:15:44,159 --> 00:15:47,194 The guilt you had about having sex with Jack. 382 00:15:47,229 --> 00:15:49,530 You love Jack. Jack loves you. 383 00:15:49,565 --> 00:15:53,034 You both wanted to have sex. You weren't cheating on each other. 384 00:15:53,068 --> 00:15:55,002 So where does the guilt fit in? I don't understand. 385 00:15:55,037 --> 00:15:56,537 I think you do understand. 386 00:15:56,572 --> 00:15:58,539 I think everything you've been saying tonight 387 00:15:58,574 --> 00:16:00,808 indicates that you fully understand. 388 00:16:00,842 --> 00:16:02,310 You're consumed with guilt, 389 00:16:02,344 --> 00:16:06,647 guilt that you have because you had sex. 390 00:16:06,682 --> 00:16:12,486 Okay. It wasn't wrong to have sex with Ben, in and of itself. 391 00:16:12,521 --> 00:16:15,156 It was just wrong that I did it 392 00:16:15,190 --> 00:16:16,824 to get back at Amy and Ricky, 393 00:16:16,858 --> 00:16:18,926 and because it isn't going to get me what I wanted. 394 00:16:18,961 --> 00:16:20,828 It isn't going to get me anything at all. 395 00:16:20,862 --> 00:16:24,498 No, it isn't, but that's not why it's a mistake. 396 00:16:24,533 --> 00:16:27,168 It's a mistake because sex outside of marriage is a mistake, 397 00:16:27,202 --> 00:16:30,171 in and of itself, and I think you know that, 398 00:16:30,205 --> 00:16:32,173 whether you want to admit it or not. 399 00:16:32,207 --> 00:16:35,509 You know, I don't know why I ever became friends with you. 400 00:16:35,544 --> 00:16:38,512 Oh, no, wait. I do. 401 00:16:38,547 --> 00:16:41,849 I became friends with you because it used to make me feel good 402 00:16:41,883 --> 00:16:45,853 that the smart and beautiful and popular Grace Bowman 403 00:16:45,887 --> 00:16:47,989 would be friends with me. But you know what? 404 00:16:48,023 --> 00:16:51,859 You're really no better than I am, 405 00:16:51,893 --> 00:16:55,129 and being friends with you doesn't make me feel good anymore. 406 00:16:55,163 --> 00:16:59,066 I'm not responsible for your bad feelings about yourself. You are. 407 00:16:59,101 --> 00:17:01,135 Maybe if you didn't have sex with every guy you know, 408 00:17:01,169 --> 00:17:02,470 you'd like yourself a little better. 409 00:17:06,608 --> 00:17:11,145 Adrian, she doesn't know what she's saying. 410 00:17:11,179 --> 00:17:12,813 She's a crazy woman. 411 00:17:12,848 --> 00:17:17,218 Even if you hate yourself, I love you. 412 00:17:17,252 --> 00:17:19,920 As a friend, of course. 413 00:17:19,955 --> 00:17:22,323 Thanks, Tom, but I don't want any friends right now. 414 00:17:23,692 --> 00:17:25,760 Have you lost your mind? 415 00:17:25,794 --> 00:17:29,063 Were you eavesdropping again? Yes. 416 00:17:29,097 --> 00:17:30,831 I don't want to discuss it. 417 00:17:30,866 --> 00:17:35,503 I'm here to point out that you are supposed to be Christian. 418 00:17:35,537 --> 00:17:39,507 You put her down and made her feel terrible. 419 00:17:39,541 --> 00:17:44,945 Either you messed up big time, or you're the devil. 420 00:17:46,882 --> 00:17:48,516 Are you sure? 421 00:17:48,550 --> 00:17:49,850 Well, I wasn't there, 422 00:17:49,885 --> 00:17:52,186 but they both told me. 423 00:17:52,220 --> 00:17:54,522 I'm telling you, I'm going to... 424 00:17:54,556 --> 00:17:56,524 Talk to him? 425 00:17:56,558 --> 00:17:59,794 Why would he do something like that? 426 00:17:59,828 --> 00:18:02,063 Opportunity presented herself. 427 00:18:02,097 --> 00:18:05,032 Oh, hello. I didn't know we had company. 428 00:18:05,067 --> 00:18:07,268 Oh, hi, Betty. I was just leaving. 429 00:18:07,302 --> 00:18:10,304 Please don't leave, because Leo and I 430 00:18:10,338 --> 00:18:11,639 have something we want to ask you. 431 00:18:11,673 --> 00:18:13,474 Maybe we should ask her some other time. 432 00:18:13,508 --> 00:18:15,476 Is the wedding still on? 433 00:18:15,510 --> 00:18:17,144 Of course it is. 434 00:18:17,179 --> 00:18:20,815 It's just a bad thing, you know? A little problem at work. 435 00:18:20,849 --> 00:18:22,817 Good to see you, Betty. 436 00:18:22,851 --> 00:18:25,152 Hang on a second, Bunny. 437 00:18:25,187 --> 00:18:27,455 I don't want to mess things up for my bride here. 438 00:18:27,489 --> 00:18:29,323 Go ahead, Betty. Ask her. 439 00:18:29,357 --> 00:18:31,659 I never slept with him. We were never romantically linked. 440 00:18:31,693 --> 00:18:33,561 Well, of course not. 441 00:18:33,595 --> 00:18:36,163 No, Leo's first wife was his high school sweetheart, 442 00:18:36,198 --> 00:18:38,766 so he wouldn't have had time to link up with you. 443 00:18:38,800 --> 00:18:42,002 It's just that Bunny, I wanted to ask you in person, 444 00:18:42,037 --> 00:18:44,171 and I was going to come by the butcher shop, 445 00:18:44,206 --> 00:18:47,308 but it's just so... so meaty down there. 446 00:18:47,342 --> 00:18:50,678 I was just wondering if you would care to be my maid of honor. 447 00:18:50,712 --> 00:18:52,313 I'd be honored, Betty. 448 00:18:52,347 --> 00:18:54,348 Thank you for asking. 449 00:18:55,383 --> 00:18:58,085 But is Ben going to be your best man? 450 00:18:58,120 --> 00:19:00,955 'Cause tonight's conversation 451 00:19:00,989 --> 00:19:05,626 might make for some awkward social circumstances for a while, 452 00:19:05,660 --> 00:19:06,794 if you know what I mean. 453 00:19:06,828 --> 00:19:09,797 No. No, I don't know what you mean. 454 00:19:09,831 --> 00:19:11,332 Is that a yes or a no? 455 00:19:11,366 --> 00:19:14,969 That's a "we'll see how things go when I talk to Ben." 456 00:19:16,538 --> 00:19:18,139 Have you ever been beaten up? 457 00:19:18,173 --> 00:19:19,673 Really pummeled to the ground? 458 00:19:19,708 --> 00:19:21,809 Yes, I have, 459 00:19:21,843 --> 00:19:23,310 by the guy who called Amy a slut. 460 00:19:23,345 --> 00:19:24,345 Ironic. 461 00:19:24,379 --> 00:19:25,613 Now you're the slut. 462 00:19:25,647 --> 00:19:26,981 I'm in a state of shock. 463 00:19:27,015 --> 00:19:28,315 I don't know what to say. 464 00:19:28,350 --> 00:19:29,784 How could you make that kind of mistake? 465 00:19:29,818 --> 00:19:31,952 I don't know. I really don't know. 466 00:19:31,987 --> 00:19:33,254 Okay, I do know, 467 00:19:33,288 --> 00:19:35,322 but if I try to say how or why it happened, 468 00:19:35,357 --> 00:19:37,158 it just comes off as an excuse, 469 00:19:37,192 --> 00:19:38,826 and there's not an excuse. 470 00:19:38,860 --> 00:19:41,495 Ricky has a violent past. This could trigger something really bad. 471 00:19:41,530 --> 00:19:44,365 I think the sooner you talk to him, the better. I don't think he'd hit me. 472 00:19:44,399 --> 00:19:46,934 Even if he hadn't had a violent past, I think he'd hit you. 473 00:19:46,968 --> 00:19:48,903 I hope he does. 474 00:19:48,937 --> 00:19:50,504 I hope he does hit me. 475 00:19:50,539 --> 00:19:51,639 I'd feel better if he did. 476 00:19:51,673 --> 00:19:53,174 I think we better be going. 477 00:19:53,208 --> 00:19:56,177 Now? Yes, Hank. I have to get home. 478 00:19:56,211 --> 00:19:58,512 And so do you. 479 00:19:58,547 --> 00:20:00,681 All right. Bye. 480 00:20:03,885 --> 00:20:05,986 We have to get him some help, now. 481 00:20:08,890 --> 00:20:10,524 I'll take Robbie now. Thanks for watching him. 482 00:20:10,559 --> 00:20:13,194 No problem. 483 00:20:13,228 --> 00:20:14,528 Oh, yeah. 484 00:20:14,563 --> 00:20:15,696 Dad? 485 00:20:15,730 --> 00:20:16,864 Did you want to meet Grant? 486 00:20:16,898 --> 00:20:18,365 He's Griffin's cousin. 487 00:20:18,400 --> 00:20:20,134 Oh. Hey. Nice to meet you. 488 00:20:21,436 --> 00:20:22,503 I'm going to assume you're gay, 489 00:20:22,537 --> 00:20:24,004 because that would be easiest right now. 490 00:20:24,039 --> 00:20:25,272 Thank you, sir. 491 00:20:25,307 --> 00:20:26,874 Nice meeting you. 492 00:20:26,908 --> 00:20:28,442 Good night. 493 00:20:29,911 --> 00:20:30,878 What did I tell you? 494 00:20:30,912 --> 00:20:32,046 Wow. 495 00:20:47,262 --> 00:20:49,063 Hi, girls. 496 00:20:49,097 --> 00:20:53,734 Oh, hi, Mr. and Mrs. Juergens... Ms. Juergens. 497 00:20:53,768 --> 00:20:54,902 Is it Juergens? 498 00:20:56,238 --> 00:20:57,204 Where's Amy? 499 00:20:57,239 --> 00:20:58,205 Is she in the house? 500 00:20:58,240 --> 00:21:00,274 She's in the house, right? 501 00:21:00,308 --> 00:21:01,842 No, she's not in the house. 502 00:21:01,877 --> 00:21:03,777 That's why we're in the house. We're babysitting. 503 00:21:03,812 --> 00:21:05,479 Why isn't Ricky babysitting? 504 00:21:05,513 --> 00:21:07,147 - I don't know. - I don't know. 505 00:21:07,182 --> 00:21:08,515 And you don't know where Amy is? 506 00:21:08,550 --> 00:21:09,650 Or where Ricky is? 507 00:21:11,019 --> 00:21:12,019 It's okay. I'll call her. 508 00:21:12,053 --> 00:21:13,153 I'll find out where she is. 509 00:21:13,188 --> 00:21:16,523 [cell phone rings] 510 00:21:16,558 --> 00:21:17,858 That's your phone. 511 00:21:17,893 --> 00:21:18,959 Yes, I know. 512 00:21:18,994 --> 00:21:21,528 [ringing continues] 513 00:21:21,563 --> 00:21:23,097 Is that why you didn't call me? 514 00:21:29,648 --> 00:21:32,617 You couldn't just tell me that you found the condom? 515 00:21:32,651 --> 00:21:34,786 Why would I? I didn't want to see you again. 516 00:21:34,820 --> 00:21:36,621 Because I had a condom? 517 00:21:36,655 --> 00:21:38,022 Because you lied. 518 00:21:38,056 --> 00:21:39,624 I thought you lied. 519 00:21:39,658 --> 00:21:40,958 I wasn't lying. 520 00:21:40,993 --> 00:21:43,628 I have no intention of having sex again, 521 00:21:43,662 --> 00:21:44,729 at least not in high school. 522 00:21:44,763 --> 00:21:46,531 And yet. 523 00:21:46,565 --> 00:21:48,466 And yet I had a condom, because everyone has condoms. 524 00:21:48,500 --> 00:21:49,500 Not everyone. 525 00:21:49,535 --> 00:21:51,969 I don't. You know why? 526 00:21:52,004 --> 00:21:55,139 Because I wasn't lying when I said I wasn't having sex in high school. 527 00:21:55,174 --> 00:21:56,407 I wasn't, either. 528 00:21:59,311 --> 00:22:00,845 I see. 529 00:22:00,879 --> 00:22:04,515 Is this because I did have sex in high school. 530 00:22:04,550 --> 00:22:08,986 No, it's not. How did that happen? 531 00:22:09,021 --> 00:22:10,621 How did I get pregnant? 532 00:22:12,090 --> 00:22:14,759 The usual way. 533 00:22:14,793 --> 00:22:18,963 We were making out and... 534 00:22:18,997 --> 00:22:20,998 I don't know. We were just more than making out. 535 00:22:21,033 --> 00:22:23,267 I didn't mean to. It was a mistake. 536 00:22:23,302 --> 00:22:28,539 So the condom was just in case you made another mistake. 537 00:22:28,574 --> 00:22:30,942 No. 538 00:22:30,976 --> 00:22:34,111 Does anyone really know when they're about to make a mistake? 539 00:22:34,146 --> 00:22:36,314 If they knew they were going to make the mistake, 540 00:22:36,348 --> 00:22:38,683 then they wouldn't make the mistake. 541 00:22:38,717 --> 00:22:40,218 Yeah, they would. 542 00:22:40,252 --> 00:22:42,119 People know they're making mistakes all the time. 543 00:22:42,154 --> 00:22:44,121 They just go ahead and make the mistake. 544 00:22:44,156 --> 00:22:46,924 They can't seem to help it. 545 00:22:46,959 --> 00:22:49,794 [sighs] Look, I'm sorry, Amy. 546 00:22:49,828 --> 00:22:54,432 I'm really determined not to complicate my life 547 00:22:54,466 --> 00:22:55,933 with sex right now. 548 00:22:55,968 --> 00:22:58,169 It was a decision I made ahead of time. 549 00:22:58,203 --> 00:23:01,072 Why... Why did you drive up here tonight? 550 00:23:01,106 --> 00:23:02,406 Why? Why tonight? 551 00:23:02,441 --> 00:23:05,910 Because I found out that Ben had sex with Adrian. 552 00:23:05,944 --> 00:23:09,947 Okay, I felt betrayed by him and by her. 553 00:23:09,982 --> 00:23:13,184 You know it's been driving me crazy that you haven't called me? 554 00:23:13,218 --> 00:23:15,386 Because I really do like you. 555 00:23:31,069 --> 00:23:34,805 There was, um, the short amount of time 556 00:23:34,840 --> 00:23:38,376 that I thought you didn't call me because I was a bad kisser 557 00:23:38,410 --> 00:23:39,610 or something. 558 00:23:39,645 --> 00:23:44,448 Can I just... I mean, I forgot. 559 00:23:49,821 --> 00:23:51,455 Route. 560 00:23:52,524 --> 00:23:54,825 Oh, hey, Betty. Do you know where my dad is? 561 00:23:54,860 --> 00:23:56,093 I just need to talk to him. 562 00:23:56,128 --> 00:23:58,563 Oh, yeah, he's not home. Oh. 563 00:23:58,597 --> 00:23:59,797 You want to talk to me? 564 00:23:59,831 --> 00:24:02,600 Actually, no, Betty, not about this. 565 00:24:02,634 --> 00:24:04,869 Can you think of a three-letter word 566 00:24:04,903 --> 00:24:08,239 for a guy that sleeps with his best friend's girlfriend? 567 00:24:08,273 --> 00:24:13,945 Because I have B-E-N... Ben. 568 00:24:13,979 --> 00:24:15,813 Eh... Do you know where my dad is? 569 00:24:15,847 --> 00:24:18,115 I know he's not home, but where is he? 570 00:24:18,150 --> 00:24:20,451 I'm going to have to have him tell you. 571 00:24:20,485 --> 00:24:22,386 Why would you sleep with Adrian? 572 00:24:22,421 --> 00:24:24,455 How did you find that out? What, does it matter? 573 00:24:24,489 --> 00:24:25,990 It might. Who told you? 574 00:24:26,024 --> 00:24:28,559 I can't say. Do you want to talk to me about it? 575 00:24:28,594 --> 00:24:31,963 Do I want to talk about a mistake I made with sex to a hooker? 576 00:24:35,233 --> 00:24:37,034 Good night. 577 00:24:37,069 --> 00:24:38,569 Wait, Betty... 578 00:24:44,343 --> 00:24:47,878 Heard you need some help. Some guy let me in. 579 00:24:47,913 --> 00:24:50,481 Henry and Alice called. They said you might be getting beat up or something. 580 00:24:50,515 --> 00:24:52,650 Hit me. No, they didn't call me to beat you up. 581 00:24:52,684 --> 00:24:54,785 They said someone else was going to beat you up. 582 00:24:54,820 --> 00:24:56,020 I know, I know, but just please... 583 00:24:56,054 --> 00:24:57,688 just hit me as hard as you can. 584 00:24:57,723 --> 00:25:00,825 I don't do that. I don't hit people, get into fights. 585 00:25:00,859 --> 00:25:03,227 I don't have any desire to hit anyone. 586 00:25:03,261 --> 00:25:04,996 I had sex with Adrian. Me, too. 587 00:25:05,030 --> 00:25:08,766 I had sex with Adrian, and now Ricky is going to pummel me, 588 00:25:08,800 --> 00:25:10,768 and I hope he pummels me 589 00:25:10,802 --> 00:25:12,036 because I deserve to get pummeled. 590 00:25:12,070 --> 00:25:13,471 It's a little extreme, don't you think? 591 00:25:13,505 --> 00:25:15,506 [sighs] No. 592 00:25:18,143 --> 00:25:20,511 [whistles] Nice place. 593 00:25:20,545 --> 00:25:22,980 Thanks. 594 00:25:23,015 --> 00:25:24,081 Hey, he'll get over it. 595 00:25:24,116 --> 00:25:25,583 She'll get over it. 596 00:25:25,617 --> 00:25:27,818 Just don't go do anything stupid, all right? 597 00:25:27,853 --> 00:25:28,886 I already did something stupid. 598 00:25:28,920 --> 00:25:30,054 I just told you. 599 00:25:30,088 --> 00:25:31,822 I betrayed a friend, 600 00:25:31,857 --> 00:25:33,991 and I used another friend for sex, 601 00:25:34,026 --> 00:25:37,261 and I've crossed a line that is personally demoralizing, and that... 602 00:25:37,295 --> 00:25:38,996 And that? 603 00:25:39,031 --> 00:25:42,066 And that means Amy is never, ever going to consider going back with me. 604 00:25:42,100 --> 00:25:44,135 I've lost her... forever 605 00:25:44,169 --> 00:25:46,404 just because of one stupid mistake. 606 00:25:46,438 --> 00:25:48,773 Yeah, funny how that happens, 607 00:25:48,807 --> 00:25:51,509 how one stupid mistake can change your life, 608 00:25:51,543 --> 00:25:53,644 or create life, like Ricky and Amy. 609 00:25:53,679 --> 00:25:55,680 Right... Right. 610 00:25:55,714 --> 00:25:58,683 They made the same mistake, kind of. 611 00:25:58,717 --> 00:26:02,086 Do you think there's a chance that she'll ever understand... Amy? 612 00:26:02,120 --> 00:26:04,588 No, I doubt it. 613 00:26:04,623 --> 00:26:06,657 Girls don't understand those kind of mistakes. 614 00:26:06,692 --> 00:26:09,527 They don't want to understand those kind of mistakes. 615 00:26:09,561 --> 00:26:12,830 Grace said she forgave me for the mistake I made with Adrian, 616 00:26:12,864 --> 00:26:14,832 and all the other mistakes I made, 617 00:26:14,866 --> 00:26:17,702 but I don't think she did. 618 00:26:17,736 --> 00:26:19,236 Hey, look at it this way. 619 00:26:19,271 --> 00:26:20,771 Up until now, you didn't have any understanding 620 00:26:20,806 --> 00:26:24,642 on how that kind of mistake could happen, did you? 621 00:26:24,676 --> 00:26:28,345 Thanks, and thanks for coming over, Jack. It's really nice of you. 622 00:26:28,380 --> 00:26:30,281 Not like I had anything else to do. 623 00:26:32,484 --> 00:26:33,818 You have enough problems of your own. 624 00:26:33,852 --> 00:26:35,219 You don't need to hear about my problems. 625 00:26:35,253 --> 00:26:37,855 No, no, I'm more than willing to hear about your problems. 626 00:26:37,889 --> 00:26:41,025 I mean, you just came over to help the guy who's seeing the girl you love. 627 00:26:41,059 --> 00:26:44,161 Loved. I loved Grace. 628 00:26:44,196 --> 00:26:46,864 I wanted Grace to be the first and only girl I ever had sex with. 629 00:26:46,898 --> 00:26:49,166 I wanted to marry her, have babies with her. 630 00:26:49,201 --> 00:26:51,268 I loved her, 631 00:26:51,303 --> 00:26:53,003 but having sex with her 632 00:26:53,038 --> 00:26:54,939 messed up everything. 633 00:26:54,973 --> 00:26:57,808 That relationship totally revolved around either having sex 634 00:26:57,843 --> 00:26:59,744 or not having sex. 635 00:26:59,778 --> 00:27:01,779 It was the issue that brought us together and split us up. 636 00:27:01,813 --> 00:27:05,416 Then I hooked up with Madison. I tried not to like her. I did. 637 00:27:05,450 --> 00:27:10,354 I tried to keep it to sex, but I actually like her, 638 00:27:10,388 --> 00:27:11,922 and I think I was falling in love with her, 639 00:27:11,957 --> 00:27:13,124 and then she calls me tonight 640 00:27:13,158 --> 00:27:14,725 and tells me she's babysitting John 641 00:27:14,760 --> 00:27:16,861 and that she decided that she never wants to have children or get married. 642 00:27:16,895 --> 00:27:18,162 And? 643 00:27:18,196 --> 00:27:19,563 And what's the point 644 00:27:19,598 --> 00:27:21,165 in being in a relationship if at some point in the future 645 00:27:21,199 --> 00:27:23,667 there's no chance of having babies or getting married, 646 00:27:23,702 --> 00:27:26,203 so I don't know if I feel the same way about her 647 00:27:26,238 --> 00:27:30,040 if just having sex is really going to be just having sex. 648 00:27:30,075 --> 00:27:31,575 But maybe if she knew that, then... 649 00:27:31,610 --> 00:27:35,012 No. I'm just going to let it go before letting it go hurts. 650 00:27:35,046 --> 00:27:36,514 You know what I mean? 651 00:27:36,548 --> 00:27:38,549 - Yeah. - Hey, good luck. 652 00:27:38,583 --> 00:27:42,153 Let me know if there's anything I can do other than hit you. 653 00:27:42,187 --> 00:27:43,954 Oh, go ahead and go out the front door. 654 00:27:43,989 --> 00:27:45,823 Oh, thanks. I wasn't sure. 655 00:27:48,960 --> 00:27:53,030 Oh, jeez, Betty. What about Betty? 656 00:27:53,064 --> 00:27:54,865 Whoa, you startled me. 657 00:27:54,900 --> 00:27:56,567 You don't normally come in the front door. 658 00:27:56,601 --> 00:27:58,669 Your friend was parked out in the driveway. 659 00:27:58,703 --> 00:28:01,005 Ah. I wanted to talk to you, 660 00:28:01,039 --> 00:28:02,907 but first I wanted to talk to Ricky 661 00:28:02,941 --> 00:28:04,475 because Bunny's worried about him, 662 00:28:04,509 --> 00:28:06,977 so I went over to the apartment, and guess what? 663 00:28:07,012 --> 00:28:10,114 He's not there. None of his things are there. He's gone. 664 00:28:16,103 --> 00:28:18,204 She's not answering. 665 00:28:18,238 --> 00:28:19,839 Oh, I just got a text from her. 666 00:28:19,873 --> 00:28:21,273 She's okay. 667 00:28:21,308 --> 00:28:25,144 She went out to see... Jimmy? 668 00:28:25,178 --> 00:28:27,446 She drove all the way to Palm Springs on a school night? 669 00:28:27,481 --> 00:28:29,081 Apparently. 670 00:28:29,116 --> 00:28:31,083 Hey, did you know that Amy was driving out to see Jimmy? 671 00:28:31,118 --> 00:28:32,651 I know. Good night. 672 00:28:32,686 --> 00:28:34,820 Wait a minute. Why do you have two ginger ales? 673 00:28:34,855 --> 00:28:35,988 Who's the other one for? 674 00:28:36,022 --> 00:28:37,356 Good eye. She's got a visitor... 675 00:28:37,390 --> 00:28:39,058 gay guy, friend of Griffin's. I met him. 676 00:28:39,092 --> 00:28:40,493 Well, regardless, I'd like to know 677 00:28:40,527 --> 00:28:41,861 when we have visitors here or in your room. 678 00:28:41,895 --> 00:28:43,696 All right, Ashley? Got it. 679 00:28:43,730 --> 00:28:46,665 Good night. 680 00:28:46,700 --> 00:28:49,401 Why would Amy go all the way up there to see this guy 681 00:28:49,436 --> 00:28:51,170 when he hasn't called her and won't answer her calls? 682 00:28:51,204 --> 00:28:53,139 I think that question is the answer, isn't it? 683 00:28:53,173 --> 00:28:55,040 What's the answer to the question I asked you? 684 00:28:55,075 --> 00:28:56,442 You going to marry me or not? 685 00:28:56,476 --> 00:28:57,877 What did you and your shrink decide? 686 00:28:57,911 --> 00:29:00,312 We decided that you're not funny. 687 00:29:00,347 --> 00:29:02,681 No. I know he thinks I'm funny. 688 00:29:02,716 --> 00:29:04,150 You know how? I am funny. 689 00:29:04,184 --> 00:29:06,785 [baby crying] 690 00:29:06,820 --> 00:29:08,354 Did he tell you I'm funny? 691 00:29:08,388 --> 00:29:10,689 Huh? You ignored him because he said I was funny, didn't he? 692 00:29:10,724 --> 00:29:11,957 [laughs] 693 00:29:11,992 --> 00:29:13,859 If you ever want this to work out, 694 00:29:13,894 --> 00:29:16,896 don't pressure me about sex, funny man. 695 00:29:16,930 --> 00:29:18,597 All right. 696 00:29:20,700 --> 00:29:22,568 And if I want to have sex, 697 00:29:22,602 --> 00:29:24,703 I'll let you know. 698 00:29:26,439 --> 00:29:28,040 He hasn't called. 699 00:29:28,074 --> 00:29:29,875 Why hasn't he called? 700 00:29:29,910 --> 00:29:32,378 Jesse hasn't called me back either. 701 00:29:32,412 --> 00:29:33,979 Maybe there's no service, 702 00:29:34,014 --> 00:29:36,916 or maybe there's a big power outage or something. 703 00:29:36,950 --> 00:29:38,584 [baby crying] 704 00:29:38,618 --> 00:29:40,152 [groans] Is he crying again? 705 00:29:40,187 --> 00:29:42,188 What is wrong with him? 706 00:29:42,222 --> 00:29:44,857 You go. Uh, it's your turn. 707 00:29:44,891 --> 00:29:46,592 You go. I went the last two times. 708 00:29:46,626 --> 00:29:48,127 I changed his dirty diaper. 709 00:29:48,161 --> 00:29:51,263 Well, I'm tired, and I want to go home, and... 710 00:29:51,298 --> 00:29:53,098 Oh, we have to go home. 711 00:29:53,133 --> 00:29:55,868 We can't drive past 11. Let's go. 712 00:30:01,908 --> 00:30:04,944 Hey, we're very sorry, but we don't want to be late 713 00:30:04,978 --> 00:30:07,146 and miss curfew and get in trouble, so could you... 714 00:30:07,180 --> 00:30:09,515 Anne got him. Oh, thank you. 715 00:30:09,549 --> 00:30:12,117 Did you guys find Amy? Went to see Jimmy. 716 00:30:12,152 --> 00:30:13,786 Ooh, that's good. 717 00:30:13,820 --> 00:30:15,187 Really good. 718 00:30:15,222 --> 00:30:16,956 [Madison] Yeah, she needs to move on. 719 00:30:16,990 --> 00:30:19,658 Ben slept with Adrian, you know. 720 00:30:27,667 --> 00:30:29,134 [knock on door] [sniffles] 721 00:30:29,169 --> 00:30:30,336 Good night. 722 00:30:30,370 --> 00:30:33,973 Adrian, it's me, Tom Bowman. 723 00:30:34,007 --> 00:30:36,408 I don't want to see anyone right now, Tom. 724 00:30:36,443 --> 00:30:38,911 I walked over here. I'm tired. 725 00:30:45,185 --> 00:30:46,485 Hi. Hi. 726 00:30:46,519 --> 00:30:48,687 You walked all the way over here? 727 00:30:48,722 --> 00:30:51,390 I want to talk to you. Your dad said I could. 728 00:30:51,424 --> 00:30:54,226 Tom, I can't believe you walked all the way over here, 729 00:30:54,261 --> 00:30:56,262 but if you're just here because... 730 00:30:56,296 --> 00:30:58,564 I'm back with Tammy. [sighs] 731 00:30:58,598 --> 00:31:02,268 I'm here because my sister is not kind to you, 732 00:31:02,302 --> 00:31:04,069 and I see you are hurting. 733 00:31:04,104 --> 00:31:07,973 Okay, come in, but you can't stay. 734 00:31:08,008 --> 00:31:09,875 I don't feel like having anyone around right now. 735 00:31:11,044 --> 00:31:13,579 Not even me? Tom. 736 00:31:13,613 --> 00:31:17,383 Just want to make you smile. 737 00:31:17,417 --> 00:31:20,185 Yeah, like that. 738 00:31:20,220 --> 00:31:21,920 I love Ricky. 739 00:31:21,955 --> 00:31:26,091 I really love him, and I was just so angry with him 740 00:31:26,126 --> 00:31:27,192 that he was with Amy, 741 00:31:27,227 --> 00:31:30,729 that I wanted to get back at them. 742 00:31:30,764 --> 00:31:33,766 I have an anger problem, too. 743 00:31:33,800 --> 00:31:37,603 That's how Jack got me going this week. 744 00:31:37,637 --> 00:31:39,505 Then I probably should've called you. 745 00:31:39,539 --> 00:31:41,373 Next time? 746 00:31:41,408 --> 00:31:42,875 No, there isn't going to be a next time. 747 00:31:42,909 --> 00:31:44,777 You don't know that. 748 00:31:44,811 --> 00:31:46,378 Yeah, I'm afraid I do. 749 00:31:46,413 --> 00:31:50,416 You should have called me. You should have talked to me 750 00:31:50,450 --> 00:31:52,518 before you did something stupid. 751 00:31:52,552 --> 00:31:54,119 And what would you have told me 752 00:31:54,154 --> 00:31:55,988 if I told you I was going to have sex with Ben 753 00:31:56,022 --> 00:31:57,523 to get back at Amy and Ricky? 754 00:31:57,557 --> 00:32:01,994 I would have told you that that's not what sex is for. 755 00:32:02,028 --> 00:32:04,196 Don't feel bad. 756 00:32:04,230 --> 00:32:05,664 People make mistakes. 757 00:32:05,699 --> 00:32:09,368 I make mistakes all the time, 758 00:32:09,402 --> 00:32:11,970 and people still love me. 759 00:32:12,005 --> 00:32:13,906 No one is perfect. 760 00:32:13,940 --> 00:32:15,207 No one. 761 00:32:16,543 --> 00:32:18,410 Hi. 762 00:32:18,445 --> 00:32:20,779 Tom, Mom's in the car. We've been looking everywhere for you. 763 00:32:20,814 --> 00:32:23,048 I was here. Yeah, we figured that out. 764 00:32:23,083 --> 00:32:27,052 I really want to talk to Adrian alone, please. 765 00:32:27,087 --> 00:32:29,922 Thanks for coming over, Tom. 766 00:32:29,956 --> 00:32:32,558 Good night. Sweet dreams. 767 00:32:38,064 --> 00:32:42,534 I just wanted to say that I'm really sorry that I wasn't nicer to you 768 00:32:42,569 --> 00:32:43,535 when you came over earlier, 769 00:32:43,570 --> 00:32:45,938 but really as a friend 770 00:32:45,972 --> 00:32:47,506 I told you not to do what you did, 771 00:32:47,540 --> 00:32:48,907 and you did it anyway, 772 00:32:48,942 --> 00:32:52,378 so it's kind of hard to be sympathetic, 773 00:32:52,412 --> 00:32:54,213 but really we all seem to do something 774 00:32:54,247 --> 00:32:56,482 that stops us from getting what we want. 775 00:32:56,516 --> 00:32:58,417 We always keep sabotaging ourselves. 776 00:32:58,451 --> 00:33:00,953 Maybe we just need to... [phone ringing] 777 00:33:03,423 --> 00:33:06,158 It's Ben. 778 00:33:06,192 --> 00:33:08,660 Hi, Ben. Hi, Grace. 779 00:33:08,695 --> 00:33:11,029 Uh, we should talk about things. 780 00:33:11,064 --> 00:33:13,065 Right now I'm with Adrian. 781 00:33:13,099 --> 00:33:15,067 Oh, great. 782 00:33:15,101 --> 00:33:17,803 I need to talk to her, too, but I was wondering. 783 00:33:17,837 --> 00:33:20,506 Have you seen Ricky tonight? Has anyone seen Ricky tonight? 784 00:33:20,540 --> 00:33:22,040 You haven't seen Ricky tonight, have you? 785 00:33:22,075 --> 00:33:23,308 No, I definitely haven't. 786 00:33:23,343 --> 00:33:25,577 And you, Grace, you haven't seen Ricky? 787 00:33:25,612 --> 00:33:27,146 No, is something wrong? 788 00:33:27,180 --> 00:33:28,680 Is it? Something wrong? 789 00:33:28,715 --> 00:33:31,517 He moved out of his apartment without telling anyone. 790 00:33:31,551 --> 00:33:34,653 He didn't leave a note. He's not returning calls or texts or emails. 791 00:33:34,687 --> 00:33:36,522 I called his old house, his parents' house. 792 00:33:36,556 --> 00:33:38,424 They haven't seen him, and he wasn't over at Amy's tonight. 793 00:33:38,458 --> 00:33:41,293 Oh, wait. He moved out of his apartment. What do you mean? 794 00:33:41,327 --> 00:33:44,129 Hi, Adrian. Hi, Ben. 795 00:33:44,164 --> 00:33:45,264 How are you? 796 00:33:45,298 --> 00:33:46,665 Miserable. 797 00:33:46,699 --> 00:33:48,767 Yeah, I am, too, 798 00:33:48,802 --> 00:33:50,269 but we're still speaking to each other? 799 00:33:50,303 --> 00:33:51,703 I hope so. 800 00:33:51,738 --> 00:33:54,072 Me, too, and we should talk, 801 00:33:54,107 --> 00:33:56,475 but I think that for right now we should try to find Ricky. 802 00:33:56,509 --> 00:33:58,777 He moved out? 803 00:33:58,812 --> 00:34:00,679 Apparently, yeah. 804 00:34:00,713 --> 00:34:02,247 [sighs] 805 00:34:06,830 --> 00:34:09,632 When she does get home, I don't care what her mother says. 806 00:34:09,666 --> 00:34:11,534 I'm taking the keys. 807 00:34:11,568 --> 00:34:14,370 Here. Take the keys. 808 00:34:16,673 --> 00:34:18,007 Going to drive me to school tomorrow? 809 00:34:18,041 --> 00:34:19,608 Pick me up and take me to work 810 00:34:19,643 --> 00:34:22,745 and pick me up after work and take me by the market 811 00:34:22,779 --> 00:34:26,348 to get diapers or food or whatever else John needs. 812 00:34:26,383 --> 00:34:28,484 You're not going to punish me by driving me. 813 00:34:28,518 --> 00:34:30,586 I never get out of the house by myself for myself, 814 00:34:30,620 --> 00:34:31,754 so tonight I did. 815 00:34:31,788 --> 00:34:33,422 Give me the keys. 816 00:34:34,758 --> 00:34:36,192 Sit down. 817 00:34:36,226 --> 00:34:38,060 I'm going to go tell Madison and Lauren they can go home. 818 00:34:38,095 --> 00:34:40,196 They left an hour ago. They both have to be home at 11, 819 00:34:40,230 --> 00:34:41,197 and so do you, young lady. 820 00:34:41,231 --> 00:34:43,532 Oh, yeah, I forgot. 821 00:34:43,567 --> 00:34:45,801 Did you see Ricky on your travels tonight? 822 00:34:45,836 --> 00:34:46,869 No. Did he call you tonight? 823 00:34:46,903 --> 00:34:48,437 No. You have any idea where he is? 824 00:34:48,472 --> 00:34:49,939 No, I don't. What's going on? 825 00:34:49,973 --> 00:34:51,407 Ben called here looking for him. 826 00:34:51,441 --> 00:34:53,008 Ben's looking for Ricky? 827 00:34:53,043 --> 00:34:55,144 Hmm. I'm surprised Ricky's not looking for Ben. 828 00:34:55,178 --> 00:34:56,479 He slept with Adrian. 829 00:34:56,513 --> 00:34:57,780 What? 830 00:34:57,814 --> 00:35:00,950 Yeah, apparently to get back at Ricky for kissing me. 831 00:35:00,984 --> 00:35:02,685 She thought we did something more than that. 832 00:35:02,719 --> 00:35:04,954 I don't know why everyone thinks I'm having sex. 833 00:35:04,988 --> 00:35:06,455 Well, you did ask Ashley for a condom. 834 00:35:06,490 --> 00:35:09,325 What? That's the first I'm hearing about this. 835 00:35:11,995 --> 00:35:13,829 It's righteous indignation, one of my favorites. 836 00:35:13,864 --> 00:35:15,030 All right, Ashley told me. 837 00:35:15,065 --> 00:35:17,199 I left my purse in Jimmy's car, 838 00:35:17,234 --> 00:35:19,001 and when he went out to get it for me, 839 00:35:19,035 --> 00:35:22,404 it slid off the seat and fell onto the driveway. 840 00:35:22,439 --> 00:35:23,906 Everything scattered everywhere, 841 00:35:23,940 --> 00:35:25,341 and he saw the condom. 842 00:35:25,375 --> 00:35:26,675 When he saw the condom, 843 00:35:26,710 --> 00:35:28,110 he thought I was lying about when I had told him 844 00:35:28,145 --> 00:35:30,246 that I didn't want to have sex again in high school 845 00:35:30,280 --> 00:35:32,148 and maybe not even until I was married, 846 00:35:32,182 --> 00:35:34,984 so he didn't call me and he didn't answer any of my calls 847 00:35:35,018 --> 00:35:36,752 because he didn't want anything to do with me. 848 00:35:36,786 --> 00:35:38,320 Maybe like Ashley's friend, Griffin's cousin. 849 00:35:38,355 --> 00:35:40,923 He's a really good-looking guy. What's he talking about? 850 00:35:40,957 --> 00:35:43,359 Ashley's been hanging out with Griffin's cousin. 851 00:35:43,393 --> 00:35:45,661 Oh, Grant? Guy about, like, this tall, 852 00:35:45,695 --> 00:35:48,297 longish hair on top, totally smitten with her? 853 00:35:49,299 --> 00:35:50,566 He's not gay. 854 00:35:50,600 --> 00:35:52,468 Who told you he was gay? 855 00:35:58,508 --> 00:36:00,109 So you went out to see Jimmy 856 00:36:00,143 --> 00:36:02,545 because you know you're not going to see Ben again, didn't you? 857 00:36:02,579 --> 00:36:04,813 That's why you got up the nerve to go track him down. 858 00:36:04,848 --> 00:36:06,248 Am I right? 859 00:36:06,283 --> 00:36:08,817 Yeah. I'm sorry, I just decided to do it. 860 00:36:08,852 --> 00:36:11,487 And? And I know it was a school night, 861 00:36:11,521 --> 00:36:12,788 and I know I should've asked first, 862 00:36:12,822 --> 00:36:15,691 but, Mom, I think we got everything straightened out, 863 00:36:15,725 --> 00:36:17,826 like, I think he likes me, 864 00:36:17,861 --> 00:36:19,862 and I like him, 865 00:36:19,896 --> 00:36:21,664 but I know I'm 16, 866 00:36:21,698 --> 00:36:23,365 and I don't have time for a boyfriend, 867 00:36:23,400 --> 00:36:26,602 but I really do like this guy, Mom, 868 00:36:26,636 --> 00:36:27,970 and I hope he likes me 869 00:36:28,004 --> 00:36:29,972 because, oh, he's just funny. 870 00:36:30,006 --> 00:36:31,273 He makes me laugh, 871 00:36:31,308 --> 00:36:33,709 and I han't laughed in a long, long time. 872 00:36:34,844 --> 00:36:38,447 [phone buzzing] 873 00:36:38,481 --> 00:36:39,815 [chuckles] 874 00:36:42,452 --> 00:36:43,986 You lied to me. 875 00:36:44,020 --> 00:36:45,788 I didn't lie. You just assumed he was gay. 876 00:36:45,822 --> 00:36:47,756 You let me think he was gay. 877 00:36:47,791 --> 00:36:50,659 Dad, please don't be angry. You'd really like this guy. 878 00:36:50,694 --> 00:36:52,494 I don't like any guy who likes you. 879 00:36:52,529 --> 00:36:56,065 I know, and I love you for that, but, Dad, I'm 15, 880 00:36:56,099 --> 00:36:57,399 and I'm going into 10th grade next year. 881 00:36:57,434 --> 00:36:59,935 You're 14. I just turned 15, Dad. 882 00:36:59,970 --> 00:37:01,804 No. Yeah. 883 00:37:01,838 --> 00:37:03,072 Well, it's still too young to date. 884 00:37:03,106 --> 00:37:04,540 Amy had a baby at 15. 885 00:37:04,574 --> 00:37:06,342 Which is why you cannot date at 15. 886 00:37:06,376 --> 00:37:07,610 I'm not dating. 887 00:37:07,644 --> 00:37:09,612 I was just having Grant over, getting to know him. 888 00:37:09,646 --> 00:37:11,046 Yeah, I'd like to get to know him. 889 00:37:11,081 --> 00:37:12,514 Oh, would you? 890 00:37:12,549 --> 00:37:14,183 I could introduce you. He's standing right in my closet. 891 00:37:14,217 --> 00:37:16,318 Wow. 892 00:37:18,622 --> 00:37:20,122 Hello, sir. 893 00:37:20,156 --> 00:37:23,392 I'm at fault for not speaking up when you thought I was gay. 894 00:37:23,426 --> 00:37:25,394 You sure you're not gay? Maybe you're just in the closet. 895 00:37:25,428 --> 00:37:27,930 Sir, I'm in a closet, not the closet. 896 00:37:27,964 --> 00:37:29,231 I'm not gay. 897 00:37:29,266 --> 00:37:31,433 I'm in love with Ashley. 898 00:37:31,468 --> 00:37:33,035 We haven't discussed that yet. 899 00:37:33,069 --> 00:37:35,070 Yes, we have. 900 00:37:35,105 --> 00:37:39,341 I told her upon meeting her that I think she's the most beautiful girl in the world 901 00:37:39,376 --> 00:37:40,643 and that I love her. 902 00:37:40,677 --> 00:37:42,278 You know how it is. 903 00:37:42,312 --> 00:37:44,680 Yeah, I know how it is. 904 00:37:44,714 --> 00:37:48,183 Say good night and then... 905 00:37:48,218 --> 00:37:49,885 It's late. How old are you? 906 00:37:49,919 --> 00:37:51,420 I'm 16. 907 00:37:51,454 --> 00:37:53,255 I have a provisional license with a curfew. 908 00:37:53,290 --> 00:37:55,291 [sighs] 909 00:37:55,325 --> 00:37:57,993 All right, well, I trust her completely, 910 00:37:58,028 --> 00:38:00,296 so if you want to sleep on the couch over there, 911 00:38:00,330 --> 00:38:03,499 you're welcome to stay on the couch. 912 00:38:03,533 --> 00:38:06,735 Thank you, sir, and I won't abuse the privilege. 913 00:38:06,770 --> 00:38:09,038 Good night, Ash. 914 00:38:11,708 --> 00:38:13,042 Well. 915 00:38:13,076 --> 00:38:15,210 I have to go now. Good night. 916 00:38:15,245 --> 00:38:16,612 But he said you could stay. 917 00:38:16,646 --> 00:38:18,647 Yeah, it was a test. 918 00:38:18,682 --> 00:38:21,884 He said I could stay. That means I can't stay. 919 00:38:23,253 --> 00:38:25,120 Good man. See you next week. 920 00:38:41,838 --> 00:38:45,040 Remember when we first met and everything was fun, 921 00:38:45,075 --> 00:38:46,642 and I made you laugh, and you made me laugh, 922 00:38:46,676 --> 00:38:49,611 and we couldn't wait to be with each other? 923 00:38:49,646 --> 00:38:51,380 That was the best time of my life. 924 00:38:51,414 --> 00:38:53,082 Remember how that felt? Yeah, I do. 925 00:38:53,116 --> 00:38:54,450 Not being sure of what would happen 926 00:38:54,484 --> 00:38:55,751 was exciting back then, remember? 927 00:38:55,785 --> 00:38:57,119 Yeah, I remember. 928 00:38:57,153 --> 00:38:58,987 Come on, Anne. 929 00:38:59,022 --> 00:39:02,791 What was it they used to say? The flipside of fear is excitement? 930 00:39:04,194 --> 00:39:05,994 I'd be really excited to be with you again. 931 00:39:06,029 --> 00:39:08,063 I really would. 932 00:39:09,065 --> 00:39:11,867 Hey, go to bed. 933 00:39:11,901 --> 00:39:13,936 I've got people who can find him. 934 00:39:13,970 --> 00:39:15,904 We'll find him. 935 00:39:15,939 --> 00:39:18,040 Did you talk to his parents? 936 00:39:18,074 --> 00:39:21,677 Yeah, his mom had a few suggestions as to where he might be. 937 00:39:21,711 --> 00:39:23,345 Said he used to do this when he was a kid. 938 00:39:23,380 --> 00:39:26,949 In foster care he used to run away, 939 00:39:26,983 --> 00:39:28,751 so he knows how to take care of himself. 940 00:39:28,785 --> 00:39:30,619 He'll come around, 941 00:39:30,653 --> 00:39:33,222 and when he does come around, you're going to talk to him. 942 00:39:33,256 --> 00:39:35,591 He was your friend, Ben. 943 00:39:35,625 --> 00:39:37,493 He's probably not going to want to be your friend now, 944 00:39:37,527 --> 00:39:39,094 but you owe it to him to talk to him 945 00:39:39,129 --> 00:39:40,462 and hear what he has to say to you. 946 00:39:40,497 --> 00:39:41,930 He kissed Amy. 947 00:39:41,965 --> 00:39:43,832 You're not with Amy anymore. 948 00:39:43,867 --> 00:39:45,601 Nor will I ever be again. 949 00:39:45,635 --> 00:39:49,304 Yeah, well, you're just going to have to accept responsibility for this, 950 00:39:49,339 --> 00:39:51,473 and get ready to learn some of life's toughest lessons. 951 00:39:51,508 --> 00:39:54,910 It's hard enough to lose someone when they pass away, like your mother, 952 00:39:54,944 --> 00:39:57,479 but that was out of our control. 953 00:39:57,514 --> 00:39:59,281 I mean, losing a friend 954 00:39:59,315 --> 00:40:01,450 by doing something dishonorable, like you did, 955 00:40:01,484 --> 00:40:03,352 well, that's plenty painful, too, 956 00:40:03,386 --> 00:40:05,454 especially when you know that didn't have to happen. 957 00:40:05,488 --> 00:40:06,789 You made it happen. 958 00:40:06,823 --> 00:40:08,524 It was under your control. You knew it was wrong. 959 00:40:08,558 --> 00:40:11,593 You did it anyway, and those are the worst mistakes you can make. 960 00:40:11,628 --> 00:40:13,228 I'd like to know what your thinking was, 961 00:40:13,263 --> 00:40:14,596 and don't blame it on Adrian. 962 00:40:14,631 --> 00:40:16,598 I can't stand when people make mistakes 963 00:40:16,633 --> 00:40:18,534 and blame it on someone else. 964 00:40:18,568 --> 00:40:23,439 I thought I could ignore that Amy had sex with Ricky 965 00:40:23,473 --> 00:40:25,307 even though she was pregnant. 966 00:40:25,341 --> 00:40:28,277 I thought I could ignore that it was his baby 967 00:40:28,311 --> 00:40:29,812 because I really loved her, 968 00:40:29,846 --> 00:40:31,847 and I thought that, as time went by, 969 00:40:31,881 --> 00:40:33,382 she and I would love each other 970 00:40:33,416 --> 00:40:34,583 more and more, 971 00:40:34,617 --> 00:40:36,485 and the fact that she was ever with him 972 00:40:36,519 --> 00:40:40,189 would bother me less and less, and that just didn't happen. 973 00:40:40,223 --> 00:40:41,290 In fact the opposite happened. 974 00:40:41,324 --> 00:40:42,524 I couldn't understand 975 00:40:42,559 --> 00:40:44,226 how the woman I loved 976 00:40:44,260 --> 00:40:47,563 would ever be with him. 977 00:40:47,597 --> 00:40:50,699 He was with her, so I wanted to be with her. 978 00:40:50,733 --> 00:40:52,601 I mean, after all, I'm the one who loved her. 979 00:40:52,635 --> 00:40:54,369 I'm the one who held her hand 980 00:40:54,404 --> 00:40:56,905 and supported her every day until John was born. 981 00:40:56,940 --> 00:40:58,540 Amy was my girlfriend, 982 00:40:58,575 --> 00:41:03,045 and yet there was no way she was ever going to be with me, 983 00:41:03,079 --> 00:41:04,780 not in the next decade anyway, 984 00:41:04,814 --> 00:41:07,015 so I wanted what I didn't have with Amy. 985 00:41:07,050 --> 00:41:09,218 I wanted an uncomplicated relationship 986 00:41:09,252 --> 00:41:10,519 that was fun, 987 00:41:10,553 --> 00:41:12,921 and that had some sex involved, 988 00:41:12,956 --> 00:41:16,758 and that was Maria. 989 00:41:16,793 --> 00:41:17,926 I like Maria. 990 00:41:17,961 --> 00:41:19,294 I like her a lot, 991 00:41:19,329 --> 00:41:21,230 and just for the record, 992 00:41:21,264 --> 00:41:22,531 we fooled around a little, 993 00:41:22,565 --> 00:41:23,765 but we never had sex, 994 00:41:23,800 --> 00:41:26,001 and even if we did, 995 00:41:26,035 --> 00:41:27,903 she's not here. 996 00:41:27,937 --> 00:41:30,372 Even if she was, she's not Amy, 997 00:41:30,406 --> 00:41:31,707 and neither is Grace, 998 00:41:31,741 --> 00:41:32,941 and neither is any other girl. 999 00:41:32,976 --> 00:41:36,178 I want Amy. I want her back. 1000 00:41:36,212 --> 00:41:38,213 So you went and had sex with Adrian. 1001 00:41:38,248 --> 00:41:39,982 I didn't do anything that Amy didn't do. 1002 00:41:40,016 --> 00:41:41,984 I didn't plan on having sex with Adrian. 1003 00:41:42,018 --> 00:41:44,553 It just happened. 1004 00:41:44,587 --> 00:41:46,088 I went to go talk to Amy, 1005 00:41:46,122 --> 00:41:48,724 and she didn't want anything to do with me, 1006 00:41:48,758 --> 00:41:51,326 so I was just sitting in my car 1007 00:41:51,361 --> 00:41:53,562 lost in my own painful thoughts 1008 00:41:53,596 --> 00:41:55,030 when Adrian came out to the car. 1009 00:41:55,064 --> 00:41:56,298 And made you feel better. 1010 00:41:56,332 --> 00:41:58,800 - For a while, yes. - And how are you feeling now? 1011 00:41:58,835 --> 00:42:02,704 Like hell, Dad, like hell. You satisfied? 1012 00:42:02,739 --> 00:42:04,506 No. No, Ben, I'm not. 1013 00:42:04,541 --> 00:42:06,208 You had sex for the first time... 1014 00:42:06,242 --> 00:42:08,343 I mean, this was your first time... 1015 00:42:08,378 --> 00:42:10,312 in a car with Adrian? 1016 00:42:10,346 --> 00:42:11,780 I didn't mean for it to happen. 1017 00:42:11,814 --> 00:42:14,316 I just... I keep doing things and saying things 1018 00:42:14,350 --> 00:42:15,584 without thinking. 1019 00:42:15,618 --> 00:42:17,152 There's more? What else would you do? 1020 00:42:17,186 --> 00:42:18,754 Hey, Leo? 1021 00:42:18,788 --> 00:42:22,958 Why don't you two boys take a break 1022 00:42:22,992 --> 00:42:25,127 before something's said between the two of you 1023 00:42:25,161 --> 00:42:27,563 that you wish you hadn't said. It's late. 1024 00:42:27,597 --> 00:42:28,697 Smart man knows when to take advice. 1025 00:42:28,731 --> 00:42:30,566 Let's take Betty's advice, huh? 1026 00:42:30,600 --> 00:42:32,901 Because I don't think I could hear much more of what I heard tonight 1027 00:42:32,936 --> 00:42:35,370 without doing or saying something stupid myself. 1028 00:42:36,773 --> 00:42:38,607 Thanks, Dad, and... 1029 00:42:38,641 --> 00:42:39,942 thanks, Betty. 1030 00:42:39,976 --> 00:42:41,343 Sure, kid. 1031 00:42:43,913 --> 00:42:46,214 I love you, Ben. Good night. 1032 00:42:47,283 --> 00:42:49,251 Wait, Betty. 1033 00:42:50,887 --> 00:42:51,920 I'm sor... 1034 00:42:53,056 --> 00:42:54,790 Thank you. 1035 00:42:57,260 --> 00:43:00,495 Good night. Love you. 1036 00:43:09,000 --> 00:43:14,000 Sync by fant0m www.addic7ed.com 1037 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 1038 00:43:15,000 --> 00:43:18,147 Best watched using Open Subtitles MKV Player 1039 00:43:18,197 --> 00:43:22,747 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 76879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.