Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,203 --> 00:00:14,237
Maybe I can.
2
00:00:14,271 --> 00:00:15,872
This is Jimmy. Can I call you?
3
00:00:15,906 --> 00:00:18,374
My name is Amy. Why don't
I just call you Pimento?
4
00:00:18,408 --> 00:00:20,042
I've said everything I can
think of to say to her.
5
00:00:20,077 --> 00:00:21,561
Why don't you just drive the two hours
6
00:00:21,595 --> 00:00:23,396
and see Robbie and
talk to her in person?
7
00:00:23,431 --> 00:00:24,628
I'm sorry I cheated on you.
8
00:00:24,663 --> 00:00:26,556
I can't take it if you
cheat on me again.
9
00:00:26,590 --> 00:00:27,753
Did you give Adrian money?
10
00:00:27,787 --> 00:00:29,280
She came to me.
11
00:00:29,314 --> 00:00:30,445
You must be Maria.
12
00:00:30,479 --> 00:00:31,711
It's nice to meet you, Amy.
13
00:00:31,745 --> 00:00:33,214
I've heard a lot about you.
14
00:00:33,248 --> 00:00:35,922
You didn't tell me you broke
up with her. It was time.
15
00:00:35,956 --> 00:00:37,555
I want to have a boyfriend,
16
00:00:37,590 --> 00:00:39,122
and I don't think you're
going to be my boyfriend.
17
00:00:39,156 --> 00:00:41,019
So you don't want to go out? No.
18
00:00:41,053 --> 00:00:43,416
Want to go back with me?
We haven't resolved anything.
19
00:00:43,451 --> 00:00:46,380
I want to be Amy's friend.
20
00:00:46,415 --> 00:00:47,947
You really are in love
with Ricky, aren't you?
21
00:00:47,982 --> 00:00:51,016
I guess it's about time
that we both realized
22
00:00:51,050 --> 00:00:54,084
we are a family, even though
you and I aren't a couple.
23
00:01:06,126 --> 00:01:08,593
Just hold on. I have another call.
24
00:01:08,628 --> 00:01:09,695
Hello?
25
00:01:09,730 --> 00:01:11,263
Are you in the kitchen?
26
00:01:11,297 --> 00:01:12,831
Would you bring me a glass of water?
27
00:01:12,865 --> 00:01:14,166
I'm not in the kitchen.
28
00:01:14,201 --> 00:01:15,268
What are you doing?
29
00:01:15,303 --> 00:01:17,603
I'm on the phone.
30
00:01:17,637 --> 00:01:18,637
Sorry.
31
00:01:25,808 --> 00:01:26,840
Ames?
32
00:01:26,875 --> 00:01:28,908
Dad, are you near the kitchen?
33
00:01:28,943 --> 00:01:30,809
I'm in bed. That's
near the kitchen. Why?
34
00:01:30,843 --> 00:01:32,610
I need a glass of water.
35
00:01:32,644 --> 00:01:33,777
I'm thirsty.
36
00:01:33,811 --> 00:01:34,777
You're thirsty, huh?
37
00:01:34,812 --> 00:01:39,380
Yeah. Please get me a glass of water.
38
00:01:39,414 --> 00:01:41,648
Dad, I'm really tired,
I'm thirsty,
39
00:01:41,682 --> 00:01:44,949
and I think I'm getting a cold.
40
00:01:44,984 --> 00:01:47,286
I miss Mom. I need Mom.
41
00:01:47,320 --> 00:01:48,988
Mom would get me a glass of water.
42
00:01:49,022 --> 00:01:50,956
I remember when you were a
little girl and you'd call out,
43
00:01:50,990 --> 00:01:52,558
asking for a glass of water,
44
00:01:52,592 --> 00:01:55,293
when all you really wanted was someone
to talk to.
45
00:01:55,328 --> 00:01:56,862
No, that's not it.
46
00:01:56,896 --> 00:01:58,298
I'm thirsty.
47
00:01:58,332 --> 00:02:00,533
Are you sure you don't
want me to read to you?
48
00:02:00,567 --> 00:02:01,601
What are you reading?
49
00:02:01,635 --> 00:02:03,369
It's a magazine about motorcycles.
50
00:02:03,404 --> 00:02:05,305
You don't care about
motorcycles. No.
51
00:02:05,340 --> 00:02:06,973
You miss Ben? No.
52
00:02:07,008 --> 00:02:09,642
I just wanted a glass of water.
Never mind.
53
00:02:09,677 --> 00:02:10,644
I'm on my way.
54
00:02:11,679 --> 00:02:12,880
Puppies, huh?
55
00:02:14,382 --> 00:02:15,649
I'm getting the water.
56
00:02:15,683 --> 00:02:16,883
I just want to finish
this article first.
57
00:02:18,319 --> 00:02:19,720
I swear, she's fine.
58
00:02:19,754 --> 00:02:21,654
She's thirsty, but she's fine.
59
00:02:21,689 --> 00:02:22,856
Why can't you get her some water?
60
00:02:22,890 --> 00:02:24,824
Why can't you move to
Italy to be with Maria
61
00:02:24,859 --> 00:02:27,126
and stop calling me about
your ex-girlfriend?
62
00:02:27,161 --> 00:02:28,661
We may have broken up, Amy and me,
63
00:02:28,695 --> 00:02:29,761
but I still care about her.
64
00:02:29,796 --> 00:02:30,996
Then you get her some water.
65
00:02:31,030 --> 00:02:32,664
She's not stranded in the Gobi desert.
66
00:02:32,698 --> 00:02:33,865
She's just in her room.
67
00:02:33,899 --> 00:02:36,467
She's a mom. She needs help. Help her.
68
00:02:36,501 --> 00:02:38,368
You need help.
69
00:02:46,876 --> 00:02:47,909
Hi, Ben.
70
00:02:47,944 --> 00:02:49,445
Hey, I've got something
71
00:02:49,479 --> 00:02:51,179
that you can do for Amy. Yes, anything.
What can I do?
72
00:02:51,214 --> 00:02:53,849
She wants some water.
73
00:02:53,883 --> 00:02:55,885
Are they out of water?
74
00:02:55,919 --> 00:02:58,354
No. She's just tired.
75
00:02:58,388 --> 00:02:59,355
She's in her room,
76
00:02:59,389 --> 00:03:01,723
and she needs water. Gas? No gas?
77
00:03:01,757 --> 00:03:03,024
What? Oh, right.
78
00:03:03,058 --> 00:03:05,159
Bubbles, no bubbles.
Um, no bubbles.
79
00:03:05,193 --> 00:03:07,528
Yeah, let's play it safe.
Tap water is fine.
80
00:03:07,562 --> 00:03:08,896
Amy's green. I'm on it.
81
00:03:12,935 --> 00:03:15,035
[phone ringing]
82
00:03:15,070 --> 00:03:17,404
I can't talk right now, Grace.
I have to get Amy some water.
83
00:03:17,439 --> 00:03:20,007
It's not Grace. It's me, honey.
84
00:03:20,041 --> 00:03:22,042
Oh. Sorry, Tom.
85
00:03:22,076 --> 00:03:24,544
I have to go, but I will
call you back. Promise.
86
00:03:24,578 --> 00:03:26,045
When? What?
87
00:03:26,080 --> 00:03:27,813
When will you call me back?
88
00:03:27,848 --> 00:03:29,181
Tomorrow.
89
00:03:29,216 --> 00:03:30,849
You said that last time.
90
00:03:30,884 --> 00:03:33,051
Okay, I'm not going
to call you tomorrow.
91
00:03:33,085 --> 00:03:35,853
I told you, I'm very
grateful for the loan,
92
00:03:35,888 --> 00:03:38,555
but I've paid you back, and there was
nothing more to it than that.
93
00:03:38,590 --> 00:03:40,523
No, there's more to it than that.
94
00:03:40,558 --> 00:03:41,891
Tom.
95
00:03:41,926 --> 00:03:44,527
I broke up with Tammy for you,
96
00:03:44,561 --> 00:03:46,896
and now, I'm lonely.
Then call Tammy.
97
00:03:46,930 --> 00:03:48,431
I have to go.
98
00:03:50,934 --> 00:03:53,135
No phone sex there.
99
00:03:53,170 --> 00:03:55,604
[phone ringing]
100
00:03:55,638 --> 00:03:57,573
Yes.
101
00:03:57,607 --> 00:03:59,408
Grace? It's me.
102
00:03:59,442 --> 00:04:01,744
Am I interrupting sex for you?
103
00:04:01,778 --> 00:04:03,912
I don't have anyone
to have sex with, Tom.
104
00:04:03,947 --> 00:04:05,748
Good.
105
00:04:05,782 --> 00:04:07,049
Good night.
106
00:04:17,926 --> 00:04:19,626
[knocking at door]
107
00:04:22,463 --> 00:04:24,797
I brought this for Amy,
so put that down. I got it.
108
00:04:29,803 --> 00:04:31,771
Hi, Amy. Here's your water.
109
00:04:31,805 --> 00:04:35,040
What? How did you know I wanted water?
110
00:04:35,075 --> 00:04:37,776
Um, it's late and you're in bed.
111
00:04:37,811 --> 00:04:40,112
I just figured you wanted water.
112
00:04:40,146 --> 00:04:41,714
I'm your friend, Amy.
I know these things.
113
00:04:41,748 --> 00:04:45,117
My family called you and
asked you to bring me water?
114
00:04:45,152 --> 00:04:46,819
Are they that lazy?
115
00:04:46,853 --> 00:04:50,289
No, no, really.
Your family didn't call me.
116
00:04:50,324 --> 00:04:51,724
Ben called me.
117
00:04:53,160 --> 00:04:54,960
You know, he still loves you.
118
00:04:54,995 --> 00:04:57,229
You could still get him back,
if you want.
119
00:04:57,263 --> 00:04:59,464
You're much prettier
than that Italian whore
120
00:04:59,499 --> 00:05:01,466
who came over here and made
an idiot out of herself.
121
00:05:01,501 --> 00:05:02,934
It's over.
122
00:05:02,969 --> 00:05:05,636
If that's how you feel,
then I'm totally behind you.
123
00:05:05,671 --> 00:05:08,139
Get out there and find
yourself a new guy.
124
00:05:08,173 --> 00:05:10,475
And I don't say that to try
to keep you away from Ricky.
125
00:05:10,509 --> 00:05:12,310
He and I are totally solid.
126
00:05:12,344 --> 00:05:14,545
I say that because I'm your friend,
127
00:05:14,579 --> 00:05:17,282
and once I'm someone's friend,
that's it.
128
00:05:17,316 --> 00:05:19,217
It's for life. Thank you.
129
00:05:19,251 --> 00:05:21,487
Thank you so much for the brownies
130
00:05:21,521 --> 00:05:23,856
and the CD and the new pencils
131
00:05:23,890 --> 00:05:26,793
and the gel inserts for my shoes.
132
00:05:26,827 --> 00:05:28,161
Aren't they great?
133
00:05:28,195 --> 00:05:29,529
Yeah, they're great.
134
00:05:29,564 --> 00:05:31,598
And isn't it great that we're friends?
135
00:05:31,633 --> 00:05:33,000
Oh, yeah.
136
00:05:33,034 --> 00:05:35,670
Yes, finally.
137
00:05:35,704 --> 00:05:37,505
Now will you call Ricky and tell him?
138
00:05:37,539 --> 00:05:39,174
I don't have a cell phone.
139
00:05:39,208 --> 00:05:40,275
Yes, I will call him.
140
00:05:41,744 --> 00:05:43,278
Now?
141
00:05:43,313 --> 00:05:45,781
Have a sip of your water
first if you want.
142
00:05:54,224 --> 00:05:56,258
Hey. Is everything okay?
143
00:05:56,292 --> 00:05:58,160
I just wanted to call and let you know
144
00:05:58,194 --> 00:06:00,462
that Adrian and I are friends.
Good night.
145
00:06:00,496 --> 00:06:01,730
Good night.
146
00:06:04,232 --> 00:06:05,733
This is a bad omen.
147
00:06:08,236 --> 00:06:10,570
* Falling in love *
148
00:06:10,605 --> 00:06:13,739
* Is such an easy thing to do *
149
00:06:13,774 --> 00:06:16,675
* Birds can do it We can do it *
150
00:06:16,710 --> 00:06:19,177
* Let's stop talking Let's get to it
*
151
00:06:19,212 --> 00:06:22,147
* Let's fall in love *
152
00:06:22,148 --> 00:06:32,148
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
153
00:06:32,592 --> 00:06:34,326
[all] Good morning.
154
00:06:34,360 --> 00:06:35,660
So how are things going?
155
00:06:35,995 --> 00:06:37,795
It's going fine, isn't it, Madison?
156
00:06:37,830 --> 00:06:39,331
Jack and I aren't dating.
157
00:06:39,365 --> 00:06:42,200
Oh, no. What happened?
It's not because of me, is it?
158
00:06:42,235 --> 00:06:43,535
Oh, no, no, no.
159
00:06:43,570 --> 00:06:46,806
It's just-- Well,
Jack and I are just friends.
160
00:06:46,840 --> 00:06:48,507
and nothing more.
161
00:06:48,542 --> 00:06:50,209
Right, Jack?
162
00:06:50,243 --> 00:06:51,710
If you say so.
163
00:06:51,745 --> 00:06:53,378
I'll see you girls later.
164
00:06:56,915 --> 00:06:59,383
Why don't you take him back? No,
you can have him.
165
00:06:59,417 --> 00:07:01,218
Oh, no. He's not right for me.
166
00:07:01,253 --> 00:07:03,554
All he wants is sex.
167
00:07:03,589 --> 00:07:05,956
I'm really looking for a relationship.
I want to be in love.
168
00:07:05,991 --> 00:07:07,758
Tell me about it.
169
00:07:07,792 --> 00:07:09,894
Who are you talking about? Jack?
170
00:07:09,928 --> 00:07:11,896
I told Grace she should take him back.
171
00:07:11,930 --> 00:07:13,230
Yeah, you should, Grace.
He really likes you.
172
00:07:13,265 --> 00:07:15,566
He was just going out
with Madison for sex.
173
00:07:15,600 --> 00:07:17,067
Yeah, I told her.
174
00:07:17,102 --> 00:07:19,236
I think he was dating
me for the same reason.
175
00:07:19,270 --> 00:07:21,138
Hey, what's going on?
176
00:07:21,172 --> 00:07:23,239
Madison is trying to
give Jack back to Grace.
177
00:07:23,274 --> 00:07:25,842
He's not property to be given or taken,
178
00:07:25,876 --> 00:07:27,377
and I don't want him back.
179
00:07:27,411 --> 00:07:28,445
How are you doing without Ben?
180
00:07:28,479 --> 00:07:29,446
Okay.
181
00:07:29,480 --> 00:07:30,447
How's the new boyfriend?
182
00:07:30,481 --> 00:07:31,748
You have a new boyfriend?
183
00:07:31,783 --> 00:07:33,851
Jimmy. It's her mom's boyfriend's son.
184
00:07:33,885 --> 00:07:36,287
That doesn't sound right.
Isn't that incest?
185
00:07:36,322 --> 00:07:37,822
Not yet.
186
00:07:39,291 --> 00:07:42,594
It was a joke. I was just joking.
187
00:07:42,629 --> 00:07:45,264
We're not sleeping together.
We're not related.
188
00:07:45,299 --> 00:07:46,299
He's not really my brother.
189
00:07:46,333 --> 00:07:48,467
Yeah, or your boyfriend.
190
00:07:48,501 --> 00:07:49,701
Did you break up with Jimmy, too?
191
00:07:49,736 --> 00:07:51,803
Too? I didn't break up with Ben.
192
00:07:51,838 --> 00:07:53,372
Ben broke up with me.
193
00:07:53,406 --> 00:07:55,341
There you are, girlfriend.
I was looking for you.
194
00:07:55,375 --> 00:07:56,742
Amy and I are friends.
195
00:07:57,811 --> 00:07:59,044
Did she loan you money, too?
196
00:07:59,079 --> 00:08:00,646
I apologized for that.
197
00:08:02,983 --> 00:08:05,284
I borrowed money from Tom
to pay for a window I broke
198
00:08:05,318 --> 00:08:06,885
when I threw my cell phone through it.
199
00:08:07,987 --> 00:08:11,190
What? I was just trying
to throw it at Ricky.
200
00:08:11,224 --> 00:08:12,458
He was cheating on me.
201
00:08:12,492 --> 00:08:13,825
What's new? He's always cheating on you.
202
00:08:13,859 --> 00:08:15,627
Yeah, but that's because he's looking
203
00:08:15,661 --> 00:08:18,496
for that special girl who
will get along with Amy.
204
00:08:18,531 --> 00:08:20,765
And so I made a promise to
try and get along with Amy.
205
00:08:20,800 --> 00:08:25,303
And I'm getting along with Amy.
Aren't I, Amy? I love Amy.
206
00:08:25,338 --> 00:08:26,771
And I love John.
207
00:08:26,806 --> 00:08:28,006
I love this.
208
00:08:30,009 --> 00:08:33,178
So wait, this is supposed to
make Ricky stop cheating on you?
209
00:08:33,213 --> 00:08:35,313
Ricky is never going to stop cheating.
210
00:08:35,348 --> 00:08:37,916
No guys can cheat if he doesn't
have a woman to cheat with.
211
00:08:37,950 --> 00:08:40,018
And if no girls would
have sex with Ricky...
212
00:08:40,052 --> 00:08:41,786
Or Jack. Or Ben.
213
00:08:41,821 --> 00:08:43,655
My point is, guys wouldn't cheat
214
00:08:43,689 --> 00:08:45,156
if they didn't have
someone to cheat with,
215
00:08:45,191 --> 00:08:49,295
but there's always
someone willing to do it.
216
00:08:49,329 --> 00:08:52,331
Yeah, someone always is,
and it's not always me.
217
00:08:52,365 --> 00:08:54,267
No, it's not.
218
00:08:54,301 --> 00:08:56,269
Well, what are we supposed to do?
219
00:08:56,303 --> 00:08:57,804
Not do it.
220
00:08:57,838 --> 00:09:00,006
And we all know how hard
it is not to do it, so...
221
00:09:12,720 --> 00:09:14,654
What's going on over there?
I don't know,
222
00:09:14,688 --> 00:09:16,288
but whatever it is can't be good.
223
00:09:16,323 --> 00:09:18,690
When did Adrian become friends with Amy?
224
00:09:18,724 --> 00:09:20,191
Last week. Her dad made her.
225
00:09:20,226 --> 00:09:22,360
He had some crazy idea
that I cheat on Adrian
226
00:09:22,394 --> 00:09:26,096
because I'm looking for a girl who'll
get along with Amy. Wow, that's great.
227
00:09:26,131 --> 00:09:27,698
Great nothing.
228
00:09:27,732 --> 00:09:30,100
I don't want my girlfriend and the
mother of my baby to be friends.
229
00:09:30,134 --> 00:09:32,669
Adrian used to put a
lot of effort into sex
230
00:09:32,704 --> 00:09:34,771
because she was trying
to keep me from Amy.
231
00:09:34,806 --> 00:09:36,373
And that was a good thing--
232
00:09:36,407 --> 00:09:37,708
For me, anyway.
233
00:09:37,743 --> 00:09:40,310
Now all she wants to do is
talk about our relationship
234
00:09:40,344 --> 00:09:43,380
and intimacy and feelings and crap.
235
00:09:43,415 --> 00:09:44,848
We don't even have time for sex.
236
00:09:44,882 --> 00:09:46,583
What are you saying?
You're breaking up with Adrian?
237
00:09:46,617 --> 00:09:48,885
No, why? Aren't you and Madison...
238
00:09:48,919 --> 00:09:50,387
Nope.
239
00:09:50,421 --> 00:09:53,222
Buon giorno.
240
00:09:53,256 --> 00:09:54,657
I told you to drop that.
241
00:09:54,691 --> 00:09:56,891
I can't. It's the only
thing I have left of Maria.
242
00:09:56,926 --> 00:10:00,061
So you're going to try to get Amy back?
243
00:10:00,095 --> 00:10:02,063
No, I'm good. I'm fine.
244
00:10:02,097 --> 00:10:05,399
Fine? You weren't having sex
while you were with her,
245
00:10:05,434 --> 00:10:07,068
and now you're not
having sex without her.
246
00:10:07,102 --> 00:10:09,137
How are you good?
How can everything be fine?
247
00:10:09,171 --> 00:10:11,540
Because now I have hope
that I will have sex.
248
00:10:11,574 --> 00:10:13,576
When I was with Amy, there was no hope.
249
00:10:13,610 --> 00:10:15,277
Maria was a confidence booster.
250
00:10:18,182 --> 00:10:19,750
Madison was a confidence killer.
251
00:10:19,784 --> 00:10:20,851
We fooled around a couple times,
252
00:10:20,885 --> 00:10:22,686
and now she doesn't
want to go out with me.
253
00:10:22,720 --> 00:10:23,987
You're batting 0 for 2.
254
00:10:24,022 --> 00:10:25,356
At least I'm batting.
255
00:10:25,390 --> 00:10:26,423
Touch�.
256
00:10:26,458 --> 00:10:27,524
I got to get in the game.
257
00:10:27,558 --> 00:10:28,892
Oh, no.
258
00:10:28,926 --> 00:10:31,261
I don't know what's going on over there,
259
00:10:31,295 --> 00:10:33,062
but whatever it is,
it's not good for you guys.
260
00:10:33,097 --> 00:10:36,098
Go over there and find
out what it is. Please?
261
00:10:43,473 --> 00:10:45,006
I'll see you later.
262
00:10:47,476 --> 00:10:49,811
Never thought it would be me, huh?
263
00:10:55,719 --> 00:10:58,487
What's going on? Nothing.
264
00:10:58,522 --> 00:10:59,622
Grace thinks she's invented something.
265
00:10:59,657 --> 00:11:00,790
I didn't say that.
266
00:11:00,825 --> 00:11:02,492
No, she didn't say that at all.
267
00:11:02,527 --> 00:11:03,927
I just don't agree with it.
268
00:11:03,961 --> 00:11:07,164
Have you ever tried it?
Of course I've tried it.
269
00:11:07,199 --> 00:11:08,766
Maybe you should try it again.
270
00:11:08,800 --> 00:11:10,967
Why didn't anyone tell me
about this before band camp?
271
00:11:11,002 --> 00:11:12,736
Why would someone have
to tell you about it?
272
00:11:12,770 --> 00:11:14,137
What?
273
00:11:14,172 --> 00:11:15,806
Okay, what's the only
kind of sex you can have
274
00:11:15,840 --> 00:11:18,976
any time you want, without any
fear of getting an STD or pregnant,
275
00:11:19,010 --> 00:11:20,678
or getting involved with
a guy you don't want?
276
00:11:20,712 --> 00:11:21,946
Masturbation.
277
00:11:21,980 --> 00:11:23,347
I hate that word.
278
00:11:23,381 --> 00:11:25,783
Really, Dr. Bowman? It's just a word.
279
00:11:25,817 --> 00:11:28,518
We need a new word, a nicer way of
saying it, because the M-word is just--
280
00:11:28,553 --> 00:11:31,822
I don't know, I can't recommend
it and use that word.
281
00:11:31,856 --> 00:11:34,257
And believe me, I recommend it.
282
00:11:34,292 --> 00:11:35,626
Oh, we believe you.
283
00:11:35,660 --> 00:11:38,829
So what do you guys think
about "just say me,"
284
00:11:38,863 --> 00:11:41,131
as a kind of code for the M-word?
285
00:11:41,165 --> 00:11:43,433
Kind of a campaign amongst all us girls.
286
00:11:43,467 --> 00:11:45,768
As a substitute for sex,
not a substitute for relationships.
287
00:11:45,803 --> 00:11:47,837
Don't you like it?
288
00:11:47,872 --> 00:11:49,272
Just say me.
289
00:11:49,307 --> 00:11:50,574
Compared to "Just Say No,"
290
00:11:50,608 --> 00:11:52,175
it's so much more
positive and practical,
291
00:11:52,210 --> 00:11:55,412
not to mention the other benefits, too.
292
00:11:55,446 --> 00:11:56,679
Studies show that it
lowers blood pressure,
293
00:11:56,714 --> 00:11:58,114
aids sleep, promotes relaxation.
294
00:11:58,148 --> 00:12:01,651
Really, I don't see a problem
when used in moderation.
295
00:12:10,094 --> 00:12:11,894
What?
296
00:12:11,929 --> 00:12:15,532
You know the 52% of guys who
aren't having sex in high school?
297
00:12:15,566 --> 00:12:17,501
You just went over to their team.
298
00:12:17,535 --> 00:12:18,568
Me too?
299
00:12:18,603 --> 00:12:20,737
Not you, Hank. You're with me.
300
00:12:37,172 --> 00:12:38,940
So none of them are going to have sex?
301
00:12:38,974 --> 00:12:40,942
No, they're going to have sex.
302
00:12:40,976 --> 00:12:42,276
Just not with you guys.
303
00:12:42,311 --> 00:12:45,280
Of course, Alice isn't
participating, so...
304
00:12:45,314 --> 00:12:47,282
Well, not like I was having sex,
305
00:12:47,316 --> 00:12:48,950
but if this whole campaign catches on,
306
00:12:48,985 --> 00:12:50,619
then I'm never going to have sex.
307
00:12:50,653 --> 00:12:53,856
This is bad for us, for this high
school, for high schools in general.
308
00:12:53,890 --> 00:12:55,957
Did you find out what
the girls are up to?
309
00:12:55,992 --> 00:12:57,159
Just say me.
310
00:12:57,193 --> 00:12:58,494
What does that mean?
311
00:12:58,528 --> 00:13:01,097
Just say me.
312
00:13:01,131 --> 00:13:02,098
You?
313
00:13:02,132 --> 00:13:05,001
No, not me, and not you. Not any guy.
314
00:13:05,035 --> 00:13:06,970
What?
315
00:13:07,004 --> 00:13:08,471
It was Grace's idea.
316
00:13:08,506 --> 00:13:11,675
The girls are going to
take care of themselves.
317
00:13:11,709 --> 00:13:13,343
That won't last. It could.
318
00:13:13,378 --> 00:13:15,312
It won't. They all want
to be in relationships.
319
00:13:15,346 --> 00:13:17,981
Sex is our way of making them
think they're in a relationship.
320
00:13:18,016 --> 00:13:21,251
Their little campaign's
not going to work.
321
00:13:22,353 --> 00:13:23,621
Any news from the other camp?
322
00:13:23,655 --> 00:13:25,322
They're staging a revolution.
323
00:13:25,356 --> 00:13:26,656
They're swearing off sex.
324
00:13:26,691 --> 00:13:28,658
No, not swearing off sex.
325
00:13:28,693 --> 00:13:29,926
Swearing off sex with guys.
326
00:13:29,961 --> 00:13:31,227
They're lesbians now?
327
00:13:31,262 --> 00:13:35,398
No, they're just looking
after themselves.
328
00:13:35,432 --> 00:13:37,299
It was Grace's idea. Thanks, Jack.
329
00:13:37,334 --> 00:13:38,667
I'm sorry, but you know Grace.
330
00:13:38,701 --> 00:13:41,670
When she likes something,
she gets behind it 1,000%.
331
00:13:41,704 --> 00:13:43,839
She approached religion and
sex with equal enthusiasm.
332
00:13:43,873 --> 00:13:46,340
But not to blow my own horn--
333
00:13:46,375 --> 00:13:47,809
She's not going to replace me with that.
334
00:13:47,843 --> 00:13:50,678
They're calling that "just say me."
335
00:13:50,712 --> 00:13:52,647
Really? Really.
336
00:13:52,681 --> 00:13:54,682
Alice says it's already all over school.
337
00:13:54,716 --> 00:13:55,950
It's all the girls are talking about.
338
00:13:55,984 --> 00:13:58,653
Great.
339
00:13:58,687 --> 00:14:00,455
Just say me. I like that.
340
00:14:00,489 --> 00:14:01,790
It's catchy.
341
00:14:01,824 --> 00:14:04,358
It's empowering.
It means so much more than--
342
00:14:04,393 --> 00:14:06,194
The M-word.
343
00:14:06,228 --> 00:14:08,363
It's about taking control of your life
344
00:14:08,397 --> 00:14:11,699
and those hormones that lead
you to make bad choices.
345
00:14:16,238 --> 00:14:17,371
Get in there and do something
346
00:14:17,405 --> 00:14:18,605
before this gets out of control.
347
00:14:18,639 --> 00:14:20,240
Like what? Talk to her.
348
00:14:20,274 --> 00:14:21,408
What am I supposed to say?
349
00:14:21,442 --> 00:14:23,042
Tell her you want to get back with her.
350
00:14:23,077 --> 00:14:24,544
Tell her you're in love or something.
351
00:14:24,578 --> 00:14:25,678
Do it for all of us.
352
00:14:25,713 --> 00:14:27,213
For all of you.
353
00:14:34,421 --> 00:14:35,488
Oh, jeez.
354
00:14:35,522 --> 00:14:37,056
What? You go talk to Adrian.
355
00:14:37,090 --> 00:14:38,557
She's sitting over there,
all by herself.
356
00:14:38,592 --> 00:14:40,392
You talk to her, she talks to Grace.
357
00:14:40,427 --> 00:14:41,760
Grace isn't going to listen to me.
358
00:14:55,441 --> 00:14:58,744
Hey, what's up?
359
00:14:58,778 --> 00:15:00,079
Nothing-- And nothing's going to be up.
360
00:15:00,113 --> 00:15:02,348
Not for a long, long time.
361
00:15:02,382 --> 00:15:05,585
Oh, come on. You're not supporting
this "just say me" idea, are you?
362
00:15:05,619 --> 00:15:07,621
I don't know. I'll let
you know in the morning.
363
00:15:07,655 --> 00:15:09,423
All right, let me know in the morning.
364
00:15:09,457 --> 00:15:11,859
But last time you held out on me,
I went somewhere else.
365
00:15:11,893 --> 00:15:14,094
Yeah, well, good luck with that.
366
00:15:14,129 --> 00:15:15,395
Hi.
367
00:15:16,931 --> 00:15:18,265
I'd invite you to sit down,
368
00:15:18,299 --> 00:15:20,934
but I saved the table for Amy,
Madison and Lauren, so...
369
00:15:20,968 --> 00:15:23,436
That's quite a show you're
putting on with Amy,
370
00:15:23,470 --> 00:15:24,803
but no one's buying it.
371
00:15:24,838 --> 00:15:27,439
Maybe not, but I figure
372
00:15:27,473 --> 00:15:29,107
if I just act like her
friend long enough,
373
00:15:29,141 --> 00:15:30,242
then I'll be her friend.
374
00:15:38,151 --> 00:15:40,920
I seriously doubt that "just
say me" is going to stop anyone
375
00:15:40,954 --> 00:15:42,789
from having sex with a partner.
376
00:15:42,823 --> 00:15:44,291
Yeah, you're right.
377
00:15:44,325 --> 00:15:47,261
And technically,
it's always been an option.
378
00:15:47,295 --> 00:15:49,129
So has just say no,
379
00:15:49,164 --> 00:15:51,131
but this is different from just say no.
380
00:15:51,166 --> 00:15:52,733
Just say no was passive.
381
00:15:52,767 --> 00:15:55,803
This is active. I think people
are going to jump all over this.
382
00:15:55,837 --> 00:15:59,473
Frankly, I think it's a
very personal choice.
383
00:15:59,508 --> 00:16:01,742
And we're all friends.
We can talk about this with each other,
384
00:16:01,777 --> 00:16:04,144
but I don't think Grace is
going to be able to launch
385
00:16:04,179 --> 00:16:06,880
any big campaign at school.
I mean, come on.
386
00:16:06,915 --> 00:16:09,683
I completely agree with Amy.
387
00:16:13,521 --> 00:16:17,825
So you're enrolling in the plan?
388
00:16:17,859 --> 00:16:18,826
It's not a plan.
389
00:16:18,860 --> 00:16:21,329
It's a scheme.
390
00:16:21,363 --> 00:16:25,500
I don't like schemes,
hijinks or shenanigans.
391
00:16:25,535 --> 00:16:27,502
I don't like pitting women against men,
392
00:16:27,537 --> 00:16:29,505
or men against women.
393
00:16:29,539 --> 00:16:31,173
There's no war between the sexes.
394
00:16:31,208 --> 00:16:34,844
We're all just people.
395
00:16:34,878 --> 00:16:37,980
And I don't want to separate
myself from half the population.
396
00:16:38,014 --> 00:16:39,548
You know, I like men.
397
00:16:39,583 --> 00:16:41,016
I love men.
398
00:16:41,051 --> 00:16:45,553
I do too, but I also love myself,
399
00:16:45,588 --> 00:16:47,321
if you know what I mean.
400
00:16:56,365 --> 00:16:58,199
What's the latest?
401
00:16:58,234 --> 00:17:00,668
It's spreading like wildfire.
It's got a life of its own.
402
00:17:00,703 --> 00:17:02,870
This is crazy. Why does
this have to happen to me
403
00:17:02,905 --> 00:17:04,672
right as I'm free and
ready to get out there?
404
00:17:04,707 --> 00:17:06,074
There's always Bologna.
405
00:17:06,108 --> 00:17:07,376
Take me with you next time.
406
00:17:07,410 --> 00:17:08,410
Or me.
407
00:17:09,479 --> 00:17:11,213
Not me.
408
00:17:11,248 --> 00:17:12,548
Whatever you do, don't take me.
409
00:17:12,582 --> 00:17:13,549
Ever.
410
00:17:13,583 --> 00:17:14,883
Watch it, Hank,
411
00:17:14,917 --> 00:17:16,685
or I'll be saying "just say me."
412
00:17:16,719 --> 00:17:17,719
Like you don't?
413
00:17:17,753 --> 00:17:19,954
Like you don't?
414
00:17:22,257 --> 00:17:24,224
Excuse me, excuse me.
415
00:17:24,259 --> 00:17:25,526
Where did you get that?
416
00:17:25,560 --> 00:17:27,694
From the "just say me" guy, Joe.
417
00:17:27,729 --> 00:17:29,562
But I'm the "just say me" guy.
418
00:17:29,597 --> 00:17:31,431
Could I talk to you for a sec?
That's mine.
419
00:17:31,465 --> 00:17:33,567
Joe has no right to make those stickers.
420
00:17:33,601 --> 00:17:34,902
He's going to make a fortune.
421
00:17:34,936 --> 00:17:36,370
That's money that should go to TAG,
422
00:17:36,404 --> 00:17:38,339
the Teen Abstinence Group.
423
00:17:38,373 --> 00:17:42,343
Grace Bowman, you are
so kicked out of TAG.
424
00:17:42,378 --> 00:17:43,344
What?
425
00:17:43,379 --> 00:17:44,412
You can't kick her out of TAG.
426
00:17:44,446 --> 00:17:45,580
My father's the head of the church,
427
00:17:45,615 --> 00:17:46,849
and he makes all the decisions.
428
00:17:46,883 --> 00:17:50,920
Oh, yeah? He's not the
president of TAG. I am.
429
00:17:50,954 --> 00:17:52,589
I make the decisions.
430
00:17:52,623 --> 00:17:55,258
And Jesus never said "just say me."
431
00:17:55,292 --> 00:17:56,893
He said "just say no."
432
00:17:56,927 --> 00:17:59,262
Jesus never said "just say no."
433
00:17:59,296 --> 00:18:01,464
Nancy Reagan said "just say no."
434
00:18:01,498 --> 00:18:03,700
Regardless, you're out.
435
00:18:07,204 --> 00:18:08,938
Couldn't you have sex with
me instead of all this?
436
00:18:08,973 --> 00:18:10,439
I don't want to have sex with you.
437
00:18:10,474 --> 00:18:11,841
I don't like all the complications
438
00:18:11,875 --> 00:18:13,610
that come from having sex with you.
439
00:18:13,644 --> 00:18:14,811
And it makes me feel guilty.
440
00:18:14,846 --> 00:18:15,812
Just say me doesn't?
441
00:18:15,847 --> 00:18:16,947
No, it doesn't.
442
00:18:16,981 --> 00:18:18,148
There's nothing wrong with it.
443
00:18:18,183 --> 00:18:19,550
They can't kick me out of TAG for this
444
00:18:19,584 --> 00:18:21,852
if they didn't kick me out
for having sex with you.
445
00:18:21,886 --> 00:18:24,489
Grace, "just say me" is not something
everybody's comfortable with.
446
00:18:24,523 --> 00:18:27,826
Okay, but everyone's comfortable with
everyone having sex with everyone else?
447
00:18:27,860 --> 00:18:30,061
Yeah. That doesn't make any sense.
448
00:18:30,096 --> 00:18:32,063
No, it does. Sex is sex.
449
00:18:32,097 --> 00:18:35,266
A lot of people believe you should
only have sex if you're married,
450
00:18:35,301 --> 00:18:37,535
and you can't marry yourself.
Therefore, you can't have sex with yourself
451
00:18:37,569 --> 00:18:39,003
without breaking some rules.
452
00:18:39,037 --> 00:18:40,571
I'm pretty sure.
453
00:18:40,605 --> 00:18:43,975
Well, I'm pretty sure you
break the rules all the time.
454
00:18:44,009 --> 00:18:45,643
Guys break the rules all the time.
455
00:18:45,677 --> 00:18:47,311
But for some reason, nobody likes it
456
00:18:47,346 --> 00:18:48,579
when the girls break the rules.
457
00:18:48,614 --> 00:18:50,147
Yeah, because if you break the rules,
458
00:18:50,182 --> 00:18:51,715
you might not want to have sex with us.
459
00:18:51,750 --> 00:18:53,984
Exactly. You might actually
have to fall in love
460
00:18:54,019 --> 00:18:56,354
and make a commitment to get
a girl to have sex with you.
461
00:18:56,388 --> 00:19:00,558
So until then, I'm saying "just say me."
462
00:19:02,694 --> 00:19:03,995
Just say me.
463
00:19:04,029 --> 00:19:07,665
[girls chant] Just say me. Just say me.
464
00:19:07,700 --> 00:19:10,334
Just say me. Just say me.
465
00:19:10,369 --> 00:19:13,672
Just say me. Just say me.
466
00:19:13,706 --> 00:19:16,341
Just say me. Just say me.
467
00:19:16,375 --> 00:19:19,044
Just say me. Just say me.
468
00:19:23,920 --> 00:19:25,588
Basically, I was ahead of my time.
469
00:19:25,622 --> 00:19:28,257
I just failed to come
up with the slogan.
470
00:19:28,292 --> 00:19:30,260
Would you take that stuff off?
It's embarrassing.
471
00:19:30,294 --> 00:19:31,261
What's embarrassing about it?
472
00:19:31,295 --> 00:19:32,262
We're going out together.
473
00:19:32,296 --> 00:19:34,265
We're having sex. Great sex.
474
00:19:34,299 --> 00:19:36,267
That doesn't stop me. Does it stop you?
475
00:19:36,301 --> 00:19:37,768
Okay, well, I don't advertise it.
476
00:19:37,802 --> 00:19:39,603
Come on, just take the stickers off.
477
00:19:39,638 --> 00:19:40,771
No.
478
00:19:40,806 --> 00:19:42,273
Alice, either take those
stickers off, or--
479
00:19:42,307 --> 00:19:43,607
Or what?
480
00:19:43,642 --> 00:19:45,309
Or I'm never having sex with you again.
481
00:19:48,313 --> 00:19:50,480
You made your choice. Now live with it.
482
00:19:53,651 --> 00:19:54,618
Wait, wait.
483
00:19:54,652 --> 00:19:56,119
Her mother told her to do it.
484
00:19:56,153 --> 00:19:57,621
Her mother?
485
00:19:57,655 --> 00:19:59,289
Yup. Jack told me.
486
00:19:59,323 --> 00:20:00,958
My mother told me about it.
487
00:20:00,992 --> 00:20:02,626
Not about Grace's mother telling her,
488
00:20:02,661 --> 00:20:04,628
but about "just say me."
489
00:20:04,663 --> 00:20:06,965
My mother never said anything about it.
490
00:20:06,999 --> 00:20:09,968
And just because I got pregnant
having sex with a guy doesn't mean
491
00:20:10,002 --> 00:20:12,638
I now have to restrict myself to "
just say me."
492
00:20:12,672 --> 00:20:14,974
I don't know if I even
want to have sex with me.
493
00:20:15,008 --> 00:20:16,977
Why should you? No one else does.
494
00:20:17,011 --> 00:20:18,145
Funny.
495
00:20:18,179 --> 00:20:19,312
Mom never talked to you
496
00:20:19,347 --> 00:20:20,647
about anything like that,
497
00:20:20,681 --> 00:20:21,982
about "just say me," has she?
498
00:20:22,016 --> 00:20:24,651
You've seen her boyfriend. David, right?
499
00:20:24,685 --> 00:20:26,987
I don't think she knows
anything about it.
500
00:20:27,021 --> 00:20:29,323
Grace's mom is the one
who told her about it.
501
00:20:29,357 --> 00:20:31,725
She's the one who came up with
the whole "just say me" idea.
502
00:20:31,760 --> 00:20:33,327
I'm not surprised.
503
00:20:33,361 --> 00:20:36,997
Don't forget, Grace's mom
was married to our dad.
504
00:20:37,031 --> 00:20:39,000
I have to go. Got to go by the band room
505
00:20:39,034 --> 00:20:40,668
and get to the church nursery.
506
00:20:40,702 --> 00:20:43,004
See you.
507
00:20:43,038 --> 00:20:45,673
Hey, girlfriend. What are we doing?
508
00:20:45,707 --> 00:20:48,009
I'm going to work. What are you doing?
509
00:20:48,043 --> 00:20:51,012
I'll just be hanging out,
waiting for you to get home.
510
00:20:51,046 --> 00:20:52,180
You don't have to do that.
511
00:20:52,214 --> 00:20:53,681
By the time I get home from work,
512
00:20:53,715 --> 00:20:55,016
Ricky will probably be
home from work, too,
513
00:20:55,050 --> 00:20:58,019
and I know how much
you like seeing Ricky,
514
00:20:58,054 --> 00:20:59,688
so I'll take care of
John by myself tonight,
515
00:20:59,722 --> 00:21:01,289
and Ricky can go straight
over to your house.
516
00:21:01,324 --> 00:21:02,691
No, he's not coming over.
517
00:21:02,725 --> 00:21:05,694
I'm totally supporting that
"just say me" campaign,
518
00:21:05,728 --> 00:21:08,364
so he's not going to be
interested in coming over.
519
00:21:08,398 --> 00:21:12,035
Well, if you're going to be
supporting the "just say me" campaign,
520
00:21:12,069 --> 00:21:14,370
and I'm going to be supporting
the "just say me" campaign,
521
00:21:14,405 --> 00:21:17,040
I guess we won't have time for
you to come over and hang out.
522
00:21:18,176 --> 00:21:20,044
Oh, we have time.
523
00:21:20,078 --> 00:21:21,712
Adrian, it's okay. Really.
524
00:21:21,746 --> 00:21:23,380
You don't have to be my friend.
525
00:21:23,415 --> 00:21:26,551
We don't have to be friends.
And even if we were friends,
526
00:21:26,585 --> 00:21:28,719
I don't think I'd be comfortable
with you around John.
527
00:21:28,754 --> 00:21:30,388
At least, not any time soon.
528
00:21:30,423 --> 00:21:32,223
I haven't even let my two best friends
529
00:21:32,258 --> 00:21:34,726
that I've known since the
third grade baby-sit him.
530
00:21:34,760 --> 00:21:37,062
I almost did, once or twice,
531
00:21:37,096 --> 00:21:39,731
but it's hard to trust
anyone other than Ricky.
532
00:21:39,766 --> 00:21:41,399
I get it, sister. I do.
533
00:21:41,434 --> 00:21:43,401
But you trust Ricky with him,
534
00:21:43,436 --> 00:21:47,739
so maybe soon you'll trust
Ricky and me with him,
535
00:21:47,774 --> 00:21:49,074
once you get to know me better.
536
00:21:49,108 --> 00:21:51,076
Regardless of how well I know you,
537
00:21:51,110 --> 00:21:53,078
I would be jealous of
you and Ricky with him.
538
00:21:53,113 --> 00:21:56,081
He's my son. I don't want
another woman in my son's life.
539
00:21:56,116 --> 00:21:58,417
What about Ricky?
540
00:21:58,451 --> 00:22:00,752
You mind another woman in Ricky's life?
541
00:22:00,787 --> 00:22:02,421
I'm his girlfriend.
542
00:22:02,455 --> 00:22:04,757
The father of your baby's girlfriend.
543
00:22:04,791 --> 00:22:06,425
Adrian, we need to talk.
544
00:22:06,459 --> 00:22:08,427
I have to go.
545
00:22:08,461 --> 00:22:11,096
If you're my girlfriend,
then you're sleeping with me.
546
00:22:11,130 --> 00:22:12,430
Don't try that approach.
I don't like it.
547
00:22:12,465 --> 00:22:13,932
We've been having sex for over a year.
548
00:22:13,966 --> 00:22:16,601
You can't have sex one day and
then not have it the next day,
549
00:22:16,635 --> 00:22:19,204
and then change your mind and
then want it again and then not.
550
00:22:19,238 --> 00:22:21,406
Yes, I can. Adrian. Ricky.
551
00:22:21,441 --> 00:22:23,442
Come on, you're not
like those other girls.
552
00:22:23,476 --> 00:22:25,077
Yes, I am. No, you're not.
553
00:22:25,112 --> 00:22:26,379
Well, maybe I want to be.
554
00:22:26,413 --> 00:22:28,114
Why? Why would you want to be like them?
555
00:22:28,148 --> 00:22:29,749
You love having sex with guys, with me.
556
00:22:29,784 --> 00:22:31,451
You don't need "just say me."
557
00:22:31,486 --> 00:22:34,121
It's not a matter of need, is it?
558
00:22:34,156 --> 00:22:37,692
Maybe if I had girlfriends,
real girlfriends,
559
00:22:37,726 --> 00:22:39,627
I would have never slept
with you in the first place.
560
00:22:39,661 --> 00:22:41,129
And maybe if I hadn't slept with you,
561
00:22:41,163 --> 00:22:43,465
I would know if you
really loved me or not.
562
00:22:43,499 --> 00:22:45,467
And if you really love me,
then I wouldn't care
563
00:22:45,501 --> 00:22:47,836
if you spent all the time in
the world with Amy and John,
564
00:22:47,871 --> 00:22:49,805
because they wouldn't be a threat to me.
565
00:22:49,839 --> 00:22:52,808
But as it is, I have to
prostitute myself out to Amy,
566
00:22:52,842 --> 00:22:54,476
just so I can please everyone.
567
00:22:54,511 --> 00:22:56,478
I don't like pleasing everyone.
568
00:22:56,512 --> 00:22:57,680
I like pleasing me.
569
00:22:59,516 --> 00:23:01,017
I like pleasing you, too.
570
00:23:05,189 --> 00:23:06,489
Come on, Adrian.
571
00:23:12,363 --> 00:23:13,496
Oh, hey, let me grab that.
572
00:23:13,531 --> 00:23:15,098
Uh, thanks, but I got it.
573
00:23:15,132 --> 00:23:16,466
Okay.
574
00:23:17,868 --> 00:23:21,170
Oh. You even got the sticker.
575
00:23:21,205 --> 00:23:22,872
Someone else put them there. I didn't.
576
00:23:22,907 --> 00:23:24,507
Well, just so you know,
577
00:23:24,542 --> 00:23:26,176
I support that 1,000%,
578
00:23:26,210 --> 00:23:28,378
your not having sex with guys.
579
00:23:28,412 --> 00:23:30,480
Do you? Why is that?
580
00:23:30,514 --> 00:23:33,181
Because...
581
00:23:33,216 --> 00:23:34,783
Because it would kill me if you did.
582
00:23:34,818 --> 00:23:36,652
Because...
583
00:23:36,686 --> 00:23:39,188
Because even though
we're just friends now,
584
00:23:39,222 --> 00:23:41,523
I still wouldn't want you to
have sex with any other guy.
585
00:23:41,558 --> 00:23:43,593
What a friendly thing to say.
586
00:23:43,627 --> 00:23:46,029
But not every guy in high
school wants to have sex
587
00:23:46,064 --> 00:23:48,199
and insists on having
sex with his girlfriend.
588
00:23:48,233 --> 00:23:49,633
Oh, yeah? Name one.
589
00:23:49,668 --> 00:23:51,703
I don't know one,
but I'm going to find one.
590
00:23:51,737 --> 00:23:53,271
In the meantime, it's just say me.
591
00:23:53,305 --> 00:23:55,974
In the meantime?
When you find that one--
592
00:23:56,009 --> 00:23:58,043
When you find that elusive guy
who doesn't want to have sex,
593
00:23:58,078 --> 00:24:00,045
you're going to be saying,
"Just say me," every night.
594
00:24:00,080 --> 00:24:01,046
I know.
595
00:24:01,081 --> 00:24:03,049
I've been there.
596
00:24:05,552 --> 00:24:07,486
Shy. Oh, hi, Jack.
597
00:24:07,521 --> 00:24:09,021
"Just say me." You too?
598
00:24:09,056 --> 00:24:10,523
Are you serious? Of course.
599
00:24:10,557 --> 00:24:12,024
I think every woman
should focus on herself.
600
00:24:12,059 --> 00:24:13,793
You know, that's how I
got to where I am today.
601
00:24:13,827 --> 00:24:15,227
You know what that means,
right? Just say me?
602
00:24:15,261 --> 00:24:16,962
I don't know what it
means to other girls,
603
00:24:16,996 --> 00:24:19,498
but to me it means not putting
anyone's dreams ahead of your own,
604
00:24:19,532 --> 00:24:21,032
not giving into drugs or alcohol,
605
00:24:21,067 --> 00:24:22,167
respecting yourself.
606
00:24:22,201 --> 00:24:25,370
All righty. Well, have a good evening.
607
00:24:25,404 --> 00:24:27,738
Nice going. I think he bought it.
608
00:24:27,773 --> 00:24:30,040
Guys are such idiots. I know.
609
00:24:43,855 --> 00:24:44,955
Hi, Mom.
610
00:24:44,990 --> 00:24:46,858
Hi.
611
00:24:46,892 --> 00:24:49,995
There you are.
612
00:24:50,029 --> 00:24:51,129
Sit down.
613
00:24:51,164 --> 00:24:52,631
Am I in trouble?
614
00:24:52,665 --> 00:24:53,665
Oh, yeah.
615
00:24:57,036 --> 00:24:59,137
Just say me?
616
00:24:59,172 --> 00:25:02,374
Is that about what I said?
617
00:25:13,216 --> 00:25:15,217
Am I wrong?
618
00:25:15,252 --> 00:25:16,518
That's neither here nor there?
619
00:25:16,553 --> 00:25:18,754
This isn't about what's right or wrong.
620
00:25:18,789 --> 00:25:20,256
This is about what's
appropriate in high school.
621
00:25:20,290 --> 00:25:21,957
Oh, come on.
622
00:25:21,991 --> 00:25:23,692
You said you like to dance.
623
00:25:23,726 --> 00:25:25,527
You can't like to dance
and not like to--
624
00:25:25,561 --> 00:25:26,729
Okay, Grace.
625
00:25:26,763 --> 00:25:28,878
Please. I mean, just because
a person likes to dance,
626
00:25:28,913 --> 00:25:30,546
doesn't mean anything.
627
00:25:30,580 --> 00:25:32,046
I mean, just that a
person likes to dance.
628
00:25:32,080 --> 00:25:33,214
Well, she's that person.
629
00:25:33,248 --> 00:25:36,417
I do like to dance,
as well as do other things.
630
00:25:36,452 --> 00:25:39,120
However, this has gotten out of hand.
631
00:25:39,154 --> 00:25:40,254
Bad choice of words.
632
00:25:40,289 --> 00:25:42,089
Well, what do you want us to do?
633
00:25:42,124 --> 00:25:44,659
I mean, do you want me to call all
the other parents and apologize?
634
00:25:44,693 --> 00:25:46,894
You're going to call the
parents of 2,000 students
635
00:25:46,929 --> 00:25:49,697
and apologize for suggesting
that they just say me.
636
00:25:49,731 --> 00:25:51,966
There's nothing to apologize for.
637
00:25:52,000 --> 00:25:53,634
This is a good thing.
638
00:25:53,669 --> 00:25:56,437
I mean, I didn't know it was going
to get around school like this,
639
00:25:56,472 --> 00:25:58,481
but when it did--
640
00:25:58,516 --> 00:26:00,050
You didn't know?
641
00:26:00,084 --> 00:26:03,220
Grace, did you put the stickers and
bumper stickers and magnets everywhere?
642
00:26:03,254 --> 00:26:04,588
No, Joe did.
643
00:26:04,622 --> 00:26:06,590
He's selling them.
644
00:26:06,624 --> 00:26:08,725
Yeah, do you know how
much money he's making?
645
00:26:08,760 --> 00:26:10,827
A guy making money off
my slogan, your idea.
646
00:26:10,862 --> 00:26:14,931
Grace, I didn't mean for you to
share this with the entire school.
647
00:26:14,966 --> 00:26:16,566
Does the entire school know that I--
648
00:26:16,601 --> 00:26:17,968
Do it?
649
00:26:18,002 --> 00:26:20,704
No, that I talk to my
daughter about this?
650
00:26:20,738 --> 00:26:22,005
Yes.
651
00:26:22,040 --> 00:26:23,807
Well, I'm going to get
kicked out of church.
652
00:26:23,841 --> 00:26:25,242
I got kicked out of TAG.
653
00:26:25,276 --> 00:26:26,510
Yeah, but not for this.
654
00:26:26,544 --> 00:26:28,078
Yeah, can you believe it?
655
00:26:28,112 --> 00:26:29,179
TAG?
656
00:26:29,213 --> 00:26:31,248
Teen Abstinence Group at church.
657
00:26:31,282 --> 00:26:33,350
Is it abstinence if you just say me?
658
00:26:33,384 --> 00:26:36,186
We don't know.
We don't make up the rules.
659
00:26:36,220 --> 00:26:38,889
Yeah, we don't even follow the rules.
660
00:26:38,923 --> 00:26:40,390
But we're not the only
Christians who don't.
661
00:26:40,425 --> 00:26:43,894
The point is, we try to do good things,
662
00:26:43,928 --> 00:26:45,362
and this is a good thing.
663
00:26:45,396 --> 00:26:49,566
Yeah, well, trying to do good
things doesn't always work.
664
00:26:49,600 --> 00:26:52,436
I was trying to do a good thing
by taking a student to the prom.
665
00:26:52,470 --> 00:26:54,905
He was getting teased
mercilessly all year
666
00:26:54,939 --> 00:26:56,740
for never having had a
date in high school.
667
00:26:56,774 --> 00:26:58,909
The kids were calling him "the eunuch."
668
00:26:58,943 --> 00:27:01,244
I hated those kids and
I hated that school,
669
00:27:01,279 --> 00:27:02,979
so when he asked me, I accepted.
670
00:27:03,014 --> 00:27:04,981
And that's what got me here today.
671
00:27:05,016 --> 00:27:07,751
And trying to do good has the
two of you joining me here.
672
00:27:07,785 --> 00:27:12,589
So you're going to have to remove all
the stickers, et cetera, from the hallway.
673
00:27:12,623 --> 00:27:14,991
Or I can suspend you, Grace.
674
00:27:15,026 --> 00:27:18,651
Although I doubt either of you would
mind spending more time at home, alone.
675
00:27:22,639 --> 00:27:23,639
There you go.
676
00:27:35,819 --> 00:27:36,852
High school.
677
00:27:39,489 --> 00:27:42,325
What's going on? The ladies
are removing all the stickers.
678
00:27:42,359 --> 00:27:44,794
That's right. We can't have
a "just say me" campaign.
679
00:27:44,828 --> 00:27:46,329
It's inappropriate.
680
00:27:46,363 --> 00:27:51,167
I get it. It's bigger than high school,
much, much bigger.
681
00:27:57,374 --> 00:28:00,810
I heard the plan is that no one's
supposed to be with a guy for a week.
682
00:28:00,844 --> 00:28:02,144
Yeah, well, I don't have a guy.
683
00:28:02,179 --> 00:28:04,480
I don't have a guy, either.
684
00:28:04,514 --> 00:28:06,482
Lots of girls don't have guys.
685
00:28:06,516 --> 00:28:08,984
And if you ask me, we spend way
too much time thinking about guys.
686
00:28:09,019 --> 00:28:11,987
Yeah, maybe, but I would
like to have a guy.
687
00:28:12,022 --> 00:28:14,490
Okay, well, with or without a guy,
688
00:28:14,524 --> 00:28:15,791
I guess "just say me" is valid.
689
00:28:15,826 --> 00:28:20,496
I'd be too embarrassed to "just say me."
690
00:28:20,530 --> 00:28:22,331
You would have me film you giving birth,
691
00:28:22,366 --> 00:28:24,333
but you wouldn't "just
say me" when you're alone
692
00:28:24,368 --> 00:28:27,503
and no one's around and no one would
ever know? I don't believe you.
693
00:28:27,537 --> 00:28:29,505
Okay.
694
00:28:29,539 --> 00:28:33,476
Maybe I have. Then again, maybe I
haven't. It's a very personal decision.
695
00:28:33,510 --> 00:28:37,369
Ah, it's a decision? You're happy,
you laugh, you're sad, you cry.
696
00:28:37,373 --> 00:28:39,205
You feel like "just say me,
" it's not a decision.
697
00:28:39,689 --> 00:28:41,056
I don't do anything
without thinking about it.
698
00:28:41,090 --> 00:28:42,524
Really? Have you met your son?
699
00:28:48,531 --> 00:28:50,699
Hi. [both] Hey, Dad.
700
00:28:53,236 --> 00:28:55,704
I think this is the first time
I've come in on a conversation
701
00:28:55,738 --> 00:28:56,972
between you two,
and you stopped talking.
702
00:28:57,006 --> 00:28:59,875
Don't say anything.
703
00:28:59,909 --> 00:29:01,510
I don't know what you're talking about,
704
00:29:01,544 --> 00:29:03,212
but whatever it is,
whatever secret you're sharing,
705
00:29:03,246 --> 00:29:05,881
I'm just so happy that the two
of you are acting like sisters--
706
00:29:05,915 --> 00:29:08,217
Sisters sharing secrets, being sisters.
707
00:29:08,251 --> 00:29:10,886
It's a milestone in your sistership.
708
00:29:10,920 --> 00:29:12,154
Wish I had a camera.
709
00:29:12,188 --> 00:29:13,989
This is great.
710
00:29:14,023 --> 00:29:18,527
I'll just go to my room
and stay there, alone.
711
00:29:21,931 --> 00:29:22,898
Me, too.
712
00:29:26,936 --> 00:29:29,071
Maybe I will, too.
713
00:29:30,740 --> 00:29:32,841
Anne? Hi, how are you?
714
00:29:32,876 --> 00:29:34,910
I'm great. Look, I know you
don't want to talk to me,
715
00:29:34,944 --> 00:29:37,346
and I'm probably keeping you
from your boyfriend up there--
716
00:29:37,380 --> 00:29:39,982
If you are seeing someone. And I hope
not, because I love you and want you back.
717
00:29:40,016 --> 00:29:42,551
I just came in on the girls. They were
sitting in the kitchen, talking.
718
00:29:42,585 --> 00:29:45,921
And just as I came in, they got
completely quiet, the two of them.
719
00:29:45,955 --> 00:29:48,590
They've got some secret they're
talking about. Isn't that great?
720
00:29:48,625 --> 00:29:50,158
Do you know what they're talking about?
721
00:29:50,193 --> 00:29:52,016
No. You know what they're talking about?
722
00:29:52,551 --> 00:29:54,418
Yes. Amy called me.
723
00:29:54,453 --> 00:29:55,419
And?
724
00:29:55,454 --> 00:29:56,520
They're talking about masturbation.
725
00:29:58,790 --> 00:30:01,759
Oh, jeez, why did you tell me that?
726
00:30:01,793 --> 00:30:03,961
I don't know. Because it's the truth?
727
00:30:03,995 --> 00:30:06,096
I don't care about the truth.
728
00:30:06,131 --> 00:30:08,432
Jeez, I'm going to have
to live in my room.
729
00:30:08,467 --> 00:30:10,434
I'll never be able to look
them in the face again.
730
00:30:10,469 --> 00:30:11,502
Why were they talking about that?
731
00:30:11,536 --> 00:30:13,771
Well, it seems that your ex-wife--
732
00:30:13,805 --> 00:30:15,773
Who's dating a younger man, by the way--
733
00:30:15,807 --> 00:30:17,775
Suggested it to Grace as something to do
734
00:30:17,809 --> 00:30:19,009
instead of having sex.
735
00:30:19,044 --> 00:30:20,778
What? Yup.
736
00:30:20,812 --> 00:30:22,379
That woman's crazy. She doesn't do that.
737
00:30:22,414 --> 00:30:23,547
All women do it.
738
00:30:23,582 --> 00:30:24,949
No, they don't. Maybe if she had,
739
00:30:24,983 --> 00:30:26,450
she wouldn't have cheated on me.
740
00:30:26,485 --> 00:30:27,985
That could have stopped that.
741
00:30:28,019 --> 00:30:29,887
I doubt it. Women do it
742
00:30:29,921 --> 00:30:32,656
for the same reason that men do it-
Because they want to.
743
00:30:32,691 --> 00:30:35,292
And I think I'm going to talk
to Amy and Ashley about it,
744
00:30:35,327 --> 00:30:38,462
because I think it's fine if they
want to do that until they're older,
745
00:30:38,497 --> 00:30:40,197
until they get in the
right relationship,
746
00:30:40,232 --> 00:30:41,932
or it's the right time.
747
00:30:41,967 --> 00:30:45,402
Until then, or even after then,
I think it's perfectly okay.
748
00:30:45,437 --> 00:30:47,471
Isn't this nice?
749
00:30:47,506 --> 00:30:50,307
Just having a conversation about
masturbation like we're two normal people.
750
00:30:50,342 --> 00:30:51,709
It is nice.
751
00:30:54,179 --> 00:30:55,479
How's Mimsy?
752
00:30:55,514 --> 00:30:57,281
She's not doing well, George.
753
00:30:57,315 --> 00:30:58,482
Her memory's fading fast.
754
00:30:58,517 --> 00:30:59,917
Oh.
755
00:30:59,951 --> 00:31:02,119
That's too bad, Anne.
I'm sorry. I love Mimsy.
756
00:31:02,153 --> 00:31:04,488
Yeah. I do, too.
757
00:31:04,523 --> 00:31:07,391
She thinks that Robbie is Amy
or Ashley when they were babies,
758
00:31:07,425 --> 00:31:10,160
and it takes me back to the
years when we were first married
759
00:31:10,195 --> 00:31:12,252
and she came and helped
out with the girls.
760
00:31:12,287 --> 00:31:16,423
But even if she doesn't know who Robbie
is sometimes, and even me sometimes,
761
00:31:16,458 --> 00:31:19,693
it's still nice to see my mom with him.
762
00:31:19,727 --> 00:31:23,163
He's never going to know her.
At least, not how she was.
763
00:31:23,198 --> 00:31:26,366
Look, Anne, I'm not going
to beg you to come home.
764
00:31:26,401 --> 00:31:27,634
I've done that enough already.
765
00:31:27,669 --> 00:31:29,136
And you know how badly I
feel about everything.
766
00:31:29,170 --> 00:31:31,171
If I thought you were up there
just for your old boyfriend,
767
00:31:31,206 --> 00:31:32,773
I'd come up and do something stupid
768
00:31:32,807 --> 00:31:35,142
like punch him in the nose. But I don't
know what to do,
769
00:31:35,176 --> 00:31:37,744
since it's about your mother
and you and me and our family
770
00:31:37,779 --> 00:31:39,046
and life in general.
771
00:31:39,080 --> 00:31:40,414
It's about all that,
772
00:31:40,448 --> 00:31:42,382
and more.
773
00:31:42,417 --> 00:31:43,484
Good night, Anne.
774
00:31:43,518 --> 00:31:45,385
Good night, George.
775
00:31:45,420 --> 00:31:47,054
Oh, hey George. Yeah?
776
00:31:47,088 --> 00:31:48,355
What are you wearing?
777
00:31:51,092 --> 00:31:52,326
Nothing.
778
00:31:52,360 --> 00:31:54,394
Good night, George.
779
00:31:54,429 --> 00:31:55,729
Good night, Anne.
780
00:31:57,565 --> 00:32:02,769
* ["Mr. Sandman"]
781
00:32:02,804 --> 00:32:07,474
* Don't have nobody to
call my own *
782
00:32:07,509 --> 00:32:10,444
* Please turn on your
magic beam *
783
00:32:10,478 --> 00:32:14,414
* Mr. Sandman, bring me a dream *
784
00:32:14,449 --> 00:32:19,353
* Bum, bum, bum, bum *
785
00:32:23,124 --> 00:32:25,526
* Mr. Sandman * * Yes? *
786
00:32:25,560 --> 00:32:27,861
* Bring us a dream *
787
00:32:27,896 --> 00:32:31,288
* Give him a pair of eyes with
a come hither gleam *
788
00:32:31,322 --> 00:32:36,760
* Give him a lonely heart
like Pagliacci *
789
00:32:36,794 --> 00:32:41,298
* And lots of wavy hair like Liberace
*
790
00:32:41,332 --> 00:32:45,268
* Mr. Sandman, someone to hold *
791
00:32:45,303 --> 00:32:48,972
* Would be so peachy before
we're too old *
792
00:32:49,006 --> 00:32:52,809
* So please turn on
your magic beam *
793
00:32:52,844 --> 00:32:55,745
* Mr. Sandman, bring us *
794
00:32:55,780 --> 00:32:57,314
* Please, please, please *
795
00:32:57,348 --> 00:33:02,886
* Mr. Sandman, bring us a dream *
796
00:33:06,691 --> 00:33:11,995
* ["Istanbul,
Not Constantinople"]
797
00:33:12,029 --> 00:33:13,663
* Every gal in Constantinople *
798
00:33:13,698 --> 00:33:15,999
* Lives in Istanbul, not Constantinople
*
799
00:33:16,033 --> 00:33:18,001
* So if you have a date
in Constantinople *
800
00:33:18,035 --> 00:33:20,003
* She'll be waiting in Istanbul *
801
00:33:20,037 --> 00:33:22,339
* Even old New York *
802
00:33:22,373 --> 00:33:25,775
* ["Mr. Sandman"]
803
00:33:30,715 --> 00:33:33,416
When you buy two "Just say me"
t-shirts,
804
00:33:33,451 --> 00:33:35,452
you'll get one absolutely free.
805
00:33:35,486 --> 00:33:40,023
And we'll also throw in the "Just
say me" refrigerator magnet,
806
00:33:40,057 --> 00:33:42,359
the "Just say me" bumper sticker,
807
00:33:42,393 --> 00:33:44,060
and the "Just say me" diary.
808
00:34:04,438 --> 00:34:05,772
What?
809
00:34:12,078 --> 00:34:13,178
Amy?
810
00:34:13,212 --> 00:34:14,479
Hey, Adrian.
811
00:34:14,514 --> 00:34:15,547
You need a glass of water?
812
00:34:15,581 --> 00:34:16,715
Yeah, sure.
813
00:34:16,749 --> 00:34:18,049
Okay.
814
00:34:22,588 --> 00:34:24,890
Ms. Adrian is coming over.
815
00:34:24,924 --> 00:34:28,560
Adrian bought the house next
door so she could spy on Daddy.
816
00:34:28,594 --> 00:34:32,564
Yeah, Adrian loves your daddy.
817
00:34:32,598 --> 00:34:35,233
Your daddy loves her, so...
818
00:34:35,268 --> 00:34:37,803
Hi. Oh, I forgot the water.
819
00:34:37,837 --> 00:34:39,538
Oh, it's okay.
820
00:34:39,572 --> 00:34:42,207
You must be pretty bored to call me.
821
00:34:42,241 --> 00:34:44,409
It's just...
822
00:34:44,443 --> 00:34:46,244
Without having a boyfriend in my life,
823
00:34:46,279 --> 00:34:49,181
maybe I do have room for
a new friend after all.
824
00:34:49,215 --> 00:34:50,749
Really?
825
00:34:50,783 --> 00:34:52,417
Really.
826
00:34:52,451 --> 00:34:54,586
I guess we could try
to be friends anyway,
827
00:34:54,620 --> 00:34:57,589
for him. For John.
828
00:35:01,627 --> 00:35:02,929
Do you remember Adrian?
829
00:35:02,963 --> 00:35:04,121
You remember?
830
00:35:06,355 --> 00:35:07,422
You want to hold him?
831
00:35:10,192 --> 00:35:12,327
Hi, John.
832
00:35:12,361 --> 00:35:15,630
Hi.
833
00:35:15,664 --> 00:35:19,600
Yeah? There's a butterfly there.
834
00:35:35,826 --> 00:35:37,261
It was like the hula-hoop.
It came and it went.
835
00:35:37,295 --> 00:35:39,463
I just want to thank
you for not doing that.
836
00:35:39,497 --> 00:35:40,631
What?
837
00:35:40,665 --> 00:35:42,800
For not going the way
of the other girls.
838
00:35:42,834 --> 00:35:44,802
I did go the way of the other girls.
839
00:35:44,836 --> 00:35:46,637
All last week? Yeah.
840
00:35:46,671 --> 00:35:49,807
I don't know how you have the time
or the energy. I dropped glee club.
841
00:35:49,841 --> 00:35:51,842
But you love to sing. Yeah.
842
00:35:54,179 --> 00:35:56,480
I wrote a book. An entire book?
843
00:35:56,514 --> 00:35:58,482
More like a novella.
844
00:35:58,516 --> 00:36:00,150
I'm afraid to ask what it's about.
845
00:36:00,185 --> 00:36:02,486
You know what they say-
Write what you know.
846
00:36:02,520 --> 00:36:03,821
Oh, no.
847
00:36:03,855 --> 00:36:05,489
I'm not going to try
and get it published.
848
00:36:05,523 --> 00:36:07,691
At least not before my dad dies.
849
00:36:07,726 --> 00:36:11,161
I went to my grandmother's house
yesterday to help her bake cookies.
850
00:36:11,196 --> 00:36:13,163
I told her about the
"just say me" campaign.
851
00:36:13,198 --> 00:36:14,498
You didn't. I did.
852
00:36:14,532 --> 00:36:16,166
She thought it was pretty funny,
853
00:36:16,201 --> 00:36:18,524
and she's dating a guy and
she's older than his mother.
854
00:36:18,559 --> 00:36:20,193
Wow, you've got good genes,
855
00:36:20,227 --> 00:36:22,862
and you've got till you're
89 to find a boyfriend.
856
00:36:22,896 --> 00:36:25,198
Hey, Lauren.
857
00:36:25,232 --> 00:36:28,201
Hey, yourself.
858
00:36:28,235 --> 00:36:29,535
Thanks for calling me.
859
00:36:29,570 --> 00:36:31,537
I didn't call you.
860
00:36:31,572 --> 00:36:33,873
Yeah, but I was hoping you would.
861
00:36:33,907 --> 00:36:37,376
I was wondering if you'd
like to go out this weekend.
862
00:36:37,411 --> 00:36:38,478
Talk to you later.
863
00:36:42,316 --> 00:36:44,150
Whoa. Whoa. Didn't see you there.
864
00:36:44,184 --> 00:36:46,018
Maybe you went blind last week.
865
00:36:46,053 --> 00:36:49,655
Oh, come on. "Just say
me" can't make you blind.
866
00:36:49,690 --> 00:36:51,891
There are virtually no bad
side effects physically--
867
00:36:51,925 --> 00:36:52,959
That I can think of.
868
00:36:52,993 --> 00:36:54,227
Yeah, there are.
869
00:36:54,261 --> 00:36:56,429
I don't think any guy was
hooking up last week.
870
00:36:56,463 --> 00:36:59,699
No, that would be the
unavoidable collateral damage.
871
00:36:59,733 --> 00:37:03,569
Wait, that would make a good title
for my book. I wrote a book.
872
00:37:03,604 --> 00:37:05,972
Why? I don't know. I'm a writer.
873
00:37:06,006 --> 00:37:07,940
Still, wouldn't you rather
be doing something fun?
874
00:37:07,975 --> 00:37:10,209
Like going out with you and having sex?
875
00:37:11,411 --> 00:37:12,411
How's it going?
876
00:37:12,446 --> 00:37:13,646
We decided we'd go out.
877
00:37:13,680 --> 00:37:15,147
As long as we're still broken up.
878
00:37:15,182 --> 00:37:17,583
We're still broken up, right?
879
00:37:17,618 --> 00:37:19,118
Yeah, we're still broken up.
880
00:37:20,153 --> 00:37:21,254
So where you going to go?
881
00:37:21,288 --> 00:37:24,991
I don't know. Do you
know a guy named Colby?
882
00:37:25,025 --> 00:37:26,259
My dad did him a favor,
883
00:37:26,293 --> 00:37:28,761
and he gave him two floor seats
884
00:37:28,795 --> 00:37:30,263
for whatever sport he plays.
885
00:37:30,297 --> 00:37:32,965
My stepmom didn't want to go,
so he said I could have them.
886
00:37:33,000 --> 00:37:34,934
If you're talking about Kobe Bryant,
887
00:37:34,968 --> 00:37:37,359
and those are floor
seats to a Lakers game,
888
00:37:38,004 --> 00:37:39,471
I will marry you.
889
00:37:40,573 --> 00:37:43,041
Yeah, um, let's see how it goes.
890
00:37:48,081 --> 00:37:50,582
I doubt it's Kobe.
I doubt I'll marry her.
891
00:37:50,616 --> 00:37:52,551
Maybe you will.
892
00:37:52,585 --> 00:37:55,220
I mean, it's rare you marry the
first girl you have sex with.
893
00:37:55,254 --> 00:37:57,389
Oh, that's right.
894
00:37:57,423 --> 00:37:59,391
I wasn't your first. You were my first.
895
00:38:02,095 --> 00:38:03,495
I'll never forget it.
896
00:38:04,897 --> 00:38:05,897
Enjoy the game, Jack.
897
00:38:11,904 --> 00:38:13,839
You're not really her friend.
898
00:38:13,873 --> 00:38:17,075
Yeah. I am really her friend.
She let me hold John.
899
00:38:17,110 --> 00:38:19,077
So what? You're not her friend.
900
00:38:19,112 --> 00:38:20,612
You're just pretending to be her friend.
901
00:38:20,646 --> 00:38:25,350
I told you, if you pretend
something long enough, it happens.
902
00:38:25,384 --> 00:38:28,453
For example, you've been pretending
to love me for over a year,
903
00:38:28,488 --> 00:38:29,955
so you might actually love me.
904
00:38:29,989 --> 00:38:31,756
I told you I love you.
905
00:38:31,791 --> 00:38:36,695
Yeah, but you tell me because you
want to keep having sex with me.
906
00:38:36,729 --> 00:38:38,997
But now I think maybe you do love me.
907
00:38:39,031 --> 00:38:40,765
Not because you're friends with Amy.
908
00:38:40,800 --> 00:38:43,735
No. Because you love me.
909
00:38:45,738 --> 00:38:48,440
So I guess the "just say
me" fad's over, huh?
910
00:38:48,474 --> 00:38:50,442
For some people.
911
00:38:50,476 --> 00:38:53,445
You need a boyfriend.
We have to get you a boyfriend.
912
00:38:53,479 --> 00:38:55,203
I don't need a boyfriend.
I have a friend.
913
00:38:55,727 --> 00:38:57,028
Don't you want a boyfriend?
914
00:38:57,062 --> 00:38:58,696
What for?
915
00:38:58,730 --> 00:39:00,031
What for?
916
00:39:00,065 --> 00:39:01,365
Look around. Everyone in high school
917
00:39:01,400 --> 00:39:02,700
is miserable for a reason.
918
00:39:02,734 --> 00:39:04,368
They all want boyfriends or girlfriends.
919
00:39:04,403 --> 00:39:05,536
I do not want anything.
920
00:39:05,571 --> 00:39:07,205
Oh, come on.
921
00:39:07,239 --> 00:39:09,040
You're not that cool.
922
00:39:09,074 --> 00:39:10,908
Yeah? Take another look.
923
00:39:15,814 --> 00:39:18,316
All right, you are, you are.
924
00:39:25,757 --> 00:39:29,060
So you and Adrian-- You're friends?
925
00:39:29,094 --> 00:39:30,728
That's what I heard, anyway.
926
00:39:30,762 --> 00:39:32,129
Yeah, I guess.
927
00:39:32,164 --> 00:39:35,233
I don't know, but who knows?
928
00:39:35,267 --> 00:39:38,402
Maybe one day, I'll meet a guy that
I like as much as you liked Maria,
929
00:39:38,437 --> 00:39:40,805
and I'll want to leave John
for a few hours and go out.
930
00:39:40,839 --> 00:39:42,740
Yeah.
931
00:39:44,276 --> 00:39:45,409
Hi, Ben.
932
00:39:45,444 --> 00:39:48,079
Hi. Donna.
933
00:39:48,113 --> 00:39:49,447
Sorry to interrupt.
934
00:39:49,481 --> 00:39:50,848
It's okay.
935
00:39:50,883 --> 00:39:52,750
I heard you know some Italian.
936
00:39:52,784 --> 00:39:54,418
I need some help in my Italian class.
937
00:39:54,453 --> 00:39:56,020
I was hoping you could help me.
938
00:39:56,054 --> 00:39:59,156
Ben is very good with Italians.
939
00:39:59,191 --> 00:40:01,125
I mean, Italian.
940
00:40:01,159 --> 00:40:04,095
Go ahead, Ben. It's good talking to you.
941
00:40:04,129 --> 00:40:06,664
Same here. Tell John hello for me.
942
00:40:06,698 --> 00:40:07,932
Mm-hmm.
943
00:40:15,029 --> 00:40:16,897
[Boy] Pimento?
944
00:40:16,931 --> 00:40:18,565
What are you doing here?
945
00:40:18,599 --> 00:40:20,167
That campaign, it made the news.
946
00:40:20,201 --> 00:40:21,334
I figured you go to school here.
947
00:40:21,369 --> 00:40:23,003
You might be happy to see me.
948
00:40:23,037 --> 00:40:25,071
I am happy to see you.
949
00:40:25,106 --> 00:40:28,508
But I have work.
950
00:40:28,543 --> 00:40:30,677
I work at the church nursery,
951
00:40:30,711 --> 00:40:32,679
and they're expecting me there.
952
00:40:32,713 --> 00:40:34,181
So is my son.
953
00:40:34,215 --> 00:40:35,982
Yeah, yeah, I know. Your mom told me.
954
00:40:36,017 --> 00:40:39,085
But I figured I could
meet you afterwards
955
00:40:39,120 --> 00:40:41,221
and grab a pizza with you and John.
956
00:40:41,255 --> 00:40:44,357
Okay. Yeah.
957
00:40:44,392 --> 00:40:46,193
Or I could take John home after work,
958
00:40:46,227 --> 00:40:49,462
and my next-door neighbor and
friend Adrian could watch him.
959
00:40:49,497 --> 00:40:51,231
And then we could go out, the two of us.
960
00:40:51,265 --> 00:40:53,033
That sounds good. Yeah.
961
00:40:53,067 --> 00:40:54,701
Let's go.
962
00:41:06,254 --> 00:41:16,256
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
963
00:41:16,306 --> 00:41:20,856
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
70983
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.