All language subtitles for American Teenager S02E16 Just Say Me.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,203 --> 00:00:14,237 Maybe I can. 2 00:00:14,271 --> 00:00:15,872 This is Jimmy. Can I call you? 3 00:00:15,906 --> 00:00:18,374 My name is Amy. Why don't I just call you Pimento? 4 00:00:18,408 --> 00:00:20,042 I've said everything I can think of to say to her. 5 00:00:20,077 --> 00:00:21,561 Why don't you just drive the two hours 6 00:00:21,595 --> 00:00:23,396 and see Robbie and talk to her in person? 7 00:00:23,431 --> 00:00:24,628 I'm sorry I cheated on you. 8 00:00:24,663 --> 00:00:26,556 I can't take it if you cheat on me again. 9 00:00:26,590 --> 00:00:27,753 Did you give Adrian money? 10 00:00:27,787 --> 00:00:29,280 She came to me. 11 00:00:29,314 --> 00:00:30,445 You must be Maria. 12 00:00:30,479 --> 00:00:31,711 It's nice to meet you, Amy. 13 00:00:31,745 --> 00:00:33,214 I've heard a lot about you. 14 00:00:33,248 --> 00:00:35,922 You didn't tell me you broke up with her. It was time. 15 00:00:35,956 --> 00:00:37,555 I want to have a boyfriend, 16 00:00:37,590 --> 00:00:39,122 and I don't think you're going to be my boyfriend. 17 00:00:39,156 --> 00:00:41,019 So you don't want to go out? No. 18 00:00:41,053 --> 00:00:43,416 Want to go back with me? We haven't resolved anything. 19 00:00:43,451 --> 00:00:46,380 I want to be Amy's friend. 20 00:00:46,415 --> 00:00:47,947 You really are in love with Ricky, aren't you? 21 00:00:47,982 --> 00:00:51,016 I guess it's about time that we both realized 22 00:00:51,050 --> 00:00:54,084 we are a family, even though you and I aren't a couple. 23 00:01:06,126 --> 00:01:08,593 Just hold on. I have another call. 24 00:01:08,628 --> 00:01:09,695 Hello? 25 00:01:09,730 --> 00:01:11,263 Are you in the kitchen? 26 00:01:11,297 --> 00:01:12,831 Would you bring me a glass of water? 27 00:01:12,865 --> 00:01:14,166 I'm not in the kitchen. 28 00:01:14,201 --> 00:01:15,268 What are you doing? 29 00:01:15,303 --> 00:01:17,603 I'm on the phone. 30 00:01:17,637 --> 00:01:18,637 Sorry. 31 00:01:25,808 --> 00:01:26,840 Ames? 32 00:01:26,875 --> 00:01:28,908 Dad, are you near the kitchen? 33 00:01:28,943 --> 00:01:30,809 I'm in bed. That's near the kitchen. Why? 34 00:01:30,843 --> 00:01:32,610 I need a glass of water. 35 00:01:32,644 --> 00:01:33,777 I'm thirsty. 36 00:01:33,811 --> 00:01:34,777 You're thirsty, huh? 37 00:01:34,812 --> 00:01:39,380 Yeah. Please get me a glass of water. 38 00:01:39,414 --> 00:01:41,648 Dad, I'm really tired, I'm thirsty, 39 00:01:41,682 --> 00:01:44,949 and I think I'm getting a cold. 40 00:01:44,984 --> 00:01:47,286 I miss Mom. I need Mom. 41 00:01:47,320 --> 00:01:48,988 Mom would get me a glass of water. 42 00:01:49,022 --> 00:01:50,956 I remember when you were a little girl and you'd call out, 43 00:01:50,990 --> 00:01:52,558 asking for a glass of water, 44 00:01:52,592 --> 00:01:55,293 when all you really wanted was someone to talk to. 45 00:01:55,328 --> 00:01:56,862 No, that's not it. 46 00:01:56,896 --> 00:01:58,298 I'm thirsty. 47 00:01:58,332 --> 00:02:00,533 Are you sure you don't want me to read to you? 48 00:02:00,567 --> 00:02:01,601 What are you reading? 49 00:02:01,635 --> 00:02:03,369 It's a magazine about motorcycles. 50 00:02:03,404 --> 00:02:05,305 You don't care about motorcycles. No. 51 00:02:05,340 --> 00:02:06,973 You miss Ben? No. 52 00:02:07,008 --> 00:02:09,642 I just wanted a glass of water. Never mind. 53 00:02:09,677 --> 00:02:10,644 I'm on my way. 54 00:02:11,679 --> 00:02:12,880 Puppies, huh? 55 00:02:14,382 --> 00:02:15,649 I'm getting the water. 56 00:02:15,683 --> 00:02:16,883 I just want to finish this article first. 57 00:02:18,319 --> 00:02:19,720 I swear, she's fine. 58 00:02:19,754 --> 00:02:21,654 She's thirsty, but she's fine. 59 00:02:21,689 --> 00:02:22,856 Why can't you get her some water? 60 00:02:22,890 --> 00:02:24,824 Why can't you move to Italy to be with Maria 61 00:02:24,859 --> 00:02:27,126 and stop calling me about your ex-girlfriend? 62 00:02:27,161 --> 00:02:28,661 We may have broken up, Amy and me, 63 00:02:28,695 --> 00:02:29,761 but I still care about her. 64 00:02:29,796 --> 00:02:30,996 Then you get her some water. 65 00:02:31,030 --> 00:02:32,664 She's not stranded in the Gobi desert. 66 00:02:32,698 --> 00:02:33,865 She's just in her room. 67 00:02:33,899 --> 00:02:36,467 She's a mom. She needs help. Help her. 68 00:02:36,501 --> 00:02:38,368 You need help. 69 00:02:46,876 --> 00:02:47,909 Hi, Ben. 70 00:02:47,944 --> 00:02:49,445 Hey, I've got something 71 00:02:49,479 --> 00:02:51,179 that you can do for Amy. Yes, anything. What can I do? 72 00:02:51,214 --> 00:02:53,849 She wants some water. 73 00:02:53,883 --> 00:02:55,885 Are they out of water? 74 00:02:55,919 --> 00:02:58,354 No. She's just tired. 75 00:02:58,388 --> 00:02:59,355 She's in her room, 76 00:02:59,389 --> 00:03:01,723 and she needs water. Gas? No gas? 77 00:03:01,757 --> 00:03:03,024 What? Oh, right. 78 00:03:03,058 --> 00:03:05,159 Bubbles, no bubbles. Um, no bubbles. 79 00:03:05,193 --> 00:03:07,528 Yeah, let's play it safe. Tap water is fine. 80 00:03:07,562 --> 00:03:08,896 Amy's green. I'm on it. 81 00:03:12,935 --> 00:03:15,035 [phone ringing] 82 00:03:15,070 --> 00:03:17,404 I can't talk right now, Grace. I have to get Amy some water. 83 00:03:17,439 --> 00:03:20,007 It's not Grace. It's me, honey. 84 00:03:20,041 --> 00:03:22,042 Oh. Sorry, Tom. 85 00:03:22,076 --> 00:03:24,544 I have to go, but I will call you back. Promise. 86 00:03:24,578 --> 00:03:26,045 When? What? 87 00:03:26,080 --> 00:03:27,813 When will you call me back? 88 00:03:27,848 --> 00:03:29,181 Tomorrow. 89 00:03:29,216 --> 00:03:30,849 You said that last time. 90 00:03:30,884 --> 00:03:33,051 Okay, I'm not going to call you tomorrow. 91 00:03:33,085 --> 00:03:35,853 I told you, I'm very grateful for the loan, 92 00:03:35,888 --> 00:03:38,555 but I've paid you back, and there was nothing more to it than that. 93 00:03:38,590 --> 00:03:40,523 No, there's more to it than that. 94 00:03:40,558 --> 00:03:41,891 Tom. 95 00:03:41,926 --> 00:03:44,527 I broke up with Tammy for you, 96 00:03:44,561 --> 00:03:46,896 and now, I'm lonely. Then call Tammy. 97 00:03:46,930 --> 00:03:48,431 I have to go. 98 00:03:50,934 --> 00:03:53,135 No phone sex there. 99 00:03:53,170 --> 00:03:55,604 [phone ringing] 100 00:03:55,638 --> 00:03:57,573 Yes. 101 00:03:57,607 --> 00:03:59,408 Grace? It's me. 102 00:03:59,442 --> 00:04:01,744 Am I interrupting sex for you? 103 00:04:01,778 --> 00:04:03,912 I don't have anyone to have sex with, Tom. 104 00:04:03,947 --> 00:04:05,748 Good. 105 00:04:05,782 --> 00:04:07,049 Good night. 106 00:04:17,926 --> 00:04:19,626 [knocking at door] 107 00:04:22,463 --> 00:04:24,797 I brought this for Amy, so put that down. I got it. 108 00:04:29,803 --> 00:04:31,771 Hi, Amy. Here's your water. 109 00:04:31,805 --> 00:04:35,040 What? How did you know I wanted water? 110 00:04:35,075 --> 00:04:37,776 Um, it's late and you're in bed. 111 00:04:37,811 --> 00:04:40,112 I just figured you wanted water. 112 00:04:40,146 --> 00:04:41,714 I'm your friend, Amy. I know these things. 113 00:04:41,748 --> 00:04:45,117 My family called you and asked you to bring me water? 114 00:04:45,152 --> 00:04:46,819 Are they that lazy? 115 00:04:46,853 --> 00:04:50,289 No, no, really. Your family didn't call me. 116 00:04:50,324 --> 00:04:51,724 Ben called me. 117 00:04:53,160 --> 00:04:54,960 You know, he still loves you. 118 00:04:54,995 --> 00:04:57,229 You could still get him back, if you want. 119 00:04:57,263 --> 00:04:59,464 You're much prettier than that Italian whore 120 00:04:59,499 --> 00:05:01,466 who came over here and made an idiot out of herself. 121 00:05:01,501 --> 00:05:02,934 It's over. 122 00:05:02,969 --> 00:05:05,636 If that's how you feel, then I'm totally behind you. 123 00:05:05,671 --> 00:05:08,139 Get out there and find yourself a new guy. 124 00:05:08,173 --> 00:05:10,475 And I don't say that to try to keep you away from Ricky. 125 00:05:10,509 --> 00:05:12,310 He and I are totally solid. 126 00:05:12,344 --> 00:05:14,545 I say that because I'm your friend, 127 00:05:14,579 --> 00:05:17,282 and once I'm someone's friend, that's it. 128 00:05:17,316 --> 00:05:19,217 It's for life. Thank you. 129 00:05:19,251 --> 00:05:21,487 Thank you so much for the brownies 130 00:05:21,521 --> 00:05:23,856 and the CD and the new pencils 131 00:05:23,890 --> 00:05:26,793 and the gel inserts for my shoes. 132 00:05:26,827 --> 00:05:28,161 Aren't they great? 133 00:05:28,195 --> 00:05:29,529 Yeah, they're great. 134 00:05:29,564 --> 00:05:31,598 And isn't it great that we're friends? 135 00:05:31,633 --> 00:05:33,000 Oh, yeah. 136 00:05:33,034 --> 00:05:35,670 Yes, finally. 137 00:05:35,704 --> 00:05:37,505 Now will you call Ricky and tell him? 138 00:05:37,539 --> 00:05:39,174 I don't have a cell phone. 139 00:05:39,208 --> 00:05:40,275 Yes, I will call him. 140 00:05:41,744 --> 00:05:43,278 Now? 141 00:05:43,313 --> 00:05:45,781 Have a sip of your water first if you want. 142 00:05:54,224 --> 00:05:56,258 Hey. Is everything okay? 143 00:05:56,292 --> 00:05:58,160 I just wanted to call and let you know 144 00:05:58,194 --> 00:06:00,462 that Adrian and I are friends. Good night. 145 00:06:00,496 --> 00:06:01,730 Good night. 146 00:06:04,232 --> 00:06:05,733 This is a bad omen. 147 00:06:08,236 --> 00:06:10,570 * Falling in love * 148 00:06:10,605 --> 00:06:13,739 * Is such an easy thing to do * 149 00:06:13,774 --> 00:06:16,675 * Birds can do it We can do it * 150 00:06:16,710 --> 00:06:19,177 * Let's stop talking Let's get to it * 151 00:06:19,212 --> 00:06:22,147 * Let's fall in love * 152 00:06:22,148 --> 00:06:32,148 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 153 00:06:32,592 --> 00:06:34,326 [all] Good morning. 154 00:06:34,360 --> 00:06:35,660 So how are things going? 155 00:06:35,995 --> 00:06:37,795 It's going fine, isn't it, Madison? 156 00:06:37,830 --> 00:06:39,331 Jack and I aren't dating. 157 00:06:39,365 --> 00:06:42,200 Oh, no. What happened? It's not because of me, is it? 158 00:06:42,235 --> 00:06:43,535 Oh, no, no, no. 159 00:06:43,570 --> 00:06:46,806 It's just-- Well, Jack and I are just friends. 160 00:06:46,840 --> 00:06:48,507 and nothing more. 161 00:06:48,542 --> 00:06:50,209 Right, Jack? 162 00:06:50,243 --> 00:06:51,710 If you say so. 163 00:06:51,745 --> 00:06:53,378 I'll see you girls later. 164 00:06:56,915 --> 00:06:59,383 Why don't you take him back? No, you can have him. 165 00:06:59,417 --> 00:07:01,218 Oh, no. He's not right for me. 166 00:07:01,253 --> 00:07:03,554 All he wants is sex. 167 00:07:03,589 --> 00:07:05,956 I'm really looking for a relationship. I want to be in love. 168 00:07:05,991 --> 00:07:07,758 Tell me about it. 169 00:07:07,792 --> 00:07:09,894 Who are you talking about? Jack? 170 00:07:09,928 --> 00:07:11,896 I told Grace she should take him back. 171 00:07:11,930 --> 00:07:13,230 Yeah, you should, Grace. He really likes you. 172 00:07:13,265 --> 00:07:15,566 He was just going out with Madison for sex. 173 00:07:15,600 --> 00:07:17,067 Yeah, I told her. 174 00:07:17,102 --> 00:07:19,236 I think he was dating me for the same reason. 175 00:07:19,270 --> 00:07:21,138 Hey, what's going on? 176 00:07:21,172 --> 00:07:23,239 Madison is trying to give Jack back to Grace. 177 00:07:23,274 --> 00:07:25,842 He's not property to be given or taken, 178 00:07:25,876 --> 00:07:27,377 and I don't want him back. 179 00:07:27,411 --> 00:07:28,445 How are you doing without Ben? 180 00:07:28,479 --> 00:07:29,446 Okay. 181 00:07:29,480 --> 00:07:30,447 How's the new boyfriend? 182 00:07:30,481 --> 00:07:31,748 You have a new boyfriend? 183 00:07:31,783 --> 00:07:33,851 Jimmy. It's her mom's boyfriend's son. 184 00:07:33,885 --> 00:07:36,287 That doesn't sound right. Isn't that incest? 185 00:07:36,322 --> 00:07:37,822 Not yet. 186 00:07:39,291 --> 00:07:42,594 It was a joke. I was just joking. 187 00:07:42,629 --> 00:07:45,264 We're not sleeping together. We're not related. 188 00:07:45,299 --> 00:07:46,299 He's not really my brother. 189 00:07:46,333 --> 00:07:48,467 Yeah, or your boyfriend. 190 00:07:48,501 --> 00:07:49,701 Did you break up with Jimmy, too? 191 00:07:49,736 --> 00:07:51,803 Too? I didn't break up with Ben. 192 00:07:51,838 --> 00:07:53,372 Ben broke up with me. 193 00:07:53,406 --> 00:07:55,341 There you are, girlfriend. I was looking for you. 194 00:07:55,375 --> 00:07:56,742 Amy and I are friends. 195 00:07:57,811 --> 00:07:59,044 Did she loan you money, too? 196 00:07:59,079 --> 00:08:00,646 I apologized for that. 197 00:08:02,983 --> 00:08:05,284 I borrowed money from Tom to pay for a window I broke 198 00:08:05,318 --> 00:08:06,885 when I threw my cell phone through it. 199 00:08:07,987 --> 00:08:11,190 What? I was just trying to throw it at Ricky. 200 00:08:11,224 --> 00:08:12,458 He was cheating on me. 201 00:08:12,492 --> 00:08:13,825 What's new? He's always cheating on you. 202 00:08:13,859 --> 00:08:15,627 Yeah, but that's because he's looking 203 00:08:15,661 --> 00:08:18,496 for that special girl who will get along with Amy. 204 00:08:18,531 --> 00:08:20,765 And so I made a promise to try and get along with Amy. 205 00:08:20,800 --> 00:08:25,303 And I'm getting along with Amy. Aren't I, Amy? I love Amy. 206 00:08:25,338 --> 00:08:26,771 And I love John. 207 00:08:26,806 --> 00:08:28,006 I love this. 208 00:08:30,009 --> 00:08:33,178 So wait, this is supposed to make Ricky stop cheating on you? 209 00:08:33,213 --> 00:08:35,313 Ricky is never going to stop cheating. 210 00:08:35,348 --> 00:08:37,916 No guys can cheat if he doesn't have a woman to cheat with. 211 00:08:37,950 --> 00:08:40,018 And if no girls would have sex with Ricky... 212 00:08:40,052 --> 00:08:41,786 Or Jack. Or Ben. 213 00:08:41,821 --> 00:08:43,655 My point is, guys wouldn't cheat 214 00:08:43,689 --> 00:08:45,156 if they didn't have someone to cheat with, 215 00:08:45,191 --> 00:08:49,295 but there's always someone willing to do it. 216 00:08:49,329 --> 00:08:52,331 Yeah, someone always is, and it's not always me. 217 00:08:52,365 --> 00:08:54,267 No, it's not. 218 00:08:54,301 --> 00:08:56,269 Well, what are we supposed to do? 219 00:08:56,303 --> 00:08:57,804 Not do it. 220 00:08:57,838 --> 00:09:00,006 And we all know how hard it is not to do it, so... 221 00:09:12,720 --> 00:09:14,654 What's going on over there? I don't know, 222 00:09:14,688 --> 00:09:16,288 but whatever it is can't be good. 223 00:09:16,323 --> 00:09:18,690 When did Adrian become friends with Amy? 224 00:09:18,724 --> 00:09:20,191 Last week. Her dad made her. 225 00:09:20,226 --> 00:09:22,360 He had some crazy idea that I cheat on Adrian 226 00:09:22,394 --> 00:09:26,096 because I'm looking for a girl who'll get along with Amy. Wow, that's great. 227 00:09:26,131 --> 00:09:27,698 Great nothing. 228 00:09:27,732 --> 00:09:30,100 I don't want my girlfriend and the mother of my baby to be friends. 229 00:09:30,134 --> 00:09:32,669 Adrian used to put a lot of effort into sex 230 00:09:32,704 --> 00:09:34,771 because she was trying to keep me from Amy. 231 00:09:34,806 --> 00:09:36,373 And that was a good thing-- 232 00:09:36,407 --> 00:09:37,708 For me, anyway. 233 00:09:37,743 --> 00:09:40,310 Now all she wants to do is talk about our relationship 234 00:09:40,344 --> 00:09:43,380 and intimacy and feelings and crap. 235 00:09:43,415 --> 00:09:44,848 We don't even have time for sex. 236 00:09:44,882 --> 00:09:46,583 What are you saying? You're breaking up with Adrian? 237 00:09:46,617 --> 00:09:48,885 No, why? Aren't you and Madison... 238 00:09:48,919 --> 00:09:50,387 Nope. 239 00:09:50,421 --> 00:09:53,222 Buon giorno. 240 00:09:53,256 --> 00:09:54,657 I told you to drop that. 241 00:09:54,691 --> 00:09:56,891 I can't. It's the only thing I have left of Maria. 242 00:09:56,926 --> 00:10:00,061 So you're going to try to get Amy back? 243 00:10:00,095 --> 00:10:02,063 No, I'm good. I'm fine. 244 00:10:02,097 --> 00:10:05,399 Fine? You weren't having sex while you were with her, 245 00:10:05,434 --> 00:10:07,068 and now you're not having sex without her. 246 00:10:07,102 --> 00:10:09,137 How are you good? How can everything be fine? 247 00:10:09,171 --> 00:10:11,540 Because now I have hope that I will have sex. 248 00:10:11,574 --> 00:10:13,576 When I was with Amy, there was no hope. 249 00:10:13,610 --> 00:10:15,277 Maria was a confidence booster. 250 00:10:18,182 --> 00:10:19,750 Madison was a confidence killer. 251 00:10:19,784 --> 00:10:20,851 We fooled around a couple times, 252 00:10:20,885 --> 00:10:22,686 and now she doesn't want to go out with me. 253 00:10:22,720 --> 00:10:23,987 You're batting 0 for 2. 254 00:10:24,022 --> 00:10:25,356 At least I'm batting. 255 00:10:25,390 --> 00:10:26,423 Touch�. 256 00:10:26,458 --> 00:10:27,524 I got to get in the game. 257 00:10:27,558 --> 00:10:28,892 Oh, no. 258 00:10:28,926 --> 00:10:31,261 I don't know what's going on over there, 259 00:10:31,295 --> 00:10:33,062 but whatever it is, it's not good for you guys. 260 00:10:33,097 --> 00:10:36,098 Go over there and find out what it is. Please? 261 00:10:43,473 --> 00:10:45,006 I'll see you later. 262 00:10:47,476 --> 00:10:49,811 Never thought it would be me, huh? 263 00:10:55,719 --> 00:10:58,487 What's going on? Nothing. 264 00:10:58,522 --> 00:10:59,622 Grace thinks she's invented something. 265 00:10:59,657 --> 00:11:00,790 I didn't say that. 266 00:11:00,825 --> 00:11:02,492 No, she didn't say that at all. 267 00:11:02,527 --> 00:11:03,927 I just don't agree with it. 268 00:11:03,961 --> 00:11:07,164 Have you ever tried it? Of course I've tried it. 269 00:11:07,199 --> 00:11:08,766 Maybe you should try it again. 270 00:11:08,800 --> 00:11:10,967 Why didn't anyone tell me about this before band camp? 271 00:11:11,002 --> 00:11:12,736 Why would someone have to tell you about it? 272 00:11:12,770 --> 00:11:14,137 What? 273 00:11:14,172 --> 00:11:15,806 Okay, what's the only kind of sex you can have 274 00:11:15,840 --> 00:11:18,976 any time you want, without any fear of getting an STD or pregnant, 275 00:11:19,010 --> 00:11:20,678 or getting involved with a guy you don't want? 276 00:11:20,712 --> 00:11:21,946 Masturbation. 277 00:11:21,980 --> 00:11:23,347 I hate that word. 278 00:11:23,381 --> 00:11:25,783 Really, Dr. Bowman? It's just a word. 279 00:11:25,817 --> 00:11:28,518 We need a new word, a nicer way of saying it, because the M-word is just-- 280 00:11:28,553 --> 00:11:31,822 I don't know, I can't recommend it and use that word. 281 00:11:31,856 --> 00:11:34,257 And believe me, I recommend it. 282 00:11:34,292 --> 00:11:35,626 Oh, we believe you. 283 00:11:35,660 --> 00:11:38,829 So what do you guys think about "just say me," 284 00:11:38,863 --> 00:11:41,131 as a kind of code for the M-word? 285 00:11:41,165 --> 00:11:43,433 Kind of a campaign amongst all us girls. 286 00:11:43,467 --> 00:11:45,768 As a substitute for sex, not a substitute for relationships. 287 00:11:45,803 --> 00:11:47,837 Don't you like it? 288 00:11:47,872 --> 00:11:49,272 Just say me. 289 00:11:49,307 --> 00:11:50,574 Compared to "Just Say No," 290 00:11:50,608 --> 00:11:52,175 it's so much more positive and practical, 291 00:11:52,210 --> 00:11:55,412 not to mention the other benefits, too. 292 00:11:55,446 --> 00:11:56,679 Studies show that it lowers blood pressure, 293 00:11:56,714 --> 00:11:58,114 aids sleep, promotes relaxation. 294 00:11:58,148 --> 00:12:01,651 Really, I don't see a problem when used in moderation. 295 00:12:10,094 --> 00:12:11,894 What? 296 00:12:11,929 --> 00:12:15,532 You know the 52% of guys who aren't having sex in high school? 297 00:12:15,566 --> 00:12:17,501 You just went over to their team. 298 00:12:17,535 --> 00:12:18,568 Me too? 299 00:12:18,603 --> 00:12:20,737 Not you, Hank. You're with me. 300 00:12:37,172 --> 00:12:38,940 So none of them are going to have sex? 301 00:12:38,974 --> 00:12:40,942 No, they're going to have sex. 302 00:12:40,976 --> 00:12:42,276 Just not with you guys. 303 00:12:42,311 --> 00:12:45,280 Of course, Alice isn't participating, so... 304 00:12:45,314 --> 00:12:47,282 Well, not like I was having sex, 305 00:12:47,316 --> 00:12:48,950 but if this whole campaign catches on, 306 00:12:48,985 --> 00:12:50,619 then I'm never going to have sex. 307 00:12:50,653 --> 00:12:53,856 This is bad for us, for this high school, for high schools in general. 308 00:12:53,890 --> 00:12:55,957 Did you find out what the girls are up to? 309 00:12:55,992 --> 00:12:57,159 Just say me. 310 00:12:57,193 --> 00:12:58,494 What does that mean? 311 00:12:58,528 --> 00:13:01,097 Just say me. 312 00:13:01,131 --> 00:13:02,098 You? 313 00:13:02,132 --> 00:13:05,001 No, not me, and not you. Not any guy. 314 00:13:05,035 --> 00:13:06,970 What? 315 00:13:07,004 --> 00:13:08,471 It was Grace's idea. 316 00:13:08,506 --> 00:13:11,675 The girls are going to take care of themselves. 317 00:13:11,709 --> 00:13:13,343 That won't last. It could. 318 00:13:13,378 --> 00:13:15,312 It won't. They all want to be in relationships. 319 00:13:15,346 --> 00:13:17,981 Sex is our way of making them think they're in a relationship. 320 00:13:18,016 --> 00:13:21,251 Their little campaign's not going to work. 321 00:13:22,353 --> 00:13:23,621 Any news from the other camp? 322 00:13:23,655 --> 00:13:25,322 They're staging a revolution. 323 00:13:25,356 --> 00:13:26,656 They're swearing off sex. 324 00:13:26,691 --> 00:13:28,658 No, not swearing off sex. 325 00:13:28,693 --> 00:13:29,926 Swearing off sex with guys. 326 00:13:29,961 --> 00:13:31,227 They're lesbians now? 327 00:13:31,262 --> 00:13:35,398 No, they're just looking after themselves. 328 00:13:35,432 --> 00:13:37,299 It was Grace's idea. Thanks, Jack. 329 00:13:37,334 --> 00:13:38,667 I'm sorry, but you know Grace. 330 00:13:38,701 --> 00:13:41,670 When she likes something, she gets behind it 1,000%. 331 00:13:41,704 --> 00:13:43,839 She approached religion and sex with equal enthusiasm. 332 00:13:43,873 --> 00:13:46,340 But not to blow my own horn-- 333 00:13:46,375 --> 00:13:47,809 She's not going to replace me with that. 334 00:13:47,843 --> 00:13:50,678 They're calling that "just say me." 335 00:13:50,712 --> 00:13:52,647 Really? Really. 336 00:13:52,681 --> 00:13:54,682 Alice says it's already all over school. 337 00:13:54,716 --> 00:13:55,950 It's all the girls are talking about. 338 00:13:55,984 --> 00:13:58,653 Great. 339 00:13:58,687 --> 00:14:00,455 Just say me. I like that. 340 00:14:00,489 --> 00:14:01,790 It's catchy. 341 00:14:01,824 --> 00:14:04,358 It's empowering. It means so much more than-- 342 00:14:04,393 --> 00:14:06,194 The M-word. 343 00:14:06,228 --> 00:14:08,363 It's about taking control of your life 344 00:14:08,397 --> 00:14:11,699 and those hormones that lead you to make bad choices. 345 00:14:16,238 --> 00:14:17,371 Get in there and do something 346 00:14:17,405 --> 00:14:18,605 before this gets out of control. 347 00:14:18,639 --> 00:14:20,240 Like what? Talk to her. 348 00:14:20,274 --> 00:14:21,408 What am I supposed to say? 349 00:14:21,442 --> 00:14:23,042 Tell her you want to get back with her. 350 00:14:23,077 --> 00:14:24,544 Tell her you're in love or something. 351 00:14:24,578 --> 00:14:25,678 Do it for all of us. 352 00:14:25,713 --> 00:14:27,213 For all of you. 353 00:14:34,421 --> 00:14:35,488 Oh, jeez. 354 00:14:35,522 --> 00:14:37,056 What? You go talk to Adrian. 355 00:14:37,090 --> 00:14:38,557 She's sitting over there, all by herself. 356 00:14:38,592 --> 00:14:40,392 You talk to her, she talks to Grace. 357 00:14:40,427 --> 00:14:41,760 Grace isn't going to listen to me. 358 00:14:55,441 --> 00:14:58,744 Hey, what's up? 359 00:14:58,778 --> 00:15:00,079 Nothing-- And nothing's going to be up. 360 00:15:00,113 --> 00:15:02,348 Not for a long, long time. 361 00:15:02,382 --> 00:15:05,585 Oh, come on. You're not supporting this "just say me" idea, are you? 362 00:15:05,619 --> 00:15:07,621 I don't know. I'll let you know in the morning. 363 00:15:07,655 --> 00:15:09,423 All right, let me know in the morning. 364 00:15:09,457 --> 00:15:11,859 But last time you held out on me, I went somewhere else. 365 00:15:11,893 --> 00:15:14,094 Yeah, well, good luck with that. 366 00:15:14,129 --> 00:15:15,395 Hi. 367 00:15:16,931 --> 00:15:18,265 I'd invite you to sit down, 368 00:15:18,299 --> 00:15:20,934 but I saved the table for Amy, Madison and Lauren, so... 369 00:15:20,968 --> 00:15:23,436 That's quite a show you're putting on with Amy, 370 00:15:23,470 --> 00:15:24,803 but no one's buying it. 371 00:15:24,838 --> 00:15:27,439 Maybe not, but I figure 372 00:15:27,473 --> 00:15:29,107 if I just act like her friend long enough, 373 00:15:29,141 --> 00:15:30,242 then I'll be her friend. 374 00:15:38,151 --> 00:15:40,920 I seriously doubt that "just say me" is going to stop anyone 375 00:15:40,954 --> 00:15:42,789 from having sex with a partner. 376 00:15:42,823 --> 00:15:44,291 Yeah, you're right. 377 00:15:44,325 --> 00:15:47,261 And technically, it's always been an option. 378 00:15:47,295 --> 00:15:49,129 So has just say no, 379 00:15:49,164 --> 00:15:51,131 but this is different from just say no. 380 00:15:51,166 --> 00:15:52,733 Just say no was passive. 381 00:15:52,767 --> 00:15:55,803 This is active. I think people are going to jump all over this. 382 00:15:55,837 --> 00:15:59,473 Frankly, I think it's a very personal choice. 383 00:15:59,508 --> 00:16:01,742 And we're all friends. We can talk about this with each other, 384 00:16:01,777 --> 00:16:04,144 but I don't think Grace is going to be able to launch 385 00:16:04,179 --> 00:16:06,880 any big campaign at school. I mean, come on. 386 00:16:06,915 --> 00:16:09,683 I completely agree with Amy. 387 00:16:13,521 --> 00:16:17,825 So you're enrolling in the plan? 388 00:16:17,859 --> 00:16:18,826 It's not a plan. 389 00:16:18,860 --> 00:16:21,329 It's a scheme. 390 00:16:21,363 --> 00:16:25,500 I don't like schemes, hijinks or shenanigans. 391 00:16:25,535 --> 00:16:27,502 I don't like pitting women against men, 392 00:16:27,537 --> 00:16:29,505 or men against women. 393 00:16:29,539 --> 00:16:31,173 There's no war between the sexes. 394 00:16:31,208 --> 00:16:34,844 We're all just people. 395 00:16:34,878 --> 00:16:37,980 And I don't want to separate myself from half the population. 396 00:16:38,014 --> 00:16:39,548 You know, I like men. 397 00:16:39,583 --> 00:16:41,016 I love men. 398 00:16:41,051 --> 00:16:45,553 I do too, but I also love myself, 399 00:16:45,588 --> 00:16:47,321 if you know what I mean. 400 00:16:56,365 --> 00:16:58,199 What's the latest? 401 00:16:58,234 --> 00:17:00,668 It's spreading like wildfire. It's got a life of its own. 402 00:17:00,703 --> 00:17:02,870 This is crazy. Why does this have to happen to me 403 00:17:02,905 --> 00:17:04,672 right as I'm free and ready to get out there? 404 00:17:04,707 --> 00:17:06,074 There's always Bologna. 405 00:17:06,108 --> 00:17:07,376 Take me with you next time. 406 00:17:07,410 --> 00:17:08,410 Or me. 407 00:17:09,479 --> 00:17:11,213 Not me. 408 00:17:11,248 --> 00:17:12,548 Whatever you do, don't take me. 409 00:17:12,582 --> 00:17:13,549 Ever. 410 00:17:13,583 --> 00:17:14,883 Watch it, Hank, 411 00:17:14,917 --> 00:17:16,685 or I'll be saying "just say me." 412 00:17:16,719 --> 00:17:17,719 Like you don't? 413 00:17:17,753 --> 00:17:19,954 Like you don't? 414 00:17:22,257 --> 00:17:24,224 Excuse me, excuse me. 415 00:17:24,259 --> 00:17:25,526 Where did you get that? 416 00:17:25,560 --> 00:17:27,694 From the "just say me" guy, Joe. 417 00:17:27,729 --> 00:17:29,562 But I'm the "just say me" guy. 418 00:17:29,597 --> 00:17:31,431 Could I talk to you for a sec? That's mine. 419 00:17:31,465 --> 00:17:33,567 Joe has no right to make those stickers. 420 00:17:33,601 --> 00:17:34,902 He's going to make a fortune. 421 00:17:34,936 --> 00:17:36,370 That's money that should go to TAG, 422 00:17:36,404 --> 00:17:38,339 the Teen Abstinence Group. 423 00:17:38,373 --> 00:17:42,343 Grace Bowman, you are so kicked out of TAG. 424 00:17:42,378 --> 00:17:43,344 What? 425 00:17:43,379 --> 00:17:44,412 You can't kick her out of TAG. 426 00:17:44,446 --> 00:17:45,580 My father's the head of the church, 427 00:17:45,615 --> 00:17:46,849 and he makes all the decisions. 428 00:17:46,883 --> 00:17:50,920 Oh, yeah? He's not the president of TAG. I am. 429 00:17:50,954 --> 00:17:52,589 I make the decisions. 430 00:17:52,623 --> 00:17:55,258 And Jesus never said "just say me." 431 00:17:55,292 --> 00:17:56,893 He said "just say no." 432 00:17:56,927 --> 00:17:59,262 Jesus never said "just say no." 433 00:17:59,296 --> 00:18:01,464 Nancy Reagan said "just say no." 434 00:18:01,498 --> 00:18:03,700 Regardless, you're out. 435 00:18:07,204 --> 00:18:08,938 Couldn't you have sex with me instead of all this? 436 00:18:08,973 --> 00:18:10,439 I don't want to have sex with you. 437 00:18:10,474 --> 00:18:11,841 I don't like all the complications 438 00:18:11,875 --> 00:18:13,610 that come from having sex with you. 439 00:18:13,644 --> 00:18:14,811 And it makes me feel guilty. 440 00:18:14,846 --> 00:18:15,812 Just say me doesn't? 441 00:18:15,847 --> 00:18:16,947 No, it doesn't. 442 00:18:16,981 --> 00:18:18,148 There's nothing wrong with it. 443 00:18:18,183 --> 00:18:19,550 They can't kick me out of TAG for this 444 00:18:19,584 --> 00:18:21,852 if they didn't kick me out for having sex with you. 445 00:18:21,886 --> 00:18:24,489 Grace, "just say me" is not something everybody's comfortable with. 446 00:18:24,523 --> 00:18:27,826 Okay, but everyone's comfortable with everyone having sex with everyone else? 447 00:18:27,860 --> 00:18:30,061 Yeah. That doesn't make any sense. 448 00:18:30,096 --> 00:18:32,063 No, it does. Sex is sex. 449 00:18:32,097 --> 00:18:35,266 A lot of people believe you should only have sex if you're married, 450 00:18:35,301 --> 00:18:37,535 and you can't marry yourself. Therefore, you can't have sex with yourself 451 00:18:37,569 --> 00:18:39,003 without breaking some rules. 452 00:18:39,037 --> 00:18:40,571 I'm pretty sure. 453 00:18:40,605 --> 00:18:43,975 Well, I'm pretty sure you break the rules all the time. 454 00:18:44,009 --> 00:18:45,643 Guys break the rules all the time. 455 00:18:45,677 --> 00:18:47,311 But for some reason, nobody likes it 456 00:18:47,346 --> 00:18:48,579 when the girls break the rules. 457 00:18:48,614 --> 00:18:50,147 Yeah, because if you break the rules, 458 00:18:50,182 --> 00:18:51,715 you might not want to have sex with us. 459 00:18:51,750 --> 00:18:53,984 Exactly. You might actually have to fall in love 460 00:18:54,019 --> 00:18:56,354 and make a commitment to get a girl to have sex with you. 461 00:18:56,388 --> 00:19:00,558 So until then, I'm saying "just say me." 462 00:19:02,694 --> 00:19:03,995 Just say me. 463 00:19:04,029 --> 00:19:07,665 [girls chant] Just say me. Just say me. 464 00:19:07,700 --> 00:19:10,334 Just say me. Just say me. 465 00:19:10,369 --> 00:19:13,672 Just say me. Just say me. 466 00:19:13,706 --> 00:19:16,341 Just say me. Just say me. 467 00:19:16,375 --> 00:19:19,044 Just say me. Just say me. 468 00:19:23,920 --> 00:19:25,588 Basically, I was ahead of my time. 469 00:19:25,622 --> 00:19:28,257 I just failed to come up with the slogan. 470 00:19:28,292 --> 00:19:30,260 Would you take that stuff off? It's embarrassing. 471 00:19:30,294 --> 00:19:31,261 What's embarrassing about it? 472 00:19:31,295 --> 00:19:32,262 We're going out together. 473 00:19:32,296 --> 00:19:34,265 We're having sex. Great sex. 474 00:19:34,299 --> 00:19:36,267 That doesn't stop me. Does it stop you? 475 00:19:36,301 --> 00:19:37,768 Okay, well, I don't advertise it. 476 00:19:37,802 --> 00:19:39,603 Come on, just take the stickers off. 477 00:19:39,638 --> 00:19:40,771 No. 478 00:19:40,806 --> 00:19:42,273 Alice, either take those stickers off, or-- 479 00:19:42,307 --> 00:19:43,607 Or what? 480 00:19:43,642 --> 00:19:45,309 Or I'm never having sex with you again. 481 00:19:48,313 --> 00:19:50,480 You made your choice. Now live with it. 482 00:19:53,651 --> 00:19:54,618 Wait, wait. 483 00:19:54,652 --> 00:19:56,119 Her mother told her to do it. 484 00:19:56,153 --> 00:19:57,621 Her mother? 485 00:19:57,655 --> 00:19:59,289 Yup. Jack told me. 486 00:19:59,323 --> 00:20:00,958 My mother told me about it. 487 00:20:00,992 --> 00:20:02,626 Not about Grace's mother telling her, 488 00:20:02,661 --> 00:20:04,628 but about "just say me." 489 00:20:04,663 --> 00:20:06,965 My mother never said anything about it. 490 00:20:06,999 --> 00:20:09,968 And just because I got pregnant having sex with a guy doesn't mean 491 00:20:10,002 --> 00:20:12,638 I now have to restrict myself to " just say me." 492 00:20:12,672 --> 00:20:14,974 I don't know if I even want to have sex with me. 493 00:20:15,008 --> 00:20:16,977 Why should you? No one else does. 494 00:20:17,011 --> 00:20:18,145 Funny. 495 00:20:18,179 --> 00:20:19,312 Mom never talked to you 496 00:20:19,347 --> 00:20:20,647 about anything like that, 497 00:20:20,681 --> 00:20:21,982 about "just say me," has she? 498 00:20:22,016 --> 00:20:24,651 You've seen her boyfriend. David, right? 499 00:20:24,685 --> 00:20:26,987 I don't think she knows anything about it. 500 00:20:27,021 --> 00:20:29,323 Grace's mom is the one who told her about it. 501 00:20:29,357 --> 00:20:31,725 She's the one who came up with the whole "just say me" idea. 502 00:20:31,760 --> 00:20:33,327 I'm not surprised. 503 00:20:33,361 --> 00:20:36,997 Don't forget, Grace's mom was married to our dad. 504 00:20:37,031 --> 00:20:39,000 I have to go. Got to go by the band room 505 00:20:39,034 --> 00:20:40,668 and get to the church nursery. 506 00:20:40,702 --> 00:20:43,004 See you. 507 00:20:43,038 --> 00:20:45,673 Hey, girlfriend. What are we doing? 508 00:20:45,707 --> 00:20:48,009 I'm going to work. What are you doing? 509 00:20:48,043 --> 00:20:51,012 I'll just be hanging out, waiting for you to get home. 510 00:20:51,046 --> 00:20:52,180 You don't have to do that. 511 00:20:52,214 --> 00:20:53,681 By the time I get home from work, 512 00:20:53,715 --> 00:20:55,016 Ricky will probably be home from work, too, 513 00:20:55,050 --> 00:20:58,019 and I know how much you like seeing Ricky, 514 00:20:58,054 --> 00:20:59,688 so I'll take care of John by myself tonight, 515 00:20:59,722 --> 00:21:01,289 and Ricky can go straight over to your house. 516 00:21:01,324 --> 00:21:02,691 No, he's not coming over. 517 00:21:02,725 --> 00:21:05,694 I'm totally supporting that "just say me" campaign, 518 00:21:05,728 --> 00:21:08,364 so he's not going to be interested in coming over. 519 00:21:08,398 --> 00:21:12,035 Well, if you're going to be supporting the "just say me" campaign, 520 00:21:12,069 --> 00:21:14,370 and I'm going to be supporting the "just say me" campaign, 521 00:21:14,405 --> 00:21:17,040 I guess we won't have time for you to come over and hang out. 522 00:21:18,176 --> 00:21:20,044 Oh, we have time. 523 00:21:20,078 --> 00:21:21,712 Adrian, it's okay. Really. 524 00:21:21,746 --> 00:21:23,380 You don't have to be my friend. 525 00:21:23,415 --> 00:21:26,551 We don't have to be friends. And even if we were friends, 526 00:21:26,585 --> 00:21:28,719 I don't think I'd be comfortable with you around John. 527 00:21:28,754 --> 00:21:30,388 At least, not any time soon. 528 00:21:30,423 --> 00:21:32,223 I haven't even let my two best friends 529 00:21:32,258 --> 00:21:34,726 that I've known since the third grade baby-sit him. 530 00:21:34,760 --> 00:21:37,062 I almost did, once or twice, 531 00:21:37,096 --> 00:21:39,731 but it's hard to trust anyone other than Ricky. 532 00:21:39,766 --> 00:21:41,399 I get it, sister. I do. 533 00:21:41,434 --> 00:21:43,401 But you trust Ricky with him, 534 00:21:43,436 --> 00:21:47,739 so maybe soon you'll trust Ricky and me with him, 535 00:21:47,774 --> 00:21:49,074 once you get to know me better. 536 00:21:49,108 --> 00:21:51,076 Regardless of how well I know you, 537 00:21:51,110 --> 00:21:53,078 I would be jealous of you and Ricky with him. 538 00:21:53,113 --> 00:21:56,081 He's my son. I don't want another woman in my son's life. 539 00:21:56,116 --> 00:21:58,417 What about Ricky? 540 00:21:58,451 --> 00:22:00,752 You mind another woman in Ricky's life? 541 00:22:00,787 --> 00:22:02,421 I'm his girlfriend. 542 00:22:02,455 --> 00:22:04,757 The father of your baby's girlfriend. 543 00:22:04,791 --> 00:22:06,425 Adrian, we need to talk. 544 00:22:06,459 --> 00:22:08,427 I have to go. 545 00:22:08,461 --> 00:22:11,096 If you're my girlfriend, then you're sleeping with me. 546 00:22:11,130 --> 00:22:12,430 Don't try that approach. I don't like it. 547 00:22:12,465 --> 00:22:13,932 We've been having sex for over a year. 548 00:22:13,966 --> 00:22:16,601 You can't have sex one day and then not have it the next day, 549 00:22:16,635 --> 00:22:19,204 and then change your mind and then want it again and then not. 550 00:22:19,238 --> 00:22:21,406 Yes, I can. Adrian. Ricky. 551 00:22:21,441 --> 00:22:23,442 Come on, you're not like those other girls. 552 00:22:23,476 --> 00:22:25,077 Yes, I am. No, you're not. 553 00:22:25,112 --> 00:22:26,379 Well, maybe I want to be. 554 00:22:26,413 --> 00:22:28,114 Why? Why would you want to be like them? 555 00:22:28,148 --> 00:22:29,749 You love having sex with guys, with me. 556 00:22:29,784 --> 00:22:31,451 You don't need "just say me." 557 00:22:31,486 --> 00:22:34,121 It's not a matter of need, is it? 558 00:22:34,156 --> 00:22:37,692 Maybe if I had girlfriends, real girlfriends, 559 00:22:37,726 --> 00:22:39,627 I would have never slept with you in the first place. 560 00:22:39,661 --> 00:22:41,129 And maybe if I hadn't slept with you, 561 00:22:41,163 --> 00:22:43,465 I would know if you really loved me or not. 562 00:22:43,499 --> 00:22:45,467 And if you really love me, then I wouldn't care 563 00:22:45,501 --> 00:22:47,836 if you spent all the time in the world with Amy and John, 564 00:22:47,871 --> 00:22:49,805 because they wouldn't be a threat to me. 565 00:22:49,839 --> 00:22:52,808 But as it is, I have to prostitute myself out to Amy, 566 00:22:52,842 --> 00:22:54,476 just so I can please everyone. 567 00:22:54,511 --> 00:22:56,478 I don't like pleasing everyone. 568 00:22:56,512 --> 00:22:57,680 I like pleasing me. 569 00:22:59,516 --> 00:23:01,017 I like pleasing you, too. 570 00:23:05,189 --> 00:23:06,489 Come on, Adrian. 571 00:23:12,363 --> 00:23:13,496 Oh, hey, let me grab that. 572 00:23:13,531 --> 00:23:15,098 Uh, thanks, but I got it. 573 00:23:15,132 --> 00:23:16,466 Okay. 574 00:23:17,868 --> 00:23:21,170 Oh. You even got the sticker. 575 00:23:21,205 --> 00:23:22,872 Someone else put them there. I didn't. 576 00:23:22,907 --> 00:23:24,507 Well, just so you know, 577 00:23:24,542 --> 00:23:26,176 I support that 1,000%, 578 00:23:26,210 --> 00:23:28,378 your not having sex with guys. 579 00:23:28,412 --> 00:23:30,480 Do you? Why is that? 580 00:23:30,514 --> 00:23:33,181 Because... 581 00:23:33,216 --> 00:23:34,783 Because it would kill me if you did. 582 00:23:34,818 --> 00:23:36,652 Because... 583 00:23:36,686 --> 00:23:39,188 Because even though we're just friends now, 584 00:23:39,222 --> 00:23:41,523 I still wouldn't want you to have sex with any other guy. 585 00:23:41,558 --> 00:23:43,593 What a friendly thing to say. 586 00:23:43,627 --> 00:23:46,029 But not every guy in high school wants to have sex 587 00:23:46,064 --> 00:23:48,199 and insists on having sex with his girlfriend. 588 00:23:48,233 --> 00:23:49,633 Oh, yeah? Name one. 589 00:23:49,668 --> 00:23:51,703 I don't know one, but I'm going to find one. 590 00:23:51,737 --> 00:23:53,271 In the meantime, it's just say me. 591 00:23:53,305 --> 00:23:55,974 In the meantime? When you find that one-- 592 00:23:56,009 --> 00:23:58,043 When you find that elusive guy who doesn't want to have sex, 593 00:23:58,078 --> 00:24:00,045 you're going to be saying, "Just say me," every night. 594 00:24:00,080 --> 00:24:01,046 I know. 595 00:24:01,081 --> 00:24:03,049 I've been there. 596 00:24:05,552 --> 00:24:07,486 Shy. Oh, hi, Jack. 597 00:24:07,521 --> 00:24:09,021 "Just say me." You too? 598 00:24:09,056 --> 00:24:10,523 Are you serious? Of course. 599 00:24:10,557 --> 00:24:12,024 I think every woman should focus on herself. 600 00:24:12,059 --> 00:24:13,793 You know, that's how I got to where I am today. 601 00:24:13,827 --> 00:24:15,227 You know what that means, right? Just say me? 602 00:24:15,261 --> 00:24:16,962 I don't know what it means to other girls, 603 00:24:16,996 --> 00:24:19,498 but to me it means not putting anyone's dreams ahead of your own, 604 00:24:19,532 --> 00:24:21,032 not giving into drugs or alcohol, 605 00:24:21,067 --> 00:24:22,167 respecting yourself. 606 00:24:22,201 --> 00:24:25,370 All righty. Well, have a good evening. 607 00:24:25,404 --> 00:24:27,738 Nice going. I think he bought it. 608 00:24:27,773 --> 00:24:30,040 Guys are such idiots. I know. 609 00:24:43,855 --> 00:24:44,955 Hi, Mom. 610 00:24:44,990 --> 00:24:46,858 Hi. 611 00:24:46,892 --> 00:24:49,995 There you are. 612 00:24:50,029 --> 00:24:51,129 Sit down. 613 00:24:51,164 --> 00:24:52,631 Am I in trouble? 614 00:24:52,665 --> 00:24:53,665 Oh, yeah. 615 00:24:57,036 --> 00:24:59,137 Just say me? 616 00:24:59,172 --> 00:25:02,374 Is that about what I said? 617 00:25:13,216 --> 00:25:15,217 Am I wrong? 618 00:25:15,252 --> 00:25:16,518 That's neither here nor there? 619 00:25:16,553 --> 00:25:18,754 This isn't about what's right or wrong. 620 00:25:18,789 --> 00:25:20,256 This is about what's appropriate in high school. 621 00:25:20,290 --> 00:25:21,957 Oh, come on. 622 00:25:21,991 --> 00:25:23,692 You said you like to dance. 623 00:25:23,726 --> 00:25:25,527 You can't like to dance and not like to-- 624 00:25:25,561 --> 00:25:26,729 Okay, Grace. 625 00:25:26,763 --> 00:25:28,878 Please. I mean, just because a person likes to dance, 626 00:25:28,913 --> 00:25:30,546 doesn't mean anything. 627 00:25:30,580 --> 00:25:32,046 I mean, just that a person likes to dance. 628 00:25:32,080 --> 00:25:33,214 Well, she's that person. 629 00:25:33,248 --> 00:25:36,417 I do like to dance, as well as do other things. 630 00:25:36,452 --> 00:25:39,120 However, this has gotten out of hand. 631 00:25:39,154 --> 00:25:40,254 Bad choice of words. 632 00:25:40,289 --> 00:25:42,089 Well, what do you want us to do? 633 00:25:42,124 --> 00:25:44,659 I mean, do you want me to call all the other parents and apologize? 634 00:25:44,693 --> 00:25:46,894 You're going to call the parents of 2,000 students 635 00:25:46,929 --> 00:25:49,697 and apologize for suggesting that they just say me. 636 00:25:49,731 --> 00:25:51,966 There's nothing to apologize for. 637 00:25:52,000 --> 00:25:53,634 This is a good thing. 638 00:25:53,669 --> 00:25:56,437 I mean, I didn't know it was going to get around school like this, 639 00:25:56,472 --> 00:25:58,481 but when it did-- 640 00:25:58,516 --> 00:26:00,050 You didn't know? 641 00:26:00,084 --> 00:26:03,220 Grace, did you put the stickers and bumper stickers and magnets everywhere? 642 00:26:03,254 --> 00:26:04,588 No, Joe did. 643 00:26:04,622 --> 00:26:06,590 He's selling them. 644 00:26:06,624 --> 00:26:08,725 Yeah, do you know how much money he's making? 645 00:26:08,760 --> 00:26:10,827 A guy making money off my slogan, your idea. 646 00:26:10,862 --> 00:26:14,931 Grace, I didn't mean for you to share this with the entire school. 647 00:26:14,966 --> 00:26:16,566 Does the entire school know that I-- 648 00:26:16,601 --> 00:26:17,968 Do it? 649 00:26:18,002 --> 00:26:20,704 No, that I talk to my daughter about this? 650 00:26:20,738 --> 00:26:22,005 Yes. 651 00:26:22,040 --> 00:26:23,807 Well, I'm going to get kicked out of church. 652 00:26:23,841 --> 00:26:25,242 I got kicked out of TAG. 653 00:26:25,276 --> 00:26:26,510 Yeah, but not for this. 654 00:26:26,544 --> 00:26:28,078 Yeah, can you believe it? 655 00:26:28,112 --> 00:26:29,179 TAG? 656 00:26:29,213 --> 00:26:31,248 Teen Abstinence Group at church. 657 00:26:31,282 --> 00:26:33,350 Is it abstinence if you just say me? 658 00:26:33,384 --> 00:26:36,186 We don't know. We don't make up the rules. 659 00:26:36,220 --> 00:26:38,889 Yeah, we don't even follow the rules. 660 00:26:38,923 --> 00:26:40,390 But we're not the only Christians who don't. 661 00:26:40,425 --> 00:26:43,894 The point is, we try to do good things, 662 00:26:43,928 --> 00:26:45,362 and this is a good thing. 663 00:26:45,396 --> 00:26:49,566 Yeah, well, trying to do good things doesn't always work. 664 00:26:49,600 --> 00:26:52,436 I was trying to do a good thing by taking a student to the prom. 665 00:26:52,470 --> 00:26:54,905 He was getting teased mercilessly all year 666 00:26:54,939 --> 00:26:56,740 for never having had a date in high school. 667 00:26:56,774 --> 00:26:58,909 The kids were calling him "the eunuch." 668 00:26:58,943 --> 00:27:01,244 I hated those kids and I hated that school, 669 00:27:01,279 --> 00:27:02,979 so when he asked me, I accepted. 670 00:27:03,014 --> 00:27:04,981 And that's what got me here today. 671 00:27:05,016 --> 00:27:07,751 And trying to do good has the two of you joining me here. 672 00:27:07,785 --> 00:27:12,589 So you're going to have to remove all the stickers, et cetera, from the hallway. 673 00:27:12,623 --> 00:27:14,991 Or I can suspend you, Grace. 674 00:27:15,026 --> 00:27:18,651 Although I doubt either of you would mind spending more time at home, alone. 675 00:27:22,639 --> 00:27:23,639 There you go. 676 00:27:35,819 --> 00:27:36,852 High school. 677 00:27:39,489 --> 00:27:42,325 What's going on? The ladies are removing all the stickers. 678 00:27:42,359 --> 00:27:44,794 That's right. We can't have a "just say me" campaign. 679 00:27:44,828 --> 00:27:46,329 It's inappropriate. 680 00:27:46,363 --> 00:27:51,167 I get it. It's bigger than high school, much, much bigger. 681 00:27:57,374 --> 00:28:00,810 I heard the plan is that no one's supposed to be with a guy for a week. 682 00:28:00,844 --> 00:28:02,144 Yeah, well, I don't have a guy. 683 00:28:02,179 --> 00:28:04,480 I don't have a guy, either. 684 00:28:04,514 --> 00:28:06,482 Lots of girls don't have guys. 685 00:28:06,516 --> 00:28:08,984 And if you ask me, we spend way too much time thinking about guys. 686 00:28:09,019 --> 00:28:11,987 Yeah, maybe, but I would like to have a guy. 687 00:28:12,022 --> 00:28:14,490 Okay, well, with or without a guy, 688 00:28:14,524 --> 00:28:15,791 I guess "just say me" is valid. 689 00:28:15,826 --> 00:28:20,496 I'd be too embarrassed to "just say me." 690 00:28:20,530 --> 00:28:22,331 You would have me film you giving birth, 691 00:28:22,366 --> 00:28:24,333 but you wouldn't "just say me" when you're alone 692 00:28:24,368 --> 00:28:27,503 and no one's around and no one would ever know? I don't believe you. 693 00:28:27,537 --> 00:28:29,505 Okay. 694 00:28:29,539 --> 00:28:33,476 Maybe I have. Then again, maybe I haven't. It's a very personal decision. 695 00:28:33,510 --> 00:28:37,369 Ah, it's a decision? You're happy, you laugh, you're sad, you cry. 696 00:28:37,373 --> 00:28:39,205 You feel like "just say me, " it's not a decision. 697 00:28:39,689 --> 00:28:41,056 I don't do anything without thinking about it. 698 00:28:41,090 --> 00:28:42,524 Really? Have you met your son? 699 00:28:48,531 --> 00:28:50,699 Hi. [both] Hey, Dad. 700 00:28:53,236 --> 00:28:55,704 I think this is the first time I've come in on a conversation 701 00:28:55,738 --> 00:28:56,972 between you two, and you stopped talking. 702 00:28:57,006 --> 00:28:59,875 Don't say anything. 703 00:28:59,909 --> 00:29:01,510 I don't know what you're talking about, 704 00:29:01,544 --> 00:29:03,212 but whatever it is, whatever secret you're sharing, 705 00:29:03,246 --> 00:29:05,881 I'm just so happy that the two of you are acting like sisters-- 706 00:29:05,915 --> 00:29:08,217 Sisters sharing secrets, being sisters. 707 00:29:08,251 --> 00:29:10,886 It's a milestone in your sistership. 708 00:29:10,920 --> 00:29:12,154 Wish I had a camera. 709 00:29:12,188 --> 00:29:13,989 This is great. 710 00:29:14,023 --> 00:29:18,527 I'll just go to my room and stay there, alone. 711 00:29:21,931 --> 00:29:22,898 Me, too. 712 00:29:26,936 --> 00:29:29,071 Maybe I will, too. 713 00:29:30,740 --> 00:29:32,841 Anne? Hi, how are you? 714 00:29:32,876 --> 00:29:34,910 I'm great. Look, I know you don't want to talk to me, 715 00:29:34,944 --> 00:29:37,346 and I'm probably keeping you from your boyfriend up there-- 716 00:29:37,380 --> 00:29:39,982 If you are seeing someone. And I hope not, because I love you and want you back. 717 00:29:40,016 --> 00:29:42,551 I just came in on the girls. They were sitting in the kitchen, talking. 718 00:29:42,585 --> 00:29:45,921 And just as I came in, they got completely quiet, the two of them. 719 00:29:45,955 --> 00:29:48,590 They've got some secret they're talking about. Isn't that great? 720 00:29:48,625 --> 00:29:50,158 Do you know what they're talking about? 721 00:29:50,193 --> 00:29:52,016 No. You know what they're talking about? 722 00:29:52,551 --> 00:29:54,418 Yes. Amy called me. 723 00:29:54,453 --> 00:29:55,419 And? 724 00:29:55,454 --> 00:29:56,520 They're talking about masturbation. 725 00:29:58,790 --> 00:30:01,759 Oh, jeez, why did you tell me that? 726 00:30:01,793 --> 00:30:03,961 I don't know. Because it's the truth? 727 00:30:03,995 --> 00:30:06,096 I don't care about the truth. 728 00:30:06,131 --> 00:30:08,432 Jeez, I'm going to have to live in my room. 729 00:30:08,467 --> 00:30:10,434 I'll never be able to look them in the face again. 730 00:30:10,469 --> 00:30:11,502 Why were they talking about that? 731 00:30:11,536 --> 00:30:13,771 Well, it seems that your ex-wife-- 732 00:30:13,805 --> 00:30:15,773 Who's dating a younger man, by the way-- 733 00:30:15,807 --> 00:30:17,775 Suggested it to Grace as something to do 734 00:30:17,809 --> 00:30:19,009 instead of having sex. 735 00:30:19,044 --> 00:30:20,778 What? Yup. 736 00:30:20,812 --> 00:30:22,379 That woman's crazy. She doesn't do that. 737 00:30:22,414 --> 00:30:23,547 All women do it. 738 00:30:23,582 --> 00:30:24,949 No, they don't. Maybe if she had, 739 00:30:24,983 --> 00:30:26,450 she wouldn't have cheated on me. 740 00:30:26,485 --> 00:30:27,985 That could have stopped that. 741 00:30:28,019 --> 00:30:29,887 I doubt it. Women do it 742 00:30:29,921 --> 00:30:32,656 for the same reason that men do it- Because they want to. 743 00:30:32,691 --> 00:30:35,292 And I think I'm going to talk to Amy and Ashley about it, 744 00:30:35,327 --> 00:30:38,462 because I think it's fine if they want to do that until they're older, 745 00:30:38,497 --> 00:30:40,197 until they get in the right relationship, 746 00:30:40,232 --> 00:30:41,932 or it's the right time. 747 00:30:41,967 --> 00:30:45,402 Until then, or even after then, I think it's perfectly okay. 748 00:30:45,437 --> 00:30:47,471 Isn't this nice? 749 00:30:47,506 --> 00:30:50,307 Just having a conversation about masturbation like we're two normal people. 750 00:30:50,342 --> 00:30:51,709 It is nice. 751 00:30:54,179 --> 00:30:55,479 How's Mimsy? 752 00:30:55,514 --> 00:30:57,281 She's not doing well, George. 753 00:30:57,315 --> 00:30:58,482 Her memory's fading fast. 754 00:30:58,517 --> 00:30:59,917 Oh. 755 00:30:59,951 --> 00:31:02,119 That's too bad, Anne. I'm sorry. I love Mimsy. 756 00:31:02,153 --> 00:31:04,488 Yeah. I do, too. 757 00:31:04,523 --> 00:31:07,391 She thinks that Robbie is Amy or Ashley when they were babies, 758 00:31:07,425 --> 00:31:10,160 and it takes me back to the years when we were first married 759 00:31:10,195 --> 00:31:12,252 and she came and helped out with the girls. 760 00:31:12,287 --> 00:31:16,423 But even if she doesn't know who Robbie is sometimes, and even me sometimes, 761 00:31:16,458 --> 00:31:19,693 it's still nice to see my mom with him. 762 00:31:19,727 --> 00:31:23,163 He's never going to know her. At least, not how she was. 763 00:31:23,198 --> 00:31:26,366 Look, Anne, I'm not going to beg you to come home. 764 00:31:26,401 --> 00:31:27,634 I've done that enough already. 765 00:31:27,669 --> 00:31:29,136 And you know how badly I feel about everything. 766 00:31:29,170 --> 00:31:31,171 If I thought you were up there just for your old boyfriend, 767 00:31:31,206 --> 00:31:32,773 I'd come up and do something stupid 768 00:31:32,807 --> 00:31:35,142 like punch him in the nose. But I don't know what to do, 769 00:31:35,176 --> 00:31:37,744 since it's about your mother and you and me and our family 770 00:31:37,779 --> 00:31:39,046 and life in general. 771 00:31:39,080 --> 00:31:40,414 It's about all that, 772 00:31:40,448 --> 00:31:42,382 and more. 773 00:31:42,417 --> 00:31:43,484 Good night, Anne. 774 00:31:43,518 --> 00:31:45,385 Good night, George. 775 00:31:45,420 --> 00:31:47,054 Oh, hey George. Yeah? 776 00:31:47,088 --> 00:31:48,355 What are you wearing? 777 00:31:51,092 --> 00:31:52,326 Nothing. 778 00:31:52,360 --> 00:31:54,394 Good night, George. 779 00:31:54,429 --> 00:31:55,729 Good night, Anne. 780 00:31:57,565 --> 00:32:02,769 * ["Mr. Sandman"] 781 00:32:02,804 --> 00:32:07,474 * Don't have nobody to call my own * 782 00:32:07,509 --> 00:32:10,444 * Please turn on your magic beam * 783 00:32:10,478 --> 00:32:14,414 * Mr. Sandman, bring me a dream * 784 00:32:14,449 --> 00:32:19,353 * Bum, bum, bum, bum * 785 00:32:23,124 --> 00:32:25,526 * Mr. Sandman * * Yes? * 786 00:32:25,560 --> 00:32:27,861 * Bring us a dream * 787 00:32:27,896 --> 00:32:31,288 * Give him a pair of eyes with a come hither gleam * 788 00:32:31,322 --> 00:32:36,760 * Give him a lonely heart like Pagliacci * 789 00:32:36,794 --> 00:32:41,298 * And lots of wavy hair like Liberace * 790 00:32:41,332 --> 00:32:45,268 * Mr. Sandman, someone to hold * 791 00:32:45,303 --> 00:32:48,972 * Would be so peachy before we're too old * 792 00:32:49,006 --> 00:32:52,809 * So please turn on your magic beam * 793 00:32:52,844 --> 00:32:55,745 * Mr. Sandman, bring us * 794 00:32:55,780 --> 00:32:57,314 * Please, please, please * 795 00:32:57,348 --> 00:33:02,886 * Mr. Sandman, bring us a dream * 796 00:33:06,691 --> 00:33:11,995 * ["Istanbul, Not Constantinople"] 797 00:33:12,029 --> 00:33:13,663 * Every gal in Constantinople * 798 00:33:13,698 --> 00:33:15,999 * Lives in Istanbul, not Constantinople * 799 00:33:16,033 --> 00:33:18,001 * So if you have a date in Constantinople * 800 00:33:18,035 --> 00:33:20,003 * She'll be waiting in Istanbul * 801 00:33:20,037 --> 00:33:22,339 * Even old New York * 802 00:33:22,373 --> 00:33:25,775 * ["Mr. Sandman"] 803 00:33:30,715 --> 00:33:33,416 When you buy two "Just say me" t-shirts, 804 00:33:33,451 --> 00:33:35,452 you'll get one absolutely free. 805 00:33:35,486 --> 00:33:40,023 And we'll also throw in the "Just say me" refrigerator magnet, 806 00:33:40,057 --> 00:33:42,359 the "Just say me" bumper sticker, 807 00:33:42,393 --> 00:33:44,060 and the "Just say me" diary. 808 00:34:04,438 --> 00:34:05,772 What? 809 00:34:12,078 --> 00:34:13,178 Amy? 810 00:34:13,212 --> 00:34:14,479 Hey, Adrian. 811 00:34:14,514 --> 00:34:15,547 You need a glass of water? 812 00:34:15,581 --> 00:34:16,715 Yeah, sure. 813 00:34:16,749 --> 00:34:18,049 Okay. 814 00:34:22,588 --> 00:34:24,890 Ms. Adrian is coming over. 815 00:34:24,924 --> 00:34:28,560 Adrian bought the house next door so she could spy on Daddy. 816 00:34:28,594 --> 00:34:32,564 Yeah, Adrian loves your daddy. 817 00:34:32,598 --> 00:34:35,233 Your daddy loves her, so... 818 00:34:35,268 --> 00:34:37,803 Hi. Oh, I forgot the water. 819 00:34:37,837 --> 00:34:39,538 Oh, it's okay. 820 00:34:39,572 --> 00:34:42,207 You must be pretty bored to call me. 821 00:34:42,241 --> 00:34:44,409 It's just... 822 00:34:44,443 --> 00:34:46,244 Without having a boyfriend in my life, 823 00:34:46,279 --> 00:34:49,181 maybe I do have room for a new friend after all. 824 00:34:49,215 --> 00:34:50,749 Really? 825 00:34:50,783 --> 00:34:52,417 Really. 826 00:34:52,451 --> 00:34:54,586 I guess we could try to be friends anyway, 827 00:34:54,620 --> 00:34:57,589 for him. For John. 828 00:35:01,627 --> 00:35:02,929 Do you remember Adrian? 829 00:35:02,963 --> 00:35:04,121 You remember? 830 00:35:06,355 --> 00:35:07,422 You want to hold him? 831 00:35:10,192 --> 00:35:12,327 Hi, John. 832 00:35:12,361 --> 00:35:15,630 Hi. 833 00:35:15,664 --> 00:35:19,600 Yeah? There's a butterfly there. 834 00:35:35,826 --> 00:35:37,261 It was like the hula-hoop. It came and it went. 835 00:35:37,295 --> 00:35:39,463 I just want to thank you for not doing that. 836 00:35:39,497 --> 00:35:40,631 What? 837 00:35:40,665 --> 00:35:42,800 For not going the way of the other girls. 838 00:35:42,834 --> 00:35:44,802 I did go the way of the other girls. 839 00:35:44,836 --> 00:35:46,637 All last week? Yeah. 840 00:35:46,671 --> 00:35:49,807 I don't know how you have the time or the energy. I dropped glee club. 841 00:35:49,841 --> 00:35:51,842 But you love to sing. Yeah. 842 00:35:54,179 --> 00:35:56,480 I wrote a book. An entire book? 843 00:35:56,514 --> 00:35:58,482 More like a novella. 844 00:35:58,516 --> 00:36:00,150 I'm afraid to ask what it's about. 845 00:36:00,185 --> 00:36:02,486 You know what they say- Write what you know. 846 00:36:02,520 --> 00:36:03,821 Oh, no. 847 00:36:03,855 --> 00:36:05,489 I'm not going to try and get it published. 848 00:36:05,523 --> 00:36:07,691 At least not before my dad dies. 849 00:36:07,726 --> 00:36:11,161 I went to my grandmother's house yesterday to help her bake cookies. 850 00:36:11,196 --> 00:36:13,163 I told her about the "just say me" campaign. 851 00:36:13,198 --> 00:36:14,498 You didn't. I did. 852 00:36:14,532 --> 00:36:16,166 She thought it was pretty funny, 853 00:36:16,201 --> 00:36:18,524 and she's dating a guy and she's older than his mother. 854 00:36:18,559 --> 00:36:20,193 Wow, you've got good genes, 855 00:36:20,227 --> 00:36:22,862 and you've got till you're 89 to find a boyfriend. 856 00:36:22,896 --> 00:36:25,198 Hey, Lauren. 857 00:36:25,232 --> 00:36:28,201 Hey, yourself. 858 00:36:28,235 --> 00:36:29,535 Thanks for calling me. 859 00:36:29,570 --> 00:36:31,537 I didn't call you. 860 00:36:31,572 --> 00:36:33,873 Yeah, but I was hoping you would. 861 00:36:33,907 --> 00:36:37,376 I was wondering if you'd like to go out this weekend. 862 00:36:37,411 --> 00:36:38,478 Talk to you later. 863 00:36:42,316 --> 00:36:44,150 Whoa. Whoa. Didn't see you there. 864 00:36:44,184 --> 00:36:46,018 Maybe you went blind last week. 865 00:36:46,053 --> 00:36:49,655 Oh, come on. "Just say me" can't make you blind. 866 00:36:49,690 --> 00:36:51,891 There are virtually no bad side effects physically-- 867 00:36:51,925 --> 00:36:52,959 That I can think of. 868 00:36:52,993 --> 00:36:54,227 Yeah, there are. 869 00:36:54,261 --> 00:36:56,429 I don't think any guy was hooking up last week. 870 00:36:56,463 --> 00:36:59,699 No, that would be the unavoidable collateral damage. 871 00:36:59,733 --> 00:37:03,569 Wait, that would make a good title for my book. I wrote a book. 872 00:37:03,604 --> 00:37:05,972 Why? I don't know. I'm a writer. 873 00:37:06,006 --> 00:37:07,940 Still, wouldn't you rather be doing something fun? 874 00:37:07,975 --> 00:37:10,209 Like going out with you and having sex? 875 00:37:11,411 --> 00:37:12,411 How's it going? 876 00:37:12,446 --> 00:37:13,646 We decided we'd go out. 877 00:37:13,680 --> 00:37:15,147 As long as we're still broken up. 878 00:37:15,182 --> 00:37:17,583 We're still broken up, right? 879 00:37:17,618 --> 00:37:19,118 Yeah, we're still broken up. 880 00:37:20,153 --> 00:37:21,254 So where you going to go? 881 00:37:21,288 --> 00:37:24,991 I don't know. Do you know a guy named Colby? 882 00:37:25,025 --> 00:37:26,259 My dad did him a favor, 883 00:37:26,293 --> 00:37:28,761 and he gave him two floor seats 884 00:37:28,795 --> 00:37:30,263 for whatever sport he plays. 885 00:37:30,297 --> 00:37:32,965 My stepmom didn't want to go, so he said I could have them. 886 00:37:33,000 --> 00:37:34,934 If you're talking about Kobe Bryant, 887 00:37:34,968 --> 00:37:37,359 and those are floor seats to a Lakers game, 888 00:37:38,004 --> 00:37:39,471 I will marry you. 889 00:37:40,573 --> 00:37:43,041 Yeah, um, let's see how it goes. 890 00:37:48,081 --> 00:37:50,582 I doubt it's Kobe. I doubt I'll marry her. 891 00:37:50,616 --> 00:37:52,551 Maybe you will. 892 00:37:52,585 --> 00:37:55,220 I mean, it's rare you marry the first girl you have sex with. 893 00:37:55,254 --> 00:37:57,389 Oh, that's right. 894 00:37:57,423 --> 00:37:59,391 I wasn't your first. You were my first. 895 00:38:02,095 --> 00:38:03,495 I'll never forget it. 896 00:38:04,897 --> 00:38:05,897 Enjoy the game, Jack. 897 00:38:11,904 --> 00:38:13,839 You're not really her friend. 898 00:38:13,873 --> 00:38:17,075 Yeah. I am really her friend. She let me hold John. 899 00:38:17,110 --> 00:38:19,077 So what? You're not her friend. 900 00:38:19,112 --> 00:38:20,612 You're just pretending to be her friend. 901 00:38:20,646 --> 00:38:25,350 I told you, if you pretend something long enough, it happens. 902 00:38:25,384 --> 00:38:28,453 For example, you've been pretending to love me for over a year, 903 00:38:28,488 --> 00:38:29,955 so you might actually love me. 904 00:38:29,989 --> 00:38:31,756 I told you I love you. 905 00:38:31,791 --> 00:38:36,695 Yeah, but you tell me because you want to keep having sex with me. 906 00:38:36,729 --> 00:38:38,997 But now I think maybe you do love me. 907 00:38:39,031 --> 00:38:40,765 Not because you're friends with Amy. 908 00:38:40,800 --> 00:38:43,735 No. Because you love me. 909 00:38:45,738 --> 00:38:48,440 So I guess the "just say me" fad's over, huh? 910 00:38:48,474 --> 00:38:50,442 For some people. 911 00:38:50,476 --> 00:38:53,445 You need a boyfriend. We have to get you a boyfriend. 912 00:38:53,479 --> 00:38:55,203 I don't need a boyfriend. I have a friend. 913 00:38:55,727 --> 00:38:57,028 Don't you want a boyfriend? 914 00:38:57,062 --> 00:38:58,696 What for? 915 00:38:58,730 --> 00:39:00,031 What for? 916 00:39:00,065 --> 00:39:01,365 Look around. Everyone in high school 917 00:39:01,400 --> 00:39:02,700 is miserable for a reason. 918 00:39:02,734 --> 00:39:04,368 They all want boyfriends or girlfriends. 919 00:39:04,403 --> 00:39:05,536 I do not want anything. 920 00:39:05,571 --> 00:39:07,205 Oh, come on. 921 00:39:07,239 --> 00:39:09,040 You're not that cool. 922 00:39:09,074 --> 00:39:10,908 Yeah? Take another look. 923 00:39:15,814 --> 00:39:18,316 All right, you are, you are. 924 00:39:25,757 --> 00:39:29,060 So you and Adrian-- You're friends? 925 00:39:29,094 --> 00:39:30,728 That's what I heard, anyway. 926 00:39:30,762 --> 00:39:32,129 Yeah, I guess. 927 00:39:32,164 --> 00:39:35,233 I don't know, but who knows? 928 00:39:35,267 --> 00:39:38,402 Maybe one day, I'll meet a guy that I like as much as you liked Maria, 929 00:39:38,437 --> 00:39:40,805 and I'll want to leave John for a few hours and go out. 930 00:39:40,839 --> 00:39:42,740 Yeah. 931 00:39:44,276 --> 00:39:45,409 Hi, Ben. 932 00:39:45,444 --> 00:39:48,079 Hi. Donna. 933 00:39:48,113 --> 00:39:49,447 Sorry to interrupt. 934 00:39:49,481 --> 00:39:50,848 It's okay. 935 00:39:50,883 --> 00:39:52,750 I heard you know some Italian. 936 00:39:52,784 --> 00:39:54,418 I need some help in my Italian class. 937 00:39:54,453 --> 00:39:56,020 I was hoping you could help me. 938 00:39:56,054 --> 00:39:59,156 Ben is very good with Italians. 939 00:39:59,191 --> 00:40:01,125 I mean, Italian. 940 00:40:01,159 --> 00:40:04,095 Go ahead, Ben. It's good talking to you. 941 00:40:04,129 --> 00:40:06,664 Same here. Tell John hello for me. 942 00:40:06,698 --> 00:40:07,932 Mm-hmm. 943 00:40:15,029 --> 00:40:16,897 [Boy] Pimento? 944 00:40:16,931 --> 00:40:18,565 What are you doing here? 945 00:40:18,599 --> 00:40:20,167 That campaign, it made the news. 946 00:40:20,201 --> 00:40:21,334 I figured you go to school here. 947 00:40:21,369 --> 00:40:23,003 You might be happy to see me. 948 00:40:23,037 --> 00:40:25,071 I am happy to see you. 949 00:40:25,106 --> 00:40:28,508 But I have work. 950 00:40:28,543 --> 00:40:30,677 I work at the church nursery, 951 00:40:30,711 --> 00:40:32,679 and they're expecting me there. 952 00:40:32,713 --> 00:40:34,181 So is my son. 953 00:40:34,215 --> 00:40:35,982 Yeah, yeah, I know. Your mom told me. 954 00:40:36,017 --> 00:40:39,085 But I figured I could meet you afterwards 955 00:40:39,120 --> 00:40:41,221 and grab a pizza with you and John. 956 00:40:41,255 --> 00:40:44,357 Okay. Yeah. 957 00:40:44,392 --> 00:40:46,193 Or I could take John home after work, 958 00:40:46,227 --> 00:40:49,462 and my next-door neighbor and friend Adrian could watch him. 959 00:40:49,497 --> 00:40:51,231 And then we could go out, the two of us. 960 00:40:51,265 --> 00:40:53,033 That sounds good. Yeah. 961 00:40:53,067 --> 00:40:54,701 Let's go. 962 00:41:06,254 --> 00:41:16,256 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 963 00:41:16,306 --> 00:41:20,856 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 70983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.