All language subtitles for Alone.in.The.Dead.of.Night.2017.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-TOMMY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,890 --> 00:00:23,043 See that pretty face of yours. 2 00:00:24,216 --> 00:00:25,359 Mmmm. 3 00:00:25,360 --> 00:00:28,260 I used to have a pretty face too. 4 00:00:28,261 --> 00:00:30,090 Then I met this girl named Mary. 5 00:00:33,177 --> 00:00:34,010 You know how that goes. 6 00:00:34,011 --> 00:00:35,120 Please. 7 00:00:35,121 --> 00:00:35,954 Yeah. 8 00:00:35,954 --> 00:00:36,787 No. 9 00:00:36,787 --> 00:00:37,620 Women! 10 00:04:21,069 --> 00:04:21,902 Hello? 11 00:04:34,771 --> 00:04:35,604 Who is it? 12 00:05:32,927 --> 00:05:34,073 Hello? 13 00:05:47,967 --> 00:05:48,967 Boo! 14 00:05:56,111 --> 00:05:58,185 Oh. Holy shit. 15 00:05:58,186 --> 00:06:00,226 You fucking scared the shit out of me. 16 00:06:00,227 --> 00:06:01,877 You should have seen your face. 17 00:06:03,390 --> 00:06:05,113 Oh man up, we've got one to drink. 18 00:06:06,000 --> 00:06:06,833 Thanks. 19 00:06:07,670 --> 00:06:10,020 Bravo, you're fucking giving me a heart attack. 20 00:06:11,570 --> 00:06:13,129 When did you get back? 21 00:06:13,130 --> 00:06:14,199 Like an hour ago. 22 00:06:14,200 --> 00:06:17,641 Thought I'd stop by and see my favorite gimpy friend. 23 00:06:17,642 --> 00:06:18,475 Is that okay? 24 00:06:20,250 --> 00:06:22,853 Next time, text me, asshole. 25 00:06:27,680 --> 00:06:31,229 ♪ Who loves wine, wine, wine, wine ♪ 26 00:06:31,230 --> 00:06:32,229 ♪ I love wine ♪ 27 00:06:32,230 --> 00:06:34,534 ♪ Who loves wine, wine, wine, wine ♪ 28 00:06:34,535 --> 00:06:38,535 ♪ I love wine, wine, wine, wine ♪ 29 00:06:43,950 --> 00:06:46,673 Take off your shoes. 30 00:06:49,550 --> 00:06:51,093 Why do you always forget that? 31 00:06:52,400 --> 00:06:54,159 Are you aware of how much piss and shit... 32 00:06:54,160 --> 00:06:56,823 Okay, I'm taking them off, I'm taking them off. 33 00:07:00,370 --> 00:07:02,213 So how was the flight? 34 00:07:03,800 --> 00:07:04,899 Awful. 35 00:07:04,900 --> 00:07:06,609 Oh and I was sitting next to this little brat 36 00:07:06,610 --> 00:07:08,969 who coughed and shit on me the whole time. 37 00:07:08,970 --> 00:07:10,809 I swear I'm gonna get sick. 38 00:07:10,810 --> 00:07:13,023 Oh, what is this? 39 00:07:14,500 --> 00:07:15,480 What's what? 40 00:07:15,481 --> 00:07:17,859 You have something right here. 41 00:07:17,860 --> 00:07:20,139 It looks like herbies. 42 00:07:20,140 --> 00:07:20,973 Herbies? 43 00:07:22,540 --> 00:07:23,926 No it doesn't. 44 00:07:23,927 --> 00:07:24,760 Cold sore. 45 00:07:24,761 --> 00:07:26,153 It does not look like, you're a brat. 46 00:07:36,520 --> 00:07:38,149 It does not look like herpes. 47 00:07:38,150 --> 00:07:39,173 You're a jerk. 48 00:07:40,880 --> 00:07:42,979 Where'd you get this? 49 00:07:42,980 --> 00:07:45,969 Well one of my classmate took me to the Rose Bowl 50 00:07:45,970 --> 00:07:48,947 and an old lady literally begged me 51 00:07:48,948 --> 00:07:50,093 to take it with me home. 52 00:07:51,170 --> 00:07:52,270 And it's kind of cool. 53 00:07:55,966 --> 00:07:56,973 Mhmm, sure is. 54 00:07:58,320 --> 00:07:59,170 What? 55 00:08:01,050 --> 00:08:02,409 Smells like old people. 56 00:08:02,410 --> 00:08:04,369 I hate that. 57 00:08:04,370 --> 00:08:05,639 It freaks me out. 58 00:08:05,640 --> 00:08:09,399 Okay, and what's worse, old people or brats? 59 00:08:09,400 --> 00:08:10,233 Both. 60 00:08:11,320 --> 00:08:12,153 Touche. 61 00:08:14,610 --> 00:08:17,053 So how'd you get around the Rose Bowl? 62 00:08:18,270 --> 00:08:21,879 Well, she made me use a wheelchair. 63 00:08:21,880 --> 00:08:22,713 No. 64 00:08:23,570 --> 00:08:24,849 Oh yeah. 65 00:08:24,850 --> 00:08:26,493 It was actually kind of awesome. 66 00:08:27,880 --> 00:08:31,269 It was, move bitches, skip the line, 67 00:08:31,270 --> 00:08:33,873 just me rolling around. 68 00:08:35,749 --> 00:08:37,679 Well. 69 00:08:37,680 --> 00:08:39,369 Lines suck, so, 70 00:08:39,370 --> 00:08:40,403 I guess that's okay. 71 00:08:41,567 --> 00:08:43,323 Hey, you should be resting your leg anyway. 72 00:08:45,342 --> 00:08:46,175 I'll do that. 73 00:08:46,175 --> 00:08:47,008 Thank you. 74 00:09:00,610 --> 00:09:01,889 So? 75 00:09:01,890 --> 00:09:03,373 How was your trip? 76 00:09:05,580 --> 00:09:06,829 I know you. 77 00:09:06,830 --> 00:09:08,499 I know how you get. 78 00:09:08,500 --> 00:09:10,809 So we don't have to talk about it. 79 00:09:10,810 --> 00:09:12,839 Spill the beans. 80 00:09:12,840 --> 00:09:15,299 Come on, just because I'm miserable 81 00:09:15,300 --> 00:09:16,950 doesn't mean that you have to be. 82 00:09:17,853 --> 00:09:19,113 Hah, no kidding. 83 00:09:20,900 --> 00:09:23,433 Okay, we'll wait till later. 84 00:09:39,250 --> 00:09:41,289 You need a top off? 85 00:09:41,290 --> 00:09:42,123 Hold on. 86 00:09:50,130 --> 00:09:52,893 And the award for the best actress goes to, 87 00:09:53,970 --> 00:09:55,773 Shut up, it really hurts. 88 00:09:58,760 --> 00:10:02,819 Mom, dad, Steven. 89 00:10:02,820 --> 00:10:06,749 I just really wanna say thank you so much 90 00:10:06,750 --> 00:10:08,649 for putting me in this film. 91 00:10:08,650 --> 00:10:09,553 It's awesome. 92 00:10:10,880 --> 00:10:15,529 I just, yes, feel, 93 00:10:15,530 --> 00:10:17,693 Have you ever seen an awards show before? 94 00:10:18,665 --> 00:10:19,935 I actually have. 95 00:10:19,936 --> 00:10:20,769 Mhmm? 96 00:10:24,358 --> 00:10:27,281 ♪ My foot's a-tappin ♪ 97 00:10:27,282 --> 00:10:30,531 ♪ But I won't be napping ♪ 98 00:10:30,532 --> 00:10:33,600 ♪ 'Cause when I see the eye of the apple ♪ 99 00:10:33,601 --> 00:10:36,351 ♪ Of my city sky ♪ 100 00:10:38,320 --> 00:10:40,172 Okay. 101 00:10:40,173 --> 00:10:41,006 I needed that. 102 00:10:46,152 --> 00:10:49,902 Um, we're gonna go through that whole bottle. 103 00:10:53,286 --> 00:10:56,536 A little for you, some for me, perfect. 104 00:10:59,834 --> 00:11:02,435 ♪ I thought you were lost but all that ♪ 105 00:11:02,436 --> 00:11:03,879 ♪ Just comes out of cost ♪ 106 00:11:03,880 --> 00:11:05,415 Okay. 107 00:11:05,416 --> 00:11:08,917 You're such a weirdo. 108 00:11:08,918 --> 00:11:09,993 You like it. 109 00:11:11,410 --> 00:11:15,732 Okay, that is exceptionally creepy. 110 00:11:15,733 --> 00:11:17,316 I know. 111 00:11:18,943 --> 00:11:20,809 God, I mean don't get me wrong, Picasso. 112 00:11:20,810 --> 00:11:23,843 It is creepy but that is amazing at the same time. 113 00:11:24,898 --> 00:11:26,306 God, look at that eyeball. 114 00:11:26,307 --> 00:11:27,140 The class is gonna go nuts for this. 115 00:11:27,140 --> 00:11:27,973 Look at that detail. 116 00:11:27,974 --> 00:11:30,833 It's just so unrealized. 117 00:11:32,106 --> 00:11:35,212 Unrealized, who says that? 118 00:11:35,213 --> 00:11:40,213 I just did. It's stupid. 119 00:11:47,704 --> 00:11:51,371 ♪ Starbucks on every street ♪ 120 00:11:53,560 --> 00:11:55,050 What the fuck, Mal? 121 00:12:03,590 --> 00:12:05,563 I can't do anything right lately. 122 00:12:06,450 --> 00:12:08,409 So you're just gonna go destroy your artwork, 123 00:12:08,410 --> 00:12:09,443 throw a hissy fit? 124 00:12:10,343 --> 00:12:12,309 It's garbage. 125 00:12:12,310 --> 00:12:15,719 Most great artists, like really great artists 126 00:12:15,720 --> 00:12:17,113 are tortured souls. 127 00:12:20,935 --> 00:12:22,559 I am not a tortured soul. 128 00:12:22,560 --> 00:12:24,913 That was really dumb, especially for you. 129 00:12:26,670 --> 00:12:29,599 I just feel that everything I paint lately 130 00:12:29,600 --> 00:12:31,489 is very depressing. 131 00:12:31,490 --> 00:12:35,169 Because life is sunshine and rainbows all the time. 132 00:12:35,170 --> 00:12:38,399 Like a trapper keeper from Lisa Frank in the fifth grade. 133 00:12:38,400 --> 00:12:41,023 Shut up. 134 00:12:43,330 --> 00:12:44,253 You shut up! 135 00:12:51,494 --> 00:12:52,327 Ow, fuck! 136 00:12:54,772 --> 00:12:56,355 You're a bitch, oh. 137 00:13:00,088 --> 00:13:01,159 Ow. 138 00:13:01,160 --> 00:13:04,860 No, not the leg, stop it. Stop, stop, stop. 139 00:13:08,388 --> 00:13:09,488 I'm not always mean. 140 00:13:11,480 --> 00:13:12,933 So when can you run again? 141 00:13:15,615 --> 00:13:16,515 Not soon enough. 142 00:13:19,700 --> 00:13:22,719 And, I could really use some cheap ass therapy. 143 00:13:22,720 --> 00:13:24,679 That's why I don't run. 144 00:13:24,680 --> 00:13:25,719 Too dangerous. 145 00:13:25,720 --> 00:13:28,548 No, you're just lazy. 146 00:13:28,549 --> 00:13:30,359 I am not lazy. 147 00:13:30,360 --> 00:13:32,429 I work out every day. 148 00:13:32,430 --> 00:13:33,263 Bis, uh. 149 00:13:34,824 --> 00:13:35,824 Oh my god. 150 00:13:36,770 --> 00:13:38,321 Oh yeah. 151 00:13:38,322 --> 00:13:40,523 Yeah, me too, ooh. 152 00:13:45,440 --> 00:13:47,939 Gonna start a team, then you do tris. 153 00:13:47,940 --> 00:13:48,773 Oh yeah. 154 00:13:50,792 --> 00:13:53,062 I learned this from Jillian Michaels. 155 00:13:54,110 --> 00:13:54,963 We're losers. 156 00:13:59,570 --> 00:14:00,809 Just be happy it wasn't worse. 157 00:14:00,810 --> 00:14:02,260 It could have been way worse. 158 00:14:03,690 --> 00:14:05,099 Yeah. 159 00:14:05,100 --> 00:14:06,423 How awesome. 160 00:14:07,760 --> 00:14:09,860 This has been the worst month of all time. 161 00:14:12,550 --> 00:14:14,009 I can't believe I blow my knee out 162 00:14:14,010 --> 00:14:16,169 right before we're about to leave. 163 00:14:16,170 --> 00:14:17,023 I'm sorry. 164 00:14:18,940 --> 00:14:20,253 And on top of that, 165 00:14:22,520 --> 00:14:23,879 I get dumped too. 166 00:14:23,880 --> 00:14:25,680 He was a fucking asshole, Mallory. 167 00:14:31,770 --> 00:14:33,489 I feel like the ultimate loser. 168 00:14:33,490 --> 00:14:34,843 Seriously, stop that. 169 00:14:37,200 --> 00:14:40,469 He was such a loser. 170 00:14:40,470 --> 00:14:41,659 You deserve so much better. 171 00:14:41,660 --> 00:14:42,739 You're gonna go out and you're gonna find 172 00:14:42,740 --> 00:14:44,879 somebody who treats you like gold. 173 00:14:44,880 --> 00:14:49,009 'Cause he, Chuck, is a lying cheating piece 174 00:14:49,010 --> 00:14:49,993 of dog shit. 175 00:14:51,646 --> 00:14:54,759 I love dogs. 176 00:14:54,760 --> 00:14:56,089 The fact that you're dwelling over him 177 00:14:56,090 --> 00:14:58,269 is seriously unacceptable. 178 00:14:58,270 --> 00:15:00,479 You dodged a major bullet with that one. 179 00:15:00,480 --> 00:15:01,320 Okay. 180 00:15:01,321 --> 00:15:05,039 Seriously now, you get free rein 181 00:15:05,040 --> 00:15:06,289 like the easy way out. 182 00:15:06,290 --> 00:15:08,799 You could go about doing your artwork still. 183 00:15:08,800 --> 00:15:11,819 Be single, be fabulous 184 00:15:11,820 --> 00:15:13,739 without having to worry about him 185 00:15:13,740 --> 00:15:17,079 and his shenanigans. 186 00:15:17,080 --> 00:15:18,080 I didn't want out. 187 00:15:19,680 --> 00:15:22,549 Mal, he was such a dick. 188 00:15:22,550 --> 00:15:24,919 You're not helping right now. 189 00:15:24,920 --> 00:15:26,489 I just wanna have a good time. 190 00:15:26,490 --> 00:15:28,809 My friend and some wine. 191 00:15:28,810 --> 00:15:29,999 Okay? 192 00:15:30,000 --> 00:15:30,833 Please. 193 00:15:32,860 --> 00:15:33,899 Fine. 194 00:15:33,900 --> 00:15:35,739 I'm not the one that brought it up. 195 00:15:35,740 --> 00:15:37,740 Yeah and you're not helping right now. 196 00:15:45,220 --> 00:15:46,820 This has nothing to do with you. 197 00:15:48,620 --> 00:15:53,620 I'm just beyond frustrated about everything. 198 00:15:55,160 --> 00:15:56,489 Well I get super defensive 199 00:15:56,490 --> 00:15:58,543 when people mess with my girl, okay? 200 00:15:59,940 --> 00:16:01,023 I know. 201 00:16:03,170 --> 00:16:04,570 Did you tell your mom yet? 202 00:16:06,481 --> 00:16:07,314 Nah. 203 00:16:08,350 --> 00:16:09,819 Nah. 204 00:16:09,820 --> 00:16:12,999 She has way too many troubles on her own. 205 00:16:13,000 --> 00:16:14,550 Don't tell me, what happened? 206 00:16:15,390 --> 00:16:18,243 Let's just say that men are pigs. 207 00:16:21,160 --> 00:16:22,010 All of them. 208 00:16:29,831 --> 00:16:33,831 ♪ It's so much easier to regret ♪ 209 00:16:35,413 --> 00:16:37,123 I have something that's gonna cheer you up. 210 00:16:39,280 --> 00:16:40,113 No. 211 00:16:42,601 --> 00:16:43,835 Come here. 212 00:16:43,836 --> 00:16:46,129 Come here, come here, you depressed little one. 213 00:16:46,130 --> 00:16:48,187 You artistic baby, come on. 214 00:16:48,188 --> 00:16:49,186 Fuck you. 215 00:16:49,186 --> 00:16:50,186 I got you. 216 00:16:53,825 --> 00:16:54,825 Come on. 217 00:16:54,826 --> 00:16:55,973 Okay, I can walk. 218 00:16:55,974 --> 00:16:57,730 Don't break the other leg. 219 00:16:57,731 --> 00:16:58,733 Okay, sit there. 220 00:17:02,050 --> 00:17:05,389 So is your stepdad at least gonna send you some money? 221 00:17:05,390 --> 00:17:06,729 Nope. 222 00:17:06,730 --> 00:17:09,839 And I can't get another job because of my student visa. 223 00:17:09,840 --> 00:17:12,959 And eventually I'm gonna run out of money 224 00:17:12,960 --> 00:17:15,963 and I probably have to go back home. 225 00:17:17,060 --> 00:17:18,460 Don't say that, seriously. 226 00:17:23,117 --> 00:17:28,117 I don't know. 227 00:17:28,386 --> 00:17:30,386 I don't know what to do. 228 00:17:36,100 --> 00:17:36,980 What is that? 229 00:17:38,966 --> 00:17:40,033 A souvenir for you. 230 00:17:40,986 --> 00:17:41,819 Ooh! 231 00:17:45,807 --> 00:17:46,770 You really didn't have to do this. 232 00:17:46,771 --> 00:17:48,599 Oh please, like I'm not gonna bring you something back 233 00:17:48,600 --> 00:17:50,200 especially in this circumstance. 234 00:18:00,000 --> 00:18:01,202 It's beautiful. 235 00:18:01,203 --> 00:18:02,036 Yay! 236 00:18:02,985 --> 00:18:03,985 Thank you! 237 00:18:06,011 --> 00:18:06,855 Thank you. 238 00:18:06,856 --> 00:18:08,605 Here, gimme, gimme. 239 00:18:12,348 --> 00:18:14,598 Okay, it's different, okay. 240 00:18:20,795 --> 00:18:21,795 Here you go. 241 00:18:23,546 --> 00:18:24,589 There. 242 00:18:24,590 --> 00:18:25,423 Where did you get this? 243 00:18:25,424 --> 00:18:27,779 Uh, dude you're never gonna believe the story. 244 00:18:27,780 --> 00:18:29,129 Ooh, I love it. 245 00:18:29,130 --> 00:18:30,319 What happened? 246 00:18:30,320 --> 00:18:34,339 Okay, so I went into this really creepy rundown shop. 247 00:18:34,340 --> 00:18:36,847 There was this guy standing behind the counter. 248 00:18:36,848 --> 00:18:38,969 And when I walked in, he just gave me 249 00:18:38,970 --> 00:18:40,839 the weirdest look. 250 00:18:40,840 --> 00:18:43,959 Like I was on fire or something, right? 251 00:18:43,960 --> 00:18:44,793 Weird. 252 00:18:44,794 --> 00:18:46,287 Really weird. 253 00:18:46,288 --> 00:18:47,121 But it gets weirder, because then, 254 00:18:47,122 --> 00:18:49,409 he like crosses himself like this 255 00:18:49,410 --> 00:18:51,889 and he walked away real slowly. 256 00:18:51,890 --> 00:18:54,529 Just eyes glued to me the whole time. 257 00:18:54,530 --> 00:18:56,769 And then, he walked behind a curtain, 258 00:18:56,770 --> 00:18:59,689 this big black curtain and just disappeared. 259 00:18:59,690 --> 00:19:04,060 So I bolted out of there, just like "Nope, out." 260 00:19:05,950 --> 00:19:07,339 So then I went to straw market, 261 00:19:07,340 --> 00:19:09,679 and there's a place where you get like, souvenirs 262 00:19:09,680 --> 00:19:13,559 and knockoff handbags, and like shoes and stuff. 263 00:19:13,560 --> 00:19:14,910 Like Chinatown. 264 00:19:16,409 --> 00:19:17,549 Like Chinatown. 265 00:19:17,550 --> 00:19:21,149 I went to this like frogwire thing right next to Chinatown. 266 00:19:21,150 --> 00:19:23,239 There's the cutest bartender in this place 267 00:19:23,240 --> 00:19:24,469 called like Frog Bar or something. 268 00:19:24,470 --> 00:19:27,450 He was just pouring me like Jaeger bombs like it was, 269 00:19:27,451 --> 00:19:28,284 Gwen, focus. 270 00:19:28,285 --> 00:19:29,369 I'm sorry. 271 00:19:29,370 --> 00:19:30,203 Okay. 272 00:19:30,204 --> 00:19:31,238 Okay. 273 00:19:31,239 --> 00:19:34,549 So I was walking through the straw market Chinatown place 274 00:19:34,550 --> 00:19:36,216 and there were a bunch of women yelling at me like 275 00:19:36,217 --> 00:19:37,436 "Pretty hair, get your hair, 276 00:19:37,437 --> 00:19:39,446 "pretty lady get your hair braided. 277 00:19:39,447 --> 00:19:40,649 "Come get your hair braided." 278 00:19:40,650 --> 00:19:42,429 Ooh, and they got you. 279 00:19:42,430 --> 00:19:43,666 They're really cute. 280 00:19:43,667 --> 00:19:44,668 They're really cute. 281 00:19:44,669 --> 00:19:45,758 They're like so cute, right? 282 00:19:45,759 --> 00:19:46,900 They're really cute. 283 00:19:46,901 --> 00:19:48,356 They're so cute. 284 00:19:48,357 --> 00:19:50,147 They're like so cute. 285 00:19:50,148 --> 00:19:50,981 So cute. 286 00:19:50,981 --> 00:19:51,860 You know, you like them because they're like 287 00:19:51,861 --> 00:19:53,404 so cute, right? 288 00:19:53,405 --> 00:19:54,719 They're really cute, I like it. 289 00:19:56,243 --> 00:19:58,326 Oh my god, we need to call Patrick. 290 00:19:58,327 --> 00:20:00,699 Oh, oh my god I miss him. 291 00:20:00,700 --> 00:20:01,610 I miss him too. 292 00:20:01,611 --> 00:20:03,489 Is he still together with Daniel? 293 00:20:03,490 --> 00:20:04,768 No, they broke up. 294 00:20:04,769 --> 00:20:06,124 What? 295 00:20:06,125 --> 00:20:06,958 Mhmm. 296 00:20:06,959 --> 00:20:08,689 It was mutual, though. 297 00:20:08,690 --> 00:20:10,673 They were so good together. 298 00:20:13,500 --> 00:20:15,089 Focus, back to my story, back to my story. 299 00:20:15,090 --> 00:20:16,609 Okay, please, yes. 300 00:20:16,610 --> 00:20:18,069 So then I like sit down with this lady 301 00:20:18,070 --> 00:20:18,903 and she's braiding my hair 302 00:20:18,904 --> 00:20:22,149 and I decided to tell her my story about the shop. 303 00:20:22,150 --> 00:20:23,589 So soon as I tell her, she starts getting 304 00:20:23,590 --> 00:20:25,642 super serious on me, and, 305 00:20:25,643 --> 00:20:28,549 like grabs her bag, starts fumbling around in it 306 00:20:28,550 --> 00:20:32,463 and mumbling something and pulls out that necklace 307 00:20:32,464 --> 00:20:34,119 and puts it in my hand. 308 00:20:34,120 --> 00:20:35,540 No way. 309 00:20:35,541 --> 00:20:36,374 Mhmm. 310 00:20:36,375 --> 00:20:38,859 Get this, she leans in really close. 311 00:20:38,860 --> 00:20:40,909 Our noses are like almost touching, right? 312 00:20:40,910 --> 00:20:43,039 She looks me dead in the eyes and says 313 00:20:43,040 --> 00:20:46,769 you must wear this necklace for protection, pretty girl. 314 00:20:46,770 --> 00:20:48,983 This necklace, it will protect you. 315 00:20:51,830 --> 00:20:53,130 And that's pretty much it. 316 00:20:54,211 --> 00:20:55,588 That is so fucking crazy. 317 00:20:55,589 --> 00:20:56,809 I know. 318 00:20:56,810 --> 00:21:00,389 Besides, you need the protection more than me right now. 319 00:21:00,390 --> 00:21:02,709 And you like that hippy stuff. 320 00:21:02,710 --> 00:21:03,610 You're the best! 321 00:21:12,570 --> 00:21:13,403 It's perfect. 322 00:21:15,970 --> 00:21:17,323 What an amazing story too. 323 00:21:22,120 --> 00:21:22,953 Thank you. 324 00:21:24,810 --> 00:21:26,903 I don't know what I would do without a friend like you. 325 00:21:28,704 --> 00:21:30,649 I kind of feel like I was there a little too. 326 00:21:30,650 --> 00:21:31,483 Good. 327 00:21:33,061 --> 00:21:34,579 And you're not so bad yourself. 328 00:21:34,580 --> 00:21:35,750 You're ridiculous. 329 00:21:45,680 --> 00:21:47,380 Can't get it yourself, princess? 330 00:21:51,350 --> 00:21:52,183 What was that? 331 00:21:56,720 --> 00:21:59,229 You must have some really kinky neighbors. 332 00:21:59,230 --> 00:22:00,469 I don't have any neighbors. 333 00:22:00,470 --> 00:22:02,203 They moved out like two weeks ago. 334 00:22:05,150 --> 00:22:07,309 Okay, well, I'm sure it's just 335 00:22:07,310 --> 00:22:09,160 some animal on the roof or something. 336 00:22:10,910 --> 00:22:12,079 Don't freak out. 337 00:22:12,080 --> 00:22:12,943 Yeah. 338 00:22:17,460 --> 00:22:20,543 Anyhoo, I'ma go take care of these. 339 00:22:22,003 --> 00:22:23,420 For your majesty. 340 00:23:49,210 --> 00:23:51,803 It smells like rotten ass in there. 341 00:23:52,780 --> 00:23:54,658 It's probably your smelly ass. 342 00:23:54,659 --> 00:23:56,503 Please, it's not. 343 00:23:58,040 --> 00:23:58,873 You open it. 344 00:24:01,380 --> 00:24:03,633 Come on, wine's for the gods. 345 00:24:09,810 --> 00:24:12,369 Seriously, what the fuck was that? 346 00:24:12,370 --> 00:24:14,463 I am officially spooked now. 347 00:24:21,210 --> 00:24:23,119 I'm sure it's just the wind or something. 348 00:24:23,120 --> 00:24:24,723 It's not that windy outside. 349 00:24:28,110 --> 00:24:30,603 Yeah well, I'll check anyway. 350 00:24:34,620 --> 00:24:36,769 You're fucking freaking me out. 351 00:24:36,770 --> 00:24:38,353 I'm gonna go check the bedroom. 352 00:24:41,720 --> 00:24:42,570 Okay. 353 00:24:44,480 --> 00:24:45,313 Be careful. 354 00:25:14,518 --> 00:25:15,351 Gwen? 355 00:25:19,453 --> 00:25:20,286 Gwen? 356 00:25:25,156 --> 00:25:26,153 Gwen? 357 00:25:26,153 --> 00:25:26,986 AAA, I'm gonna get you! 358 00:25:28,263 --> 00:25:30,594 Aaaa! 359 00:25:30,595 --> 00:25:35,312 Ow, ow! 360 00:25:39,300 --> 00:25:40,603 I hate you. 361 00:25:42,192 --> 00:25:44,942 You should have seen your face. 362 00:25:46,385 --> 00:25:48,109 Show me your balls, you big baby. 363 00:25:48,110 --> 00:25:48,980 Jesus! 364 00:25:48,981 --> 00:25:50,329 It wasn't funny the first time. 365 00:25:50,330 --> 00:25:51,486 Uh huh. 366 00:25:51,487 --> 00:25:53,769 I just gotta keep you on your toes, girl. 367 00:25:53,770 --> 00:25:56,256 I'm gonna get you really hard. 368 00:25:56,257 --> 00:25:57,257 High five. 369 00:25:59,334 --> 00:26:00,167 Loser. 370 00:26:03,038 --> 00:26:03,871 Gwen. 371 00:26:06,490 --> 00:26:08,253 You brat, that hurt. 372 00:26:09,630 --> 00:26:10,930 What's your wifi password? 373 00:26:12,490 --> 00:26:13,940 It's not working right now. 374 00:26:17,040 --> 00:26:18,754 What do you mean it's not working? 375 00:26:18,755 --> 00:26:21,105 I mean I can't get the thingamajingy to work. 376 00:26:23,560 --> 00:26:25,410 Thingamajing, how long has it been? 377 00:26:28,140 --> 00:26:28,973 Two weeks? 378 00:26:30,700 --> 00:26:31,763 Two weeks? 379 00:26:32,680 --> 00:26:34,453 How do you live? 380 00:26:35,540 --> 00:26:36,373 I would die. 381 00:26:37,290 --> 00:26:38,369 I would literally die. 382 00:26:38,370 --> 00:26:40,329 Chuck used to take care of these kind of things 383 00:26:40,330 --> 00:26:41,809 and I don't know how it works, 384 00:26:41,810 --> 00:26:44,119 these kind of high tech things. 385 00:26:44,120 --> 00:26:45,749 You sound like my grandma. 386 00:26:45,750 --> 00:26:46,949 I talked to her on the phone yesterday, 387 00:26:46,950 --> 00:26:49,907 she said I can't work these high techie stuff. 388 00:26:49,908 --> 00:26:52,363 You will forever be a dinosaur. 389 00:26:53,960 --> 00:26:55,357 You're a grandma, aw. 390 00:26:58,125 --> 00:26:58,958 Dinosaur. 391 00:27:09,160 --> 00:27:10,577 You've gotta pee? 392 00:27:15,810 --> 00:27:18,996 I was just wondering where that sound came from. 393 00:27:18,997 --> 00:27:20,747 Are you still really freaked out? 394 00:27:22,360 --> 00:27:23,343 I could spend the night if you want. 395 00:27:23,344 --> 00:27:25,643 I could sleep on the couch, it's like a marshmallow. 396 00:27:27,580 --> 00:27:29,473 I'm fine, I just, 397 00:27:30,600 --> 00:27:32,679 I'm not used to being alone. 398 00:27:32,680 --> 00:27:34,376 And I'll get over it. 399 00:27:34,377 --> 00:27:35,899 Are you sure? 400 00:27:35,900 --> 00:27:36,733 I'm good. 401 00:27:40,513 --> 00:27:41,613 Whatever, your loss. 402 00:27:47,150 --> 00:27:51,283 And on that note, I better be going. 403 00:28:00,310 --> 00:28:01,143 Help me. 404 00:28:03,844 --> 00:28:05,224 Help me. 405 00:28:05,225 --> 00:28:06,259 Help me, Gwen. 406 00:28:06,260 --> 00:28:07,133 Save me. 407 00:28:13,031 --> 00:28:13,960 Use your muscles. 408 00:28:13,960 --> 00:28:14,793 Nope, over. 409 00:28:14,794 --> 00:28:15,941 Okay, okay. There we go. 410 00:28:15,942 --> 00:28:17,599 Use your muscles, strong lady. 411 00:28:17,600 --> 00:28:20,343 Ugh, use your good leg, Shamu, Jesus. 412 00:28:21,620 --> 00:28:24,420 You're like a million pounds for such a skinny creature. 413 00:28:30,250 --> 00:28:32,300 Do you need anything else before I leave? 414 00:28:36,180 --> 00:28:38,149 A man? 415 00:28:38,150 --> 00:28:39,800 Preaching to the choir, sister. 416 00:29:06,222 --> 00:29:08,555 What are you doing tomorrow? 417 00:29:09,920 --> 00:29:11,223 I have class at six. 418 00:29:13,390 --> 00:29:15,579 Well if you don't get out too late, 419 00:29:15,580 --> 00:29:17,169 do you wanna hang out? 420 00:29:17,170 --> 00:29:18,003 Yeah. 421 00:29:19,280 --> 00:29:20,113 Okay. 422 00:29:24,270 --> 00:29:25,322 I like your shoes. 423 00:29:25,323 --> 00:29:27,192 Oh, thank you. 424 00:29:27,193 --> 00:29:28,180 What size are they? 425 00:29:28,181 --> 00:29:29,769 Size not yours. 426 00:29:29,770 --> 00:29:30,603 Hahaha. 427 00:29:31,520 --> 00:29:32,353 Small feet. 428 00:29:43,820 --> 00:29:45,120 Thank you for coming over. 429 00:29:47,520 --> 00:29:48,353 Of course. 430 00:29:51,487 --> 00:29:52,563 No, thank you. 431 00:29:55,720 --> 00:29:56,553 Well. 432 00:29:58,063 --> 00:29:58,896 I love you too. 433 00:29:59,890 --> 00:30:00,723 Call me manana? 434 00:30:00,723 --> 00:30:01,556 Manana? 435 00:30:03,430 --> 00:30:05,309 Mañana, call me mañana. 436 00:30:05,310 --> 00:30:06,849 Okay. Okay. 437 00:30:06,850 --> 00:30:08,313 Call me when you get home. 438 00:30:09,221 --> 00:30:10,054 Call you when I get home. 439 00:30:10,055 --> 00:30:12,569 Call me if you need anything. 440 00:30:12,570 --> 00:30:13,939 I will. 441 00:30:13,940 --> 00:30:15,290 Later stubby, bye. 442 00:30:17,197 --> 00:30:18,030 Chow chow! 443 00:31:21,309 --> 00:31:24,349 ♪ Too many whiskey glasses ♪ 444 00:31:24,350 --> 00:31:27,541 ♪ He fumbles as they row ♪ 445 00:31:27,542 --> 00:31:30,700 ♪ No one can hear your outcries ♪ 446 00:31:30,701 --> 00:31:34,145 ♪ Through the many cracks in the floor ♪ 447 00:31:34,146 --> 00:31:36,991 ♪ You promise to never again ♪ 448 00:31:36,992 --> 00:31:39,973 ♪ One time's too many ♪ 449 00:32:05,863 --> 00:32:10,800 ♪ Talk of the town I kill you baby ♪ 450 00:32:10,801 --> 00:32:15,787 ♪ Just look me up you'll be impressed ♪ 451 00:32:15,788 --> 00:32:20,741 ♪ What's my next move I kill you baby ♪ 452 00:32:20,742 --> 00:32:22,952 ♪ You can be my friend ♪ 453 00:32:22,953 --> 00:32:26,430 ♪ But please try not to attest ♪ 454 00:32:26,431 --> 00:32:30,931 ♪ I've got no time for responsibility ♪ 455 00:32:37,016 --> 00:32:39,873 ♪ I'm the center of the world ♪ 456 00:32:39,874 --> 00:32:44,550 ♪ The sun revolves around me ♪ 457 00:32:44,551 --> 00:32:47,869 ♪ Just this one I'll beat this dream ♪ 458 00:32:47,870 --> 00:32:50,319 ♪ Take all my life, take all my style ♪ 459 00:32:50,320 --> 00:32:52,799 ♪ I'll kill you baby ♪ 460 00:32:52,800 --> 00:32:57,800 ♪ You can take this happiness ♪ 461 00:32:58,186 --> 00:33:00,791 ♪ Take all my moves, take all my groove ♪ 462 00:33:00,792 --> 00:33:03,554 ♪ I kill you baby ♪ 463 00:33:03,555 --> 00:33:08,269 ♪ I'll die in my ignorance ♪ 464 00:33:08,270 --> 00:33:11,409 ♪ It's blessed ♪ 465 00:33:11,410 --> 00:33:13,327 ♪ Yeah ♪ 466 00:34:29,021 --> 00:34:29,854 That's some good wine. 467 00:35:04,347 --> 00:35:05,680 What the fuck? 468 00:35:32,946 --> 00:35:34,113 So unrealized. 469 00:36:10,867 --> 00:36:14,079 ♪ Let me go ♪ 470 00:36:14,080 --> 00:36:19,080 ♪ And let me live again ♪ 471 00:36:19,723 --> 00:36:23,575 ♪ Words get old ♪ 472 00:36:23,576 --> 00:36:28,576 ♪ But no repeating ♪ 473 00:36:29,037 --> 00:36:32,152 ♪ The light in my soul ♪ 474 00:36:32,153 --> 00:36:37,153 ♪ Is slowly growing dim ♪ 475 00:36:38,427 --> 00:36:41,947 ♪ Let me go ♪ 476 00:36:41,948 --> 00:36:46,948 ♪ And let me live again ♪ 477 00:36:49,329 --> 00:36:53,197 ♪ There's a little bit of truth ♪ 478 00:36:53,198 --> 00:36:55,781 ♪ In every lie ♪ 479 00:36:59,804 --> 00:37:01,907 ♪ I can never learn to live with it ♪ 480 00:37:01,908 --> 00:37:06,852 ♪ I could never even try ♪ 481 00:37:06,853 --> 00:37:10,983 ♪ Let me go ♪ 482 00:37:10,984 --> 00:37:11,825 ♪ And I can move again ♪ 483 00:37:11,983 --> 00:37:12,816 Fatso. 484 00:37:16,058 --> 00:37:16,891 Fat. 485 00:37:16,891 --> 00:37:17,724 So. 486 00:37:18,507 --> 00:37:20,419 ♪ That winding road ♪ 487 00:37:20,420 --> 00:37:25,420 ♪ Is ever changing ♪ 488 00:37:25,629 --> 00:37:29,517 ♪ If you let me alone ♪ 489 00:37:29,518 --> 00:37:34,518 ♪ Then I won't need your hand ♪ 490 00:37:35,477 --> 00:37:38,625 ♪ Let me go ♪ 491 00:37:38,626 --> 00:37:43,484 ♪ And let me live again ♪ 492 00:37:43,485 --> 00:37:46,804 ♪ Words get old ♪ 493 00:37:46,805 --> 00:37:49,722 ♪ But no repeating ♪ 494 00:39:03,221 --> 00:39:08,221 ♪ Sink your teeth into my soul ♪ 495 00:39:11,580 --> 00:39:15,365 ♪ Until my heart ♪ 496 00:39:15,366 --> 00:39:19,862 ♪ Turns to black ♪ 497 00:39:19,863 --> 00:39:24,863 ♪ Light is absent and engulfs the world ♪ 498 00:39:25,457 --> 00:39:28,854 ♪ That I was ♪ 499 00:39:28,855 --> 00:39:33,855 ♪ Ignored ♪ 500 00:39:36,374 --> 00:39:38,766 ♪ You said I was ♪ 501 00:39:38,767 --> 00:39:42,502 ♪ Beautiful ♪ 502 00:39:42,503 --> 00:39:46,951 ♪ Beautiful ♪ 503 00:39:46,952 --> 00:39:51,298 ♪ But I was just vulnerable ♪ 504 00:39:51,299 --> 00:39:55,275 ♪ I was just vulnerable ♪ 505 00:39:55,276 --> 00:39:59,082 ♪ Should not have left ♪ 506 00:39:59,083 --> 00:40:02,931 ♪ Let you in ♪ 507 00:40:02,932 --> 00:40:05,087 ♪ Took some time but I broke ♪ 508 00:40:05,088 --> 00:40:10,088 ♪ Your spell ♪ 509 00:40:10,747 --> 00:40:14,222 ♪ So vampire you go ♪ 510 00:40:14,223 --> 00:40:16,806 ♪ Back to hell ♪ 511 00:40:36,521 --> 00:40:41,521 ♪ You keep blue off your face in the end ♪ 512 00:40:43,835 --> 00:40:48,835 ♪ The air may send chills down my spine ♪ 513 00:40:51,852 --> 00:40:53,630 ♪ No reflection, no emotion ♪ 514 00:40:56,293 --> 00:40:59,543 ♪ Was presented at all ♪ 515 00:41:01,896 --> 00:41:06,896 ♪ To lie in your brain ♪ 516 00:41:08,796 --> 00:41:13,249 ♪ You mesmerize me with another ♪ 517 00:41:17,106 --> 00:41:22,106 ♪ And I know you'll never let your best go ♪ 518 00:41:25,319 --> 00:41:30,123 ♪ 'Cause you're the vampire without ♪ 519 00:41:33,345 --> 00:41:35,583 ♪ Said I was ♪ 520 00:41:35,584 --> 00:41:39,436 ♪ Beautiful ♪ 521 00:41:39,437 --> 00:41:41,760 ♪ Beauty ♪ 522 00:41:41,761 --> 00:41:42,594 No, no! 523 00:41:44,451 --> 00:41:45,284 No, no. 524 00:41:47,408 --> 00:41:48,241 No, no. 525 00:41:49,175 --> 00:41:50,008 Come on. 526 00:41:53,979 --> 00:41:55,562 Are you kidding me? 527 00:41:58,892 --> 00:42:00,392 Rice, I have rice. 528 00:42:38,764 --> 00:42:39,597 Shit. 529 00:42:40,991 --> 00:42:42,574 Are you kidding me? 530 00:42:46,755 --> 00:42:48,172 Worst month ever. 531 00:42:59,647 --> 00:43:00,480 Shit. 532 00:43:41,100 --> 00:43:42,013 Gwen? 533 00:43:44,929 --> 00:43:46,029 Is that you out there? 534 00:45:09,007 --> 00:45:10,537 You are so stupid. 535 00:46:41,212 --> 00:46:43,129 Mallory. 536 00:46:45,350 --> 00:46:46,183 Mallory. 537 00:46:49,751 --> 00:46:50,584 Mallory. 538 00:47:15,590 --> 00:47:17,173 The fuck is that? 539 00:47:21,267 --> 00:47:22,100 Oh. 540 00:47:34,983 --> 00:47:36,950 I really don't wanna do this. 541 00:47:44,796 --> 00:47:46,546 But I really have to. 542 00:49:28,587 --> 00:49:29,420 Fuck. 543 00:50:11,684 --> 00:50:12,517 Oh. 544 00:58:41,076 --> 00:58:44,076 Fuck yes. 545 00:59:01,852 --> 00:59:02,685 Come on. 546 00:59:32,715 --> 00:59:34,330 Fuck this shit! 547 01:00:23,590 --> 01:00:24,423 Go away! 548 01:00:38,601 --> 01:00:39,434 Go away! 549 01:00:40,389 --> 01:00:41,972 I'll call the cops! 550 01:02:32,444 --> 01:02:33,644 Mallory. 551 01:02:33,645 --> 01:02:34,478 Mallory. 552 01:02:36,137 --> 01:02:37,813 Mallory. 553 01:02:37,814 --> 01:02:41,100 Poor Mallory. 554 01:02:53,012 --> 01:02:54,623 Give me what is mine. 555 01:02:54,624 --> 01:02:56,895 Give me what is mine. 556 01:02:59,676 --> 01:03:01,426 Give me what is mine. 557 01:03:05,583 --> 01:03:06,416 Mallory. 558 01:03:21,091 --> 01:03:22,666 Mallory. 559 01:03:22,667 --> 01:03:23,500 Mallory. 560 01:03:24,541 --> 01:03:25,374 Mallory. 561 01:03:25,375 --> 01:03:26,831 Give me what is mine! 562 01:03:34,706 --> 01:03:37,008 Give me what is mine. 563 01:03:37,009 --> 01:03:38,561 Give me what is mine. 564 01:03:38,562 --> 01:03:40,530 Give me what is mine. 565 01:03:43,988 --> 01:03:45,264 Give me what is mine! 566 01:05:28,450 --> 01:05:30,237 Baby, baby, baby. 567 01:05:30,238 --> 01:05:32,512 Hey, hey. 568 01:05:32,513 --> 01:05:35,529 Look at me, hey, it's Chuck, it's me. 569 01:05:35,530 --> 01:05:37,703 Hey, hey, it's me. 570 01:05:40,493 --> 01:05:41,939 I'm so sorry, I didn't mean to scare you, okay? 571 01:05:41,940 --> 01:05:43,163 I tried to surprise you. 572 01:05:48,000 --> 01:05:49,729 What's wrong with you?! 573 01:05:49,730 --> 01:05:51,563 You know I like to play. 574 01:05:52,520 --> 01:05:53,629 I'm so sorry. 575 01:05:53,630 --> 01:05:55,463 I'm such a jokester, I'm sorry. 576 01:05:56,780 --> 01:05:57,613 I just, 577 01:06:00,050 --> 01:06:02,923 I feel so bad about what happened. 578 01:06:04,110 --> 01:06:05,563 I never meant to hurt you. 579 01:06:06,750 --> 01:06:09,303 I love you so much. 580 01:06:12,530 --> 01:06:13,373 I miss you. 581 01:06:16,470 --> 01:06:19,463 That's why I want us to go away together. 582 01:06:20,480 --> 01:06:22,183 Right now, me and you. 583 01:06:23,660 --> 01:06:25,079 Just go. 584 01:06:25,080 --> 01:06:26,480 Right, like we talked about. 585 01:06:29,170 --> 01:06:30,003 Yeah? 586 01:06:34,000 --> 01:06:35,209 All right. 587 01:06:35,210 --> 01:06:36,873 Let me show you, come with me. 588 01:06:38,486 --> 01:06:40,569 Yeah, atta girl. 589 01:06:40,570 --> 01:06:41,403 Come here. 590 01:06:42,794 --> 01:06:43,627 Good girl. 591 01:06:49,134 --> 01:06:49,967 Oh, no. 592 01:06:51,730 --> 01:06:53,119 He's our friend. 593 01:06:53,120 --> 01:06:53,970 He's your friend. 594 01:06:56,464 --> 01:06:57,729 Who are you? 595 01:06:57,730 --> 01:07:00,267 Why are you doing this to me? 596 01:07:02,063 --> 01:07:04,677 Mal, don't be like that. 597 01:07:05,780 --> 01:07:07,303 I wanna hold you. 598 01:07:08,830 --> 01:07:10,330 Don't you want me to hold you? 599 01:07:13,962 --> 01:07:18,794 Fuck you! 600 01:07:18,795 --> 01:07:19,712 Fuck you? 601 01:07:27,916 --> 01:07:28,916 That's good. 602 01:07:38,893 --> 01:07:43,360 Woo! 603 01:07:45,560 --> 01:07:46,460 You took the words 604 01:07:49,175 --> 01:07:51,103 right out of my mouth. 605 01:07:59,136 --> 01:07:59,969 Where you going? 606 01:08:02,378 --> 01:08:03,628 You're so needy! 607 01:08:11,124 --> 01:08:13,818 Let me see that pretty face of yours. 608 01:08:13,819 --> 01:08:14,736 Look at me! 609 01:08:15,969 --> 01:08:16,886 Look at me. 610 01:08:18,895 --> 01:08:21,750 I used to have a pretty face too. 611 01:08:21,751 --> 01:08:24,418 Then I met this girl named Mary. 612 01:08:25,469 --> 01:08:27,386 You know how that goes. 613 01:08:29,140 --> 01:08:29,973 Women! 614 01:08:46,644 --> 01:08:47,477 Yeah. 615 01:08:49,272 --> 01:08:51,805 Get those arms in there. 616 01:08:51,806 --> 01:08:54,139 Don't want you to get loose. 617 01:08:55,013 --> 01:08:56,763 Give me what is mine. 618 01:08:58,746 --> 01:08:59,579 Oh yeah. 619 01:09:01,723 --> 01:09:03,644 I like my women foreign. 620 01:09:07,059 --> 01:09:08,476 That hair though. 621 01:09:09,762 --> 01:09:11,179 That pretty face. 622 01:09:15,464 --> 01:09:17,047 Where do you think you're going? 623 01:09:19,747 --> 01:09:21,100 Stay down! 624 01:09:21,101 --> 01:09:23,663 And take it like a slut! 625 01:09:27,209 --> 01:09:28,042 Okay ma? 626 01:09:31,959 --> 01:09:34,542 I'm gonna see that pretty face. 627 01:09:36,787 --> 01:09:37,620 No! 628 01:09:38,345 --> 01:09:39,178 No! 629 01:09:39,187 --> 01:09:40,137 Unwrap this gift for you. 630 01:09:40,498 --> 01:09:41,331 No! 631 01:12:05,867 --> 01:12:07,314 Please go away, please go away. 632 01:12:07,315 --> 01:12:09,918 Please go away, please. 633 01:12:09,919 --> 01:12:11,169 Please go away. 634 01:12:12,503 --> 01:12:13,753 Please, please. 635 01:13:10,083 --> 01:13:11,416 Give me what is mine! 636 01:14:15,278 --> 01:14:16,861 Get it out of me! 637 01:14:33,753 --> 01:14:35,661 Get it out of me! 638 01:14:51,909 --> 01:14:53,659 Give me what is mine! 639 01:15:11,567 --> 01:15:12,984 Leave me alone! 640 01:15:14,518 --> 01:15:16,351 I don't want you here! 641 01:16:05,711 --> 01:16:06,961 Please save me. 642 01:16:47,731 --> 01:16:49,648 Is this what you want?! 643 01:16:52,127 --> 01:16:54,689 Is this what you want? 644 01:16:54,690 --> 01:16:55,523 Take it! 645 01:17:31,302 --> 01:17:36,250 Mallory! 646 01:17:36,251 --> 01:17:39,334 Give me what is mine. 647 01:17:41,650 --> 01:17:42,979 Give me what is mine. 648 01:17:42,980 --> 01:17:45,147 Mallory, Mallory, Mallory! 649 01:17:51,142 --> 01:17:52,171 Mallory, give me, 650 01:17:52,172 --> 01:17:54,232 Mallory, Mallory, Mallory. 651 01:17:54,233 --> 01:17:56,400 Mallory, Mallory, Mallory! 652 01:17:57,654 --> 01:17:59,602 Give me what is mine. 653 01:17:59,603 --> 01:18:01,254 Mallory. 654 01:18:01,255 --> 01:18:02,375 Give me what is mine. 655 01:18:08,092 --> 01:18:09,484 Give me what is mine. 656 01:18:09,485 --> 01:18:10,318 Mallory! 657 01:18:11,582 --> 01:18:14,082 Mallory, give me what is mine. 658 01:18:15,569 --> 01:18:17,609 Give me what is mine. 659 01:18:17,610 --> 01:18:18,443 Give me what is mine. 660 01:18:20,248 --> 01:18:22,146 What do you want with me? 661 01:18:22,147 --> 01:18:24,743 I mean it, leave me alone! 662 01:18:24,744 --> 01:18:27,827 Give me what is mine. 663 01:18:38,105 --> 01:18:38,938 No! 664 01:19:07,004 --> 01:19:07,837 Gwen? 665 01:19:09,926 --> 01:19:11,973 Mallory, are you in there? 666 01:19:11,974 --> 01:19:13,076 Mallory! 667 01:19:13,077 --> 01:19:13,910 Gwen? 668 01:19:17,105 --> 01:19:18,438 Please don't go! 669 01:19:20,522 --> 01:19:21,355 Gwen! 670 01:19:24,587 --> 01:19:25,420 Open the fucking door, Mallory. 671 01:19:25,420 --> 01:19:26,315 Is that really you? 672 01:19:26,316 --> 01:19:29,241 Yes it's really me, open up the door now. 673 01:19:29,242 --> 01:19:30,241 Stop screwing around. 674 01:19:30,242 --> 01:19:32,288 I can't see you, is that you?! 675 01:19:32,289 --> 01:19:34,956 It's me, open the door! 676 01:19:43,455 --> 01:19:45,416 Shit, get out of here! 677 01:19:45,417 --> 01:19:46,647 What's wrong? 678 01:19:46,648 --> 01:19:50,065 What's wrong, what's wrong, what's wrong? 679 01:19:51,399 --> 01:19:53,296 It's okay, I'm here. 680 01:19:53,297 --> 01:19:54,130 Shh, shh. 681 01:19:55,500 --> 01:19:57,250 It's okay, it's okay. 682 01:19:59,828 --> 01:20:00,661 It's okay. 683 01:20:04,229 --> 01:20:05,201 We need to go. 684 01:20:05,201 --> 01:20:06,034 Okay. 685 01:20:06,035 --> 01:20:07,977 We need to go, okay, okay, okay? 686 01:20:07,978 --> 01:20:09,081 It's okay, it's okay. 687 01:20:09,082 --> 01:20:11,319 Trust me, trust me, trust me, it's okay. 688 01:20:11,320 --> 01:20:12,153 It's okay. 689 01:20:13,303 --> 01:20:14,560 Let's go, come on. 690 01:20:14,561 --> 01:20:15,958 Come on, come on. 691 01:20:15,959 --> 01:20:17,552 Come on, come on, come on. 692 01:20:17,553 --> 01:20:19,720 It's okay, it's okay, shh. 693 01:20:20,891 --> 01:20:21,943 We need to go. 694 01:20:21,944 --> 01:20:23,119 Shh. 695 01:20:23,120 --> 01:20:25,019 I've been trying to call you. 696 01:20:25,020 --> 01:20:26,449 What's wrong? 697 01:20:26,450 --> 01:20:29,220 Tell me what happened, what happened? 698 01:20:32,041 --> 01:20:33,779 They're after me. 699 01:20:33,780 --> 01:20:34,917 Who's after you? 700 01:20:36,410 --> 01:20:37,660 It's okay, shh. 701 01:20:45,000 --> 01:20:45,950 It's okay. 702 01:20:45,951 --> 01:20:47,861 Just tell me, who is it? 703 01:20:47,862 --> 01:20:49,519 Who's after you? 704 01:20:49,520 --> 01:20:53,218 The bald man and the crying lady. 705 01:20:53,219 --> 01:20:55,953 And Stocking Head, the stocking head. 706 01:20:55,954 --> 01:20:57,836 Who is stocking head? 707 01:20:57,837 --> 01:20:59,837 The man with the stocking on his head! 708 01:21:01,729 --> 01:21:02,562 You didn't see him. 709 01:21:02,563 --> 01:21:03,919 I didn't see him. 710 01:21:03,920 --> 01:21:04,753 I did! 711 01:21:04,754 --> 01:21:06,416 Mallory, shh, you have to calm down. 712 01:21:06,417 --> 01:21:08,409 You have to calm down, it's okay. 713 01:21:08,410 --> 01:21:09,989 I've been trying to call you and text you all night. 714 01:21:09,990 --> 01:21:11,809 What happened to your phone? 715 01:21:11,810 --> 01:21:13,329 What happened? 716 01:21:13,330 --> 01:21:16,937 Tell me what happened, tell me what happened. 717 01:21:18,634 --> 01:21:19,467 Shh. 718 01:21:21,364 --> 01:21:22,707 It's okay. 719 01:21:22,708 --> 01:21:23,541 It's okay, it's okay. 720 01:21:31,910 --> 01:21:32,743 The necklace. 721 01:21:34,064 --> 01:21:36,231 What about the necklace? 722 01:21:41,144 --> 01:21:41,977 It's cursed. 723 01:21:43,140 --> 01:21:45,263 Curse, Mal, it is just a necklace. 724 01:21:49,320 --> 01:21:50,413 It cursed me. 725 01:21:54,930 --> 01:21:56,933 You cursed me! 726 01:21:57,780 --> 01:21:58,613 Fuck, go. 727 01:21:58,614 --> 01:22:00,389 Give me what is mine, give me what is mine! 728 01:22:00,390 --> 01:22:02,139 Get off me! 729 01:22:02,140 --> 01:22:03,740 What the hell is wrong with you? 730 01:22:05,340 --> 01:22:10,239 I made up that stupid bullshit story, to 731 01:22:10,240 --> 01:22:11,809 I made up that stupid bullshit story 732 01:22:11,810 --> 01:22:14,303 just to make you feel better. 733 01:22:15,280 --> 01:22:17,779 Fucking blame everything on other people. 734 01:22:17,780 --> 01:22:18,930 Get your shit together! 735 01:22:23,740 --> 01:22:24,763 Do you hear me? 736 01:22:27,266 --> 01:22:28,099 And I'm sorry I lied to you 737 01:22:28,100 --> 01:22:29,529 but I picked up that necklace at LAX 738 01:22:29,530 --> 01:22:31,430 'cause I forgot to get you a souvenir. 739 01:22:35,808 --> 01:22:36,641 No. 740 01:22:36,641 --> 01:22:37,474 Get out of my face, 741 01:22:37,475 --> 01:22:38,909 I swear to fucking god, Mal. 742 01:22:38,910 --> 01:22:41,863 It's from the airport, it's not cursed. 743 01:22:43,110 --> 01:22:45,219 Quit blaming shit on me. 744 01:22:45,220 --> 01:22:46,053 Fuck you. 745 01:22:47,187 --> 01:22:49,347 You know what, he said that right before he, 746 01:22:58,355 --> 01:23:00,105 Get out of my face. 747 01:23:10,235 --> 01:23:11,068 You got it from the airport? 748 01:23:11,069 --> 01:23:12,763 I'm trying to cheer you up, calm down. 749 01:23:20,735 --> 01:23:22,735 I'll get you some water. 750 01:23:46,460 --> 01:23:48,010 This is why you didn't call me? 751 01:23:50,990 --> 01:23:52,423 Fucking works now, so. 752 01:24:05,010 --> 01:24:08,123 Open it, put it up to your lips, drink. 753 01:24:09,470 --> 01:24:11,767 That's what you're supposed to do. 754 01:24:19,787 --> 01:24:22,037 How much easier do I have to make it for you? 755 01:24:24,722 --> 01:24:26,679 You know what Mal, nobody comes in my room 756 01:24:26,680 --> 01:24:28,759 and gets me out of bed in the morning. 757 01:24:28,760 --> 01:24:31,469 When I'm having a bad day, nobody gets in my face 758 01:24:31,470 --> 01:24:33,409 and tells me to get over it 759 01:24:33,410 --> 01:24:35,569 or that it's gonna be okay. 760 01:24:35,570 --> 01:24:39,233 I have to get up and I have to do that by myself. 761 01:24:49,402 --> 01:24:53,043 When's someone gonna go take care of me? 762 01:24:57,593 --> 01:24:59,593 I'm always there for you. 763 01:25:01,237 --> 01:25:02,487 I'm always there for you. 764 01:25:05,850 --> 01:25:07,428 Is it 'cause I'm the strong one, 765 01:25:07,429 --> 01:25:10,809 I can handle my shit so nobody gets to be there for me? 766 01:25:10,810 --> 01:25:14,279 They're always gotta be there for other people like you. 767 01:25:14,280 --> 01:25:16,539 My family's not here. 768 01:25:16,540 --> 01:25:18,859 My family's not here so I have you. 769 01:25:18,860 --> 01:25:20,613 And I take care of you. 770 01:25:21,978 --> 01:25:23,859 You get all of my energy. 771 01:25:23,860 --> 01:25:25,879 When I'm sick, who brings me chicken soup? 772 01:25:25,880 --> 01:25:27,380 Nobody brings me chicken soup! 773 01:25:31,050 --> 01:25:32,900 For once I would just like you 774 01:25:35,711 --> 01:25:38,544 to not blame me for your problems. 775 01:25:41,614 --> 01:25:43,463 You should ask me how I'm doing! 776 01:25:45,061 --> 01:25:47,978 Why can't you ask me how I'm doing? 777 01:25:49,463 --> 01:25:52,522 Instead you had to pile your stuff on me 778 01:25:52,523 --> 01:25:54,680 because I can handle it! 779 01:25:58,123 --> 01:25:59,682 I don't wanna handle it anymore. 780 01:25:59,683 --> 01:26:01,449 You get your shit together. 781 01:26:01,450 --> 01:26:03,409 You get it together, I'm out of here, 782 01:26:03,410 --> 01:26:04,953 and I'm not coming back! 783 01:26:06,971 --> 01:26:09,949 I'm not coming back and you're not gonna have anybody 784 01:26:09,950 --> 01:26:12,169 to tell you that Chuck is a dick 785 01:26:12,170 --> 01:26:14,469 or that you deserve better because you won't deserve better 786 01:26:14,470 --> 01:26:17,189 'cause you'll have lost the one person 787 01:26:17,190 --> 01:26:18,987 who cares about you the most. 788 01:26:24,052 --> 01:26:26,469 And I can't even look at you. 789 01:26:27,845 --> 01:26:28,678 I can't. 790 01:26:51,190 --> 01:26:52,273 I love you. 791 01:27:56,914 --> 01:27:58,007 Mal. 792 01:31:08,582 --> 01:31:10,332 Give me what is mine! 793 01:32:49,430 --> 01:32:52,659 ♪ Get off the floor and get out of here ♪ 794 01:32:52,660 --> 01:32:55,951 ♪ Don't look for someone to blame ♪ 795 01:32:55,952 --> 01:32:59,532 ♪ Try to wake your snake up out high ♪ 796 01:32:59,533 --> 01:33:02,418 ♪ The way you slither shame ♪ 797 01:33:02,419 --> 01:33:05,453 ♪ I will wait in the tow truck ♪ 798 01:33:05,454 --> 01:33:09,115 ♪ For all your alternate taste ♪ 799 01:33:09,116 --> 01:33:12,265 ♪ And I hold my head up high ♪ 800 01:33:12,266 --> 01:33:15,643 ♪ Above your flyover state ♪ 801 01:33:15,644 --> 01:33:18,986 ♪ Give up give up denial ♪ 802 01:33:18,987 --> 01:33:22,301 ♪ Denial ♪ 803 01:33:22,302 --> 01:33:26,275 ♪ You got to give up give up ♪ 804 01:33:26,276 --> 01:33:29,498 ♪ It's denial ♪ 805 01:33:29,499 --> 01:33:32,829 ♪ Denial ♪ 806 01:33:32,830 --> 01:33:34,922 ♪ You gotta give up, give up ♪ 807 01:33:34,923 --> 01:33:36,746 ♪ Give up, give up, give up, give up ♪ 808 01:33:36,747 --> 01:33:41,164 ♪ Give up, give up, give up, give up ♪ 809 01:33:50,421 --> 01:33:53,627 ♪ I am the salt in your paper crush ♪ 810 01:33:53,628 --> 01:33:56,800 ♪ I am the salt in your game ♪ 811 01:33:56,801 --> 01:33:59,907 ♪ I am the rust in your only rig ♪ 812 01:33:59,908 --> 01:34:02,923 ♪ I am the one that you blame ♪ 813 01:34:02,924 --> 01:34:05,935 ♪ So pig out, pig out, pig out, pig out ♪ 814 01:34:05,936 --> 01:34:10,540 ♪ Get out, get out, get out, get out ♪ 815 01:34:10,541 --> 01:34:13,909 ♪ It's denial ♪ 816 01:34:13,910 --> 01:34:17,304 ♪ Denial ♪ 817 01:34:17,305 --> 01:34:20,576 ♪ You gotta give up, give up ♪ 818 01:34:20,577 --> 01:34:23,829 ♪ It's denial ♪ 819 01:34:23,830 --> 01:34:26,938 ♪ Denial ♪ 820 01:34:26,939 --> 01:34:28,854 ♪ You gotta give up give up ♪ 821 01:34:28,855 --> 01:34:31,110 ♪ Give up, give up, give up, give up ♪ 822 01:34:31,111 --> 01:34:35,886 ♪ Give up, give up, give up, give up, give up ♪ 823 01:34:35,887 --> 01:34:38,134 ♪ Give up, give up, give up, give up ♪ 824 01:34:38,135 --> 01:34:42,552 ♪ Give up, give up, give up, give up ♪ 53531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.