Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,094 --> 00:00:02,526
GEORGE: If I'm agreeable,
they'll ask Menzies
2
00:00:02,528 --> 00:00:05,225
to add me to our
diplomatic staff in Israel.
3
00:00:05,227 --> 00:00:07,192
We met on a ship,
4
00:00:07,194 --> 00:00:10,962
so as we're about to embark on
the next phase in our lives...
5
00:00:13,194 --> 00:00:18,793
Christmas here, then
Hanukkah, New Year's, then...
6
00:00:18,795 --> 00:00:20,593
The 3rd of January.
7
00:00:20,595 --> 00:00:23,192
So the idea came from Jack, really.
8
00:00:23,194 --> 00:00:26,492
It's in some ways an
extension of the women's clinic
9
00:00:26,494 --> 00:00:29,192
and Douglas' refuge.
10
00:00:29,194 --> 00:00:34,060
A place for single women,
like Anna and Carolyn,
11
00:00:34,062 --> 00:00:36,359
women who might need
somewhere to give birth.
12
00:00:36,361 --> 00:00:37,859
I'd like us to be together.
13
00:00:37,861 --> 00:00:39,292
But if you're up in the big smoke...
14
00:00:39,294 --> 00:00:40,626
You could come up.
15
00:00:40,628 --> 00:00:44,192
And occasionally... this
would be my weekender.
16
00:00:44,194 --> 00:00:47,125
OLIVIA: Andrew wanted
to telephone, but...
17
00:00:47,127 --> 00:00:48,459
I wanted to tell you in person.
18
00:00:48,461 --> 00:00:49,893
It's beautiful.
19
00:00:49,895 --> 00:00:52,459
[GASPS] Happy, happy mother!
20
00:00:52,461 --> 00:00:55,259
JACK: There are some blokes
that meet up at the clinic.
21
00:00:55,261 --> 00:00:58,225
What they've said to me is
tell us what needs fixing,
22
00:00:58,227 --> 00:01:00,559
what you need, and they'll
do their best to see it done.
23
00:01:00,561 --> 00:01:02,092
Charity.
24
00:01:02,094 --> 00:01:03,326
It works both ways.
25
00:01:03,328 --> 00:01:04,759
Jack, I can explain!
26
00:01:04,761 --> 00:01:06,060
- Well, so can I.
- Please...
27
00:01:06,062 --> 00:01:07,826
You've had one foot out
the door ever since we met!
28
00:01:07,828 --> 00:01:09,759
- Please!
- That's it!
29
00:01:09,761 --> 00:01:12,559
PRUDENCE: If she's so miserable,
perhaps she should go back.
30
00:01:12,561 --> 00:01:14,459
Without his changing significantly,
31
00:01:14,461 --> 00:01:15,626
what would be the point?
32
00:01:15,628 --> 00:01:17,125
Bad enough the Japs cut my balls off.
33
00:01:17,127 --> 00:01:19,559
The woman I love just
did it all over again,
34
00:01:19,561 --> 00:01:22,359
everything rationalized by
her standard old accusation
35
00:01:22,361 --> 00:01:23,392
that I am in a rut.
36
00:01:23,394 --> 00:01:24,559
I think you are.
37
00:01:24,561 --> 00:01:26,826
- Enough, all right?
- We both have been.
38
00:01:26,828 --> 00:01:30,726
I think you have to
do something big, Jack,
39
00:01:30,728 --> 00:01:32,859
or you won't be any good to anyone.
40
00:01:32,861 --> 00:01:35,361
[MID-TEMPO MUSIC PLAYS]
41
00:01:35,363 --> 00:01:37,926
Subtitles by explosiveskull
42
00:01:37,928 --> 00:01:40,626
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
43
00:01:40,628 --> 00:01:42,159
- Can I clear, ma'am?
- _
44
00:01:42,161 --> 00:01:43,826
Oh. Is everyone satisfied?
45
00:01:43,828 --> 00:01:45,893
- I'm stuffed.
- David!
46
00:01:45,895 --> 00:01:47,159
- _
- GEORGE: That's not very polite.
47
00:01:47,161 --> 00:01:49,192
You've had an elegant sufficiency.
48
00:01:49,194 --> 00:01:50,926
Well, I'm stuffed too, mate.
49
00:01:50,928 --> 00:01:52,926
ELIZABETH: You're not
helping, Mr. Briggs.
50
00:01:52,928 --> 00:01:54,492
Full of tucker, me!
51
00:01:54,494 --> 00:01:56,693
SARAH: Nor are you.
52
00:01:56,695 --> 00:02:00,026
Such stories to tell my young ladies.
53
00:02:00,028 --> 00:02:01,926
What bounty we've had.
54
00:02:01,928 --> 00:02:05,426
Mind you, I did leave
them well provided for.
55
00:02:05,428 --> 00:02:07,693
Well, if that cake's anything to go by.
56
00:02:07,695 --> 00:02:09,259
That's yours, yeah?
57
00:02:09,261 --> 00:02:11,593
It is indeed, Mr. Gibbs.
58
00:02:11,595 --> 00:02:13,292
Um, Bernie Charsley is touch and go.
59
00:02:13,294 --> 00:02:15,960
I should head back and check. Excuse me.
60
00:02:15,962 --> 00:02:17,359
Surely they'll call
you if they need you.
61
00:02:17,361 --> 00:02:19,559
Better safe than sorry.
62
00:02:19,561 --> 00:02:21,259
It was a great spread. Thank you.
63
00:02:21,261 --> 00:02:22,526
- Jack?
- Merry Christmas.
64
00:02:22,528 --> 00:02:25,026
Jack, I'll see you before I go?
65
00:02:25,028 --> 00:02:26,292
I mean, no rush.
66
00:02:26,294 --> 00:02:28,492
I'm here a few days.
67
00:02:28,494 --> 00:02:30,426
Yeah. Yeah.
68
00:02:30,428 --> 00:02:33,926
[DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS]
69
00:02:33,928 --> 00:02:36,125
Harder knowing they could
be here and they aren't
70
00:02:36,127 --> 00:02:39,062
than knowing there's no way.
71
00:02:40,695 --> 00:02:42,995
It's all right. I'll go.
72
00:02:47,928 --> 00:02:49,426
[BIRDS CHIRPING]
73
00:02:49,428 --> 00:02:50,960
Jack?
74
00:02:50,962 --> 00:02:52,962
[DOOR OPENS, CLOSES]
75
00:02:58,461 --> 00:03:01,793
Don't be too proud to
accept company if it helps.
76
00:03:01,795 --> 00:03:04,426
- Come back when Anna's here.
- I appreciate the concern.
77
00:03:04,428 --> 00:03:06,394
- Jack...
- I'm right.
78
00:03:07,028 --> 00:03:09,028
Back to your guests.
79
00:03:15,661 --> 00:03:17,828
[MUSIC CONTINUES]
80
00:03:46,494 --> 00:03:48,494
[ENGINE STARTS, REVS]
81
00:03:54,928 --> 00:03:56,759
[BIRDS CHIRPING]
82
00:03:56,761 --> 00:03:58,092
[LAUGHTER]
83
00:03:58,094 --> 00:04:01,593
PRUDENCE: Oh, I can't think
of a jollier Christmas!
84
00:04:01,595 --> 00:04:05,359
Even Andrew... usually such a scrooge!
85
00:04:05,361 --> 00:04:07,526
Oh, don't make him ill
after all that food.
86
00:04:07,528 --> 00:04:09,026
He's burning it off! [LAUGHS]
87
00:04:09,028 --> 00:04:10,993
Bang! Bang! Got you!
88
00:04:10,995 --> 00:04:11,995
[LAUGHS]
89
00:04:11,995 --> 00:04:14,559
Just because I puked every Christmas.
90
00:04:14,561 --> 00:04:16,693
Oh, no need to be so vulgar.
91
00:04:16,695 --> 00:04:18,859
- Martini time.
- Oh.
92
00:04:18,861 --> 00:04:21,559
That eggnog was a tad weak.
93
00:04:21,561 --> 00:04:23,960
"Start light" is my motto.
94
00:04:23,962 --> 00:04:26,392
And finish heavy.
95
00:04:26,394 --> 00:04:27,559
As you will.
96
00:04:27,561 --> 00:04:28,826
I have to drive.
97
00:04:28,828 --> 00:04:32,225
Oh. Then wowser you may be.
98
00:04:32,227 --> 00:04:33,793
Gentlemen?
99
00:04:33,795 --> 00:04:35,492
I don't have to drive.
100
00:04:35,494 --> 00:04:37,595
Prudence offered my
old room for the night.
101
00:04:38,161 --> 00:04:39,494
And Harry.
102
00:04:40,494 --> 00:04:41,659
You sure?
103
00:04:41,661 --> 00:04:44,528
The sheep can look after
themselves for one night.
104
00:04:45,661 --> 00:04:47,394
Two rooms, of course.
105
00:04:47,962 --> 00:04:51,292
But who tiptoes where when
I'm abed is not my concern.
106
00:04:51,294 --> 00:04:52,926
[LAUGHTER]
107
00:04:52,928 --> 00:04:55,028
Caro? Extra fuel?
108
00:04:56,561 --> 00:04:57,593
Caro?
109
00:04:57,595 --> 00:04:59,392
HENRY: I'd like to propose a toast
110
00:04:59,394 --> 00:05:01,060
to our marvelous host, Prudence.
111
00:05:01,062 --> 00:05:02,995
You can doubt it?
112
00:05:05,995 --> 00:05:09,161
[DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS]
113
00:05:22,062 --> 00:05:24,359
Our first Ash Park Hanukkah.
114
00:05:24,361 --> 00:05:26,559
How wonderful.
115
00:05:26,561 --> 00:05:30,893
Now, who would like the shamash?
116
00:05:30,895 --> 00:05:32,192
- Me!
- Oh!
117
00:05:32,194 --> 00:05:33,626
Isn't it ladies first?
118
00:05:33,628 --> 00:05:36,092
Leah doesn't want it. Do you?
119
00:05:36,094 --> 00:05:39,593
- Do you, Leah?
- Uh, let me think.
120
00:05:39,595 --> 00:05:40,659
You're teasing.
121
00:05:40,661 --> 00:05:42,159
[LAUGHTER]
122
00:05:42,161 --> 00:05:43,326
May anyone participate?
123
00:05:43,328 --> 00:05:45,159
Ah. Perfect timing.
124
00:05:45,161 --> 00:05:47,859
I've never seen Jewish stuff before.
125
00:05:47,861 --> 00:05:51,826
David explained over lunch that
it's connected to a miracle.
126
00:05:51,828 --> 00:05:54,893
Yes, that's right. And
Hanukkah is our reminder.
127
00:05:54,895 --> 00:05:57,092
- It's the same day as Christmas?
- This year.
128
00:05:57,094 --> 00:05:58,225
It's on a lunar cycle.
129
00:05:58,227 --> 00:05:59,759
We're glad you could make it.
130
00:05:59,761 --> 00:06:00,826
Me too.
131
00:06:00,828 --> 00:06:03,161
[MUSIC CONTINUES]
132
00:06:05,227 --> 00:06:10,359
♪ Baruch Atta adonai ♪
133
00:06:10,361 --> 00:06:14,759
♪ Eloheinu melekh ha'olam ♪
134
00:06:14,761 --> 00:06:19,593
♪ Asher kid'shanu b'mitzvotav ♪
135
00:06:19,595 --> 00:06:24,392
♪ V'tzivanu l'hadlik ner ♪
136
00:06:24,394 --> 00:06:28,795
♪ Shel Hanukkah ♪
137
00:06:29,428 --> 00:06:31,928
[DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS]
138
00:06:37,461 --> 00:06:39,292
[DOOR OPENS]
139
00:06:39,294 --> 00:06:40,928
[BABY COOING]
140
00:06:53,895 --> 00:06:56,060
[CLOCK TICKING]
141
00:06:56,062 --> 00:06:58,728
[FOOTSTEPS APPROACHING]
142
00:07:00,261 --> 00:07:02,092
[KNOCK ON DOOR]
143
00:07:02,094 --> 00:07:03,494
What did I say?
144
00:07:04,995 --> 00:07:07,526
I don't know. What did you say?
145
00:07:07,528 --> 00:07:11,026
I'm sorry. I... I asked for privacy.
146
00:07:11,028 --> 00:07:14,459
I'm sick of people
invading to check up on me.
147
00:07:14,461 --> 00:07:18,161
Well, this little one wanted to
see Grandpapa before Ash Park.
148
00:07:19,294 --> 00:07:21,795
Merry first Christmas, little one.
149
00:07:23,761 --> 00:07:25,426
How'd you know I
wouldn't still be there?
150
00:07:25,428 --> 00:07:27,092
I telephoned.
151
00:07:27,094 --> 00:07:28,793
They said you'd dashed off.
152
00:07:28,795 --> 00:07:30,361
So you're checking up too?
153
00:07:30,928 --> 00:07:32,761
Daughter's privilege.
154
00:07:33,628 --> 00:07:36,062
You know we would have been
here all day if you'd asked.
155
00:07:36,795 --> 00:07:38,261
You're here now.
156
00:07:39,294 --> 00:07:41,361
- Aren't you?
- [BABY COOING]
157
00:07:44,461 --> 00:07:46,361
How was it?
158
00:07:46,928 --> 00:07:50,094
It was all very dull. Nothing special.
159
00:07:50,595 --> 00:07:53,659
- You?
- Oh. Don't worry about me.
160
00:07:53,661 --> 00:07:55,127
But I do.
161
00:07:55,695 --> 00:07:57,461
Yeah, you and the rest.
162
00:07:59,328 --> 00:08:01,326
[DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS]
163
00:08:01,328 --> 00:08:03,995
Lot of grog around at Christmas.
164
00:08:04,561 --> 00:08:05,761
You wouldn't.
165
00:08:22,595 --> 00:08:24,826
Took everything I had.
166
00:08:24,828 --> 00:08:26,661
But you didn't.
167
00:08:29,661 --> 00:08:31,259
The firsts without her are hardest.
168
00:08:31,361 --> 00:08:34,459
And the first New Year is
next. I'll have to watch it.
169
00:08:34,461 --> 00:08:36,995
- I'll keep an eye on you.
- You go wherever you want.
170
00:08:37,928 --> 00:08:40,392
Elaine wants to see in
the '60s with Grandpapa,
171
00:08:40,394 --> 00:08:42,593
so we'll all be together.
172
00:08:42,595 --> 00:08:44,092
I'm fine.
173
00:08:44,094 --> 00:08:46,659
[MUSIC CONTINUES]
174
00:08:46,661 --> 00:08:48,828
[INSECTS CHIRPING]
175
00:08:54,928 --> 00:08:56,960
DAVID: It's too early!
176
00:08:56,962 --> 00:08:59,359
Christmas, Hanukkah, and Shabbat.
177
00:08:59,361 --> 00:09:01,225
It's quite enough for one day.
178
00:09:01,227 --> 00:09:03,492
Well, you're not going to bed.
179
00:09:03,494 --> 00:09:05,292
Well, I'm not 6.
180
00:09:05,294 --> 00:09:07,092
How about if I read to you
181
00:09:07,094 --> 00:09:09,060
before I go back to Mrs. Collins?
182
00:09:09,062 --> 00:09:10,893
Bomba the Jungle Boy?
183
00:09:10,895 --> 00:09:11,960
Whatever you like.
184
00:09:11,962 --> 00:09:14,194
Get changed. We'll be in soon.
185
00:09:15,695 --> 00:09:17,893
You should consider pediatric nursing.
186
00:09:17,895 --> 00:09:19,526
You have the touch.
187
00:09:19,528 --> 00:09:20,759
I might.
188
00:09:20,761 --> 00:09:23,092
I can't wait to start proper training.
189
00:09:23,094 --> 00:09:24,960
New decade, new career.
190
00:09:24,962 --> 00:09:26,795
And Sydney.
191
00:09:27,795 --> 00:09:29,461
Thank you.
192
00:09:30,962 --> 00:09:32,428
Oh.
193
00:09:32,995 --> 00:09:34,795
For everything.
194
00:09:35,528 --> 00:09:38,194
Your Aunt Miriam would be so proud.
195
00:09:39,194 --> 00:09:40,861
You think?
196
00:09:41,595 --> 00:09:42,661
I am.
197
00:09:48,328 --> 00:09:51,826
Now, Roy will need extra
hands whilst we're away.
198
00:09:51,828 --> 00:09:54,092
Is there anyone at the
refuge who might suit?
199
00:09:54,094 --> 00:09:55,960
Especially from the
men you've encouraged.
200
00:09:55,962 --> 00:09:58,359
Mr. Briggs would train any you choose.
201
00:09:58,361 --> 00:10:00,294
Well, best check with him first.
202
00:10:00,861 --> 00:10:03,559
Well, there's not an ounce
of prejudice in the man.
203
00:10:03,561 --> 00:10:05,225
I mean, look at him with you.
204
00:10:05,227 --> 00:10:08,492
Fine with one doesn't
mean fine with all.
205
00:10:08,494 --> 00:10:11,859
I mean, there's a fella
who, handled wrong,
206
00:10:11,861 --> 00:10:13,626
uh, he could jack up.
207
00:10:13,628 --> 00:10:16,292
Well, I'm sure Roy would
manage if he was briefed.
208
00:10:16,294 --> 00:10:19,225
Perhaps introduce me to him
next time I'm at the refuge.
209
00:10:19,227 --> 00:10:21,192
And you must come by the hospital.
210
00:10:21,194 --> 00:10:22,459
It's near completion.
211
00:10:22,461 --> 00:10:25,426
I'm keen that it's not
just for white girls.
212
00:10:25,428 --> 00:10:27,593
I need advice on how
best to effect that.
213
00:10:27,595 --> 00:10:29,659
Well, you know the aunties. Ask them.
214
00:10:29,661 --> 00:10:31,227
But I like the idea.
215
00:10:32,161 --> 00:10:33,993
I've been thinking about Jack.
216
00:10:33,995 --> 00:10:35,759
Might get a fire going.
217
00:10:35,761 --> 00:10:37,926
You know, we had our
best yarns that way.
218
00:10:37,928 --> 00:10:40,192
Sarah's right. He could do with one.
219
00:10:40,194 --> 00:10:42,192
ELIZABETH: Hm.
220
00:10:42,194 --> 00:10:44,593
- Thanks for today.
- Oh, it was our pleasure.
221
00:10:44,595 --> 00:10:46,092
And thank you again for the painting.
222
00:10:46,094 --> 00:10:47,192
I will treasure it.
223
00:10:47,194 --> 00:10:48,659
Might be worth a quid or two one day.
224
00:10:48,661 --> 00:10:50,859
Oh. Well, it won't be
sold in my lifetime.
225
00:10:50,861 --> 00:10:53,026
I hope you do better
with Jack than we have.
226
00:10:53,028 --> 00:10:54,761
I'll give it a go.
227
00:10:57,695 --> 00:11:00,559
[INSECTS CHIRPING]
228
00:11:00,561 --> 00:11:02,895
[FIRE CRACKLING]
229
00:11:06,294 --> 00:11:08,094
Missed this.
230
00:11:11,428 --> 00:11:13,761
I'm glad I dragged you out, then.
231
00:11:17,928 --> 00:11:21,595
Missed just looking at the sparks...
232
00:11:23,161 --> 00:11:25,328
... simply not saying.
233
00:11:27,795 --> 00:11:30,528
Best way to get saying.
234
00:11:36,094 --> 00:11:39,062
I was stuck when I first hit Inverness.
235
00:11:41,995 --> 00:11:44,227
But I left a changed man.
236
00:11:45,494 --> 00:11:47,161
Thanks to you.
237
00:11:52,161 --> 00:11:56,062
Sometimes you got to move to unstick.
238
00:12:00,461 --> 00:12:02,995
First place you think... Where
could you go if you could?
239
00:12:04,227 --> 00:12:05,561
To help.
240
00:12:07,428 --> 00:12:09,561
Tell yourself, not me.
241
00:12:11,428 --> 00:12:13,595
[DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS]
242
00:12:17,895 --> 00:12:19,261
Yeah?
243
00:12:24,062 --> 00:12:26,528
[EXHALES SHARPLY] Yeah. Yeah.
244
00:12:27,094 --> 00:12:28,828
Then go.
245
00:12:30,928 --> 00:12:33,928
Well, you're bugger-all
use to yourself like this.
246
00:12:36,661 --> 00:12:38,428
Well, are ya?
247
00:12:40,628 --> 00:12:42,094
No.
248
00:13:03,428 --> 00:13:06,426
[MID-TEMPO MUSIC
PLAYING, LIQUID POURING]
249
00:13:06,428 --> 00:13:10,426
You know, if somebody had
have told me last Christmas
250
00:13:10,428 --> 00:13:14,225
that this would be my
Christmas this Christmas,
251
00:13:14,227 --> 00:13:16,227
I'd have said they're mad.
252
00:13:16,928 --> 00:13:18,428
Love.
253
00:13:19,028 --> 00:13:20,761
Loss.
254
00:13:21,928 --> 00:13:27,192
Fatherhood... and enough
warmth to drown in.
255
00:13:27,194 --> 00:13:29,461
We're all feeling that.
256
00:13:30,028 --> 00:13:32,593
Even though I am
worried about the sheep.
257
00:13:32,595 --> 00:13:34,759
DELIA: You've got competition, Henry.
258
00:13:34,761 --> 00:13:37,225
He's less woolly but way better legs.
259
00:13:37,227 --> 00:13:39,060
[LAUGHTER]
260
00:13:39,062 --> 00:13:41,392
Oh, too delicious.
261
00:13:41,394 --> 00:13:43,461
He's for keeping.
262
00:13:47,661 --> 00:13:49,661
[VOICE BREAKING] I miss him.
263
00:13:51,294 --> 00:13:53,361
[MUSIC CONTINUES]
264
00:13:54,494 --> 00:13:58,394
Oh, sorry. I miss him so much.
265
00:14:01,361 --> 00:14:03,859
[SOBS]
266
00:14:03,861 --> 00:14:05,728
I'm sorry.
267
00:14:13,227 --> 00:14:15,394
[INSECTS CHIRPING]
268
00:14:20,761 --> 00:14:24,361
Now, Jack... I might
leave you to tell them.
269
00:14:25,227 --> 00:14:27,292
You sure?
270
00:14:27,294 --> 00:14:28,895
See you tomorrow.
271
00:14:29,394 --> 00:14:31,962
You've got guts. I'll say that.
272
00:14:38,028 --> 00:14:39,960
So tomorrow we have two candles.
273
00:14:39,962 --> 00:14:44,225
You let them burn for half an
hour and stay, sharing company.
274
00:14:44,227 --> 00:14:47,492
It's one of our most
joyous celebrations.
275
00:14:47,494 --> 00:14:50,028
Not sure what my news does for the joy.
276
00:14:51,028 --> 00:14:53,394
Frank got me thinking.
277
00:14:53,928 --> 00:14:55,960
Thanks for not giving up.
278
00:14:55,962 --> 00:14:58,227
I thought another voice.
279
00:14:58,795 --> 00:15:00,926
JACK: Like you said back when,
280
00:15:00,928 --> 00:15:04,828
your war damage made
you scared to settle...
281
00:15:06,161 --> 00:15:07,328
... me to move.
282
00:15:09,494 --> 00:15:13,227
I'll be heading off, uh,
not long after you two.
283
00:15:14,895 --> 00:15:19,361
I'll make my way back to the...
the place that scares me most.
284
00:15:22,661 --> 00:15:24,426
Might help clear a few things up.
285
00:15:24,428 --> 00:15:25,926
Where are you going?
286
00:15:25,928 --> 00:15:27,094
Back?
287
00:15:29,494 --> 00:15:34,161
To... where it started, where...
288
00:15:35,062 --> 00:15:36,728
... where it happened.
289
00:15:37,928 --> 00:15:40,895
Burma. Um...
290
00:15:41,461 --> 00:15:42,795
Where they did what they did.
291
00:15:46,394 --> 00:15:47,793
You get it.
292
00:15:47,795 --> 00:15:50,494
[DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS]
293
00:15:53,227 --> 00:15:55,828
I've never had the courage.
294
00:15:56,328 --> 00:15:58,795
I wonder if I ever will.
295
00:15:59,962 --> 00:16:01,962
It's very brave, Jack.
296
00:16:04,261 --> 00:16:06,161
Well, it's kill or cure.
297
00:16:11,428 --> 00:16:13,928
[DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS]
298
00:16:18,294 --> 00:16:20,426
[INSECTS CHIRPING]
299
00:16:20,428 --> 00:16:22,928
[MID-TEMPO MUSIC PLAYS]
300
00:16:25,828 --> 00:16:28,092
Perhaps we have an artist in the family.
301
00:16:28,094 --> 00:16:29,928
You never know.
302
00:16:31,494 --> 00:16:33,426
Thank you for thinking of him.
303
00:16:33,428 --> 00:16:36,326
I couldn't turn up to Christmas
without something for the kid.
304
00:16:36,328 --> 00:16:39,227
- [CLOCK CHIMING]
- That's the half-hour.
305
00:16:41,127 --> 00:16:43,859
So you sit every night for
a half-hour and just gab?
306
00:16:43,861 --> 00:16:46,259
Yes, while the candles burn.
307
00:16:46,261 --> 00:16:48,294
- This Israel thing.
- Mm-hmm?
308
00:16:49,028 --> 00:16:51,492
Uh, the Jews were tossed out, you say.
309
00:16:51,494 --> 00:16:54,259
By the Romans... 135 A.D.
310
00:16:54,261 --> 00:16:56,626
And a man had a dream that
they were going back again?
311
00:16:56,628 --> 00:17:00,225
Theodor Herzl, some sixty-odd years ago.
312
00:17:00,227 --> 00:17:01,326
Seemed impossible.
313
00:17:01,328 --> 00:17:03,092
Even some of the Jews called him mad.
314
00:17:03,094 --> 00:17:06,261
There it is, now. Israel.
315
00:17:07,161 --> 00:17:09,726
It happened. Gives a man hope.
316
00:17:09,728 --> 00:17:11,060
How so?
317
00:17:11,062 --> 00:17:12,993
Well, 2,000 years for your mob
318
00:17:12,995 --> 00:17:14,993
and only 200 years for ours.
319
00:17:14,995 --> 00:17:16,993
You found your way
out of the oppression,
320
00:17:16,995 --> 00:17:19,559
so maybe there's light at the
end of the tunnel for my mob.
321
00:17:19,561 --> 00:17:21,659
Any help I can ever be in Canberra.
322
00:17:21,661 --> 00:17:24,793
And any I can give. We've
shown we make a good team.
323
00:17:24,795 --> 00:17:26,328
They're the way, I reckon.
324
00:17:26,928 --> 00:17:29,159
See that they see what's right.
325
00:17:29,161 --> 00:17:30,661
The new generation.
326
00:17:32,394 --> 00:17:34,161
Our best hope.
327
00:17:35,628 --> 00:17:37,795
[DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS]
328
00:17:39,028 --> 00:17:41,726
I made so bold as to
prepare a cold collation.
329
00:17:41,728 --> 00:17:43,259
Uh, no need. Thank you.
330
00:17:43,261 --> 00:17:45,659
You barely picked at
your food yesterday.
331
00:17:45,661 --> 00:17:46,826
Watching, were you?
332
00:17:46,828 --> 00:17:50,426
And will do, perhaps selfishly.
333
00:17:50,428 --> 00:17:53,225
This hospital is bursting into life.
334
00:17:53,227 --> 00:17:56,459
Mr. Rowe, an excellent surgeon,
335
00:17:56,461 --> 00:18:00,026
has his eye on one of my
young ladies, you know.
336
00:18:00,028 --> 00:18:01,859
And your men's group.
337
00:18:01,861 --> 00:18:04,125
None of my earlier
fears have been realized.
338
00:18:04,127 --> 00:18:05,159
Told you.
339
00:18:05,161 --> 00:18:06,695
You did.
340
00:18:07,695 --> 00:18:11,659
A whisper tells me that you
may be leaving us for a time.
341
00:18:11,661 --> 00:18:13,159
Oh, jungle drums.
342
00:18:13,161 --> 00:18:17,928
Emma and Leah, home with news,
shared as interest, not gossip.
343
00:18:20,428 --> 00:18:21,928
Of course.
344
00:18:22,728 --> 00:18:25,893
Uh, I am off for
a bit, to clear my head.
345
00:18:25,895 --> 00:18:28,428
Mm-hmm. Well deserved.
346
00:18:30,094 --> 00:18:32,227
May I make an observation, Doctor?
347
00:18:32,795 --> 00:18:34,060
Go for it.
348
00:18:34,062 --> 00:18:38,194
You touch people's lives
in ways you will never know.
349
00:18:38,761 --> 00:18:42,459
And if what I hear is true,
that will be confirmed tomorrow.
350
00:18:42,461 --> 00:18:45,125
I say no more should it not transpire.
351
00:18:45,127 --> 00:18:48,993
But should it, it will
prove your worth to Inverness
352
00:18:48,995 --> 00:18:52,225
more than any words that I can offer.
353
00:18:52,227 --> 00:18:53,761
Enough. Eat.
354
00:18:56,428 --> 00:18:59,361
You're greatly cared for, Doctor.
355
00:19:00,795 --> 00:19:02,461
Uh, Doris.
356
00:19:04,928 --> 00:19:06,392
So are you.
357
00:19:06,394 --> 00:19:07,795
Ah.
358
00:19:08,494 --> 00:19:09,695
Hm!
359
00:19:11,962 --> 00:19:13,793
What on earth prompted it?
360
00:19:13,795 --> 00:19:17,593
Frank Gibbs worked some fireside magic.
361
00:19:17,595 --> 00:19:19,326
He's geed him on.
362
00:19:19,328 --> 00:19:21,259
To?
363
00:19:21,261 --> 00:19:23,626
Examine his past...
364
00:19:23,628 --> 00:19:27,392
I hope towards the end
of resolving your futures.
365
00:19:27,394 --> 00:19:30,726
Or his, singular, without me.
366
00:19:30,728 --> 00:19:33,893
Carolyn, Jack wants to
find a way back to you.
367
00:19:33,895 --> 00:19:36,392
This is him searching for one.
368
00:19:36,394 --> 00:19:38,326
Returning to that monstrous place helps?
369
00:19:38,328 --> 00:19:41,995
Well, perhaps a form of shock therapy.
370
00:19:43,194 --> 00:19:46,159
And that, given my
adopted role of Switzerland
371
00:19:46,161 --> 00:19:49,328
in family matters, is all I'll say.
372
00:19:51,561 --> 00:19:52,795
Anna's thoughts?
373
00:19:53,528 --> 00:19:57,028
Equally diplomatic, equally hopeful.
374
00:19:58,094 --> 00:19:59,993
Have hope.
375
00:19:59,995 --> 00:20:02,726
[DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS]
376
00:20:02,728 --> 00:20:04,728
[BIRDS CHIRPING]
377
00:20:08,595 --> 00:20:11,359
ANNA: He's getting more
famous all the time.
378
00:20:11,361 --> 00:20:13,693
- Two hits!
- I meant to show you yesterday.
379
00:20:13,695 --> 00:20:15,559
- How does it feel?
- What?
380
00:20:15,561 --> 00:20:17,593
Your old boyfriend being a star.
381
00:20:17,595 --> 00:20:18,793
Ah.
382
00:20:18,795 --> 00:20:21,294
Are you going to look him up in Sydney?
383
00:20:22,161 --> 00:20:23,392
Why?
384
00:20:23,394 --> 00:20:25,593
- He gave you a friendship ring.
- We were kids.
385
00:20:25,595 --> 00:20:28,426
- You're not ancient.
- [VEHICLE APPROACHING]
386
00:20:28,428 --> 00:20:30,661
Too much has changed.
387
00:20:31,394 --> 00:20:32,626
Church.
388
00:20:32,628 --> 00:20:33,893
Are you going?
389
00:20:33,895 --> 00:20:35,993
I might spare the
congregation Elaine's singing.
390
00:20:35,995 --> 00:20:37,428
Yeah.
391
00:20:38,561 --> 00:20:41,659
What Roy's doing for you, it's amazing.
392
00:20:41,661 --> 00:20:43,392
I know.
393
00:20:43,394 --> 00:20:46,159
I always thought that Mum
loved him more than me,
394
00:20:46,161 --> 00:20:48,793
but... now I know why she loved him.
395
00:20:48,795 --> 00:20:50,326
- [HORN HONKS]
- Emma!
396
00:20:50,328 --> 00:20:51,859
Coming! Bye.
397
00:20:51,861 --> 00:20:53,759
[CHUCKLES]
398
00:20:53,761 --> 00:20:55,426
[BABY COOING]
399
00:20:55,428 --> 00:20:57,359
We're going to stay
in touch in the city.
400
00:20:57,361 --> 00:21:00,028
Good. It can be a lonely place.
401
00:21:03,595 --> 00:21:06,593
Do you think I'd be
stupid to try and see him?
402
00:21:06,595 --> 00:21:07,626
Larry?
403
00:21:07,628 --> 00:21:09,392
Yes.
404
00:21:09,394 --> 00:21:10,893
I listen to your serial.
405
00:21:10,895 --> 00:21:14,194
I... I know it's about you.
406
00:21:14,761 --> 00:21:16,659
You loved your husband,
and you were different,
407
00:21:16,661 --> 00:21:18,492
and that didn't work out.
408
00:21:18,494 --> 00:21:20,628
Works out in the serial. Keep listening.
409
00:21:23,595 --> 00:21:25,426
We could end up the same.
410
00:21:25,428 --> 00:21:26,793
Or not.
411
00:21:26,795 --> 00:21:29,559
One thing I do know is I
wouldn't be who I am today
412
00:21:29,561 --> 00:21:30,926
if I hadn't married Gino.
413
00:21:30,928 --> 00:21:32,194
And...
414
00:21:34,127 --> 00:21:35,761
Well, I wouldn't change a thing.
415
00:21:37,828 --> 00:21:40,225
I'm sure Larry would love to see you.
416
00:21:40,227 --> 00:21:41,693
- You think?
- Yes.
417
00:21:41,695 --> 00:21:45,125
And if not, you won't
spend your life wondering.
418
00:21:45,127 --> 00:21:47,294
[DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS]
419
00:21:51,328 --> 00:21:53,292
[LAUGHS]
420
00:21:53,294 --> 00:21:55,859
[TYPEWRITER CLICKING]
421
00:21:55,861 --> 00:21:58,259
We're taking Georgie to Bondi.
422
00:21:58,261 --> 00:22:00,028
Feel like a dip?
423
00:22:02,094 --> 00:22:03,094
Carolyn?
424
00:22:03,561 --> 00:22:05,726
What? Oh.
425
00:22:05,728 --> 00:22:07,392
Miles away.
426
00:22:07,394 --> 00:22:08,995
Would you like to join us?
427
00:22:09,561 --> 00:22:11,593
I have to go over
some papers with Delia.
428
00:22:11,595 --> 00:22:12,628
She's coming.
429
00:22:13,528 --> 00:22:15,194
Typical.
430
00:22:16,361 --> 00:22:17,926
Enjoy yourselves.
431
00:22:17,928 --> 00:22:20,094
- You're sure?
- Yes.
432
00:22:22,227 --> 00:22:23,728
Livvy.
433
00:22:24,795 --> 00:22:26,861
It's lovely to see you so happy.
434
00:22:27,428 --> 00:22:30,595
Move your tushie. Swim will do you good.
435
00:22:32,294 --> 00:22:35,294
I think you're in the doghouse.
436
00:22:36,328 --> 00:22:38,326
I'll meet you out front.
437
00:22:38,328 --> 00:22:40,194
[TYPEWRITER CLICKING]
438
00:22:42,161 --> 00:22:44,161
It's Sunday.
439
00:22:44,661 --> 00:22:46,693
We promised this quote by tomorrow.
440
00:22:46,695 --> 00:22:48,726
Christmastime. They'll
cut us some slack.
441
00:22:48,728 --> 00:22:51,062
You are so damned cavalier.
442
00:22:56,661 --> 00:22:58,693
I'm sorry.
443
00:22:58,695 --> 00:23:00,595
I understand.
444
00:23:08,294 --> 00:23:15,328
I'd hung on to a sliver of
hope until your collapse.
445
00:23:16,062 --> 00:23:19,995
I accept now I have none.
446
00:23:22,628 --> 00:23:24,661
I am sorry.
447
00:23:29,428 --> 00:23:31,259
You are who you are.
448
00:23:31,261 --> 00:23:33,659
[DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS]
449
00:23:33,661 --> 00:23:35,394
Go to him.
450
00:23:35,895 --> 00:23:39,659
[SIGHS] When he returns
from Burma, perhaps.
451
00:23:39,661 --> 00:23:42,628
Before. And no "perhaps."
452
00:23:43,261 --> 00:23:45,426
You wanted him to move.
453
00:23:45,428 --> 00:23:47,559
He might return no different.
454
00:23:47,561 --> 00:23:49,962
He must be wondering
about your reaction.
455
00:23:52,294 --> 00:23:54,962
Something I haven't shared.
456
00:23:55,528 --> 00:23:57,127
I telephoned him.
457
00:23:58,828 --> 00:24:00,326
- When?
- Months back.
458
00:24:00,328 --> 00:24:02,659
The day of the christening.
459
00:24:02,661 --> 00:24:06,928
I told him I could only
take you if he let me.
460
00:24:08,094 --> 00:24:10,595
I thought it might stir him to action.
461
00:24:11,728 --> 00:24:13,060
Clearly didn't.
462
00:24:13,062 --> 00:24:14,726
Until now.
463
00:24:14,728 --> 00:24:16,928
It must have contributed.
464
00:24:18,928 --> 00:24:23,361
There was pride and anger in his voice.
465
00:24:24,861 --> 00:24:28,459
You can only be that
proud and that angry
466
00:24:28,461 --> 00:24:30,728
when you love that much.
467
00:24:32,828 --> 00:24:36,394
Somewhat akin to your good self.
468
00:24:42,494 --> 00:24:47,161
For God's sake, woman. You
said you wanted him to move.
469
00:24:50,127 --> 00:24:52,461
[MUSIC CONTINUES]
470
00:24:55,294 --> 00:24:57,628
[BIRDS CHIRPING]
471
00:25:02,995 --> 00:25:06,159
Well, there's still a
fair few meetings to go.
472
00:25:06,161 --> 00:25:08,726
It'll take a while to organize.
473
00:25:08,728 --> 00:25:10,559
Going to the middle of the jungle?
474
00:25:10,561 --> 00:25:11,828
I'll bet.
475
00:25:12,728 --> 00:25:15,993
Makes me think I wouldn't
mind going to Kokoda one day,
476
00:25:15,995 --> 00:25:17,859
seeing where my boy went.
477
00:25:17,861 --> 00:25:19,359
I thought he went in Europe.
478
00:25:19,361 --> 00:25:21,492
One did. I lost them both.
479
00:25:21,494 --> 00:25:22,726
Ruddy hell.
480
00:25:22,728 --> 00:25:25,859
Not much older than you, either, mate.
481
00:25:25,861 --> 00:25:28,960
I wish the great one had
been the war to end all wars.
482
00:25:28,962 --> 00:25:30,993
Be good if ours was.
483
00:25:30,995 --> 00:25:34,225
The way the commies are
going, it doesn't seem likely.
484
00:25:34,227 --> 00:25:36,062
Yellow bloody peril.
485
00:25:36,828 --> 00:25:40,294
Good topic for today, maybe... war.
486
00:25:41,361 --> 00:25:43,960
What it takes and... and what it does.
487
00:25:43,962 --> 00:25:46,461
[DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS]
488
00:25:47,995 --> 00:25:49,995
SHEILA: You don't have to.
489
00:25:51,394 --> 00:25:53,294
A promise is a promise.
490
00:25:54,261 --> 00:25:55,861
I'll be here.
491
00:25:59,995 --> 00:26:01,294
Not easy.
492
00:26:03,194 --> 00:26:05,259
After what those
fellas have done for us,
493
00:26:05,261 --> 00:26:07,593
it's the least you can do.
494
00:26:07,595 --> 00:26:09,761
[MUSIC CONTINUES]
495
00:26:11,428 --> 00:26:13,926
I used to sit with my mate Bill.
496
00:26:13,928 --> 00:26:16,092
We kept each other off the booze.
497
00:26:16,094 --> 00:26:18,194
- Poor old Bill.
- Why?
498
00:26:20,028 --> 00:26:22,960
He, uh, he hung himself.
499
00:26:22,962 --> 00:26:24,461
Geez.
500
00:26:25,928 --> 00:26:31,294
I can... understand how a bloke might.
501
00:26:31,895 --> 00:26:33,893
Stan.
502
00:26:33,895 --> 00:26:39,292
Asked Sheila what she
wants for Christmas, and...
503
00:26:39,294 --> 00:26:40,461
she said this.
504
00:26:42,028 --> 00:26:44,761
Would have been easier
buying her something.
505
00:26:45,428 --> 00:26:47,659
Took me a while to get my
head around it too, mate.
506
00:26:47,661 --> 00:26:49,695
- I'll get a chair.
- Come in.
507
00:26:54,328 --> 00:26:57,494
Not... my idea.
508
00:26:58,127 --> 00:27:00,062
Well, you can bail at any time.
509
00:27:00,728 --> 00:27:02,561
Hope you don't.
510
00:27:05,261 --> 00:27:07,428
I can't promise nothing.
511
00:27:07,995 --> 00:27:09,928
Not asking you to.
512
00:27:12,695 --> 00:27:15,361
[MUSIC CONTINUES]
513
00:27:16,094 --> 00:27:21,261
DORIS: You touch people's lives
in ways you will never know.
514
00:27:23,194 --> 00:27:25,361
It's a start.
515
00:27:26,227 --> 00:27:28,593
What if I say the wrong things?
516
00:27:28,595 --> 00:27:30,392
Just say what's in your heart.
517
00:27:30,394 --> 00:27:32,759
Oh, I'm so sorry to drag you into it.
518
00:27:32,761 --> 00:27:34,394
Mm.
519
00:27:35,628 --> 00:27:37,826
Oh, pooh to Switzerland.
520
00:27:37,828 --> 00:27:39,392
I've sat on my thoughts for months.
521
00:27:39,394 --> 00:27:41,494
You both need a good kick in the rear.
522
00:27:43,028 --> 00:27:45,392
That wasn't meant to be funny.
523
00:27:45,394 --> 00:27:47,726
"Pooh to Switzerland"?
524
00:27:47,728 --> 00:27:49,628
And a good kick in the rear.
525
00:27:53,428 --> 00:27:55,761
[SOBS, SIGHS]
526
00:27:59,361 --> 00:28:03,693
This offers the hope
you said you wanted.
527
00:28:03,695 --> 00:28:04,726
You fight.
528
00:28:04,728 --> 00:28:06,194
Mm-hmm.
529
00:28:11,995 --> 00:28:14,626
PRIMO: [ITALIAN ACCENT]
He will not accept us.
530
00:28:14,628 --> 00:28:16,526
My mama and papa will not.
531
00:28:16,528 --> 00:28:19,426
Only you understand. We cannot tell.
532
00:28:19,428 --> 00:28:22,092
MARGARET: I will not lie for
you, but I will champion you.
533
00:28:22,094 --> 00:28:25,326
We'll find a way to
see they do accept you.
534
00:28:25,328 --> 00:28:28,225
CHARLOTTE: We had found
our ally in Sister Andrews,
535
00:28:28,227 --> 00:28:30,593
but our battle was only just beginning.
536
00:28:30,595 --> 00:28:33,159
[DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS]
537
00:28:33,161 --> 00:28:35,125
MAN ON RADIO: Be listening
for the next chapter
538
00:28:35,127 --> 00:28:37,693
of "Tender Vines,"
a Gaynor Dobson production
539
00:28:37,695 --> 00:28:40,225
I couldn't convince
them to let Primo speak
540
00:28:40,227 --> 00:28:42,026
with an Australian accent.
541
00:28:42,028 --> 00:28:45,492
To them, Italians all-a
speak-a like-a that.
542
00:28:45,494 --> 00:28:48,960
But then everyone else speaks
with plums in their mouths.
543
00:28:48,962 --> 00:28:50,192
But that's radio.
544
00:28:50,194 --> 00:28:52,392
Your Sister Andrews
reminds me of someone,
545
00:28:52,394 --> 00:28:54,261
but I can't quite work out who.
546
00:28:55,062 --> 00:28:58,826
She's based on a woman we
met on a ship coming home.
547
00:28:58,828 --> 00:29:00,326
She changed all our lives.
548
00:29:00,328 --> 00:29:01,595
Not ringing a bell.
549
00:29:02,761 --> 00:29:05,125
I'm serious.
550
00:29:05,127 --> 00:29:07,861
You made us all far better
than we might have been.
551
00:29:08,728 --> 00:29:10,225
That's a lovely thing to say.
552
00:29:10,227 --> 00:29:12,461
It's true.
553
00:29:13,761 --> 00:29:16,995
I shudder to think what
I might have become.
554
00:29:17,494 --> 00:29:19,828
I'd shut out life.
555
00:29:21,028 --> 00:29:23,292
So it's been a two-way street.
556
00:29:23,294 --> 00:29:25,628
Helping us all find home.
557
00:29:26,428 --> 00:29:29,060
In one form or another.
558
00:29:29,062 --> 00:29:32,292
A place for some, for some a person,
559
00:29:32,294 --> 00:29:34,194
for the lucky, both.
560
00:29:35,728 --> 00:29:38,895
With two notable exceptions.
561
00:29:40,595 --> 00:29:43,225
You could at least
have given some warning.
562
00:29:43,227 --> 00:29:45,661
You've made a habit of avoiding me.
563
00:29:47,895 --> 00:29:49,893
You want a divorce, right?
564
00:29:49,895 --> 00:29:52,359
- Not like it's a surprise.
- Don't.
565
00:29:52,361 --> 00:29:54,628
Delia warned me she'd take you.
566
00:29:55,127 --> 00:29:57,192
She should never have said that.
567
00:29:57,194 --> 00:29:58,761
She can't.
568
00:29:59,394 --> 00:30:01,693
I don't want her.
569
00:30:01,695 --> 00:30:03,528
And I don't want a divorce.
570
00:30:06,795 --> 00:30:08,726
Then why are you here?
571
00:30:08,728 --> 00:30:10,459
Haven't we trawled over it enough?
572
00:30:10,461 --> 00:30:13,793
We've barely spoken for months.
573
00:30:13,795 --> 00:30:15,728
I'm committed to this hospital.
574
00:30:17,127 --> 00:30:18,628
I am doing good.
575
00:30:19,428 --> 00:30:21,259
It's better than anything else I can do,
576
00:30:21,261 --> 00:30:23,826
and it sure beats
running with your pack.
577
00:30:23,828 --> 00:30:26,561
I didn't come here to fight.
578
00:30:31,761 --> 00:30:33,828
I heard what you're doing.
579
00:30:35,094 --> 00:30:37,227
Where you're going.
580
00:30:37,795 --> 00:30:39,795
I'd like to know why.
581
00:30:40,761 --> 00:30:42,528
You care?
582
00:30:43,628 --> 00:30:45,826
[SIGHS]
583
00:30:45,828 --> 00:30:46,893
Don't.
584
00:30:46,895 --> 00:30:49,394
Of course I care!
585
00:30:50,328 --> 00:30:52,394
Please.
586
00:30:54,194 --> 00:30:55,693
All right.
587
00:30:55,695 --> 00:30:58,194
[DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS]
588
00:31:02,728 --> 00:31:05,561
I was a mess before you
came back into my life.
589
00:31:07,394 --> 00:31:09,528
Been an even bigger one since you left.
590
00:31:12,895 --> 00:31:14,893
Loving you helped dull what the war did,
591
00:31:14,895 --> 00:31:16,895
but it's never not there.
592
00:31:18,528 --> 00:31:20,795
It's time I face it head on.
593
00:31:22,761 --> 00:31:26,294
Examine the wounds,
abrade the dead tissue.
594
00:31:27,294 --> 00:31:30,125
And you think going
back there is the way?
595
00:31:30,127 --> 00:31:33,261
It'll be a hard slog, but going there...
596
00:31:34,428 --> 00:31:40,161
... standing there, feeling...
whatever I'll feel...
597
00:31:42,294 --> 00:31:44,595
... it'll force me to really address it.
598
00:31:46,161 --> 00:31:48,161
And I haven't. I just...
599
00:31:49,461 --> 00:31:51,461
... kept pushing it down.
600
00:31:53,161 --> 00:31:55,728
Has it got anything to do with me?
601
00:31:58,261 --> 00:32:02,494
I'm sorry if that sounds
self-centered, but... has it?
602
00:32:02,995 --> 00:32:05,028
In even the smallest way?
603
00:32:07,962 --> 00:32:11,793
Might some part of you
hope that your journey
604
00:32:11,795 --> 00:32:16,227
somehow... could help get
you past your anger at me?
605
00:32:18,461 --> 00:32:19,695
No.
606
00:32:23,628 --> 00:32:25,761
I think it does.
607
00:32:27,461 --> 00:32:33,828
I think you want to see... a
way past this as much as I do.
608
00:32:35,394 --> 00:32:39,225
[VOICE BREAKING] You
hope there's at least...
609
00:32:39,227 --> 00:32:41,962
the seed of an answer there.
610
00:32:45,561 --> 00:32:51,459
I'm here to say... that
I want to go with you.
611
00:32:51,461 --> 00:32:56,227
If you find the answer...
I want to be there.
612
00:32:56,795 --> 00:32:58,993
And if not, I hope that my sharing it
613
00:32:58,995 --> 00:33:01,962
can somehow take the
bitterness from our lives.
614
00:33:05,094 --> 00:33:11,492
All I know... is that I love
you with all of my heart,
615
00:33:11,494 --> 00:33:14,194
and I can't let you do it alone.
616
00:33:25,394 --> 00:33:28,728
I'll be at Ash Park
until New Year's Day.
617
00:33:34,628 --> 00:33:40,761
Can't we try to use this to
return to each other somehow?
618
00:33:42,595 --> 00:33:45,394
I don't expect an answer now.
619
00:33:46,461 --> 00:33:48,294
Unless you have one.
620
00:33:53,728 --> 00:33:55,227
No.
621
00:34:09,028 --> 00:34:11,028
You know where to find me.
622
00:34:14,595 --> 00:34:16,893
PRUDENCE: There's no
need to run off, surely?
623
00:34:16,895 --> 00:34:21,859
Well, my job here is done,
and whatever's next for Caro,
624
00:34:21,861 --> 00:34:24,728
best I'm out of her personal life.
625
00:34:25,294 --> 00:34:27,492
We will meet strictly for business,
626
00:34:27,494 --> 00:34:29,159
should she wish to continue so.
627
00:34:29,161 --> 00:34:34,326
You have brightened Casa Swanson
through more than renovation.
628
00:34:34,328 --> 00:34:37,261
You are a very special woman.
629
00:34:38,194 --> 00:34:40,194
As are you, my dear.
630
00:34:41,828 --> 00:34:44,659
Then it's hi-ho, Silver, and away.
631
00:34:44,661 --> 00:34:47,461
Sadly, without a Tonto.
632
00:34:48,494 --> 00:34:51,926
If I were that way inclined,
I'd be after you myself.
633
00:34:51,928 --> 00:34:53,826
And I wouldn't be running.
634
00:34:53,828 --> 00:34:55,895
[LAUGHS]
635
00:34:58,294 --> 00:35:00,795
[DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS]
636
00:35:11,695 --> 00:35:13,194
[ENGINE STARTS]
637
00:35:19,695 --> 00:35:21,993
ELIZABETH: You're lucky
you're not here on a workday.
638
00:35:21,995 --> 00:35:24,159
A cacophony.
639
00:35:24,161 --> 00:35:25,993
When do you see it up and running?
640
00:35:25,995 --> 00:35:27,593
Two more weeks of renovations,
641
00:35:27,595 --> 00:35:30,960
then the installation
of beds and equipment.
642
00:35:30,962 --> 00:35:33,559
The staffing, of course,
could get under way immediately
643
00:35:33,561 --> 00:35:36,225
if you were to accept my offer.
644
00:35:36,227 --> 00:35:38,326
Oh, I need this.
645
00:35:38,328 --> 00:35:40,161
It does rather take it out of one.
646
00:35:42,261 --> 00:35:45,192
I admire your intentions.
647
00:35:45,194 --> 00:35:46,361
But?
648
00:35:48,761 --> 00:35:51,528
Do I want to settle
for this or aim higher?
649
00:35:52,828 --> 00:35:54,626
Thank you.
650
00:35:54,628 --> 00:35:56,793
I don't mean to offend.
651
00:35:56,795 --> 00:35:58,728
You don't.
652
00:36:00,895 --> 00:36:02,626
A large hospital is sniffing around
653
00:36:02,628 --> 00:36:04,227
regarding an administrative role.
654
00:36:06,494 --> 00:36:08,292
Well, can I offer you a perspective
655
00:36:08,294 --> 00:36:10,693
- you may not have considered?
- Please.
656
00:36:10,695 --> 00:36:13,561
And I don't mean to offend.
657
00:36:14,528 --> 00:36:16,995
You seem very close to Harry Polson.
658
00:36:17,895 --> 00:36:19,726
Yes.
659
00:36:19,728 --> 00:36:22,326
Not too personal, I trust?
660
00:36:22,328 --> 00:36:23,728
No.
661
00:36:24,394 --> 00:36:27,225
Henry, we live in an uncharitable world.
662
00:36:27,227 --> 00:36:31,626
Your liaisons, whether
attached to deep emotion or not,
663
00:36:31,628 --> 00:36:36,294
are seen as sordid and cause
for dismissal elsewhere.
664
00:36:37,561 --> 00:36:40,359
You will always have a place here
665
00:36:40,361 --> 00:36:43,893
as long as simple
discretion is observed.
666
00:36:43,895 --> 00:36:49,062
Your love will be respected...
if love it becomes or indeed is.
667
00:36:54,595 --> 00:36:56,094
It hadn't occurred to me.
668
00:36:57,795 --> 00:37:01,962
And you will help me
in certain ways as well.
669
00:37:03,494 --> 00:37:05,461
I rest my case.
670
00:37:10,861 --> 00:37:14,494
I'm, uh, locuming for
Jack while he's away.
671
00:37:15,962 --> 00:37:17,428
And then?
672
00:37:23,861 --> 00:37:25,459
Where do I sign?
673
00:37:25,461 --> 00:37:27,795
[DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS]
674
00:37:31,127 --> 00:37:33,428
We will do great things together.
675
00:37:34,028 --> 00:37:35,528
We will.
676
00:37:36,561 --> 00:37:38,094
We will.
677
00:37:39,161 --> 00:37:41,661
[MUSIC CONTINUES]
678
00:37:42,761 --> 00:37:47,326
I shall be quite bereft
when Ash Park is vacated.
679
00:37:47,328 --> 00:37:49,726
Intimate as I am with Mrs. Goddard,
680
00:37:49,728 --> 00:37:53,192
I'm even closer to our dear Mrs. Bligh.
681
00:37:53,194 --> 00:37:55,793
Ah, Doctor. We'll see you this evening?
682
00:37:55,795 --> 00:37:59,526
What a set we'll be to bid
the old decade adieu, hmm?
683
00:37:59,528 --> 00:38:00,695
Yeah.
684
00:38:03,227 --> 00:38:05,826
He's been like that
since Mrs. Duncan arrived.
685
00:38:05,828 --> 00:38:08,227
Ah. That bodes ill.
686
00:38:09,628 --> 00:38:12,459
- Oh, well.
- [TELEPHONE RINGING]
687
00:38:12,461 --> 00:38:14,795
[MID-TEMPO MUSIC PLAYS]
688
00:38:17,628 --> 00:38:19,294
Mama.
689
00:38:33,561 --> 00:38:35,225
David, off you go.
690
00:38:35,227 --> 00:38:37,227
Get ready for dinner.
691
00:38:38,194 --> 00:38:41,326
And if you're very good,
I'll let you stay up late.
692
00:38:41,328 --> 00:38:42,328
Till 12:00?
693
00:38:42,328 --> 00:38:44,526
- Till you see everyone.
- Oh.
694
00:38:44,528 --> 00:38:46,826
- Be a good boy.
- I wouldn't push it.
695
00:38:46,828 --> 00:38:48,628
Bet I can.
696
00:38:50,962 --> 00:38:53,028
Why don't you go and prepare too?
697
00:38:53,661 --> 00:38:54,993
There's no rush.
698
00:38:54,995 --> 00:38:57,659
Well, Sarah and I have
something to discuss.
699
00:38:57,661 --> 00:39:00,092
- SARAH: Oh, we do?
- Yes.
700
00:39:00,094 --> 00:39:02,793
Well, off you go,
then. You be a good boy.
701
00:39:02,795 --> 00:39:05,528
- Don't you push it.
- [LAUGHS]
702
00:39:08,761 --> 00:39:10,492
It's nothing serious?
703
00:39:10,494 --> 00:39:12,494
Will you shut the door?
704
00:39:13,161 --> 00:39:15,928
[DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS]
705
00:39:21,461 --> 00:39:24,125
I was given these yesterday.
706
00:39:24,127 --> 00:39:26,726
The results of my tests.
707
00:39:26,728 --> 00:39:29,428
It's why I popped home after Christmas.
708
00:39:32,595 --> 00:39:34,759
[MUSIC CONTINUES]
709
00:39:34,761 --> 00:39:36,761
[INSECTS CHIRPING, CLOCK TICKING]
710
00:39:41,695 --> 00:39:43,394
Happy New Year.
711
00:39:47,928 --> 00:39:50,359
And Elaine says Happy New Year.
712
00:39:50,361 --> 00:39:51,693
Oh, does she?
713
00:39:51,695 --> 00:39:53,359
What a star.
714
00:39:53,361 --> 00:39:55,559
Oh, she's auditioning for
"Tender Vines" next week.
715
00:39:55,561 --> 00:39:56,626
[LAUGHS]
716
00:39:56,628 --> 00:39:59,326
I just heard my name called... Star.
717
00:39:59,328 --> 00:40:00,926
Oh!
718
00:40:00,928 --> 00:40:02,726
Happy new decade, Anna.
719
00:40:02,728 --> 00:40:06,192
Happy new decade.
720
00:40:06,194 --> 00:40:08,227
We'll see you soon.
721
00:40:11,561 --> 00:40:15,092
If I'm a star, you're a constellation.
722
00:40:15,094 --> 00:40:18,026
Dear, oh, dear, Andrew Swanson.
723
00:40:18,028 --> 00:40:20,092
You will have to do better than that.
724
00:40:20,094 --> 00:40:21,593
[LAUGHS]
725
00:40:21,595 --> 00:40:24,125
You set the bar high, don't you?
726
00:40:24,127 --> 00:40:25,861
[LAUGHS]
727
00:40:28,428 --> 00:40:30,426
I certainly do.
728
00:40:30,428 --> 00:40:32,761
[DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS]
729
00:40:38,261 --> 00:40:39,761
Thank you.
730
00:40:42,861 --> 00:40:45,695
I thought you were done
with complicating your life.
731
00:40:46,962 --> 00:40:50,026
Well, even more with
complicating others.
732
00:40:50,028 --> 00:40:52,926
What point in George knowing?
733
00:40:52,928 --> 00:40:56,726
He would cancel this
wonderful opportunity in Israel
734
00:40:56,728 --> 00:40:58,960
to hover here, anticipating a death
735
00:40:58,962 --> 00:41:00,861
that will come when it comes.
736
00:41:01,861 --> 00:41:04,559
I may well still be
here when you return,
737
00:41:04,561 --> 00:41:07,960
despite this gloomy prognosis.
738
00:41:07,962 --> 00:41:10,695
You've seemed so robust.
739
00:41:12,328 --> 00:41:15,259
I reserve my energies
for public display.
740
00:41:15,261 --> 00:41:17,094
Any pain?
741
00:41:18,595 --> 00:41:19,962
Niggles.
742
00:41:22,361 --> 00:41:24,192
I wasn't given long years ago,
743
00:41:24,194 --> 00:41:27,928
so I think the old ticker
has done rather well.
744
00:41:30,227 --> 00:41:32,828
Sarah, I watched Douglas fade.
745
00:41:33,661 --> 00:41:36,328
I would rather spare George the same.
746
00:41:37,161 --> 00:41:38,995
And David.
747
00:41:40,062 --> 00:41:42,428
Let him remember Granny as she is.
748
00:41:45,695 --> 00:41:49,561
This is to give George when I'm gone.
749
00:41:51,361 --> 00:41:52,628
If you go.
750
00:41:53,595 --> 00:41:55,795
Evasion doesn't become you.
751
00:41:56,895 --> 00:41:58,559
You're the only one who'll know of this
752
00:41:58,561 --> 00:42:01,359
until it's impossible to conceal.
753
00:42:01,361 --> 00:42:02,561
Promise one thing.
754
00:42:03,861 --> 00:42:06,960
If you're clearly fading and
feel that we can reach you,
755
00:42:06,962 --> 00:42:08,695
let us know.
756
00:42:11,194 --> 00:42:13,028
If I'm absolutely sure.
757
00:42:15,394 --> 00:42:17,793
The coward in me...
758
00:42:17,795 --> 00:42:22,062
oh, hopes for an attack in my sleep.
759
00:42:22,928 --> 00:42:26,094
To close one's eyes and simply not wake.
760
00:42:29,361 --> 00:42:31,795
It's hard to imagine
a world without you.
761
00:42:33,261 --> 00:42:35,328
Well, it's harder for me.
762
00:42:36,828 --> 00:42:38,659
Do I have your promise?
763
00:42:38,661 --> 00:42:41,092
If it's so important.
764
00:42:41,094 --> 00:42:42,094
It is.
765
00:42:45,695 --> 00:42:47,960
I will miss you.
766
00:42:47,962 --> 00:42:49,695
I'm not talking of Israel.
767
00:42:52,062 --> 00:42:54,795
[VOICE BREAKING] And I you. I'm sorry.
768
00:42:56,528 --> 00:42:59,628
Well, that's why I'm telling you now.
769
00:43:00,761 --> 00:43:05,062
So that you can be composed by tonight.
770
00:43:06,728 --> 00:43:11,426
And selfishly, so that I can
see one pair of eyes at midnight
771
00:43:11,428 --> 00:43:13,225
that knows the truth.
772
00:43:13,227 --> 00:43:15,793
I may well cry.
773
00:43:15,795 --> 00:43:18,227
Well, excuse it as tears of joy.
774
00:43:22,062 --> 00:43:23,861
Dear Sarah.
775
00:43:28,062 --> 00:43:29,861
I love you.
776
00:43:32,028 --> 00:43:34,392
I love you.
777
00:43:34,394 --> 00:43:36,561
[DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS]
778
00:43:42,595 --> 00:43:45,926
[INDISTINCT CONVERSATIONS, LAUGHTER]
779
00:43:45,928 --> 00:43:48,261
[MID-TEMPO MUSIC PLAYING]
780
00:43:53,194 --> 00:43:54,926
Nearly time, everyone.
781
00:43:54,928 --> 00:43:57,227
Make sure your glasses are charged.
782
00:43:58,895 --> 00:44:02,060
Emma, Leah, special
dispensation if you wish.
783
00:44:02,062 --> 00:44:04,060
- Really?
- Yes, please.
784
00:44:04,062 --> 00:44:06,895
Well, it's not every night
we enter a new decade.
785
00:44:10,695 --> 00:44:12,526
Would you like me to go and check?
786
00:44:12,528 --> 00:44:13,859
No.
787
00:44:13,861 --> 00:44:15,561
Um, excuse me.
788
00:44:24,895 --> 00:44:27,394
[MUSIC PLAYING IN DISTANCE]
789
00:44:28,294 --> 00:44:29,661
What?
790
00:44:31,628 --> 00:44:34,561
Well, we can't do it
at midnight in there.
791
00:44:43,561 --> 00:44:45,595
I'm yours.
792
00:44:46,227 --> 00:44:48,227
If you want me.
793
00:44:48,795 --> 00:44:50,060
Totally.
794
00:44:50,062 --> 00:44:51,428
I do.
795
00:44:53,861 --> 00:44:55,661
I do.
796
00:45:02,795 --> 00:45:05,328
[INDISTINCT CONVERSATIONS,
INSECTS CHIRPING]
797
00:45:28,028 --> 00:45:29,859
Thank you.
798
00:45:29,861 --> 00:45:34,628
Thank you for sharing this...
this very special night with us.
799
00:45:35,127 --> 00:45:37,559
A whole new decade ahead.
800
00:45:37,561 --> 00:45:39,795
I know I'm excited.
801
00:45:40,394 --> 00:45:41,561
The possibilities.
802
00:45:43,561 --> 00:45:45,759
And here we go.
803
00:45:45,761 --> 00:45:46,795
- You ready?
- Mm-hmm.
804
00:45:48,394 --> 00:45:49,960
Ten...
805
00:45:49,962 --> 00:45:52,993
... nine... eight...
806
00:45:52,995 --> 00:45:56,926
seven... six... five...
807
00:45:56,928 --> 00:46:00,793
four... three... two...
808
00:46:00,795 --> 00:46:02,092
one!
809
00:46:02,094 --> 00:46:04,428
ALL: Happy New Year!
810
00:46:04,494 --> 00:46:05,993
ROY: Happy New Year!
811
00:46:05,995 --> 00:46:07,593
Happy New Year, Mrs. Bligh.
812
00:46:07,595 --> 00:46:09,926
The happiest ever.
813
00:46:09,928 --> 00:46:11,859
[DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS]
814
00:46:11,861 --> 00:46:13,693
ELIZABETH: Happy New
Year, my sweet girl.
815
00:46:13,695 --> 00:46:15,928
- Happy New Year, Grandmother.
- Don't cry.
816
00:46:16,861 --> 00:46:19,459
Happy New Year, dear Sarah.
817
00:46:19,461 --> 00:46:21,026
- Likewise.
- Thank you.
818
00:46:21,028 --> 00:46:25,492
Thank you. I'm so glad you're here.
819
00:46:25,494 --> 00:46:28,595
[INDISTINCT CONVERSATIONS,
GLASSES CLINKING]
820
00:46:29,962 --> 00:46:31,960
ROY: Happy New Year, Mr. Bligh!
821
00:46:31,962 --> 00:46:34,828
[MUSIC CONTINUES]
822
00:46:45,294 --> 00:46:46,294
My love.
823
00:46:49,328 --> 00:46:50,561
We'll find it.
824
00:46:52,194 --> 00:46:53,761
We will.
825
00:46:54,828 --> 00:46:57,062
- Somehow.
- Somehow.
826
00:47:00,328 --> 00:47:01,328
Forever.
827
00:47:05,261 --> 00:47:07,294
[APPLAUSE]
828
00:47:11,261 --> 00:47:17,326
♪ Should auld acquaintance be forgot ♪
829
00:47:17,328 --> 00:47:23,659
♪ And never brought to mind ♪
830
00:47:23,661 --> 00:47:29,759
♪ Should auld acquaintance be forgot ♪
831
00:47:29,761 --> 00:47:36,192
♪ And days of auld lang syne ♪
832
00:47:36,194 --> 00:47:42,926
♪ For auld lang syne, my dear ♪
833
00:47:42,928 --> 00:47:48,993
♪ For auld lang syne ♪
834
00:47:48,995 --> 00:47:55,459
♪ We'll take a cup of kindness yet ♪
835
00:47:55,461 --> 00:48:02,826
♪ For days of auld lang syne ♪
836
00:48:02,828 --> 00:48:04,995
[DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS]
837
00:48:34,394 --> 00:48:36,394
[MID-TEMPO MUSIC PLAYS]
838
00:49:18,161 --> 00:49:21,261
You have fun, now. You be good.
839
00:49:26,294 --> 00:49:28,628
[MUSIC CONTINUES]
840
00:50:00,361 --> 00:50:03,028
Ooh! Oopsy-daisy!
841
00:50:18,227 --> 00:50:20,928
DAVID: Come on, Daddy! It's time to go!
842
00:50:36,795 --> 00:50:39,328
[BIRDS CHIRPING]
843
00:50:42,294 --> 00:50:44,962
[DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS]
844
00:50:51,328 --> 00:50:54,661
[RAIN FALLING, THUNDER RUMBLING]
845
00:51:04,028 --> 00:51:06,194
[MUSIC CONTINUES]
846
00:51:23,895 --> 00:51:27,561
We met on a ship, you know.
847
00:51:30,361 --> 00:51:33,928
It all began on a ship.
848
00:51:37,661 --> 00:51:42,394
We are the survivors
of that voyage, Olivia.
849
00:51:43,461 --> 00:51:46,695
You, soon, the last.
850
00:51:49,661 --> 00:51:51,695
Dear Leah.
851
00:51:56,561 --> 00:51:58,761
Thank you.
852
00:52:03,394 --> 00:52:06,261
My darling boy.
853
00:52:11,962 --> 00:52:15,995
Who guessed so many would love my story.
854
00:52:20,928 --> 00:52:23,928
What a wonderful journey.
855
00:52:26,361 --> 00:52:29,028
[EXHALES DEEPLY]
856
00:52:44,730 --> 00:52:49,730
Subtitles by explosiveskull
857
00:52:49,731 --> 00:52:54,731
- Corrections by chamallow -
- www.addic7ed.com -
58832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.