Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,060 --> 00:00:05,650
Previously on "Dirty John"...
2
00:00:05,670 --> 00:00:07,950
If there's a zombie outbreak,
where do you think
3
00:00:07,970 --> 00:00:10,830
all the regular medical
doctors are going to go?
4
00:00:10,850 --> 00:00:12,250
Ronnie, it's Mom.
5
00:00:12,350 --> 00:00:13,850
I have a different phone number.
6
00:00:13,870 --> 00:00:15,470
If you're free I need you to come
7
00:00:15,490 --> 00:00:17,130
and meet me at CC Kitchen.
8
00:00:17,170 --> 00:00:18,370
You're gonna leave him?
9
00:00:18,410 --> 00:00:20,960
- Yes.
- For good this time?
10
00:00:21,060 --> 00:00:22,270
I'm gonna make your life hell
11
00:00:22,290 --> 00:00:23,730
for as long as you still have one.
12
00:00:23,750 --> 00:00:25,790
Get out!
13
00:00:26,010 --> 00:00:28,330
The 30 grand you took
out. What's it for?
14
00:00:28,350 --> 00:00:29,590
It's my money, John.
15
00:00:29,620 --> 00:00:30,630
That's what you think?
16
00:00:30,650 --> 00:00:32,450
I'm leaving. I want a divorce.
17
00:00:32,490 --> 00:00:34,256
No more being nice, Deb.
Is that what you want?
18
00:00:34,280 --> 00:00:37,010
I thought we were putting
him off balance.
19
00:00:37,050 --> 00:00:40,490
I thought this was a reactive
guy trying to scam and scare
20
00:00:40,530 --> 00:00:43,850
this decent woman and we
were gonna grind him down,
21
00:00:43,890 --> 00:00:46,390
but he has a plan.
22
00:01:20,490 --> 00:01:23,150
The Irvine cops are bringing John
23
00:01:23,160 --> 00:01:25,290
back in again on the arson.
24
00:01:25,390 --> 00:01:28,160
Oh, did they figure out where he is?
25
00:01:29,070 --> 00:01:30,690
They left him a voicemail.
26
00:01:39,710 --> 00:01:41,010
He's never gonna go in.
27
00:01:46,550 --> 00:01:50,660
Well, I am going to LA
for a couple of days.
28
00:01:50,670 --> 00:01:53,190
I'm doing a condo in
the Wilshire Corridor.
29
00:01:53,210 --> 00:01:54,650
You going alone?
30
00:01:54,760 --> 00:01:57,670
Yeah, because I've made
a decision that I am
31
00:01:57,690 --> 00:02:02,130
going to keep going, you know,
and move on with my life.
32
00:02:03,570 --> 00:02:05,340
And I'm not just gonna wait around
33
00:02:05,350 --> 00:02:07,650
for the next crazy thing
that he's gonna do.
34
00:02:08,370 --> 00:02:11,100
You know? Burn up my other car.
35
00:02:11,210 --> 00:02:13,330
Burn up my other car with me in it.
36
00:02:15,580 --> 00:02:17,830
It just seems so
uncharacteristic of him,
37
00:02:17,850 --> 00:02:18,870
the car fire.
38
00:02:18,910 --> 00:02:21,070
I still can't wrap my head
all the way around it.
39
00:02:22,150 --> 00:02:26,050
But it made me remember I used to...
40
00:02:26,150 --> 00:02:31,560
whenever a case didn't go my
way I would box, hit the bags.
41
00:02:31,660 --> 00:02:34,290
I thought it would lower
my stress, but, actually,
42
00:02:34,320 --> 00:02:36,900
it always made me feel worse.
43
00:02:37,000 --> 00:02:38,980
And I thought, "why isn't this working?"
44
00:02:39,000 --> 00:02:41,080
I asked a friend... a psychologist.
45
00:02:41,100 --> 00:02:45,800
He said, "All expressing anger
against inanimate objects does
46
00:02:45,840 --> 00:02:49,300
"is teach you to associate
anger with your own
47
00:02:49,340 --> 00:02:52,890
controlled aggression," so
of course, it doesn't help.
48
00:02:53,230 --> 00:02:58,390
It's just a... a snake
eating its own tail.
49
00:03:00,820 --> 00:03:05,070
So are you saying that
John's getting angrier?
50
00:03:06,500 --> 00:03:09,050
It's what I'm afraid of.
51
00:03:10,770 --> 00:03:12,530
It's what I'm afraid of too.
52
00:03:21,680 --> 00:03:24,610
I wish I could feel safe.
53
00:03:24,630 --> 00:03:27,110
I wish I felt like this was
all gonna stop one day.
54
00:03:29,620 --> 00:03:31,180
But I don't.
55
00:04:05,020 --> 00:04:06,460
- Hi, Nance.
- Debra, I'm leaving.
56
00:04:06,480 --> 00:04:09,020
- Do you want a latte?
- Oh, that's okay.
57
00:04:09,440 --> 00:04:11,040
Oh, no, no, no. I'm stopping anyway.
58
00:04:11,060 --> 00:04:12,440
Two stevias, right?
59
00:04:12,480 --> 00:04:14,860
- Oh, yes, thanks.
- Okay.
60
00:04:14,940 --> 00:04:17,260
Well, I will be there in 20.
61
00:04:17,370 --> 00:04:19,800
As long as it's not that
barista that takes forever.
62
00:04:32,160 --> 00:04:33,660
If they don't have anything new
63
00:04:33,680 --> 00:04:35,680
then what's the point in
trying to talk to John again?
64
00:04:35,700 --> 00:04:39,640
Oh, well, you know, Mr.
O'Neil says that if the police
65
00:04:39,680 --> 00:04:42,700
are investigating him, we
actually might be able
66
00:04:42,720 --> 00:04:44,850
to take out a permanent
restraining order.
67
00:04:44,860 --> 00:04:46,360
Well, does he think the judge
68
00:04:46,460 --> 00:04:48,540
might actually grant
the order this time?
69
00:04:49,030 --> 00:04:50,470
I don't know. I don't know.
70
00:04:50,500 --> 00:04:52,640
He just says that it strengthens
71
00:04:52,670 --> 00:04:55,900
the case or something even
if he doesn't get arrested.
72
00:04:55,920 --> 00:04:56,980
So that's good.
73
00:04:57,000 --> 00:04:59,380
Hm. Are you still going to LA?
74
00:04:59,400 --> 00:05:00,420
Mm-hmm.
75
00:05:00,880 --> 00:05:02,310
Do you not want me to go?
76
00:05:02,410 --> 00:05:05,140
Well, I didn't, but
then I got lawn seats
77
00:05:05,180 --> 00:05:07,610
to the Desert Barrel Music Festival, so
78
00:05:07,720 --> 00:05:09,240
just be back by Monday night.
79
00:05:09,650 --> 00:05:10,950
You wanna know what I think?
80
00:05:11,100 --> 00:05:12,900
I think you should tell
the judge all about
81
00:05:12,930 --> 00:05:14,990
John's active dating profiles.
82
00:05:15,010 --> 00:05:16,490
How he's, like, out there
looking for whoever
83
00:05:16,510 --> 00:05:17,626
- is gonna file the next restraining order.
- Wait. What do you mean?
84
00:05:17,650 --> 00:05:19,810
What do you mean?
He's online dating now?
85
00:05:19,830 --> 00:05:21,010
Oh, my God. Yeah.
86
00:05:35,930 --> 00:05:38,790
Oh, he's, like, rampantly
on dating websites.
87
00:05:38,800 --> 00:05:40,870
- Multiple ones.
- Are you kidding?
88
00:05:40,890 --> 00:05:42,470
- No.
- No.
89
00:05:42,570 --> 00:05:43,900
How do you know that?
90
00:05:44,000 --> 00:05:46,050
Ronnie joined different dating sites
91
00:05:46,070 --> 00:05:47,820
so she could just check up on him.
92
00:05:47,840 --> 00:05:49,786
Pretty much everybody on
there should hire me to do
93
00:05:49,810 --> 00:05:53,150
their profiles because they're
so boring or super gross.
94
00:05:53,160 --> 00:05:54,180
It's stuff like,
95
00:05:54,280 --> 00:05:58,810
"Cute southern Belle looking
for her dream cowboy."
96
00:05:58,890 --> 00:06:02,050
Or, like, "My dog thinks I'm awesome."
97
00:06:02,090 --> 00:06:04,650
"Oh, my God, I would date
the hell out of myself."
98
00:06:04,990 --> 00:06:06,910
- That one's kind of good though.
- No, it isn't.
99
00:06:08,290 --> 00:06:10,850
I can't believe he's
online dating again.
100
00:06:16,970 --> 00:06:19,780
You know what? Let's order
in from Angelina's.
101
00:06:19,790 --> 00:06:22,570
Yes! I want a large Vesuvio with
102
00:06:22,670 --> 00:06:24,270
- extra salami.
- I know what you want.
103
00:06:24,330 --> 00:06:26,750
And can we have, like,
the hazelnut pizza
104
00:06:26,770 --> 00:06:28,026
- with the extra gelato?
- Oh, Terra.
105
00:06:28,050 --> 00:06:29,990
- Yes, it's so good.
- No, Mom, please.
106
00:06:30,010 --> 00:06:31,020
It's really good.
107
00:06:37,320 --> 00:06:38,870
- Yes?
- It's me.
108
00:06:38,890 --> 00:06:41,250
Oh, hi, come on up.
109
00:07:27,910 --> 00:07:30,140
♪ But your body was a substitute ♪
110
00:07:30,150 --> 00:07:31,640
♪ For you ♪
111
00:07:33,910 --> 00:07:35,260
- Are you Max?
- Veronica?
112
00:07:35,280 --> 00:07:36,410
Yeah.
113
00:07:39,630 --> 00:07:41,600
So you're Max who likes to rock climb
114
00:07:41,630 --> 00:07:43,490
and likes chillwave music?
115
00:07:43,530 --> 00:07:44,820
- Wow.
- Hm.
116
00:07:44,850 --> 00:07:46,700
And you're from the
greatest city in the world?
117
00:07:46,720 --> 00:07:48,740
New York. Yup.
118
00:07:48,760 --> 00:07:50,260
Huh. Max who likes
119
00:07:50,360 --> 00:07:52,130
to chit-chat with his customers, huh?
120
00:07:52,190 --> 00:07:53,200
Yeah.
121
00:07:53,300 --> 00:07:55,190
Yeah, unless said customer doesn't want
122
00:07:55,210 --> 00:07:56,500
to chitchat with him, right?
123
00:07:57,740 --> 00:07:59,170
Uh, yes.
124
00:08:00,450 --> 00:08:02,050
Take Sand Canyon Avenue.
125
00:08:02,770 --> 00:08:05,650
Uh, no, I was going to take
Irvine Center to Jeffrey's...
126
00:08:07,080 --> 00:08:09,570
Sand Canyon Avenue. Okay.
127
00:08:15,390 --> 00:08:18,620
Hope this completely silent
ride was to your satisfaction.
128
00:08:18,720 --> 00:08:21,090
You have to wait here
until I get inside, okay?
129
00:08:21,130 --> 00:08:23,106
And not just in the lobby.
Like, all the way inside,
130
00:08:23,130 --> 00:08:24,210
into the elevator.
131
00:08:24,460 --> 00:08:25,860
I'm going to be watching you
132
00:08:25,960 --> 00:08:27,460
to make sure that you're watching me.
133
00:08:27,570 --> 00:08:29,730
Remember I haven't rated you yet.
134
00:08:29,830 --> 00:08:31,450
I haven't rated you yet, either.
135
00:08:31,470 --> 00:08:32,700
I heard that.
136
00:08:39,740 --> 00:08:40,870
Oh, my God.
137
00:08:40,970 --> 00:08:42,880
Hey!
138
00:08:42,980 --> 00:08:44,220
- Oh, my God.
- What?
139
00:08:44,250 --> 00:08:46,480
Hey, oh, my God, hey. Hey.
140
00:08:46,530 --> 00:08:48,080
You have to follow that
car. Follow that car.
141
00:08:48,100 --> 00:08:49,490
What? No, who even is that?
142
00:08:49,510 --> 00:08:51,870
It's a guy who has been
stalking my mom and me. Please!
143
00:08:52,010 --> 00:08:53,910
Follow him! No one
knows where he's been!
144
00:08:53,960 --> 00:08:56,690
Please. I beg you. Please.
145
00:08:56,790 --> 00:08:58,770
- Why am I doing this?
- Go, go!
146
00:08:58,810 --> 00:09:00,546
- I can't... I can't...
- You're going to lose him.
147
00:09:00,570 --> 00:09:02,110
- Please.
- I'm going, I'm going.
148
00:09:02,130 --> 00:09:03,280
- I'm going. Relax, please.
- Yeah.
149
00:09:03,300 --> 00:09:06,330
- Just relax, okay?
- This is insane.
150
00:09:07,510 --> 00:09:09,020
Why doesn't he have any brake lights on?
151
00:09:09,040 --> 00:09:12,170
He doesn't want anyone
to see him, obviously.
152
00:09:13,380 --> 00:09:16,010
- Go, go, go.
- Okay, I'm not doing that.
153
00:09:16,030 --> 00:09:17,660
- Please go. Please go.
- I'm not doing that.
154
00:09:17,680 --> 00:09:19,260
You can do this, I know you can do this!
155
00:09:19,280 --> 00:09:21,000
Ah!
156
00:09:22,590 --> 00:09:24,950
- We're fine.
- Huh.
157
00:09:25,530 --> 00:09:27,190
That was really badass.
158
00:09:31,330 --> 00:09:33,170
Keep going.
159
00:09:35,670 --> 00:09:37,450
What is he doing?
160
00:09:39,000 --> 00:09:40,550
No!
161
00:09:41,230 --> 00:09:42,430
- Okay.
- Damn it!
162
00:09:42,440 --> 00:09:43,450
- What do we...
- Damn it!
163
00:09:43,460 --> 00:09:45,110
- What do we do? Do we...
- Oh, my God this is bad.
164
00:09:45,130 --> 00:09:46,170
- I don't know what we do.
- Do I keep following?
165
00:09:46,180 --> 00:09:48,346
- Do you want me to turn around?
- No, no, no, wait, wait, no.
166
00:09:48,370 --> 00:09:51,470
uh, go to Campus road, okay?
167
00:09:51,490 --> 00:09:52,790
And then I'll direct
you when we get there.
168
00:09:52,810 --> 00:09:54,300
Okay, where are we...
where are we going?
169
00:09:54,320 --> 00:09:56,230
We're gonna go to my sister's.
170
00:09:57,520 --> 00:10:00,290
- So?
- No, no, it's not him.
171
00:10:00,330 --> 00:10:01,890
The... the hood is cold.
172
00:10:03,030 --> 00:10:04,530
Okay, um...
173
00:10:05,160 --> 00:10:06,730
Well, I... I think we should check up
174
00:10:06,750 --> 00:10:08,180
in the parking structure too.
175
00:10:08,200 --> 00:10:10,910
Uh, okay, do you have a
key card or whatever?
176
00:10:10,930 --> 00:10:12,470
No, no, that's broken.
177
00:10:12,490 --> 00:10:13,830
You can just roll it
open with your hands.
178
00:10:13,850 --> 00:10:15,010
You want me to just...
179
00:10:15,030 --> 00:10:16,290
I'm gonna just check on Terra.
180
00:10:16,310 --> 00:10:18,280
You go do that, okay? Oh, hold that.
181
00:10:18,380 --> 00:10:20,210
Hey, thank you.
182
00:10:40,330 --> 00:10:43,370
Hey, Cash. It's okay, it's just me.
183
00:10:53,750 --> 00:10:55,910
- Hey!
- Hey, no, he wasn't up there.
184
00:10:55,990 --> 00:10:58,910
- Did you see a Prius?
- Did I see a Prius?
185
00:10:58,930 --> 00:11:00,680
Yeah, I saw, like, ten Prius.
186
00:11:00,790 --> 00:11:01,926
Is that what your sister drives?
187
00:11:01,950 --> 00:11:04,890
- Yeah.
- Did you talk to her?
188
00:11:04,990 --> 00:11:09,230
No, but I heard her dog so
I know that she's home.
189
00:11:09,590 --> 00:11:11,590
- Okay, great.
- Am I going crazy?
190
00:11:11,630 --> 00:11:13,440
No, right? I'm not going crazy.
191
00:11:13,460 --> 00:11:14,960
I'm... I'm not.
192
00:11:15,070 --> 00:11:17,110
Look, I don't really know you.
193
00:11:17,800 --> 00:11:20,110
I want to wait here and keep watch.
194
00:11:20,150 --> 00:11:22,080
- You want to keep watch?
- Uh-huh.
195
00:11:22,110 --> 00:11:24,270
- Okay, until when?
- Until it's light out.
196
00:11:24,340 --> 00:11:25,880
Obviously.
197
00:11:25,980 --> 00:11:28,160
I mean, I'm not going to
sleep at all tonight.
198
00:11:28,180 --> 00:11:30,030
And I don't want to wake up
Terra and, like, freak her out
199
00:11:30,050 --> 00:11:31,830
if John isn't even here.
200
00:11:31,850 --> 00:11:33,730
She's way more fragile than I am.
201
00:11:33,750 --> 00:11:35,550
And I'm supposed to
protect her, you know?
202
00:11:36,950 --> 00:11:38,690
So, yeah, I want to wait.
203
00:11:40,120 --> 00:11:43,270
Hey, listen.
204
00:11:44,800 --> 00:11:47,570
If you're not going to be a
dick about waiting with me
205
00:11:47,670 --> 00:11:52,570
then I will let you
tell me your top five
206
00:11:52,600 --> 00:11:54,370
favorite chillwave albums.
207
00:11:55,750 --> 00:12:01,270
And you can tell me why you
love each one so much.
208
00:12:05,770 --> 00:12:10,090
Ten favorites, and I
get to play you tracks
209
00:12:10,110 --> 00:12:13,590
to illustrate why...
210
00:12:13,690 --> 00:12:15,850
- Fine. One track...
- It's really not that...
211
00:12:15,870 --> 00:12:17,940
- From each album.
- It's not that bad.
212
00:12:17,960 --> 00:12:18,960
Sure.
213
00:12:24,240 --> 00:12:25,870
Yes?
214
00:12:27,370 --> 00:12:29,540
- Hey.
- Hi, Honey. Hi.
215
00:12:30,610 --> 00:12:33,600
What are you doing here?
It's, like, barely morning.
216
00:12:33,640 --> 00:12:35,830
Yeah, I know. Come sit down with me.
217
00:12:35,850 --> 00:12:37,290
- Come on.
- Okay.
218
00:12:38,130 --> 00:12:39,990
- Terra?
- Yeah?
219
00:12:41,050 --> 00:12:43,170
John was outside my
apartment last night.
220
00:12:44,890 --> 00:12:46,540
How do you know it was him?
221
00:12:46,560 --> 00:12:49,070
Because I saw his face,
Terra. It was him.
222
00:12:49,090 --> 00:12:50,640
He was on the phone, in his car,
223
00:12:50,660 --> 00:12:52,830
and then he took off
driving like a lunatic.
224
00:12:52,890 --> 00:12:54,550
So then we chased him until
we got onto the freeway,
225
00:12:54,570 --> 00:12:56,430
and then we came here and
we waited outside all night
226
00:12:56,450 --> 00:12:57,470
to see if he came.
227
00:12:58,500 --> 00:13:00,770
Wait, "we chased him." Who's we?
228
00:13:00,810 --> 00:13:03,610
I need you to keep your eyes open.
229
00:13:03,710 --> 00:13:05,990
Last night was, like, game time, okay?
230
00:13:06,010 --> 00:13:08,610
No, I get it, I just... I get it...
231
00:13:08,690 --> 00:13:10,260
No. You can't just say that you get it.
232
00:13:10,280 --> 00:13:12,690
I need you to be aware.
233
00:13:13,530 --> 00:13:18,090
So he was in, like, a
black sedan, four door...
234
00:13:18,110 --> 00:13:19,730
I don't actually know
the make of the car
235
00:13:19,760 --> 00:13:22,070
but it was black and it
had broken brake lights.
236
00:13:22,090 --> 00:13:24,970
Ronnie, I'm not even
gonna be around anyway.
237
00:13:25,030 --> 00:13:26,600
I'm picking up Ava after work,
238
00:13:26,700 --> 00:13:28,310
and we're going to Desert Barrel
239
00:13:28,370 --> 00:13:29,870
until Monday, remember?
240
00:13:29,970 --> 00:13:31,610
- Lawn seats?
- Terra.
241
00:13:31,640 --> 00:13:34,440
Okay, okay. I get it.
242
00:13:35,510 --> 00:13:39,710
Black, four-door sedan...
243
00:13:39,750 --> 00:13:43,550
with broken brake lights, right?
244
00:13:43,650 --> 00:13:47,010
Yeah. It was really creepy.
245
00:14:02,410 --> 00:14:05,370
Sunscreen, phone charger,
power pack thing,
246
00:14:05,480 --> 00:14:07,910
flushable wipes, collapsible chair.
247
00:14:08,010 --> 00:14:10,010
I don't know where my chair is.
248
00:14:10,080 --> 00:14:11,720
Because you left it in my car.
249
00:14:11,760 --> 00:14:13,180
Oh, can you bring it?
250
00:14:13,330 --> 00:14:15,860
Yes. Jean shorts, jean mini,
251
00:14:15,870 --> 00:14:17,580
tees, underwear, boots, hat,
252
00:14:17,590 --> 00:14:20,410
poncho... expert-level
music fest packing done.
253
00:14:20,510 --> 00:14:23,380
And did you reserve a locker?
254
00:14:23,480 --> 00:14:24,670
Yes.
255
00:14:24,730 --> 00:14:26,570
And did you get the keyless kind
256
00:14:26,590 --> 00:14:29,090
so someone won't lose their keys?
257
00:14:29,150 --> 00:14:30,890
Yes, bitch.
258
00:14:30,930 --> 00:14:34,350
Okay, I'll come pick
you up at 5:00. Okay?
259
00:14:34,460 --> 00:14:36,590
Yay! I'll be ready at 5:01.
260
00:14:36,610 --> 00:14:38,030
- Okay.
- Love you, booboo.
261
00:14:38,050 --> 00:14:39,130
See ya.
262
00:14:50,870 --> 00:14:52,370
Do you think I should call the cops?
263
00:14:52,390 --> 00:14:55,190
I... I don't know, honey. Do
you want to call the cops?
264
00:14:55,230 --> 00:14:58,310
I don't know. Yeah, kind of.
265
00:14:58,950 --> 00:15:04,050
Well, I mean, he stole my
car and set it on fire,
266
00:15:04,100 --> 00:15:05,810
and they didn't do anything.
267
00:15:11,490 --> 00:15:13,890
Do you really think that
you saying that you think
268
00:15:13,910 --> 00:15:16,140
you saw him in his car
behind your building...
269
00:15:16,160 --> 00:15:18,080
Mom, I did see him, okay?
270
00:15:18,130 --> 00:15:19,520
And nothing happened because I saw him
271
00:15:19,540 --> 00:15:21,500
before anything could actually happen.
272
00:15:23,820 --> 00:15:25,240
- Hey.
- Hey.
273
00:15:25,260 --> 00:15:27,200
I feel like you can't cover
shifts this weekend,
274
00:15:27,230 --> 00:15:28,520
but I can't remember why.
275
00:15:28,630 --> 00:15:30,960
- No, I'm going to Desert Barrel.
- Oh, that's right.
276
00:15:30,980 --> 00:15:32,810
I don't think they're
going to do anything
277
00:15:32,830 --> 00:15:35,020
until something does actually happen.
278
00:15:35,230 --> 00:15:38,800
So we just have to protect ourselves.
279
00:15:43,610 --> 00:15:45,360
When do you leave, again,
and when are you back?
280
00:15:45,380 --> 00:15:48,710
I go from here and I pick up
my friend and then I... oh.
281
00:15:48,810 --> 00:15:51,160
Damn. I forgot my bag.
282
00:15:51,220 --> 00:15:52,770
But are you back by Sunday, or no?
283
00:15:52,780 --> 00:15:54,440
No. No.
284
00:15:54,460 --> 00:15:58,220
Well, I don't think he's
gonna come back here.
285
00:15:58,880 --> 00:16:01,160
I kind of wish he would, though.
286
00:16:01,180 --> 00:16:03,940
So we could get his
psycho ass on camera.
287
00:16:06,900 --> 00:16:11,040
Honey, we don't know what he's gonna do.
288
00:16:12,860 --> 00:16:15,360
So we have to be careful.
289
00:16:18,310 --> 00:16:20,840
He just has to get lucky one time.
290
00:16:50,440 --> 00:16:52,840
Come on. Come on.
291
00:16:56,950 --> 00:16:58,230
Hey.
292
00:17:00,780 --> 00:17:01,830
You remember me?
293
00:17:07,880 --> 00:17:09,680
Ah! You...
294
00:17:52,480 --> 00:17:55,120
Ah! Uh! Uh!
295
00:19:08,940 --> 00:19:10,820
Are you okay? You're bleeding.
296
00:19:14,520 --> 00:19:15,670
Okay.
297
00:19:15,680 --> 00:19:18,470
Okay, can you take some
deep breaths for me?
298
00:19:18,480 --> 00:19:20,240
Breathe in and out, okay?
299
00:19:20,280 --> 00:19:21,290
You got him?
300
00:19:21,300 --> 00:19:22,470
- Is he breathing?
- I don't know.
301
00:19:22,480 --> 00:19:24,310
- Turn him over.
- Call 911.
302
00:19:24,320 --> 00:19:26,940
Can you just breathe?
Breathe, take deep breaths.
303
00:19:26,960 --> 00:19:29,240
Okay? In and out. All right.
304
00:19:30,820 --> 00:19:32,390
Hi, are you on the road?
305
00:19:32,400 --> 00:19:35,100
Mom!
306
00:19:35,150 --> 00:19:37,210
Terra? What's the matter, honey?
307
00:19:40,300 --> 00:19:45,440
- What is it?
- Mom... Mom...
308
00:19:45,560 --> 00:19:48,550
I... I think... I think
I killed your husband.
309
00:19:48,650 --> 00:19:51,300
- What?
- It was... I'm sorry...
310
00:19:51,320 --> 00:19:53,890
Where are you, Terra? What happened?
311
00:19:53,990 --> 00:19:56,560
At my... at my apartment.
312
00:19:57,600 --> 00:19:59,940
I'm coming. Terra, I'm coming.
313
00:20:00,230 --> 00:20:02,000
I'm coming.
314
00:20:03,060 --> 00:20:04,540
- I got him.
- Come on!
315
00:20:04,560 --> 00:20:05,710
Two, three.
316
00:20:05,740 --> 00:20:08,500
- Breathe!
- Okay, do it.
317
00:20:11,310 --> 00:20:13,980
Miss? Can you tell me what happened?
318
00:20:14,480 --> 00:20:18,700
Is he... is he dead? Is he dead?
319
00:20:18,720 --> 00:20:23,150
Is he... I killed him.
Is he dead? Is he dead?
320
00:20:24,900 --> 00:20:28,020
I killed him. Is he dead?
321
00:20:47,400 --> 00:20:50,000
Where is my mom? Is she here yet?
322
00:20:50,040 --> 00:20:51,860
- I just checked.
- I want to talk to her.
323
00:20:51,880 --> 00:20:53,320
She's on her way. When
she gets here we'll...
324
00:20:53,340 --> 00:20:54,990
Is he dead?
325
00:20:55,120 --> 00:20:56,760
Is John?
326
00:20:59,800 --> 00:21:01,720
How do you know him?
327
00:21:03,020 --> 00:21:05,620
He's, um, married to my mom.
328
00:21:05,670 --> 00:21:08,120
- He's your step father?
- No, no.
329
00:21:09,700 --> 00:21:12,660
What... what does that mean?
330
00:21:15,080 --> 00:21:17,760
They were gonna get a divorce.
331
00:21:18,200 --> 00:21:20,330
So what's your relationship with him?
332
00:21:22,300 --> 00:21:23,630
I hate him.
333
00:21:25,810 --> 00:21:29,610
He was trying to take my mom away.
334
00:21:32,280 --> 00:21:33,310
Okay.
335
00:21:34,210 --> 00:21:35,860
So while we wait for your mom,
336
00:21:35,880 --> 00:21:38,540
can you... can you try to
tell me what happened?
337
00:22:04,880 --> 00:22:07,260
- Ma'am, I'm detective Layton.
- Where's my daughter?
338
00:22:07,300 --> 00:22:08,660
I've been told she's doing fine.
339
00:22:08,680 --> 00:22:10,520
She does not need surgery.
She's being treated for shock.
340
00:22:10,540 --> 00:22:11,580
Can I see her, please?
341
00:22:11,590 --> 00:22:13,600
And as soon as the doctors
give us the all clear,
342
00:22:13,610 --> 00:22:15,120
I will take you to her.
343
00:22:15,220 --> 00:22:17,160
But while we wait for
that, there is something
344
00:22:17,180 --> 00:22:19,020
that we need you to do for us.
345
00:22:19,200 --> 00:22:21,640
- If you'll come with me, please.
- Okay.
346
00:23:11,000 --> 00:23:15,610
Shot to the head or stab to the head.
347
00:23:16,900 --> 00:23:18,720
Then you kill the zombie.
348
00:23:22,480 --> 00:23:25,120
But you weren't thinking
John was a zombie?
349
00:23:26,090 --> 00:23:27,370
No.
350
00:23:29,200 --> 00:23:34,370
And I... I've had dreams of this moment.
351
00:23:35,970 --> 00:23:38,840
But I just... I never...
I never thought that...
352
00:23:40,000 --> 00:23:41,910
It would happen.
353
00:23:44,440 --> 00:23:51,050
I just thought that if there
were ever a zombie apocalypse,
354
00:23:51,150 --> 00:23:52,880
I'd know what to do.
355
00:23:54,890 --> 00:23:58,680
So it sounds like you
absorbed the mind-set
356
00:23:58,700 --> 00:24:00,430
of the television show
357
00:24:00,440 --> 00:24:04,820
more than any particular
technique necessarily.
358
00:24:05,600 --> 00:24:09,660
So what would you say that mind-set was?
359
00:24:13,520 --> 00:24:17,400
Kill or be killed.
360
00:24:20,600 --> 00:24:23,940
Brain death is different from
being in a vegetative state.
361
00:24:24,000 --> 00:24:27,350
There's no evidence of cortical
brain or brain stem activity.
362
00:24:30,360 --> 00:24:32,180
What does that mean?
363
00:24:32,200 --> 00:24:34,620
That he'd be unable to cough or swallow
364
00:24:34,640 --> 00:24:36,280
or breathe on his own.
365
00:24:38,900 --> 00:24:42,330
So if I say to unplug the machines...
366
00:24:44,240 --> 00:24:46,800
He won't be able to breathe?
He'll stop breathing?
367
00:24:47,510 --> 00:24:48,790
Yes.
368
00:25:00,060 --> 00:25:02,260
Do you know why he's here?
369
00:25:02,420 --> 00:25:04,700
Did somebody tell you what he did?
370
00:25:18,600 --> 00:25:22,540
This responsibility for
him, I don't want it.
371
00:25:25,140 --> 00:25:27,100
You'll have to find someone else.
372
00:25:37,890 --> 00:25:40,580
Hey! Excuse me, is that
Terra Newell's room?
373
00:25:40,590 --> 00:25:41,640
Oh, my God.
374
00:25:41,720 --> 00:25:43,000
- Oh, my God.
- Miss Newell is being questioned.
375
00:25:43,020 --> 00:25:44,970
I need to see my sister.
Please, let me see my...
376
00:25:45,000 --> 00:25:46,100
Where's my mom?
377
00:25:46,120 --> 00:25:47,820
She said that she was in the hospital.
378
00:25:47,870 --> 00:25:48,980
- But she's here.
- Where?
379
00:25:49,000 --> 00:25:50,570
She should be in here with...
380
00:25:50,580 --> 00:25:52,940
We asked her to identify
John Meehan for us
381
00:25:52,960 --> 00:25:54,420
while we asked your
sister some questions.
382
00:25:54,440 --> 00:25:56,850
Why? Wh... what are you
questioning her about?
383
00:25:56,880 --> 00:25:58,340
You should give her a goddamn medal.
384
00:25:58,540 --> 00:25:59,880
Hi.
385
00:26:04,900 --> 00:26:06,140
Terra!
386
00:26:26,990 --> 00:26:29,020
Down this way.
387
00:26:34,330 --> 00:26:38,050
Those scans, the brain
scans... that's it, right?
388
00:26:38,070 --> 00:26:40,510
They're not waiting for anything else?
389
00:26:41,190 --> 00:26:44,070
I mean, he's never coming back?
390
00:26:44,840 --> 00:26:48,340
No, he's not. Your brother's gone.
391
00:26:48,440 --> 00:26:50,680
Honestly, he was gone when
they brought him here.
392
00:26:53,380 --> 00:26:54,580
Okay.
393
00:26:55,850 --> 00:26:58,350
Uh, he should go off the machines.
394
00:26:59,990 --> 00:27:01,520
Take him off.
395
00:27:02,160 --> 00:27:04,460
Can I give you a couple
minutes with him first?
396
00:27:04,480 --> 00:27:06,640
- To say good-bye?
- I already said it.
397
00:27:17,040 --> 00:27:19,270
- Hi.
- Hey.
398
00:27:19,290 --> 00:27:21,840
- Are you John's sister?
- Denise.
399
00:27:21,850 --> 00:27:23,440
Denise, yes.
400
00:27:23,550 --> 00:27:26,010
- You must be Debra.
- Debra, yes.
401
00:27:26,590 --> 00:27:29,930
- Well, it's nice to meet you.
- Nice to meet you.
402
00:27:29,950 --> 00:27:34,620
Sorry, I... he told me
about you, but, you know,
403
00:27:34,720 --> 00:27:37,370
he lied about so many
things so I'm just...
404
00:27:37,410 --> 00:27:39,190
it's nice to see you're real.
405
00:27:39,220 --> 00:27:41,370
Yeah, and I didn't even know you existed
406
00:27:41,400 --> 00:27:42,630
until a little while ago.
407
00:27:42,650 --> 00:27:45,510
Yes, well,
408
00:27:45,710 --> 00:27:48,250
I'm the one who fell for him.
409
00:27:48,720 --> 00:27:52,300
Please don't blame
yourself. He did it to me.
410
00:27:52,320 --> 00:27:54,590
Conned me, lied to me.
411
00:27:54,600 --> 00:27:57,250
And I know that you've
been through hell.
412
00:27:59,530 --> 00:28:02,640
You know, when I thought
about him dying,
413
00:28:02,820 --> 00:28:05,900
I thought it probably wouldn't
be something natural.
414
00:28:06,040 --> 00:28:09,340
An overdose or someone coming after him
415
00:28:09,440 --> 00:28:11,820
for something he'd done to them.
416
00:28:11,840 --> 00:28:13,520
God.
417
00:28:13,580 --> 00:28:15,040
Not this.
418
00:28:15,680 --> 00:28:17,850
Never anything like this.
419
00:28:20,290 --> 00:28:22,220
And I'm s...
420
00:28:23,560 --> 00:28:26,660
What's her name? They
didn't tell me her name.
421
00:28:27,430 --> 00:28:30,130
My daughter? Terra.
422
00:28:30,780 --> 00:28:32,440
Terra.
423
00:28:34,630 --> 00:28:37,660
She needs to meet you. Would
you like to meet her?
424
00:28:38,780 --> 00:28:40,960
Oh, yes. Of course.
425
00:28:41,100 --> 00:28:43,400
Okay. Let's go.
426
00:28:45,180 --> 00:28:47,980
- Hi, sweetheart.
- Hi.
427
00:28:48,940 --> 00:28:51,380
I brought someone I want you to meet.
428
00:28:52,860 --> 00:28:56,080
This is... this is Denise.
This is John's sister.
429
00:29:03,630 --> 00:29:06,060
It's okay.
430
00:29:10,440 --> 00:29:12,440
He was your brother.
431
00:29:14,610 --> 00:29:17,020
And he had... he had kids.
432
00:29:17,030 --> 00:29:19,360
And he was someone's father.
433
00:29:21,510 --> 00:29:24,940
And I... I took him
away from all of you.
434
00:29:27,020 --> 00:29:28,960
I killed him.
435
00:29:34,630 --> 00:29:36,980
I think it says a lot
436
00:29:37,140 --> 00:29:39,360
that after everything you've
been through this is what
437
00:29:39,380 --> 00:29:40,660
you're thinking about.
438
00:29:42,270 --> 00:29:46,320
John had daughters and
a sister and a niece.
439
00:29:46,520 --> 00:29:48,770
Because those are names
that you call people
440
00:29:48,800 --> 00:29:50,800
who are related to you by blood.
441
00:29:51,760 --> 00:29:55,310
But he was as alone as a person can be.
442
00:29:55,410 --> 00:29:57,980
And that's because
that's what he wanted.
443
00:29:58,650 --> 00:30:00,550
You didn't take him away from us.
444
00:30:05,290 --> 00:30:07,960
I'm just really grateful
that you're alive
445
00:30:08,060 --> 00:30:10,140
so that I can tell you that.
446
00:30:16,500 --> 00:30:19,070
- Okay, go ahead, sweetie.
- Ow.
447
00:30:19,170 --> 00:30:21,160
- Oh, is it hurting?
- No, it's okay. It's fine.
448
00:30:21,180 --> 00:30:22,730
Okay, do you want me to take Cash?
449
00:30:22,760 --> 00:30:24,220
I got this. It's okay.
450
00:30:27,260 --> 00:30:29,400
- You need help with your belt?
- No, I'm okay.
451
00:30:29,410 --> 00:30:31,680
Okay.
452
00:30:37,060 --> 00:30:39,000
- Terra?
- Yeah?
453
00:30:40,490 --> 00:30:42,080
I'm so sorry.
454
00:30:42,220 --> 00:30:45,860
- I'm so sorry...
- Mom.
455
00:30:45,880 --> 00:30:47,600
That I did this to you.
456
00:30:47,620 --> 00:30:50,260
I brought him into our lives.
457
00:30:50,460 --> 00:30:52,480
You know, I put you in danger.
458
00:30:52,500 --> 00:30:54,080
Mom, we don't have to... we really don't
459
00:30:54,100 --> 00:30:56,040
have to talk about it right now.
460
00:30:57,480 --> 00:31:00,040
Oh, I know. You're so tired, sweetie.
461
00:31:03,080 --> 00:31:06,500
Let's get this girl home, Cash.
462
00:31:22,300 --> 00:31:25,080
_
463
00:31:27,920 --> 00:31:29,570
Uh, hi, Ms. Newell.
464
00:31:29,590 --> 00:31:32,490
This is Chris Goffard
from the "LA Times."
465
00:31:32,670 --> 00:31:35,730
I know the "Daily Pilot" broke
the story about your daughter
466
00:31:35,750 --> 00:31:38,780
and John Meehan, and
I'd like to talk to you
467
00:31:38,810 --> 00:31:40,330
about your experience.
468
00:31:40,340 --> 00:31:42,130
I just have a lot of questions.
469
00:31:42,190 --> 00:31:45,810
Please give me a call and I'll
lay out what I have in mind.
470
00:31:45,910 --> 00:31:47,210
Thanks.
471
00:31:52,050 --> 00:31:54,810
Crime scene's already been
through this pretty thoroughly.
472
00:31:54,850 --> 00:31:56,770
They took everything they
thought was relevant,
473
00:31:56,790 --> 00:31:59,350
but I still thought it would
be good to bring you here.
474
00:31:59,450 --> 00:32:00,470
Fresh eyes.
475
00:32:00,490 --> 00:32:03,000
Maybe you'll pick up on
something they didn't see.
476
00:32:03,020 --> 00:32:05,230
Oh, my God.
477
00:32:06,960 --> 00:32:11,370
I had no idea that this even existed,
478
00:32:11,390 --> 00:32:13,830
that he was living like this.
479
00:32:16,740 --> 00:32:20,020
I... what would I be looking for?
480
00:32:20,030 --> 00:32:25,740
Um, maybe just an everyday
object that might
481
00:32:25,850 --> 00:32:29,170
have some meaning, might
have some use for him,
482
00:32:29,190 --> 00:32:31,830
um, that you recognize
for whatever reason
483
00:32:31,850 --> 00:32:33,510
as significant.
484
00:32:33,530 --> 00:32:36,020
Or maybe nothing. It's fine either way.
485
00:32:36,920 --> 00:32:40,130
Plus everything in here belongs
to you as his next of kin.
486
00:32:42,030 --> 00:32:44,070
Lucky me.
487
00:32:47,770 --> 00:32:49,010
Oh.
488
00:33:04,950 --> 00:33:07,090
What's that?
489
00:33:07,210 --> 00:33:09,470
Just...
490
00:33:10,090 --> 00:33:12,810
Doesn't he look happy?
491
00:33:14,430 --> 00:33:16,330
He looks really happy to me.
492
00:34:17,700 --> 00:34:21,900
So I wanted to let you know formally
493
00:34:21,940 --> 00:34:24,780
that the Meehan investigation
has concluded,
494
00:34:25,420 --> 00:34:27,970
and that my office has decided
not to bring charges.
495
00:34:32,380 --> 00:34:34,490
Well, that's great news.
496
00:34:34,520 --> 00:34:36,400
- Thank you.
- No, thank you.
497
00:34:36,450 --> 00:34:38,610
If there's anything I can
do for either of you,
498
00:34:38,620 --> 00:34:39,720
please let me know.
499
00:34:41,990 --> 00:34:45,560
Are there pictures in that file?
500
00:34:46,300 --> 00:34:47,430
Like...
501
00:34:48,580 --> 00:34:50,960
Like autopsy photos or whatever?
502
00:34:52,330 --> 00:34:53,920
There are.
503
00:34:55,740 --> 00:34:57,360
I need to see them.
504
00:34:58,910 --> 00:35:02,610
When they were taking him,
505
00:35:04,210 --> 00:35:07,800
no one would even tell me he was dead.
506
00:35:10,920 --> 00:35:13,180
I know he's dead now.
507
00:35:15,020 --> 00:35:20,700
I just don't know what
that is. What I did.
508
00:35:22,300 --> 00:35:24,060
Terra, honey.
509
00:35:24,080 --> 00:35:27,500
Those are the kind of
things... once you look at it
510
00:35:27,520 --> 00:35:29,190
you can't ever unsee it.
511
00:35:29,200 --> 00:35:31,000
Your mother's right.
512
00:35:31,140 --> 00:35:34,380
They're really brutal.
It's a lot to handle.
513
00:35:34,610 --> 00:35:37,580
Okay, well, I don't know
if I can handle it or not.
514
00:35:37,600 --> 00:35:39,350
I just know that I need to see them.
515
00:35:53,000 --> 00:35:54,800
Are you okay, honey?
516
00:35:57,900 --> 00:35:59,670
Yeah, I'm fine.
517
00:36:23,690 --> 00:36:26,740
They were on the second floor
when I came out of chambers.
518
00:36:26,760 --> 00:36:28,140
Yeah, I saw them with Murphy.
519
00:36:28,160 --> 00:36:30,200
Oh, is he charging her, the daughter?
520
00:36:30,250 --> 00:36:31,930
Nope. Self defense.
521
00:36:32,030 --> 00:36:33,910
Good, I start trial next week.
522
00:36:33,940 --> 00:36:36,400
Not charging her frees
up Murphy to help me.
523
00:36:36,480 --> 00:36:37,940
Which one are you on now?
524
00:36:38,040 --> 00:36:40,970
Married man having an affair,
girlfriend tells him
525
00:36:41,000 --> 00:36:43,540
he has to choose, so he kills the wife.
526
00:36:43,550 --> 00:36:44,660
Like you do.
527
00:36:44,680 --> 00:36:47,580
Of course, he met the
girlfriend on the internet
528
00:36:47,680 --> 00:36:50,620
and apparently, that's where
the mom met this John Meehan.
529
00:36:50,720 --> 00:36:52,420
Married him a month later.
530
00:36:52,440 --> 00:36:55,320
That is so not slow.
531
00:36:55,420 --> 00:36:57,260
Talk about a rotten apple.
532
00:36:57,360 --> 00:36:58,896
Have you ever heard of
a criminal defendant
533
00:36:58,920 --> 00:37:00,730
with ongoing restraining orders
534
00:37:00,800 --> 00:37:02,700
from multiple unrelated women,
535
00:37:02,800 --> 00:37:05,670
multiple judges signing
off independently.
536
00:37:05,770 --> 00:37:08,570
- That the mom knew about?
- She had to know something.
537
00:37:08,670 --> 00:37:11,810
A history like his? There's
always a red flag.
538
00:37:11,910 --> 00:37:14,340
I'm always amazed how guys
like that get away with it.
539
00:37:14,440 --> 00:37:17,640
I'm amazed she let him get away with it.
540
00:37:17,750 --> 00:37:19,600
I just hope she knows how lucky she is.
541
00:37:19,620 --> 00:37:23,250
99 times out of 100 in this
scenario, the guy's on the run,
542
00:37:23,260 --> 00:37:25,820
and the daughter's dead on
the side of the freeway.
543
00:37:40,440 --> 00:37:42,300
- Hey!
- There they are.
544
00:37:42,880 --> 00:37:45,820
- Hello.
- Say "hi," kiddo.
545
00:37:45,900 --> 00:37:47,880
There are my monkeys.
546
00:37:49,900 --> 00:37:54,280
- I just think it's funny.
- Oh, it's not.
547
00:37:54,380 --> 00:37:56,290
All that time, all that effort,
548
00:37:56,320 --> 00:37:58,600
and all the hospital resources
to help keep him alive
549
00:37:58,620 --> 00:38:00,030
so they could harvest his organs?
550
00:38:00,060 --> 00:38:02,030
- Oh, Veronica.
- And they get in there,
551
00:38:02,060 --> 00:38:04,660
finally, and his organs
are totally destroyed
552
00:38:04,680 --> 00:38:06,230
from all of those drugs.
553
00:38:08,960 --> 00:38:11,680
Oh, whatever. It's really funny.
554
00:38:11,930 --> 00:38:13,570
Even his organs sucked.
555
00:38:17,540 --> 00:38:19,570
I don't know how a person
is supposed to eat.
556
00:38:21,880 --> 00:38:23,100
Very Veronica.
557
00:38:26,300 --> 00:38:29,080
How's Terra? How is she really?
558
00:38:30,590 --> 00:38:32,340
Well...
559
00:38:32,360 --> 00:38:34,940
she says that she's fine.
560
00:38:37,090 --> 00:38:38,690
I don't know how she can be
561
00:38:38,700 --> 00:38:40,280
after going through something like that.
562
00:38:40,300 --> 00:38:41,380
I know.
563
00:38:42,730 --> 00:38:45,800
But you know, Mom, she is so strong.
564
00:38:46,520 --> 00:38:50,600
I had no idea how strong she is.
565
00:38:51,170 --> 00:38:52,740
I wish I didn't know.
566
00:39:00,360 --> 00:39:02,280
I don't know.
567
00:39:03,280 --> 00:39:05,700
I don't know how... how this happened.
568
00:39:05,710 --> 00:39:08,290
I don't know how I did this
to her and to the family.
569
00:39:08,390 --> 00:39:10,950
I don't know how I didn't see it.
570
00:39:11,260 --> 00:39:13,390
You didn't do anything to anybody.
571
00:39:13,500 --> 00:39:15,060
- Well...
- No, honey. Debbie,
572
00:39:15,080 --> 00:39:17,560
you were in love.
573
00:39:17,670 --> 00:39:21,930
You have to forgive
yourself, Debbie. You do.
574
00:39:22,330 --> 00:39:25,670
Terra has. I know she has.
575
00:39:25,750 --> 00:39:28,570
We all forgive you. We
all love you so much.
576
00:39:30,730 --> 00:39:32,950
You're already forgiven.
577
00:39:36,070 --> 00:39:37,830
- You hear me?
- Mm-hmm.
578
00:39:37,940 --> 00:39:41,010
- You're forgiven.
- Thanks, Mom.
579
00:40:39,030 --> 00:40:41,390
You've reached Chris
Goffard at the "LA Times."
580
00:40:41,470 --> 00:40:43,580
Please leave a message,
and I'll get back to you.
581
00:40:44,770 --> 00:40:48,350
Hi, Mr. Goffard... uh, Chris.
582
00:40:48,370 --> 00:40:50,250
This is... this is Debra Newell.
583
00:40:50,350 --> 00:40:52,250
I got... I got your message.
584
00:40:52,970 --> 00:40:56,720
Thank you so much for your
interest in our story,
585
00:40:56,740 --> 00:41:00,730
and I think I'd like to
get the story out there
586
00:41:00,770 --> 00:41:04,720
for people to know what he did...
587
00:41:04,820 --> 00:41:07,290
what John did.
588
00:41:07,390 --> 00:41:10,890
And I know it's not gonna
be an easy story to tell,
589
00:41:10,910 --> 00:41:15,510
probably won't make me look
very good but... but I...
590
00:41:15,630 --> 00:41:18,770
I'd like for it to help
some people and maybe
591
00:41:18,940 --> 00:41:22,170
help some women to know what
to look for and to know how to
592
00:41:22,190 --> 00:41:24,730
avoid this happening to them
593
00:41:24,750 --> 00:41:27,030
and... and if that's possible
594
00:41:27,050 --> 00:41:28,910
then it'll be worth it to me.
595
00:41:29,030 --> 00:41:30,650
So I hope you'll call me back,
596
00:41:30,670 --> 00:41:34,980
and, uh, I look forward
to talking to you.
597
00:41:36,670 --> 00:41:39,350
Debra Newell. Thank you.
43405
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.