Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,259 --> 00:00:14,198
Wake up you, Mr. Chairman. You may Poth sleep at night.
2
00:00:14,299 --> 00:00:18,349
You do overtime.
3
00:00:21,603 --> 00:00:27,136
What's the matter, Clinton? You're depressed? It must be,
4
00:00:27,137 --> 00:00:31,389
from medicine to gonadal atrophy,
5
00:00:31,424 --> 00:00:36,342
To keep you in shape. Do not get your worry I give it all.
6
00:00:42,273 --> 00:00:44,315
Damn, damn stupid.
7
00:00:52,555 --> 00:00:55,511
How's my favorite rodent tonight?
8
00:00:56,284 --> 00:01:00,369
Hey, Nickson, how are you? Thi hungry?
9
00:01:00,370 --> 00:01:04,416
Yes and me hungry. Come on.
10
00:01:04,417 --> 00:01:06,217
So ...
11
00:01:08,634 --> 00:01:11,013
Uºurel. Da, da ...
12
00:01:13,130 --> 00:01:15,864
You're a nice friend, right?
13
00:01:17,417 --> 00:01:21,265
Nickson? Oh, God!
14
00:01:25,216 --> 00:01:26,716
Nickson ?
15
00:01:42,136 --> 00:01:44,392
What happens to me?
16
00:01:52,920 --> 00:01:55,173
Oh, God! No!
17
00:02:11,169 --> 00:02:16,866
You did this! Open the door! Help!
18
00:02:23,440 --> 00:02:26,803
In 1564, Nostradamus predicted the destruction of the world,
19
00:02:26,804 --> 00:02:28,743
3 waves terrible.
20
00:02:28,744 --> 00:02:30,613
The first wave is here.
21
00:02:31,114 --> 00:02:32,882
My name is Cade Foster.
22
00:02:33,983 --> 00:02:36,383
That's my story ...
23
00:02:36,384 --> 00:02:39,584
They killed my wife, I was blamed for the murder ...
24
00:02:40,085 --> 00:02:42,385
Now run but not hide.
25
00:02:44,783 --> 00:02:47,030
Profeþia lui Nostradamus mã cãlãuzeºte.
26
00:02:47,031 --> 00:02:50,054
O sã-i descopãr...
O sã-i vânez...
27
00:02:50,055 --> 00:02:51,277
A to stop!
28
00:02:51,278 --> 00:02:53,278
Season 03 Episode 03 The first wave
29
00:02:53,379 --> 00:02:56,579
Translation and adaptation Florin & Grizzly (c) thin
30
00:02:56,650 --> 00:02:59,559
Catrenul 77, IX century.
31
00:02:59,560 --> 00:03:03,234
"The Emerald City arsenal, the less creative is great."
32
00:03:03,269 --> 00:03:08,401
"Four horses will triumph end, born of the breath of the devil."
33
00:03:08,402 --> 00:03:12,547
Emerald City of Seattle's where they turned a deposit of ammunition
34
00:03:12,548 --> 00:03:14,048
in a laboratory Vio-Zor,
35
00:03:14,049 --> 00:03:16,936
a company specializing in microbiology.
36
00:03:17,231 --> 00:03:19,460
Mabus is the leader of an alien invasion of Earth.
37
00:03:19,461 --> 00:03:22,816
If he is the devil, mentioned in quatrain, then somehow Vio-Zor,
38
00:03:22,817 --> 00:03:26,191
part of our plans Gua destruction.
39
00:03:26,192 --> 00:03:29,307
Eddie upload a virus into the software Vio-Zor.
40
00:03:29,308 --> 00:03:34,198
Go to solve the problem and see what it does Vio-Zor.
41
00:03:36,437 --> 00:03:40,862
None. Designed to prevent the entry of unwanted organisms.
42
00:03:40,913 --> 00:03:42,713
It seems to me that I missed.
43
00:03:42,714 --> 00:03:47,148
- Jay Rollins, de la Turbo Software.
- Dr Kelly, director programe Vio-Zor.
44
00:03:47,149 --> 00:03:49,988
I'm afraid you have your image destroyed, Mr. Rollins.
45
00:03:49,989 --> 00:03:54,337
You know that I should take a veºnicie to answer the request?
46
00:03:54,338 --> 00:03:57,805
We do our best to change this image, Dr. Kelly.
47
00:03:57,806 --> 00:04:03,264
Come on, Jagger, do not be so. We are talking about a rat, buddy.
48
00:04:03,265 --> 00:04:05,565
Tim was always weird.
49
00:04:05,566 --> 00:04:08,933
If you want to say that was completely uncertain, disagree.
50
00:04:08,934 --> 00:04:12,782
Gentlemen? Mr. Rollins, they are Jagger and Dr. Samuels.
51
00:04:12,783 --> 00:04:15,438
Mr. Rollins came to improve the program.
52
00:04:15,439 --> 00:04:16,494
Great!
53
00:04:16,495 --> 00:04:20,101
- Do not even look like a technician. - I have heard this many times.
54
00:04:20,102 --> 00:04:24,314
- You ism about Tim? - No, but do not get your worry. Will appear.
55
00:04:24,315 --> 00:04:27,188
Hope this. When he comes, I hope to have a good explanation.
56
00:04:27,189 --> 00:04:30,094
Or is finished. This way, Mr. Rollins.
57
00:04:32,954 --> 00:04:35,195
Type is a rare rat.
58
00:04:35,864 --> 00:04:40,410
- I waited to many employees. - There is a saying in microbiology ...
59
00:04:40,411 --> 00:04:42,931
"What is important is only the size of the contract."
60
00:04:42,932 --> 00:04:47,269
- You do what you do? - Nothing sexy, unfortunately.
61
00:04:47,270 --> 00:04:52,073
We focus mainly on serums, vaccines, pesticides.
62
00:05:02,876 --> 00:05:05,015
The lab is here.
63
00:05:10,571 --> 00:05:13,761
- Serious equipment. - That decontamination chamber.
64
00:05:13,762 --> 00:05:16,900
UV lamps and antiviral protection.
65
00:05:16,901 --> 00:05:19,429
Army built this facility in the Gulf War,
66
00:05:19,430 --> 00:05:22,904
for biological weapons testing. After the war he took it, Vio-Zor.
67
00:05:22,905 --> 00:05:25,695
You do not have to worry about that will be infected?
68
00:05:25,696 --> 00:05:27,962
For years, no longer used.
69
00:05:27,963 --> 00:05:32,570
We research level 2 only benign substances.
70
00:05:39,603 --> 00:05:42,283
Behold. The system suddenly stopped this morning.
71
00:05:42,284 --> 00:05:47,471
- Any idea what the problem is. - It is early to say,
72
00:05:48,647 --> 00:05:52,208
But if you want a shorter version,
73
00:05:52,243 --> 00:05:55,769
I would say it is a matter of code.
74
00:05:56,670 --> 00:06:01,840
Well, notifies me when you're done.
75
00:06:13,217 --> 00:06:15,838
Eddie? You'd better be ready.
76
00:06:15,839 --> 00:06:18,460
- I can not always say the job of code. - Liniºteºte yourself.
77
00:06:18,461 --> 00:06:22,572
- Connecting the modem to the serial port. - In what?
78
00:06:22,573 --> 00:06:26,676
How you learned to uses remote TV? It's back, Einstein.
79
00:06:26,677 --> 00:06:28,986
Hey, do you want to come here to do it yourself?
80
00:06:28,987 --> 00:06:31,941
No kidding in respects that. You know how much I hate germs.
81
00:06:37,144 --> 00:06:39,244
- Gata.
- Bingo.
82
00:06:39,245 --> 00:06:42,457
Welcome to Vio-Zor Research.
83
00:06:42,458 --> 00:06:44,858
So we start.
84
00:06:48,765 --> 00:06:51,904
Vio-Zor is related to USAMRID Research Center
85
00:06:52,005 --> 00:06:54,712
US military for infectious diseases.
86
00:06:54,713 --> 00:06:58,273
Programme Manager told me that nothing fatal here
87
00:06:58,274 --> 00:07:00,554
but not functional decontamination chamber.
88
00:07:00,555 --> 00:07:04,134
There were about something called Delta Wing.
89
00:07:04,135 --> 00:07:08,166
- What is Delta Wing? - Well, not a babysitting agency.
90
00:07:08,803 --> 00:07:10,783
Must close, Eddie.
91
00:07:15,833 --> 00:07:17,930
Samuels, nu ?
92
00:07:18,718 --> 00:07:23,788
It seems that we have a big problem with all codes.
93
00:07:25,386 --> 00:07:29,592
- You're one of us? - What?
94
00:07:31,248 --> 00:07:34,870
I asked ... if you are one of us.
95
00:07:39,023 --> 00:07:41,241
Are not we all know?
96
00:07:45,982 --> 00:07:49,895
I knew myself. You technicians, trãiþi only.
97
00:07:49,896 --> 00:07:53,796
Yes, rat loved to sit on the computer for hours.
98
00:07:53,797 --> 00:07:56,540
- He who has not at work today? - Yes.
99
00:07:56,541 --> 00:08:00,364
It is only in this fucking mausoleum, which is not obliged to follow the rules.
100
00:08:00,365 --> 00:08:02,708
And you do what you do, or ...
101
00:08:02,709 --> 00:08:06,159
We are specialists, man. Kelly is a great virologist,
102
00:08:06,160 --> 00:08:11,891
the guy has his rodents, Jagger is engaged in a cell.
103
00:08:11,892 --> 00:08:15,667
- In search of a cure for cancer. - What about you?
104
00:08:15,668 --> 00:08:21,572
Samuels, dl Rollins are
treabã, la fel ºi noi.
105
00:08:29,704 --> 00:08:33,490
Is it me or Kelly's beautiful!
106
00:09:20,973 --> 00:09:23,363
I know how you feel, my friend.
107
00:09:55,002 --> 00:09:58,128
- What are you doing here? - You looking for.
108
00:09:58,129 --> 00:10:01,045
The error code is stopped,
109
00:10:01,046 --> 00:10:05,321
so it must be to see the main board.
110
00:10:08,667 --> 00:10:12,418
Samuels, Jagger, one of you to come immediately to the laboratory?
111
00:10:15,910 --> 00:10:18,773
One îþi will show where the fuse panel.
112
00:10:18,774 --> 00:10:22,672
Meanwhile, I would be grateful if you get your've never walking around the complex.
113
00:10:30,625 --> 00:10:35,857
- Oh, God! - Is something wrong?
114
00:10:35,858 --> 00:10:39,974
- Hey, what happened? - Few samples.
115
00:10:39,975 --> 00:10:43,145
- They arrived Saturday and no longer. - Liniºteºte you, Doctor.
116
00:10:43,146 --> 00:10:47,181
I've locked them Saturday. No one came by then, right?
117
00:10:47,182 --> 00:10:51,181
- No one except you. - Hey, I was just looking switchboard.
118
00:10:51,182 --> 00:10:54,305
In addition, what I would do myself with some laboratory samples.
119
00:10:55,808 --> 00:10:59,141
- What is happening? - Disappeared some samples.
120
00:10:59,142 --> 00:11:01,112
- What kind of evidence? - Nothing important.
121
00:11:01,113 --> 00:11:02,097
Influenza viruses.
122
00:11:02,098 --> 00:11:04,796
- Why so tamtam? - I was in the middle of the study.
123
00:11:04,797 --> 00:11:08,727
- I need samples. - Do not be nervous, Doctor.
124
00:11:08,728 --> 00:11:11,723
Maybe it has got rats in the main lab.
125
00:11:11,724 --> 00:11:14,906
- Has access to the safe. - ªobolanul, it would be close to him.
126
00:11:14,907 --> 00:11:18,338
Well, then go to check laboratory test.
127
00:11:18,339 --> 00:11:20,945
When I put my protective suit.
128
00:11:20,946 --> 00:11:24,702
I do not want to spend three weeks in bed because of the flu.
129
00:11:28,429 --> 00:11:30,965
Take it! Take it from me! Get it off me!
130
00:11:30,966 --> 00:11:33,766
Get it off me!
131
00:11:36,697 --> 00:11:41,562
Oh, God! E rats! What happened to him?
132
00:11:42,806 --> 00:11:46,237
- Sounds like a serious viral infection. - What is this virus?
133
00:11:46,238 --> 00:11:48,882
- Nothing here can produce it. - Oh, God!
134
00:11:48,883 --> 00:11:53,150
- I have his blood on me, are infected! - You have to go to hospital.
135
00:11:53,151 --> 00:11:57,021
- No! You need to isolate him. - To isolate him?
136
00:11:57,022 --> 00:11:58,368
What happened to him?
137
00:11:58,369 --> 00:12:01,284
I do not know, but can not leave until we find out.
138
00:12:01,285 --> 00:12:04,418
Poth to sue me, Doc, because resign.
139
00:12:04,419 --> 00:12:06,495
He's right. We can not leave.
140
00:12:06,496 --> 00:12:10,100
- For when you give orders? - For now.
141
00:12:11,773 --> 00:12:15,046
I do not know what you want to do, man, but I have to go to hospital.
142
00:12:15,097 --> 00:12:17,328
We somehow isolate this building?
143
00:12:17,329 --> 00:12:21,433
There is an isolation system. When is activated, we will be imprisoned for 12 hours.
144
00:12:21,434 --> 00:12:24,134
Uses it. Immediately!
145
00:12:30,551 --> 00:12:32,967
For God's sake, Kelly, no!
146
00:12:50,069 --> 00:12:54,974
- Everything goes into the combustion chamber. - What gun?
147
00:12:56,173 --> 00:12:59,964
The metal is easy to sterilize, but probably already know that.
148
00:12:59,965 --> 00:13:02,914
Take your clothes off. We must decontaminate.
149
00:13:03,015 --> 00:13:08,806
Who sent you? Are you sure you did not come to fix computers.
150
00:13:10,490 --> 00:13:14,629
I was warned of this danger. I came to stop this.
151
00:13:14,630 --> 00:13:17,026
- Who you are? - I ask questions.
152
00:13:18,227 --> 00:13:21,988
- What kind of virus killed the rat? - I do not know.
153
00:13:21,989 --> 00:13:25,405
You said that you do not do experiments with lethal substances.
154
00:13:25,406 --> 00:13:26,422
We do not.
155
00:13:26,423 --> 00:13:30,543
- Then why have links with USAMRID? - I do not know anything about a link.
156
00:13:30,544 --> 00:13:33,958
- Are program director! - There are other people in this complex,
157
00:13:33,959 --> 00:13:37,352
sir. how you will call. I can not control everything.
158
00:13:37,353 --> 00:13:39,653
What is "delta wing"?
159
00:13:42,089 --> 00:13:46,310
I do not know. Listen, I have nothing to hide.
160
00:13:47,906 --> 00:13:50,313
Is there any way that Jagger and Samuels they can somehow undermine the system?
161
00:13:50,314 --> 00:13:53,786
This complex was built to survive during the war.
162
00:13:53,787 --> 00:13:55,406
Are un generator, filtru de aer...
163
00:13:55,407 --> 00:13:58,007
We are here for some time.
164
00:13:58,008 --> 00:14:01,084
- Why are there 12 hours containment system? - The idea army.
165
00:14:01,085 --> 00:14:05,776
If a viral rashes, enables disease control center
166
00:14:05,777 --> 00:14:10,059
to monitor this building when the contamination level 4.
167
00:14:11,684 --> 00:14:17,640
- What level 4? - The ... lethal infection.
168
00:14:18,949 --> 00:14:23,494
- Stay motionless, Samuels. - How became ill so quickly?
169
00:14:23,495 --> 00:14:25,805
Regardless of how it happened, it's impossible.
170
00:14:25,806 --> 00:14:30,136
No virus do not develop so quickly. Dengue or Ebola No, none.
171
00:14:30,737 --> 00:14:32,908
Maybe it's something new?
172
00:14:32,943 --> 00:14:36,698
About an hour ago Erath a computer expert. You are now virologist?
173
00:14:37,978 --> 00:14:43,472
- Try to calm down. - Calm down? ªobolanul have throughout the body,
174
00:14:43,473 --> 00:14:47,107
covered with scabs and she tells me to calm down!
175
00:14:48,254 --> 00:14:52,866
I feel like I have something in me and I do not want to be there.
176
00:14:54,467 --> 00:14:57,467
Do you know how it feels?
177
00:15:12,408 --> 00:15:16,091
I asked Kelly and now I'm asking you. What is "delta wing"?
178
00:15:16,092 --> 00:15:18,501
How to know, for God's sake?
179
00:15:18,502 --> 00:15:20,282
I am an expert in immunodeficiency ...
180
00:15:20,283 --> 00:15:25,010
- Not a commando. - Who had access to cabinet?
181
00:15:25,560 --> 00:15:27,353
Dr. Kelly ºi Tim.
182
00:15:27,354 --> 00:15:31,784
- Tim ?
- ªobolanul.
183
00:15:33,328 --> 00:15:36,533
I told you that Tim Samuels would not be near the closet,
184
00:15:36,534 --> 00:15:38,109
even if they had access.
185
00:15:38,110 --> 00:15:40,470
- Why? - Because Tim,
186
00:15:40,471 --> 00:15:44,482
cares more rats than research.
187
00:15:44,483 --> 00:15:48,737
If you ask me, I have nothing to do with these samples stolen.
188
00:15:48,888 --> 00:15:51,025
ªobolanii spread bubonic plague,
189
00:15:51,026 --> 00:15:54,737
XV century in Europe that shaved a quarter of the continent.
190
00:15:54,838 --> 00:15:58,348
Bail culprit? Query rodents cursed ...
191
00:15:58,599 --> 00:16:00,799
If you are still alive.
192
00:16:03,871 --> 00:16:07,662
- Poth to identify it? - I can not even find.
193
00:16:07,663 --> 00:16:11,929
- Maybe he's hiding. - You say that viruses can hide?
194
00:16:11,930 --> 00:16:14,826
You can hide, evolve, and even learn.
195
00:16:14,827 --> 00:16:18,084
I am surviving predators without equal.
196
00:16:18,085 --> 00:16:20,417
- It seems that I admire? - Why not?
197
00:16:20,418 --> 00:16:22,987
Viruses have occurred billions of years ago,
198
00:16:22,988 --> 00:16:24,717
only a few million people.
199
00:16:24,718 --> 00:16:27,212
Who are we to say that we are heirs of the earth.
200
00:16:27,213 --> 00:16:28,306
It's not good.
201
00:16:28,307 --> 00:16:31,276
I need a sample to be separated from blood cells.
202
00:16:31,277 --> 00:16:34,246
Maybe then we will succeed to find a way to defeat.
203
00:16:34,247 --> 00:16:38,364
What about Tim? Cells seem to me quite separate.
204
00:16:51,244 --> 00:16:53,894
Thin it. I'll take a sample.
205
00:17:10,474 --> 00:17:14,801
- Who else is here besides us? - None. Why?
206
00:17:15,957 --> 00:17:19,839
- Someone moved the body. - It's impossible. We are alone.
207
00:17:19,840 --> 00:17:25,619
- Well, when you move the single. - Do not be ridiculous.
208
00:17:25,620 --> 00:17:29,120
He's dead, for God's sake! Look at him.
209
00:17:45,623 --> 00:17:49,130
- Oh no! My costume! - Decontamination room.
210
00:17:49,131 --> 00:17:52,292
You'll have to check it if it's broken.
211
00:17:54,672 --> 00:18:00,236
I thank God that resisted. Thank you that you took from me.
212
00:18:00,287 --> 00:18:02,787
It would have had to come sooner.
213
00:18:02,788 --> 00:18:07,458
In the state lies not able to tell us anything.
214
00:18:09,012 --> 00:18:11,958
We will not ever know that, right?
215
00:18:20,687 --> 00:18:24,831
- He took blood samples from everyone? - Try to isolate the virus ...
216
00:18:24,832 --> 00:18:29,339
- And then kill him. - It's not right, man.
217
00:18:29,340 --> 00:18:35,313
- It would have to be in hospital. - I'm sorry. I had no choice.
218
00:18:35,314 --> 00:18:37,118
Easy for you to say.
219
00:18:37,119 --> 00:18:40,726
You did not have full front rat blood.
220
00:18:40,927 --> 00:18:42,527
Are immunologist, Samuels.
221
00:18:42,528 --> 00:18:46,075
Viruses always spread by blood?
222
00:18:46,576 --> 00:18:49,116
There is no "always" when it comes to viruses.
223
00:18:49,817 --> 00:18:53,728
Ebola began in African forests,
224
00:18:53,729 --> 00:18:56,688
growing and developing as
225
00:18:56,689 --> 00:19:02,223
until it reached critical mass point, and then suddenly
226
00:19:02,224 --> 00:19:04,524
turned the epidemic.
227
00:19:05,075 --> 00:19:09,115
The virus can spread through blood, bodily fluids ...
228
00:19:09,116 --> 00:19:14,152
- Even worn by animals. - Like ºobolanii?
229
00:19:14,888 --> 00:19:17,536
Be sure of that.
230
00:19:20,837 --> 00:19:22,837
Have a nice day.
231
00:19:33,670 --> 00:19:37,087
Finally. That virus.
232
00:19:39,307 --> 00:19:42,682
- Hidden in blood cells of Tim? - Multiply until they destroy ...
233
00:19:42,683 --> 00:19:44,829
Then expand and seek a new host.
234
00:19:44,830 --> 00:19:47,821
I never saw such a virus so quickly.
235
00:19:47,822 --> 00:19:49,722
Poth to identify it?
236
00:19:49,723 --> 00:19:52,840
It could be something new. I need more time.
237
00:19:52,841 --> 00:19:54,641
No time!
238
00:19:56,341 --> 00:19:58,510
You must learn what it is and how to rãspândeºte!
239
00:19:58,511 --> 00:20:03,082
Waving gun will not cursed things will quickly!
240
00:20:07,626 --> 00:20:12,057
All right. Continue.
241
00:20:21,565 --> 00:20:25,364
- Eddie, I am. - Foster, what the hell is going on there?
242
00:20:25,365 --> 00:20:27,635
No time to get your explain. What Poth learn about "Delta Wing"?
243
00:20:27,636 --> 00:20:29,884
Their files were encoded better in comparison with
244
00:20:29,885 --> 00:20:32,254
Eskimo's Flying and Blizzard, but I managed to break them.
245
00:20:32,255 --> 00:20:35,363
- Tell. - "Delta Wing" is part of the CIA.
246
00:20:35,364 --> 00:20:38,513
- They specialize in biological weapons. - Let me guess ...
247
00:20:38,514 --> 00:20:41,121
"Vio-Zor" make tests "Delta Wing"?
248
00:20:41,122 --> 00:20:42,128
Exact.
249
00:20:42,129 --> 00:20:45,336
See, infectious agent is classified under the code name "Revelation"
250
00:20:45,337 --> 00:20:49,975
which was sent from headquarters "Delta Wing" from Maryland to "Vio-Zor".
251
00:20:51,700 --> 00:20:55,750
In quatrain write about it, the four rider.
252
00:20:56,159 --> 00:20:58,038
Maybe it's about the 4 rider of the Apocalypse
253
00:20:58,039 --> 00:20:58,942
the "Book of Revelation".
254
00:21:01,536 --> 00:21:06,701
"Four horses will triumph end, born of the breath of the devil".
255
00:21:06,702 --> 00:21:10,640
Breath Breath devil ... the devil ...
256
00:21:10,641 --> 00:21:12,451
This este Foster, this e?
257
00:21:12,452 --> 00:21:15,917
Who received the delivery, Eddie? Someone has to sign it.
258
00:21:18,091 --> 00:21:22,228
- Do not write. - Okay. Thank you.
259
00:21:24,852 --> 00:21:26,535
Foster ?
260
00:21:27,517 --> 00:21:28,784
Foster ?
261
00:21:28,785 --> 00:21:34,513
Foster, why always close before we end the conversation.
262
00:21:37,866 --> 00:21:43,789
It is usually rude and disgusting.
263
00:21:45,844 --> 00:21:50,106
If you do it again might would have to kill you.
264
00:22:06,964 --> 00:22:11,755
You do not seem to be ill. It's not like you started all this, right?
265
00:22:11,806 --> 00:22:15,306
No no.
266
00:22:19,171 --> 00:22:25,139
I searched everywhere. You need to tell you something.
267
00:22:27,758 --> 00:22:31,474
Why not begin to tell me about "Apocalypse".
268
00:22:31,475 --> 00:22:33,719
That killed Tim, right?
269
00:22:35,461 --> 00:22:37,452
- No. - I'm not lie!
270
00:22:37,453 --> 00:22:38,628
Do not lie.
271
00:22:38,629 --> 00:22:42,663
Tell me the truth or I will scatter brain îþi.
272
00:22:44,102 --> 00:22:47,169
I got the virus "Revelation" from "Delta Wing".
273
00:22:47,170 --> 00:22:49,964
They wanted me to test different properties.
274
00:22:49,965 --> 00:22:52,583
- Why? - They believe that foreign terrorists ...
275
00:22:52,584 --> 00:22:58,201
- Can develop a similar type. - Liar! - Tell the truth.
276
00:22:59,304 --> 00:23:03,637
I thought that doing a service to the country.
277
00:23:07,878 --> 00:23:12,379
- What you test exactly? - Only chemical composition.
278
00:23:12,380 --> 00:23:16,769
- You tried to change the chemical composition. - Of course not.
279
00:23:20,594 --> 00:23:25,558
Infested, Kelly. I see things. And I entered
280
00:23:25,559 --> 00:23:28,194
not in contact with the blood of Tim.
281
00:23:29,939 --> 00:23:34,577
Someone did that "Revelation" to be infectious by air.
282
00:23:34,578 --> 00:23:35,615
ªtiu.
283
00:23:37,352 --> 00:23:41,965
We tested our blood. We all are infected.
284
00:23:53,034 --> 00:23:55,127
Extratereºtrii have hatched a plot to
285
00:23:55,128 --> 00:23:57,177
air to release a virus level 4.
286
00:23:58,077 --> 00:24:01,572
Devil's Breath ... Someone in the building
287
00:24:01,573 --> 00:24:04,750
took the cabinet and let him go.
288
00:24:04,751 --> 00:24:09,000
One of the symptoms of infection is misleading and paranoia.
289
00:24:09,001 --> 00:24:11,227
I would say that, extratereºtrii succeeded, too?
290
00:24:11,228 --> 00:24:12,036
Shut your mouth!
291
00:24:12,037 --> 00:24:17,672
You're paranoid, you fool! And me and Kelly are infected.
292
00:24:17,673 --> 00:24:23,591
I have nothing to do infection that! And you, Snow Queen?
293
00:24:23,792 --> 00:24:29,062
- Are you going to sit there? - I brought "Revelation" in this lab
294
00:24:29,063 --> 00:24:33,049
And regret this decision, but I did not I be airborne.
295
00:24:34,429 --> 00:24:35,828
Someone did.
296
00:24:35,829 --> 00:24:40,356
There are ways to find out who is alien.
297
00:24:41,268 --> 00:24:44,808
My dear friend,'re crazy, unstable and confusing.
298
00:24:44,809 --> 00:24:47,025
There is salt in this building?
299
00:24:47,026 --> 00:24:48,669
- Salt? - Yes, salt.
300
00:24:48,670 --> 00:24:52,910
- Why? Thi hungry? - Maybe you're Gua.
301
00:24:56,030 --> 00:24:58,475
You're sick Samuels.
302
00:24:58,828 --> 00:25:03,314
Sorry to spoil your fun, but I feel good.
303
00:25:03,315 --> 00:25:07,723
We have some food in the trash it. I'm starving.
304
00:25:07,724 --> 00:25:11,560
- What the hell is going on? - I do not know. Maybe the virus is weakened.
305
00:25:11,561 --> 00:25:15,659
- Is there a chance that he be immune? - No, if human being.
306
00:25:15,760 --> 00:25:19,746
Hey, what about you?
307
00:25:19,947 --> 00:25:23,535
Arãtaþi as three muºchetari on phenobarbital.
308
00:25:23,536 --> 00:25:24,633
Inveselithi-withdrawal.
309
00:25:25,034 --> 00:25:29,198
- When you're blue, it's something you can do. - Turns out!
310
00:25:29,199 --> 00:25:33,214
If you're sad, it's a way to be happy ...
311
00:25:33,215 --> 00:25:37,407
- Please Samuels ... - In the event that you die with a smile on your face,
312
00:25:37,408 --> 00:25:43,319
I'm the guy and here's the place.
313
00:25:44,679 --> 00:25:47,343
- I feel great. - Check his blood again.
314
00:25:47,344 --> 00:25:51,559
Bitten me as a vampire doctor. I'm all yours.
315
00:25:53,893 --> 00:25:57,156
Center for Disease Control send coded messages by USAMRID.
316
00:25:57,157 --> 00:26:00,120
When the doors are opened, will come as you say fish.
317
00:26:00,121 --> 00:26:04,336
- Nothing can stop the virus. - What would have to check on ...
318
00:26:04,337 --> 00:26:07,748
- Samuels, Jagger and Kelly? - Nothing unusual.
319
00:26:07,749 --> 00:26:09,835
I checked birth certificates, driving licenses ...
320
00:26:09,836 --> 00:26:13,640
Everything is fine. Any of them could be an alien.
321
00:26:13,641 --> 00:26:16,514
Or not. Maybe alien virus made to
322
00:26:16,515 --> 00:26:19,106
is spread through the air and then disappeared.
323
00:26:19,107 --> 00:26:22,093
- Damn! - Foster, we must do something.
324
00:26:22,128 --> 00:26:24,462
How, Eddie! Tell me how?
325
00:26:24,463 --> 00:26:27,343
If you go out, spread viruses and Gua will win.
326
00:26:27,344 --> 00:26:29,063
If supravieþuiesc until the door opens,
327
00:26:29,064 --> 00:26:30,818
are finished. In any case I will be a dead man.
328
00:26:30,819 --> 00:26:33,033
- You have your draw you understand? - Foster ...
329
00:26:33,034 --> 00:26:34,505
Why not come out of hiding
330
00:26:34,506 --> 00:26:36,859
ajuþi to me and me at least once in life!
331
00:26:36,860 --> 00:26:38,773
Dude, you have no right to ...
332
00:26:38,774 --> 00:26:42,001
What is it, Eddie? You want to see me dead, take my role,
333
00:26:42,002 --> 00:26:44,687
have your name appear everywhere see? That you, buddy?
334
00:26:44,688 --> 00:26:45,725
Foster, ce ai pãþit ?
335
00:26:45,726 --> 00:26:48,738
It bothers me that my assistant is a strange 50 kg
336
00:26:48,739 --> 00:26:50,773
You may not throw any paper cranes!
337
00:26:50,774 --> 00:26:54,755
Hi, frumosule! This e nou?
338
00:26:54,756 --> 00:26:59,433
- Foster ?
- Te urãsc !
339
00:26:59,434 --> 00:27:03,425
- Now I feel like this stuff! - Stay away from me!
340
00:27:03,426 --> 00:27:08,489
- Foster ... Foster, maybe they're sick. - Shut your mouth!
341
00:27:17,811 --> 00:27:19,863
Oh, man.
342
00:27:49,414 --> 00:27:54,802
- What are you doing here? - I'm looking for you. Try to find out what's going on here, right?
343
00:27:54,803 --> 00:27:57,303
What's going on, Samuels?
344
00:27:57,304 --> 00:27:59,832
I said that we are specialists.
345
00:27:59,833 --> 00:28:03,388
Each of us has a role in research.
346
00:28:03,389 --> 00:28:08,090
- No one can be under the sea. - Who knows? Kelly?
347
00:28:08,091 --> 00:28:11,797
She's the one who puts it all together?
348
00:28:11,798 --> 00:28:15,330
Kelly? Yes, I heard her on the phone once
349
00:28:15,331 --> 00:28:18,164
referred to a secret passage that might go from here.
350
00:28:18,165 --> 00:28:22,717
But we will show it. Why do you think he will not?
351
00:28:30,582 --> 00:28:33,583
What is it? - You're sick, Samuels.
352
00:28:33,584 --> 00:28:38,856
- You're still infected. - O God! You're right.
353
00:28:39,875 --> 00:28:43,591
I do not feel well.
354
00:28:49,230 --> 00:28:49,935
Take it easy, Samuels.
355
00:28:49,936 --> 00:28:51,827
You're one of them, right? You had to know that ...
356
00:28:51,828 --> 00:28:54,068
From the moment you said the problem with the codes.
357
00:28:54,069 --> 00:28:55,437
We're here to help.
358
00:28:55,438 --> 00:28:58,729
I ajuþi? You know that's the worst part?
359
00:28:58,730 --> 00:29:02,541
Hunger. You have to eat.
360
00:29:09,409 --> 00:29:11,886
Why did you do that?
361
00:29:18,363 --> 00:29:22,409
- Attack in waves. - The virus hidden in its cells?
362
00:29:23,484 --> 00:29:28,021
Evolves. When I checked again worsened.
363
00:29:28,072 --> 00:29:33,082
- He went into the next phase. - Like cockroaches.
364
00:29:34,979 --> 00:29:38,492
There were cockroaches. Hallucinating.
365
00:29:40,649 --> 00:29:44,042
And I have seen them, just and Jagger.
366
00:29:44,649 --> 00:29:47,490
He called the CDC to keep abreast of our state.
367
00:29:47,491 --> 00:29:50,132
We can not leave out anyone to come here.
368
00:29:50,133 --> 00:29:51,287
We will release the virus.
369
00:29:51,288 --> 00:29:55,407
- What you need to do? - To find a cure.
370
00:29:55,574 --> 00:29:58,902
How can we do that?
371
00:30:00,277 --> 00:30:05,097
One of us is immune. That's the answer.
372
00:30:05,148 --> 00:30:08,909
Damn! Nobody's immune to it!
373
00:30:08,910 --> 00:30:11,653
- Cave sunt imuni. - Cave?
374
00:30:13,312 --> 00:30:16,247
- Extratereºtrii. - They're not responsible for it!
375
00:30:16,248 --> 00:30:17,481
Think about that.
376
00:30:17,482 --> 00:30:20,503
You will find the virus and kill everyone else
377
00:30:20,504 --> 00:30:25,904
is scheduled to grow faster, kill faster.
378
00:30:25,929 --> 00:30:31,834
The company will go bankrupt. We take everything and already hit us.
379
00:30:35,613 --> 00:30:40,647
Even if I believe that for a second, what would make you trust me?
380
00:30:41,796 --> 00:30:43,800
For that you have to trust someone.
381
00:30:43,801 --> 00:30:49,358
Kelly, come in the computer section. I think that you should see something.
382
00:30:57,791 --> 00:30:59,539
Jagger ?
383
00:31:05,381 --> 00:31:06,113
What's this?
384
00:31:06,114 --> 00:31:09,575
My boyfriend outdoors comes into your files
385
00:31:09,576 --> 00:31:13,314
And tries to find a way to prevent the spread of the virus.
386
00:31:14,744 --> 00:31:17,089
Or to release him.
387
00:31:19,661 --> 00:31:21,562
E Eddie.
388
00:31:26,000 --> 00:31:27,844
Foster're okay?
389
00:31:28,958 --> 00:31:31,761
Your friend can not come to the phone right now.
390
00:31:33,214 --> 00:31:35,466
He's busy with death.
391
00:31:40,467 --> 00:31:43,033
- I did not trust him at all. - Extratereºtrii?
392
00:31:43,034 --> 00:31:46,358
You could not invent something original?
393
00:31:49,896 --> 00:31:53,547
We'll close with Samuels, maybe he will think.
394
00:31:56,448 --> 00:31:58,604
I do not think so.
395
00:32:02,000 --> 00:32:05,783
- Samuels...
- S-a sinucis.
396
00:32:07,264 --> 00:32:10,506
But how? He was tied.
397
00:32:11,907 --> 00:32:13,607
Not anymore.
398
00:32:13,782 --> 00:32:16,150
They snatched.
399
00:32:16,401 --> 00:32:20,257
Passing through a huge pain, decided to die burned?
400
00:32:20,258 --> 00:32:21,169
It's crazy.
401
00:32:25,051 --> 00:32:29,042
- It's my fault. - How far will open the door?
402
00:32:29,074 --> 00:32:30,913
ªase hours.
403
00:32:31,061 --> 00:32:35,221
- We expect. - If resisted for so long.
404
00:32:38,671 --> 00:32:40,672
What's so funny?
405
00:32:40,673 --> 00:32:44,855
We all know besides dying alien.
406
00:32:44,856 --> 00:32:46,856
More hallucinations.
407
00:32:48,192 --> 00:32:53,371
- Jagger, must lie. - No, I am going to take the laboratory plasma.
408
00:32:53,372 --> 00:32:56,168
Can blood transfusions that helps us slow down.
409
00:32:56,255 --> 00:33:00,838
Damn! Someone is killed. Someone managed to modify the virus.
410
00:33:00,839 --> 00:33:04,587
- That's halucinaþie? - Who is the villain here, Foster?
411
00:33:04,588 --> 00:33:07,262
Tu ? Eu ? Jagger ?
412
00:33:07,263 --> 00:33:11,665
Tim and Samuels are dead.
413
00:33:11,666 --> 00:33:15,365
- We will give money? - I have a better idea.
414
00:33:15,466 --> 00:33:20,456
Blood tested again but this time i checked that immune.
415
00:33:20,457 --> 00:33:23,557
- You're crazy. - And if not, Kelly?
416
00:33:24,812 --> 00:33:28,426
If this virus ends up by killing millions of people?
417
00:33:39,295 --> 00:33:44,196
Jagger, where are you? Jagger?
418
00:33:58,523 --> 00:34:00,355
Are.
419
00:34:01,866 --> 00:34:05,568
Help me please! Help me! Help!
420
00:34:07,293 --> 00:34:08,939
Lord!
421
00:34:19,795 --> 00:34:21,708
Miºcã!
422
00:34:25,843 --> 00:34:29,439
We can not allow disease control center to open doors.
423
00:34:38,311 --> 00:34:41,892
In this building there is a security system.
424
00:34:46,096 --> 00:34:49,024
From there you can schedule a controlled explosion.
425
00:34:49,025 --> 00:34:51,015
We sterilize everything in the complex.
426
00:34:51,016 --> 00:34:55,053
- Including the virus? - Everything.
427
00:34:57,019 --> 00:35:02,393
Let's do it now as we think.
428
00:35:06,913 --> 00:35:12,290
However, we die. Virus to stop here.
429
00:35:12,291 --> 00:35:16,897
- I know you want to do. - What?
430
00:35:20,629 --> 00:35:22,543
I try to pãcãleºti.
431
00:35:22,544 --> 00:35:27,392
- You're the one who handled the virus. - Kelly, no.
432
00:35:27,393 --> 00:35:30,335
- It was you all along. - Listen ...
433
00:35:30,436 --> 00:35:34,092
- Do not do that. - It's not your fault.
434
00:35:34,093 --> 00:35:38,732
Think about. If I created the virus that I would destroy him?
435
00:35:38,733 --> 00:35:42,618
- Shut your mouth! - Please, Kelly.
436
00:35:42,796 --> 00:35:45,414
We have only one chance.
437
00:35:51,036 --> 00:35:54,157
Let's put an end together.
438
00:36:04,646 --> 00:36:07,598
Where you hurry? Thank you.
439
00:36:12,521 --> 00:36:15,451
- Laboratory blood reserves. - Motherfucker!
440
00:36:15,452 --> 00:36:18,455
Please. I do biological weapons to them
441
00:36:18,456 --> 00:36:20,153
used against you.
442
00:36:20,154 --> 00:36:22,812
All I have done is to work for mine.
443
00:36:22,813 --> 00:36:27,411
- Your species? - It's one of Gua.
444
00:36:27,486 --> 00:36:31,084
Yes, indeed there is an alien invasion, Victoria,
445
00:36:31,085 --> 00:36:35,525
and you helped her launch. I turned "Revelation"
446
00:36:35,526 --> 00:36:39,542
in an air-borne disease kills people, not the Gua.
447
00:36:39,543 --> 00:36:40,761
I tested it on Tim.
448
00:36:40,762 --> 00:36:44,288
And now I can say that has evolved to maximum potential.
449
00:36:44,289 --> 00:36:48,192
- That's why you kept us alive. - Until now.
450
00:36:48,193 --> 00:36:50,951
Not enough air to start viral epidemic,
451
00:36:50,952 --> 00:36:52,494
but the lights once the door opens.
452
00:36:52,495 --> 00:36:57,157
So how Samuels said, "You're fired."
453
00:36:57,158 --> 00:36:58,822
Just and you!
454
00:38:01,604 --> 00:38:06,537
He said that Gua are immune. Maybe we should use them
455
00:38:06,538 --> 00:38:11,171
blood sample to create a kind of antidote.
456
00:38:11,172 --> 00:38:14,452
All blood samples were infected, even his.
457
00:38:15,453 --> 00:38:20,132
Must have changed the files and the use of infected blood Samuelson.
458
00:38:20,133 --> 00:38:26,081
If his blood is immune Jagger could kill the virus.
459
00:38:32,984 --> 00:38:35,022
So, what happens?
460
00:38:39,854 --> 00:38:42,375
We injected the blood of Jagger.
461
00:38:44,434 --> 00:38:50,394
Work. Killed virus.
462
00:39:03,318 --> 00:39:07,683
- How long before makes its effect? - It will take some time.
463
00:39:49,832 --> 00:39:54,926
It's a tunnel at the first level. At about 200 meters from the exit.
464
00:39:54,927 --> 00:39:57,365
Once they press the button, we'll have 45 seconds.
465
00:39:57,366 --> 00:39:59,450
What about our clothes and skin?
466
00:39:59,451 --> 00:40:02,420
Halfway is a decontamination room ...
467
00:40:02,421 --> 00:40:05,299
- Virus will not pass through it. - Do it.
468
00:40:20,578 --> 00:40:24,007
It initiates self-destruct system
469
00:40:30,108 --> 00:40:31,608
Come on!
470
00:40:31,609 --> 00:40:35,847
30 seconds before the explosion. - Let's go! No!
471
00:40:35,848 --> 00:40:38,564
- Get out there! - I can not.
472
00:40:38,565 --> 00:40:41,238
- Open the door! - I got blood.
473
00:40:41,239 --> 00:40:45,206
- Why? - Not enough.
474
00:40:45,207 --> 00:40:47,907
20 seconds before the explosion.
475
00:40:47,908 --> 00:40:52,097
You're the one who needs to survive.
476
00:40:52,098 --> 00:40:53,007
No!
477
00:41:00,366 --> 00:41:04,373
10 seconds before the explosion. - Go.
478
00:41:05,174 --> 00:41:09,674
- I have to keep lupþi. - 5 seconds until the explosion.
479
00:41:24,034 --> 00:41:26,106
No!
480
00:42:06,947 --> 00:42:12,546
- Foster're okay? - Yes, I'm fine.
481
00:42:13,916 --> 00:42:19,913
- How you expect? - Eddie, I was pretty sick.
482
00:42:20,264 --> 00:42:26,199
Maybe I said some things you should not say.
483
00:42:27,934 --> 00:42:33,037
I have no idea what talk, man. Let's get in the car.
484
00:42:38,411 --> 00:42:44,329
Do not touch anything, okay? You know that I do not like germs.
485
00:42:44,632 --> 00:42:47,730
In the war that follows is not enough to fear the heavy artillery
486
00:42:47,731 --> 00:42:50,759
And nuclear weapons. Now up and the smallest microbe
487
00:42:50,760 --> 00:42:52,482
can become an angel of the dead.
488
00:42:52,483 --> 00:42:57,644
I know that Gua will use any means to lead to Armageddon.
489
00:42:59,524 --> 00:43:03,540
Dr. Kelly has agreed to investigate deadly biological weapons,
490
00:43:03,541 --> 00:43:06,732
and Gua, almost like he used against us.
491
00:43:07,381 --> 00:43:10,712
Since the limits of science and biology extend, do not forget
492
00:43:10,713 --> 00:43:13,313
the danger that awaits us with every step.
493
00:43:13,390 --> 00:43:16,280
Just as Einstein's genius used and the
494
00:43:16,281 --> 00:43:18,368
others to create the atomic bomb, to
495
00:43:18,369 --> 00:43:20,611
We pray that the modern scientists
496
00:43:20,612 --> 00:43:23,946
they do not create a means to lead to our destruction.
497
00:43:23,947 --> 00:43:24,947
Translation and adaptation Florin & Grizzly (c) thin
39989
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.