Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,292 --> 00:00:09,792
-(bell tolling)
2
00:00:09,833 --> 00:00:12,708
-(indistinct shouting)
3
00:00:12,792 --> 00:00:14,375
-Albert:
My old man, Vic Hill,
4
00:00:14,458 --> 00:00:17,792
is of the firm belief that
people are born fully fixed.
5
00:00:17,833 --> 00:00:21,250
Some people are born kind,
some people are born evil,
6
00:00:21,292 --> 00:00:24,542
and that he was born
just plain naughty.
7
00:00:24,583 --> 00:00:27,917
-(rock music playing)
8
00:00:38,708 --> 00:00:41,167
-♪ My daddy was a bank robber ♪
9
00:00:41,208 --> 00:00:43,500
♪ He never hurt nobody ♪
-(groans)
10
00:00:43,500 --> 00:00:45,833
-♪ He just loved
to live that way ♪
11
00:00:45,875 --> 00:00:48,667
♪ He loved to steal
your money ♪
-(screaming, shouting)
12
00:00:48,708 --> 00:00:50,667
-♪ Some is rich,
and some are poor ♪
13
00:00:50,708 --> 00:00:52,875
♪ And that's the
way the world is ♪
14
00:00:52,958 --> 00:00:55,167
♪ I don't believe
in laying back ♪
-Stop, police!
15
00:00:55,208 --> 00:00:57,125
Stay where you are!
16
00:00:57,167 --> 00:00:58,667
Put down your weapon!
-(gunfire)
17
00:00:58,667 --> 00:01:00,500
-(woman screams)
-(gunfire)
18
00:01:00,583 --> 00:01:02,000
♪ ♪
19
00:01:07,000 --> 00:01:09,125
-♪ So we came to jazz it up ♪
20
00:01:09,167 --> 00:01:11,708
♪ We never loved a shovel ♪
21
00:01:11,750 --> 00:01:14,125
♪ Break your back
and earn your pay ♪
-(motorcycle engine idling)
22
00:01:14,167 --> 00:01:15,750
-Off, now!
23
00:01:18,333 --> 00:01:21,250
-(engine revs, tires screech)
24
00:01:22,333 --> 00:01:24,042
-Whoo-hoo-hoo!
25
00:01:24,083 --> 00:01:26,250
-He's never known
what it's like to earn
a straight living
26
00:01:26,333 --> 00:01:28,083
and never had any
interest in finding out.
27
00:01:28,167 --> 00:01:30,417
He'd rob banks,
blow the shutters off
armored trucks,
28
00:01:30,500 --> 00:01:32,708
and have a crack
at cracking any safe
that couldn't be cracked.
29
00:01:35,667 --> 00:01:37,792
-(soft, holiday music)
30
00:01:42,792 --> 00:01:44,750
-Happy New Year, Dad.
31
00:01:47,542 --> 00:01:49,375
-Happy New Year, Albert.
32
00:01:51,667 --> 00:01:52,958
(groans)
33
00:01:53,000 --> 00:01:56,958
Oh, looks like I'm
in the doghouse again, son.
34
00:01:58,708 --> 00:02:01,000
-Yeah, Mum went to sleep.
35
00:02:01,042 --> 00:02:02,792
-I need to tell you
something, Albert,
36
00:02:02,833 --> 00:02:05,500
and I need you to listen
very carefully.
37
00:02:05,500 --> 00:02:08,000
You know when a kid at school
has got something
that you really want,
38
00:02:08,042 --> 00:02:11,250
and you spend all your time
thinking about how to get
that same thing for yourself,
39
00:02:11,333 --> 00:02:15,000
and you sit there,
scratching your noggin,
plotting all the different ways
40
00:02:15,000 --> 00:02:19,667
that you can earn the money
to get that BMX
that you want so badly,
41
00:02:19,667 --> 00:02:22,792
and you slave your
little bollocks off every day,
42
00:02:22,833 --> 00:02:27,000
and you just can't seem
to squirrel away enough money
to get that bike.
43
00:02:27,083 --> 00:02:29,292
-And I really wanted that bike.
44
00:02:29,333 --> 00:02:33,500
-Yeah, well, Albert,
there is a way to get it.
45
00:02:36,333 --> 00:02:39,542
You just have to take it!
46
00:02:39,583 --> 00:02:41,333
-Take it?
-Yeah.
47
00:02:41,375 --> 00:02:44,667
But here's where the trick is:
you must not get caught.
48
00:02:44,708 --> 00:02:48,083
You make sure that you're
super duper smart
and cover your tracks,
49
00:02:48,167 --> 00:02:50,500
because if you do get caught...
50
00:02:50,542 --> 00:02:54,500
the bubbles will go flat
in your pop.
-(sirens wailing)
51
00:02:59,958 --> 00:03:02,292
-Have the bubbles gone
flat in your pop, Dad?
52
00:03:02,333 --> 00:03:06,167
-(wry chuckle)
It seems that way.
53
00:03:06,250 --> 00:03:11,125
Now, you... take this.
54
00:03:14,083 --> 00:03:16,750
It's a lucky charm.
Now, go upstairs
55
00:03:16,792 --> 00:03:20,958
and don't come back down
no matter what you hear.
56
00:03:21,000 --> 00:03:23,708
No tears, son.
57
00:03:23,750 --> 00:03:25,542
You're a Hill,
58
00:03:25,583 --> 00:03:28,542
and Hill's don't cry
over flat pop.
59
00:03:28,583 --> 00:03:30,708
(clicks tongue) Go.
60
00:03:37,125 --> 00:03:39,833
-(indistinct police chatter)
61
00:03:41,042 --> 00:03:42,542
-(front door slamming open)
62
00:03:42,625 --> 00:03:44,000
-(gunfire)
63
00:03:44,042 --> 00:03:46,250
-(indistinct shouting)
64
00:03:50,000 --> 00:03:51,833
-(theme music playing)
65
00:03:58,708 --> 00:04:02,083
♪ Snatch the diamond ♪
66
00:04:02,125 --> 00:04:03,667
♪ Now he's taking diamond ♪
67
00:04:05,458 --> 00:04:06,750
(chuckling)
68
00:04:22,833 --> 00:04:24,875
♪ ♪
69
00:04:27,667 --> 00:04:29,750
-♪ Ooh la ooh ♪
70
00:04:29,792 --> 00:04:32,833
♪ Say la ooh la ooh la ooh ooh ♪
71
00:04:32,833 --> 00:04:34,833
♪ Ooh la ooh ♪
72
00:04:34,875 --> 00:04:37,167
♪ Say la ooh la ooh la ooh ooh ♪
73
00:04:37,208 --> 00:04:38,917
-(woman giggling)
74
00:04:38,958 --> 00:04:40,458
-(woman speaks, indistinct)
75
00:04:40,500 --> 00:04:42,792
-♪ Ready for freedom
when it call comes down ♪
76
00:04:42,833 --> 00:04:45,250
♪ Snapping my fingers,
walking around ♪
77
00:04:45,292 --> 00:04:47,875
♪ I'm the dusty jewel
in the thrown-out crown ♪
78
00:04:47,917 --> 00:04:50,500
♪ I got a bus pass
to make my way ♪
-(whistling)
79
00:04:50,542 --> 00:04:52,667
♪ From hideout to hideout
in the heat of the day ♪
80
00:04:52,708 --> 00:04:55,375
♪ I got a talisman tote
with the whole array ♪
81
00:04:55,417 --> 00:04:58,167
♪ And when you catch my
coat-tails I'll be miles away ♪
-Bit hot.
82
00:04:58,208 --> 00:05:00,875
-♪ Restless year ♪
-Fake it until
you make it, Albert.
83
00:05:00,958 --> 00:05:02,958
-♪ Another restless year ♪
-(clicks tongue)
84
00:05:03,000 --> 00:05:05,375
-♪ It was a restless year ♪
85
00:05:05,458 --> 00:05:07,667
♪ For a while we had no fear ♪
86
00:05:07,750 --> 00:05:10,958
♪ Yeah, nobody knows
in the all-night diner ♪
87
00:05:11,000 --> 00:05:13,333
♪ Rolling with Rose
and Miss Mary L. Steiner ♪
88
00:05:13,417 --> 00:05:15,917
♪ You can't pin her down,
you can't define her ♪
89
00:05:15,958 --> 00:05:19,250
♪ Dostoevsky, dime store copy ♪
90
00:05:19,292 --> 00:05:22,000
♪ Ooh la ooh la
ooh la ooh la ooh ♪
91
00:05:22,042 --> 00:05:23,417
-Mornin', mate.
-Hello.
92
00:05:23,458 --> 00:05:25,917
-You're all right?
Yeah, good.
93
00:05:25,958 --> 00:05:27,333
-Morning, Albert.
-Hello, my love.
94
00:05:27,375 --> 00:05:29,458
How are you?
-Good, love.
95
00:05:29,500 --> 00:05:30,667
-Thank you!
96
00:05:31,708 --> 00:05:32,917
-Morning, Albert.
97
00:05:39,833 --> 00:05:41,792
-Hello, Eddie. It's for you.
98
00:05:41,833 --> 00:05:43,292
Hello, Mum.
-Morning, Albert.
99
00:05:43,333 --> 00:05:45,667
-Good. Give me those.
-Oh, they're all overdue.
100
00:05:45,667 --> 00:05:46,958
Bills don't pay
themselves, Albert.
101
00:05:47,000 --> 00:05:49,417
-Yeah, well, don't worry.
I'll sort it.
102
00:05:49,458 --> 00:05:50,958
Charlie in?
-Since we opened.
103
00:05:56,333 --> 00:05:59,042
-(beads rattle)
104
00:05:59,083 --> 00:06:01,167
-So have we gone
artisanal, Charlie boy?
105
00:06:01,208 --> 00:06:03,250
-Brahms and List.
106
00:06:03,292 --> 00:06:05,292
A vanilla and cardamom infusion.
107
00:06:05,333 --> 00:06:08,958
Wholesaling at 400% markup
on piss-cheap Serbian vodka.
108
00:06:09,000 --> 00:06:12,708
-And you found some tourist
stupid enough to buy
all this hipster shite, have ya?
109
00:06:12,750 --> 00:06:14,125
Come on, Charlie,
you know we need
110
00:06:14,167 --> 00:06:16,042
as much cash as we can
to bet on Billy's fight tonight.
111
00:06:16,083 --> 00:06:19,333
-Yeah, the mixologist
is my second cousin
on the Cavendish Scott side.
112
00:06:19,333 --> 00:06:22,792
-Ooh! A deal stamped
in blue blood.
That imbues me with confidence.
113
00:06:22,833 --> 00:06:25,958
-Oh, yeah, I mean, we could
always just flog it out
of the back of a van again,
114
00:06:26,000 --> 00:06:28,667
but that business model
hasn't really worked for us
to date, has it, Al?
115
00:06:28,708 --> 00:06:30,875
(door bell chimes)
116
00:06:30,958 --> 00:06:32,500
-You know, when
Billy wins tonight,
117
00:06:32,500 --> 00:06:35,333
we can start to leave
all this small-time
shit behind us.
118
00:06:35,333 --> 00:06:37,417
I mean, let's face it,
this is not sustainable, is it?
119
00:06:37,458 --> 00:06:39,250
-Head down, arms swinging out.
120
00:06:39,292 --> 00:06:40,917
-Yeah? All right.
121
00:06:40,958 --> 00:06:43,042
You be a good boy
and load all that into
the back of the van,
122
00:06:43,083 --> 00:06:44,583
and I'll see you in a few.
123
00:06:44,625 --> 00:06:46,625
-What did your last
peon die of?!
124
00:06:57,667 --> 00:07:00,083
-All right, Albert?
125
00:07:00,167 --> 00:07:02,167
-Morning, Patsy. I was
gonna call you today.
126
00:07:02,208 --> 00:07:04,000
-Yeah, well, I thought
I'd save you the bother.
127
00:07:05,208 --> 00:07:07,167
Which way's the wind
blowing, Albert?
128
00:07:08,958 --> 00:07:11,792
-I do need a bit more time.
129
00:07:11,833 --> 00:07:14,000
Come on, Patsy,
I am good for it.
You know that, don't ya?
130
00:07:14,000 --> 00:07:16,167
-Well, I'm starting
to wonder, son.
131
00:07:16,167 --> 00:07:20,167
You been tap-dancing around me
quicker than Fred Astaire
on the nose candy.
132
00:07:20,167 --> 00:07:22,542
-Listen, Patsy...
-No.
133
00:07:22,583 --> 00:07:24,458
You listen.
134
00:07:24,500 --> 00:07:27,750
Don't think because
you're Vic Hill's boy,
I won't come down on you.
135
00:07:27,792 --> 00:07:30,542
Money's owed,
and money will be paid.
136
00:07:31,708 --> 00:07:33,333
You got until the weekend...
137
00:07:33,375 --> 00:07:35,417
or I take a finger...
138
00:07:35,458 --> 00:07:38,000
and the florist's.
139
00:07:38,042 --> 00:07:40,667
I've always fancied
having me own concession.
(clicks tongue)
140
00:07:53,500 --> 00:07:54,625
-All right, mate?
141
00:07:54,667 --> 00:07:56,667
-(indistinct shouting)
142
00:07:57,667 --> 00:07:59,167
-Keep working!
143
00:07:59,250 --> 00:08:01,333
(coach continues, indistinct)
144
00:08:01,333 --> 00:08:02,917
-Hands up, all the time!
145
00:08:02,958 --> 00:08:05,542
And a... Yeah!
One-two, one-two!
146
00:08:05,583 --> 00:08:08,125
Come in behind that left!
Beauty!
147
00:08:12,167 --> 00:08:14,833
-Would you tidy
this place up, Billy?
It's a shit hole in here!
148
00:08:14,875 --> 00:08:17,042
-Don't remember exactly
inviting you over.
149
00:08:17,083 --> 00:08:19,042
-Right, and what are these?
150
00:08:20,833 --> 00:08:22,417
Thought we had an agreement.
151
00:08:22,500 --> 00:08:26,000
No funny business 48 hours
in the lead up to the fight.
152
00:08:26,000 --> 00:08:27,667
-Don't worry about it, Al.
153
00:08:27,708 --> 00:08:30,000
I only went three rounds,
you know.
154
00:08:32,792 --> 00:08:34,500
What's up with you?
-You know what's up with me.
155
00:08:34,500 --> 00:08:36,833
I told you this fight
is important.
We're six unbeaten now.
156
00:08:36,833 --> 00:08:38,833
We win tonight, I might
be able to push things forward,
157
00:08:38,833 --> 00:08:41,000
make some proper money
for a change.
158
00:08:41,000 --> 00:08:43,625
I'm sick of scraping by
hand-to-mouth, Bill.
159
00:08:43,667 --> 00:08:47,042
I'm sick of living on that
freezing cold barge,
you living in here.
160
00:08:47,083 --> 00:08:49,667
-I'm sorry to break it to ya,
that's every day shit.
161
00:08:51,417 --> 00:08:53,125
So you gonna tell me
what's really going on?
162
00:08:57,500 --> 00:09:00,208
-So I'm right on the back foot
with the bills, you know that,
don't ya?
163
00:09:00,250 --> 00:09:02,333
-Mm-hmm.
164
00:09:02,375 --> 00:09:05,583
-I took out a loan against
the florist to cover 'em and now
I'm late on the payments.
165
00:09:07,250 --> 00:09:08,750
-Who'd you get
the money off, Al?
166
00:09:11,167 --> 00:09:13,292
(scoffs)
167
00:09:13,333 --> 00:09:16,042
You went to Patsy.
-Well, listen, when you're
the offspring of Vic Hill
168
00:09:16,125 --> 00:09:17,500
you're not exactly
welcome at the bank!
169
00:09:17,542 --> 00:09:19,458
-Well, does your mum know?
170
00:09:19,500 --> 00:09:21,833
-She will do when
he kicks her door down,
'cause I ain't paid him back.
171
00:09:21,833 --> 00:09:23,792
-And how much do you owe?
172
00:09:23,833 --> 00:09:25,833
-Twenty grand.
-Twenty grand?!
173
00:09:25,833 --> 00:09:28,375
-And counting, unfortunately.
-Jesus.
174
00:09:35,750 --> 00:09:37,917
-Anyway, I'm gonna go
and do a bit of business
with Charlie.
175
00:09:37,958 --> 00:09:39,500
I'll come grab you
before the fight.
176
00:09:39,542 --> 00:09:41,125
Look after yourself today!
177
00:09:41,167 --> 00:09:42,250
Stay hydrated.
178
00:09:44,417 --> 00:09:45,750
See ya in a bit.
179
00:09:57,500 --> 00:10:00,250
-So which one of you
Girl Scouts is game
for a little cuddle then?
180
00:10:05,125 --> 00:10:06,500
-(indistinct chatter)
181
00:10:06,583 --> 00:10:08,875
-(opera music playing)
182
00:10:08,917 --> 00:10:12,333
-Mmm! Lovely lox this,
Hate 'Em All.
Where'd you source it?
183
00:10:12,375 --> 00:10:13,542
-The Friendly Screw, Vic.
184
00:10:13,583 --> 00:10:16,167
-Oh! Well, he is a man
one can rely on.
185
00:10:16,208 --> 00:10:19,458
A quality rarely seen
in our line of work these days.
186
00:10:19,500 --> 00:10:21,042
-Used to be you knew
who you knew.
187
00:10:21,083 --> 00:10:23,208
-Yeah, and stood where
you fucking stood.
188
00:10:23,250 --> 00:10:24,417
-Well, you're right,
anyway, look.
189
00:10:24,458 --> 00:10:25,875
What you in the mood for today?
190
00:10:25,917 --> 00:10:29,333
Apple or pear?
-Hmm.
191
00:10:29,333 --> 00:10:32,167
I think I'll go
with the mix today.
-Apples and pears it is then.
192
00:10:35,833 --> 00:10:37,000
There you are.
-Lovely.
193
00:10:40,042 --> 00:10:43,000
-(phone vibrates)
194
00:10:43,000 --> 00:10:45,000
-Well, lighten yourself up,
Mrs. H is on the phone.
195
00:10:45,083 --> 00:10:47,250
-(groans) Fifteen years
in the shovel,
196
00:10:47,292 --> 00:10:50,000
and still yet to enjoy
a peaceful bit of breakfast.
197
00:10:50,042 --> 00:10:52,667
I was just telling Hate 'Em
that my greatest achievement
198
00:10:52,708 --> 00:10:56,458
is having you stay married to me
for all these years, Lily.
199
00:10:56,500 --> 00:10:58,083
-You got egg
on your chin, Victor.
200
00:10:58,125 --> 00:11:00,167
-Oh, be at a loss without ya.
201
00:11:00,208 --> 00:11:01,583
-Hello, Mrs. H, yeah?
202
00:11:01,625 --> 00:11:02,625
-Hello, handsome.
203
00:11:02,667 --> 00:11:04,917
-So, what's the gossip, Lil?
204
00:11:04,958 --> 00:11:07,417
-Just everything shipshape
for Johnny Reid's big send-off.
205
00:11:07,500 --> 00:11:09,875
-Oh, we make a few
quid out of it?
-Hardly.
206
00:11:09,917 --> 00:11:11,708
But all money
is good money, right, love?
207
00:11:11,750 --> 00:11:13,708
-Good luck to him
at the pearly gates.
208
00:11:13,750 --> 00:11:16,333
Wonder if St. Peter will
take a bung and let him in,
the vicious bastard.
209
00:11:16,375 --> 00:11:18,875
(laughing)
Oh, is that Albert?
210
00:11:18,958 --> 00:11:21,000
I haven't heard from him
in a couple of weeks.
211
00:11:21,042 --> 00:11:22,833
-He's a busy boy.
-Busy with what?
212
00:11:22,833 --> 00:11:24,167
Flogging moonshine?
213
00:11:24,250 --> 00:11:26,583
-Busy doing what he can
to keep us above water.
214
00:11:26,625 --> 00:11:28,667
It's not roses
at the minute, Vic.
215
00:11:28,667 --> 00:11:33,208
-Albert needs to understand
that this small-time stuff
is simply not sustainable.
216
00:11:33,250 --> 00:11:35,125
More chances to get nicked.
217
00:11:35,167 --> 00:11:37,542
If he's gonna play the game,
he needs to go in heavy.
218
00:11:37,583 --> 00:11:40,167
-Oh come on,
you were still trying
to find your feet at his age.
219
00:11:40,208 --> 00:11:42,375
-Yeah, but I had ambition.
220
00:11:42,417 --> 00:11:44,417
-So does Albert, he's managing
Billy's fight career.
221
00:11:44,458 --> 00:11:46,292
He's gotten him a decent
ticket tonight as it happens.
222
00:11:46,333 --> 00:11:48,500
-Billy's fighting tonight?
Where's that, then?
223
00:11:48,542 --> 00:11:50,708
-You keep your beak
out of it, Vic Hill.
224
00:11:50,750 --> 00:11:52,333
-Oh, any chance
of a viewing, Lil?
225
00:11:52,333 --> 00:11:54,708
Come on, I could really do
with a good night in.
226
00:11:54,750 --> 00:11:56,000
-No, I wasn't planning on going.
227
00:11:56,042 --> 00:11:57,792
I don't like seeing
Billy fighting.
228
00:11:57,833 --> 00:12:00,708
-Ooh, you could put on
that red dress I really like,
229
00:12:00,792 --> 00:12:02,375
the one with the low-cut front.
230
00:12:02,458 --> 00:12:04,667
(chuckles)
Show 'em all what I'm missing.
231
00:12:04,750 --> 00:12:06,750
-Turn it. What's the matter?
I'm trying to have
me breakfast.
232
00:12:06,792 --> 00:12:08,083
-You daft sod.
233
00:12:08,125 --> 00:12:10,500
-(chuckles)
I'm only daft for you,
sweetheart.
234
00:12:10,500 --> 00:12:12,083
I'm only daft for you.
235
00:12:14,250 --> 00:12:16,208
-Hey, Vic?
236
00:12:16,250 --> 00:12:20,542
Did you know that
the robin redbreast is actually
five and 3/4 inches in length?
237
00:12:27,958 --> 00:12:30,500
-El Flamingo?
238
00:12:30,500 --> 00:12:33,375
Did you fall off your
rocking horse, Charlie?
239
00:12:33,417 --> 00:12:36,333
Everyone knows this place
is fronted by Sonny Castillo.
240
00:12:36,333 --> 00:12:40,042
-And that insane, wannabe Cuban
has a zero tolerance policy
-(man screaming)
241
00:12:40,125 --> 00:12:43,000
for any liberties
of any description being taken
inside his establishment.
242
00:12:43,042 --> 00:12:45,458
-It's urban legend, Al.
243
00:12:45,500 --> 00:12:48,083
Sonny Castillo is
a legitimate businessman.
244
00:12:48,125 --> 00:12:49,667
-(truck engine idling)
245
00:12:57,458 --> 00:12:59,792
-(techno music playing)
246
00:13:03,625 --> 00:13:05,625
♪ ♪
247
00:13:07,583 --> 00:13:09,417
-(bills rustling)
248
00:13:14,542 --> 00:13:17,500
-I'm not an accountant, Sonny,
but I can count heads,
249
00:13:17,542 --> 00:13:20,458
and we had a club
full last night.
250
00:13:20,500 --> 00:13:22,667
That was down to me.
251
00:13:22,708 --> 00:13:24,708
We made a deal.
252
00:13:24,792 --> 00:13:28,833
Ten percent of the takings,
and this is not ten percent!
253
00:13:28,917 --> 00:13:31,417
-(shushing)
254
00:13:31,458 --> 00:13:34,000
Always with the drama, Lotti.
255
00:13:35,292 --> 00:13:38,500
You need to center
your fire, baby girl.
256
00:13:38,542 --> 00:13:40,292
-Yeah.
257
00:13:40,333 --> 00:13:41,750
You're right.
258
00:13:44,125 --> 00:13:47,208
I'll torch this place
to the ground with you in it.
259
00:13:51,083 --> 00:13:52,333
-Hey, hey!
260
00:13:56,917 --> 00:13:58,667
You make me wanna salsa.
261
00:13:58,708 --> 00:14:00,333
I swear to God,
you got to have Cuban blood.
262
00:14:00,333 --> 00:14:03,625
-Give me what you
owe me, you pig,
or I'll leave you so fast.
263
00:14:03,667 --> 00:14:05,208
(gasps)
264
00:14:05,292 --> 00:14:08,958
-No one leaves
Santiago Castillo.
265
00:14:10,750 --> 00:14:11,958
Now...
266
00:14:13,000 --> 00:14:14,833
You be a good girl.
267
00:14:14,833 --> 00:14:18,958
Go shopping, and buy
yourself something...
268
00:14:19,000 --> 00:14:22,375
transparent to wear tonight.
269
00:14:26,958 --> 00:14:28,750
(sighs)
-Lotti: Okay, baby.
270
00:14:28,792 --> 00:14:30,792
I'll turn some heads.
271
00:14:32,333 --> 00:14:34,542
-(hip-hop music playing)
272
00:14:34,583 --> 00:14:37,500
♪ Give me that money,
g-g-give me that money ♪
273
00:14:37,500 --> 00:14:40,500
♪ Give me that money,
give me that money, money ♪
274
00:14:44,333 --> 00:14:49,042
-And now, the distillation
process takes place
in stainless steel vats
275
00:14:49,125 --> 00:14:51,125
for over several months.
276
00:14:51,167 --> 00:14:54,292
Uh, the, uh, timing
of the distillation is as such--
277
00:14:54,333 --> 00:14:57,000
-Oi, what is it with you boys
and your bullshit?
278
00:14:57,000 --> 00:14:59,958
Just pour the shit.
279
00:15:00,042 --> 00:15:03,125
-Where's Charlie's cousin?
Just always expected
to be dealing with him directly.
280
00:15:03,167 --> 00:15:06,917
-He got caught with his dirty,
thieving fingers
in the till last night.
281
00:15:06,958 --> 00:15:11,042
Lil' Manny here had
a chin-wag with him,
threw him out with the empties.
282
00:15:15,500 --> 00:15:18,375
-Well, you know, he was always
the black sheep of the family.
283
00:15:18,417 --> 00:15:19,417
-Pour.
284
00:15:22,583 --> 00:15:23,875
-You got a good pour.
285
00:15:28,125 --> 00:15:30,833
-That smells like shit.
-(footsteps approaching)
286
00:15:30,875 --> 00:15:32,333
-Give me that, Beanie.
287
00:15:39,500 --> 00:15:41,083
Cardamom vanilla.
288
00:15:41,125 --> 00:15:43,083
You've got some bollocks.
289
00:15:43,125 --> 00:15:44,875
-Yeah, well, if it's
not to your liking,
290
00:15:44,917 --> 00:15:49,208
we can be on our way, can't we?
-Not to my liking?
It's inspired.
291
00:15:49,250 --> 00:15:50,958
-Inspired?
292
00:15:51,000 --> 00:15:52,292
Well, that's good, right?
293
00:15:52,333 --> 00:15:53,583
-How many cases do you have?
294
00:15:53,625 --> 00:15:55,083
-Dozen out in the van.
295
00:15:55,125 --> 00:15:56,875
-We'll take the lot.
296
00:15:57,875 --> 00:15:59,208
Pay these boys.
297
00:16:05,042 --> 00:16:06,333
-Cash works, fellas.
298
00:16:09,000 --> 00:16:10,167
Well, that went
to plan, didn't it?
299
00:16:10,167 --> 00:16:12,333
-"Went to plan," you penis?
300
00:16:12,375 --> 00:16:15,583
We were seconds away
from getting
the carpet treatment in there.
301
00:16:15,625 --> 00:16:18,333
-I just made us two grand.
When are you gonna give me
a pat on the back?
302
00:16:18,417 --> 00:16:20,667
-When you start adding
some risk-averse value
to this operation.
303
00:16:20,667 --> 00:16:22,333
-"Risk-averse value"?
304
00:16:22,333 --> 00:16:24,792
I think you might
want to reconsider
our chosen line of work, Al.
305
00:16:24,833 --> 00:16:27,375
-You know it was never
a choice for me.
306
00:16:27,417 --> 00:16:29,667
-Oh, yeah, and I was born with
a silver spoon up my ass, right?
307
00:16:29,708 --> 00:16:32,125
-I didn't say that, Charlie.
-Didn't have to.
308
00:16:32,167 --> 00:16:34,208
I know what you and Billy think.
309
00:16:34,250 --> 00:16:37,500
"Oh, Charlie, he's not
the offspring of a bank robber
or a bare-knuckle fighter.
310
00:16:37,542 --> 00:16:39,708
No, he couldn't possibly
know his way around
"a bit of business."
311
00:16:39,750 --> 00:16:41,750
-I don't have time for this now!
312
00:16:41,833 --> 00:16:44,875
We have to concentrate on
finding more folding to put down
on Billy's fight tonight!
313
00:16:44,917 --> 00:16:47,667
This ain't gonna cut it,
and you know that
mental case, Patsy
314
00:16:47,708 --> 00:16:50,667
is gonna be sharpening
his garden scissors
and dreaming of daffodils.
315
00:16:52,042 --> 00:16:53,833
Where you going? Charlie?
316
00:16:53,833 --> 00:16:55,333
Charlie, where you going?
317
00:16:55,375 --> 00:16:57,792
-To dip my fingers
in the family coffers,
318
00:16:57,833 --> 00:17:00,417
so you can remain
in possession of all of yours.
319
00:17:01,500 --> 00:17:02,458
-You're Albert Hill.
320
00:17:04,500 --> 00:17:06,042
Vic Hill's son, right?
321
00:17:07,833 --> 00:17:10,125
-That's right.
322
00:17:10,167 --> 00:17:13,917
-Thought you'd have
more about you than flogging
rebottled piss water.
323
00:17:13,958 --> 00:17:16,333
But then again...
324
00:17:16,375 --> 00:17:18,500
maybe you're just like
all the other losers
in this neighborhood.
325
00:17:18,542 --> 00:17:20,000
-And you're fulfilling
your dreams, are you?
326
00:17:20,042 --> 00:17:23,333
Knocking about
with Sonny Castillo?
327
00:17:23,333 --> 00:17:25,708
-I haven't even started
to live my dreams, yet, mate.
328
00:17:37,667 --> 00:17:39,167
-All right, nobody move
a muscle.
329
00:17:39,167 --> 00:17:40,917
Vic, we got three bars here.
330
00:17:49,292 --> 00:17:50,875
-(cell phone rings)
331
00:17:55,458 --> 00:17:57,375
-Don't do drugs, Albert,
you'll end up in prison.
332
00:17:57,417 --> 00:17:59,208
Drugs are really expensive
in prison.
333
00:17:59,250 --> 00:18:01,417
-Well, I'll bear
that in mind, Dad.
-Listen, I've had a think.
334
00:18:01,458 --> 00:18:03,500
Gonna work the odds
on Billy Boy's fight tonight.
335
00:18:03,500 --> 00:18:05,833
-How'd you know
about Billy's fight?
-Have him smack the fella
336
00:18:05,875 --> 00:18:07,708
around for three rounds
without putting him away.
337
00:18:07,750 --> 00:18:10,333
The odds are gonna
shorten on the win,
so we go in heavy on a loss.
338
00:18:10,333 --> 00:18:12,500
Have Billy catch a cold
in the fourth. Boom.
339
00:18:12,542 --> 00:18:14,542
-No, I'm not having
Billy take a fall. No way!
340
00:18:14,625 --> 00:18:16,000
I'm trying to build
something here, Dad.
341
00:18:16,042 --> 00:18:19,208
-Okay. I appreciate that...
but it's page one.
342
00:18:19,292 --> 00:18:22,167
When the odds are there
to be worked, we work 'em.
Gonna make a packet out of this.
343
00:18:22,250 --> 00:18:24,083
Get back to your winning ways
the next go around.
344
00:18:24,125 --> 00:18:27,083
I've got ten grand
stashed with Clive
at the battle cruiser.
345
00:18:27,125 --> 00:18:28,750
Go and grab it,
and put it on the wager.
346
00:18:28,792 --> 00:18:30,792
-And since when did you have
ten grand stashed at the pub?
347
00:18:30,833 --> 00:18:32,500
-Rainy day readies.
348
00:18:32,542 --> 00:18:33,708
You forget I'm a bank robber?
349
00:18:33,750 --> 00:18:36,125
(chuckling)
350
00:18:36,167 --> 00:18:37,958
-(bell rings)
351
00:18:38,000 --> 00:18:39,208
-Get your head straight, son.
352
00:18:39,250 --> 00:18:40,625
Billy goes down in the fourth.
353
00:18:40,667 --> 00:18:42,208
-Bollocks!
354
00:18:50,708 --> 00:18:52,708
Dad just called me.
355
00:18:52,750 --> 00:18:55,625
-Did he now?
-Knows about the fight.
356
00:18:55,667 --> 00:18:57,167
Wants Billy to take a fall.
357
00:18:58,333 --> 00:19:00,042
Told me we'd "make
a packet out of it."
358
00:19:00,125 --> 00:19:02,167
-And what did you say?
-What do you think I said?
359
00:19:02,250 --> 00:19:05,167
He didn't give me a chance
to say anything, did he?
You know what he gets like.
360
00:19:05,250 --> 00:19:07,583
-Your dad sees things
in simple terms, love.
361
00:19:07,625 --> 00:19:10,875
If there's a bulletproof way
to turn over a pound,
he'll take it every time.
362
00:19:10,917 --> 00:19:12,833
-Well, that equaled out
perfectly for all of us,
didn't it?
363
00:19:14,833 --> 00:19:16,458
-Don't be too tough
on him, love.
364
00:19:16,500 --> 00:19:20,875
I mean, he's just...
trying to stay relevant.
-"Stay relevant?"
365
00:19:20,917 --> 00:19:22,917
What about me?
I'm just trying to get
fucking relevant.
366
00:19:22,958 --> 00:19:24,583
-Language, Albert.
-No, Mum!
367
00:19:24,625 --> 00:19:26,500
We've been up against it
ever since Dad got nicked.
368
00:19:26,542 --> 00:19:29,833
Unpaid bills up to our ears!
We haven't had any help
from anyone!
369
00:19:29,833 --> 00:19:33,500
You're still peddling fake
designer shirts, and look at me,
I'm still wearing 'em.
370
00:19:33,500 --> 00:19:36,042
Dad put us in this situation
in the first place,
and he thinks he can just
371
00:19:36,125 --> 00:19:38,500
call me up and get me to do
whatever he wants
whenever he wants.
372
00:19:38,542 --> 00:19:41,542
-Was that a statement
or a question, Albert?
373
00:19:41,625 --> 00:19:43,958
'Cause what I see
is a young man,
374
00:19:44,000 --> 00:19:46,458
and he should be making
his own choices.
375
00:19:46,500 --> 00:19:47,833
Yeah.
376
00:19:55,417 --> 00:19:57,333
-(funky music playing)
377
00:19:57,375 --> 00:19:59,042
-(chimes jingle)
378
00:20:04,083 --> 00:20:06,667
-(classic music playing on TV)
379
00:20:06,708 --> 00:20:10,917
-Hello, Staff.
-Oh! Good afternoon,
Master Charles.
380
00:20:11,000 --> 00:20:12,750
-Are my parents home?
381
00:20:12,833 --> 00:20:16,708
-Well, if you mean "parents"
in the biological context,
382
00:20:16,750 --> 00:20:20,000
pertaining to an organism,
cell, or complex
molecular structure
383
00:20:20,000 --> 00:20:23,000
that generates
or produces another, then yes,
384
00:20:23,000 --> 00:20:28,417
your "parents" are indeed...
in residence.
385
00:20:28,458 --> 00:20:30,292
-Thank you, Staff.
386
00:20:33,750 --> 00:20:35,167
-(floorboards creaking)
387
00:20:35,208 --> 00:20:36,708
-Afternoon, Charlie.
388
00:20:39,417 --> 00:20:40,542
-(clears throat)
389
00:20:43,708 --> 00:20:46,792
(sighs)
-Everything ticking along
all right, old chap?
390
00:20:46,833 --> 00:20:48,667
-Head down,
arms swinging, Father.
391
00:20:48,708 --> 00:20:51,083
-Good boy.
392
00:20:51,167 --> 00:20:53,208
♪ ♪
393
00:20:55,542 --> 00:20:57,333
-(man distantly shouts)
394
00:20:58,625 --> 00:21:00,167
-(man, woman
passionately moaning)
395
00:21:00,167 --> 00:21:02,042
-Do me a favor, would you,
and pop into the bedroom
396
00:21:02,125 --> 00:21:04,292
and remind your mother
that the plumber was called out
397
00:21:04,333 --> 00:21:08,000
to disencumber...
the pipes and not her.
398
00:21:08,000 --> 00:21:10,417
-(groans) Okay.
399
00:21:10,458 --> 00:21:12,625
TMI. Jesus.
400
00:21:12,667 --> 00:21:16,167
-(loud passionate moaning)
401
00:21:20,083 --> 00:21:22,250
-(moaning continues)
402
00:21:22,292 --> 00:21:23,917
-Oh, Christ.
403
00:21:46,542 --> 00:21:47,792
-Work the odds
a little bit, Alby.
404
00:21:47,833 --> 00:21:49,500
We'll make a packet
out of it, Alby.
405
00:21:49,500 --> 00:21:51,250
Course Billy
goes down in the fourth,
406
00:21:51,292 --> 00:21:53,417
'cause you have to run my life
from inside the nick, don't ya?
407
00:21:53,458 --> 00:21:55,292
He ain't going down.
Why does he go down
in the fourth?
408
00:21:55,333 --> 00:21:57,333
He ain't gonna take a dive,
you ain't gonna
shorten the odds,
409
00:21:57,375 --> 00:21:58,708
he ain't going down
in the fourth.
410
00:21:58,750 --> 00:21:59,958
Not going down in the--
411
00:22:03,833 --> 00:22:04,917
-Clive:
All right, Albert?
412
00:22:04,958 --> 00:22:06,458
Vic called, said
you'd be dropping by.
413
00:22:06,500 --> 00:22:08,083
-And like a rabbit
out of a hat, here I am.
414
00:22:08,125 --> 00:22:10,750
-♪ For you to tell me
it's time ♪
415
00:22:10,792 --> 00:22:13,167
-Any thoughts on the fight, son?
416
00:22:13,208 --> 00:22:16,167
-♪ I've been keeping
my head well trained ♪
417
00:22:16,208 --> 00:22:17,833
-Too close to call, Clive.
418
00:22:17,875 --> 00:22:20,667
♪ ♪
419
00:22:20,667 --> 00:22:25,000
♪ I want to hear
something that's mine ♪
420
00:22:25,042 --> 00:22:28,875
♪ Tell me it's time ♪
421
00:22:31,667 --> 00:22:33,333
♪ Tell me it's time ♪
422
00:22:33,417 --> 00:22:34,958
-Chloe:
Good afternoon.
423
00:22:35,000 --> 00:22:37,417
And how may I be of assistance?
424
00:22:37,458 --> 00:22:40,750
-Um, S-Saul Gold, please.
425
00:22:40,792 --> 00:22:44,000
-Mr. Gold is occupied,
but I'd be more than happy
426
00:22:44,042 --> 00:22:45,958
to help you with any
inquiry you may have.
427
00:22:46,000 --> 00:22:47,542
-Inquiry, yeah, I may have...
428
00:22:49,875 --> 00:22:52,875
Right, (clears throat),
yeah, um...
429
00:22:52,917 --> 00:22:54,125
yeah.
430
00:22:54,167 --> 00:22:59,875
Um, I have a very rare,
gold, antique fob watch.
431
00:22:59,917 --> 00:23:02,333
Mint condition.
432
00:23:02,375 --> 00:23:05,708
Been in my family,
the Cavendish-Scotts,
433
00:23:05,792 --> 00:23:08,667
for over four generations.
434
00:23:08,667 --> 00:23:11,167
Um, I'd like an appraisal
for a potential sale.
435
00:23:13,000 --> 00:23:16,958
-It's sub-mint,
as indicated here by
the wear on the bezel.
436
00:23:17,000 --> 00:23:21,083
The weight of the watch
is 100 grams,
so mass value is nominal.
437
00:23:21,125 --> 00:23:22,625
Hmm.
438
00:23:22,667 --> 00:23:27,292
Not antique, but placed
into the mid-century
modern era.
439
00:23:27,333 --> 00:23:31,500
The fob watch is not a style
that is in vogue
in the current market.
440
00:23:31,542 --> 00:23:36,125
So, we could make you
a purchase price offer
of 3,000 pounds.
441
00:23:39,333 --> 00:23:44,083
Would that be satisfactory, sir?
442
00:23:44,167 --> 00:23:48,667
-Yeah, uh, what? How-how much?
Yeah, yeah, yeah, that-that-
that-that's satisfactory.
443
00:23:53,542 --> 00:23:55,833
-Pleasure doing business
with you,
Mr. Cavendish-Scott.
444
00:24:02,917 --> 00:24:05,333
-Go in. Ask her out.
445
00:24:05,375 --> 00:24:08,250
Or call her later? Now? Later?
446
00:24:08,292 --> 00:24:09,708
Too soon?
447
00:24:10,792 --> 00:24:12,333
Too soon.
448
00:24:12,375 --> 00:24:14,417
-(camera clicks)
449
00:24:15,750 --> 00:24:16,792
-(cash register dings)
450
00:24:17,917 --> 00:24:19,875
-(electronic beeping)
451
00:24:19,917 --> 00:24:21,750
-(electronic whirring)
452
00:24:23,500 --> 00:24:25,750
-(distant siren wailing)
453
00:24:28,333 --> 00:24:30,000
-Billy, I wanna run
something past ya.
454
00:24:31,875 --> 00:24:35,625
It's about the fight.
-And what about it?
455
00:24:35,667 --> 00:24:39,250
-Well, I've been thinking...
you know if we work
the odds on this a bit,
456
00:24:39,292 --> 00:24:41,500
well, you know, we can
make a packet out of it.
-Work the odds?
457
00:24:42,667 --> 00:24:44,500
I ain't taking a dive, Al.
458
00:24:44,542 --> 00:24:46,167
Not a chance.
-Listen, Billy.
459
00:24:46,208 --> 00:24:48,625
You know I'd never
ask you to do that.
460
00:24:48,667 --> 00:24:50,125
-So what're you asking then?
461
00:24:56,625 --> 00:24:59,833
-Take a few slaps
in the first three rounds.
462
00:24:59,875 --> 00:25:01,667
Right, we let the odds lengthen
on you winning,
463
00:25:01,708 --> 00:25:04,333
we lay down our bet,
and you poleaxe this prick
in the fourth round.
464
00:25:04,333 --> 00:25:06,833
-You want me to do
the rope-a-dope?
465
00:25:06,833 --> 00:25:09,833
-I know it's a lot
to ask of ya, but I'm right
on the back foot here, ain't I?
466
00:25:12,458 --> 00:25:15,125
-I do this...
and our problem goes away?
467
00:25:15,167 --> 00:25:16,458
-Like it never happened.
468
00:25:20,333 --> 00:25:21,833
-All right, then.
-Yeah?
469
00:25:21,917 --> 00:25:24,000
Oh! What, seriously?!
470
00:25:24,083 --> 00:25:26,792
-Well, you know I've never been
shy about taking a few digs, Al.
471
00:25:26,833 --> 00:25:28,667
-Come here.
-Oi, easy there!
472
00:25:28,708 --> 00:25:30,500
-Feint! Protect
yourself at all times.
473
00:25:30,542 --> 00:25:31,833
-You're lucky!
474
00:25:34,083 --> 00:25:35,458
-And what?
475
00:25:35,500 --> 00:25:38,375
-(hip hop music playing)
476
00:25:45,250 --> 00:25:46,875
-Tip Top:
Albert Hill!
477
00:25:46,917 --> 00:25:49,667
What's occurring, Blud?
-This and that, Tip Top,
you know me.
478
00:25:49,708 --> 00:25:53,792
-So, is your half-Pikey pal
ready for a proper tear up?
479
00:25:53,833 --> 00:25:55,167
-What do you think?
480
00:25:55,208 --> 00:25:57,458
♪ ♪
481
00:26:02,833 --> 00:26:06,292
-Fighter weighs in
at 162 pounds.
482
00:26:06,333 --> 00:26:08,042
-(applause)
483
00:26:15,333 --> 00:26:17,500
-You promised us
a "proper ding dong" Tip Top.
484
00:26:17,542 --> 00:26:20,042
-We're fighting Castillo's boy.
485
00:26:20,083 --> 00:26:22,667
Keep your head straight,
Billy, all right?
Keep your head straight.
486
00:26:22,708 --> 00:26:25,875
-♪ Yeah, I made tick-tock,
but I don't wear watches ♪
487
00:26:25,917 --> 00:26:28,167
♪ She's so sexy,
looking so foxy ♪
488
00:26:28,167 --> 00:26:31,167
♪ But she so gets me
and so watch me ♪
489
00:26:31,208 --> 00:26:32,375
♪ ♪
490
00:26:32,458 --> 00:26:34,167
♪ Man, so blotchy ♪
491
00:26:34,208 --> 00:26:36,625
♪ Man's hatin', so
they so what me ♪
492
00:26:37,833 --> 00:26:39,000
-(shouting)
493
00:26:39,000 --> 00:26:41,458
-(cheers, grunting)
494
00:26:41,500 --> 00:26:43,750
-I'm comin' for you!
495
00:26:43,792 --> 00:26:45,083
-It's fight night!
496
00:26:49,917 --> 00:26:51,667
-(bell dings)
497
00:26:55,833 --> 00:26:57,083
-Come on, Al.
498
00:26:57,125 --> 00:26:58,750
You've wrapped me
three times already.
499
00:26:58,792 --> 00:27:00,792
-Yeah, well, these babies
are our ticket to the big time.
500
00:27:02,000 --> 00:27:04,500
-All right, girls?
-Oh, there he is.
501
00:27:04,542 --> 00:27:07,417
-Where've you been?
Getting your bottom
spanked by Staff?
502
00:27:07,500 --> 00:27:11,000
-No, raising funds
to extract your broke ass
from the gutter.
503
00:27:11,000 --> 00:27:14,625
-Yeah, all right.
-A "little risk-averse value."
504
00:27:14,667 --> 00:27:17,333
Three bags to up the ante.
505
00:27:17,333 --> 00:27:19,792
-Three grand? Shit.
506
00:27:22,042 --> 00:27:23,833
Fair play, Charlie Boy.
507
00:27:26,500 --> 00:27:28,833
Fifteen grand, all right?
508
00:27:28,833 --> 00:27:31,667
All of it to go down
on Billy to win in the fourth.
509
00:27:31,708 --> 00:27:34,458
And don't put it down
till the end of round three,
we good?
510
00:27:34,500 --> 00:27:35,625
-Good as gold.
511
00:27:38,500 --> 00:27:40,417
-(crowd groaning)
512
00:27:42,583 --> 00:27:43,958
-Oi.
513
00:27:44,000 --> 00:27:45,833
Round four.
514
00:27:45,875 --> 00:27:47,542
-Fourth round.
-Right.
515
00:27:50,333 --> 00:27:51,583
-Hate 'Em?
-Yeah?
516
00:27:51,667 --> 00:27:53,167
-Fight time.
-Fine.
517
00:27:53,208 --> 00:27:54,833
I'll be back for you,
little man.
518
00:27:54,875 --> 00:27:57,292
Keep them custard creams
on ice for me, all right?
-Yeah, right.
519
00:27:57,333 --> 00:27:59,000
-All right, let's get
the old lady on the phone.
520
00:28:00,667 --> 00:28:02,375
-Hey.
-(cell phone rings)
521
00:28:04,000 --> 00:28:06,167
-(crowd starts
cheering, jeering)
522
00:28:08,500 --> 00:28:09,667
-Sonny:
Sit right here, baby.
523
00:28:10,750 --> 00:28:13,000
-All right, love?
-Hello, beautiful.
524
00:28:13,042 --> 00:28:14,667
You get us some
ringside seats?
525
00:28:14,708 --> 00:28:17,750
-Ah, well, the Hill name
still holds some sway
around here, babe.
526
00:28:17,792 --> 00:28:19,333
Check this out.
527
00:28:19,375 --> 00:28:21,167
-(crowd cheering)
528
00:28:23,875 --> 00:28:26,417
-(indistinct talking)
529
00:28:27,875 --> 00:28:29,417
-(hip-hop music playing)
530
00:28:29,500 --> 00:28:31,250
-Come on!
You're the man! You got this!
531
00:28:31,333 --> 00:28:32,500
-Billy Boy!
532
00:28:32,500 --> 00:28:35,208
-(crowd cheering)
533
00:28:45,792 --> 00:28:47,792
-Okay, let's have some fun!
534
00:28:52,583 --> 00:28:54,167
-Referee:
Center of the ring,
please, boys.
535
00:28:58,458 --> 00:29:00,500
Right. I want a good,
clean fight.
536
00:29:00,542 --> 00:29:02,417
Leave the monkey business
in the zoo.
537
00:29:02,458 --> 00:29:05,458
To your corners.
To your corners!
538
00:29:05,500 --> 00:29:08,750
-(crowd cheering, applause)
539
00:29:08,792 --> 00:29:10,083
-Boys, can you keep
the noise down?
540
00:29:10,125 --> 00:29:12,042
The fight's about
to start. Sweet.
541
00:29:14,042 --> 00:29:16,250
-Listen to me,
stick to the plan,
and we're home and dry.
542
00:29:16,333 --> 00:29:17,375
Stick to the plan, all right?
543
00:29:17,417 --> 00:29:19,292
No knockout until
the fourth, yeah?
544
00:29:19,333 --> 00:29:21,500
-Right, that's
when he's getting it.
545
00:29:21,542 --> 00:29:23,333
-I hope he remembers to go down.
546
00:29:23,333 --> 00:29:24,708
-He'll go down.
547
00:29:24,792 --> 00:29:26,333
-(bell dings)
548
00:29:31,917 --> 00:29:33,083
-(grunts)
549
00:29:35,125 --> 00:29:36,417
-Go, Billy!
550
00:29:36,458 --> 00:29:37,500
-(crowd cheering)
551
00:29:37,542 --> 00:29:38,708
-Come on!
552
00:29:45,708 --> 00:29:48,375
-Come on, Chepe!
553
00:29:48,417 --> 00:29:50,750
-Albert:
Referee, he's holding now!
He's holding!
554
00:29:52,917 --> 00:29:54,583
-(grunts)
-(chuckling)
555
00:29:54,667 --> 00:29:55,708
-Referee!
556
00:30:04,125 --> 00:30:05,167
-Slow down, Billy Boy.
557
00:30:11,625 --> 00:30:13,125
-(screams)
558
00:30:15,167 --> 00:30:17,167
-(bell dinging)
559
00:30:19,458 --> 00:30:21,000
-Have a live wire
in that boy, innit?
560
00:30:21,042 --> 00:30:23,708
-Yeah, Billy Boy,
you know the script.
You know the script.
561
00:30:24,708 --> 00:30:26,875
-Ref! Wake up!
562
00:30:29,708 --> 00:30:31,708
-What are you doing in there?!
563
00:30:31,750 --> 00:30:34,083
-I barely touched him.
-Well, touch him less.
564
00:30:34,167 --> 00:30:35,750
Less touching, please.
565
00:30:35,833 --> 00:30:37,333
-(bell dinging)
566
00:30:39,833 --> 00:30:41,542
-(grunting)
567
00:30:41,583 --> 00:30:43,292
-(crowd groaning)
568
00:30:57,958 --> 00:30:59,333
-Touch him, touch him!
569
00:31:05,792 --> 00:31:08,458
-Too early, too early.
-I know, but he's makin'
it look good, isn't he?
570
00:31:17,500 --> 00:31:18,917
-(bell dings)
571
00:31:29,375 --> 00:31:31,167
-Nice! Come on!
572
00:31:33,833 --> 00:31:35,250
-(silent roar)
573
00:31:39,667 --> 00:31:40,792
-No.
-No.
574
00:31:40,833 --> 00:31:42,333
-What are you doing?
What are you doing?
575
00:31:44,667 --> 00:31:45,625
-Come on, Billy!
576
00:31:47,375 --> 00:31:49,167
-(bell dinging)
577
00:31:49,208 --> 00:31:50,417
-Oi!
578
00:31:50,458 --> 00:31:52,083
-(grunts)
579
00:31:52,125 --> 00:31:53,375
-Oh!
580
00:31:53,417 --> 00:31:57,292
-(crowd booing, groaning)
581
00:32:00,917 --> 00:32:03,167
-(indistinct)
...after the bell, that.
582
00:32:03,167 --> 00:32:06,042
-Round four, we're done,
we're done. We're home dry.
-Sweet, this is it, we're in.
583
00:32:11,500 --> 00:32:13,167
-How you feeling?
584
00:32:13,208 --> 00:32:15,667
-Good as gold, Al.
-Yeah?
585
00:32:15,750 --> 00:32:18,125
-What action you offering
Billy Ayers in the fourth?
586
00:32:18,167 --> 00:32:20,417
-It's a carpet.
Three to one odds.
587
00:32:20,458 --> 00:32:23,750
-Fifteen large.
-Fifteen large?
588
00:32:23,792 --> 00:32:25,542
-Do I stutter?
589
00:32:25,583 --> 00:32:28,000
-Well, I'll have to go up
the totem pole to get
an aye on this one.
590
00:32:38,625 --> 00:32:40,917
I will take your folding,
big bollocks.
591
00:32:41,000 --> 00:32:42,667
-Lovely.
-Nice one.
592
00:32:47,667 --> 00:32:50,500
-Fourth round, Bill.
Fourth round, Bill, eh?
593
00:32:50,500 --> 00:32:52,458
Put him on his ass.
594
00:32:52,500 --> 00:32:54,875
-Come on, Billy,
you know what to do.
-You got this, Bill.
595
00:32:58,500 --> 00:33:00,500
-(bell dinging)
596
00:33:03,500 --> 00:33:04,792
-Billy!
-Oh, no!
597
00:33:04,833 --> 00:33:07,500
-(crowd groaning)
598
00:33:07,542 --> 00:33:08,833
-Oh!
-No!
599
00:33:08,875 --> 00:33:09,833
-What is he doing?!
600
00:33:09,875 --> 00:33:12,042
-Billy! Billy! Come on then!
601
00:33:13,375 --> 00:33:14,583
-One.
-Get up.
602
00:33:14,625 --> 00:33:16,042
-Two.
603
00:33:16,083 --> 00:33:18,375
Three.
604
00:33:18,417 --> 00:33:20,917
Four.
-I need you to get up, Chepe.
605
00:33:21,000 --> 00:33:23,375
Come on, come on!
606
00:33:23,417 --> 00:33:25,250
-Six.
-Are you counting down or what?
607
00:33:25,333 --> 00:33:26,667
-Seven.
-Are you counting
there or what?!
608
00:33:26,708 --> 00:33:28,333
-(all shouting)
609
00:33:28,375 --> 00:33:30,167
-(crowd jeering)
610
00:33:30,208 --> 00:33:32,292
-Nine.
611
00:33:32,333 --> 00:33:33,333
-Move it.
612
00:33:35,333 --> 00:33:36,833
-Box!
613
00:33:36,875 --> 00:33:38,125
-Ah, shit!
614
00:33:38,167 --> 00:33:39,500
-(all groaning)
615
00:33:42,333 --> 00:33:44,500
-Ref! He's gouging
his eye there!
616
00:33:44,500 --> 00:33:46,500
-He gouged his eye!
-He thumbed his eye!
617
00:33:47,625 --> 00:33:49,000
-Sit your ass down.
618
00:33:49,042 --> 00:33:50,875
-(grunts)
619
00:33:50,917 --> 00:33:53,333
-(crowd jeering)
620
00:33:54,958 --> 00:33:56,542
-Oh, ho, ho, ho!
621
00:33:56,583 --> 00:33:57,667
-Yeah!
622
00:33:59,833 --> 00:34:01,250
Boom!
-There he is!
623
00:34:10,000 --> 00:34:11,500
-Bye-bye, good night.
-Stay down.
624
00:34:11,542 --> 00:34:13,833
-(crowd yelling)
625
00:34:13,833 --> 00:34:17,167
-One, two, three, four...
626
00:34:17,208 --> 00:34:19,167
-Billy, stand up!
-Five!
627
00:34:19,167 --> 00:34:23,667
-(gasping)
-(distorted) Six.
628
00:34:23,667 --> 00:34:25,625
Seven.
629
00:34:25,667 --> 00:34:27,667
-Bill! Get your ass up!
630
00:34:27,708 --> 00:34:29,750
-Eight!
-Eight!
631
00:34:29,792 --> 00:34:32,792
-(panting)
632
00:34:32,833 --> 00:34:35,750
-Nine!
633
00:34:35,792 --> 00:34:37,375
No.
634
00:34:37,417 --> 00:34:39,833
-(bell dinging)
635
00:34:39,875 --> 00:34:41,875
-(both cheering)
636
00:34:43,208 --> 00:34:46,500
-Chepe Vago is the winner
by TKO!
637
00:34:46,542 --> 00:34:49,000
-Ah! Oh, son!
638
00:34:49,000 --> 00:34:51,667
-(crowd booing)
639
00:34:54,833 --> 00:34:56,375
-(cackling)
640
00:35:05,417 --> 00:35:07,833
-Oi! Hey, what's your game now?
641
00:35:07,917 --> 00:35:09,292
Ten seconds, can you count?
642
00:35:09,333 --> 00:35:10,958
Waving off after nine,
what's your problem?
643
00:35:11,000 --> 00:35:13,417
-That's it mate, that's it.
-You're a mug, you're a mug!
644
00:35:18,833 --> 00:35:21,042
-(Sonny cackling)
645
00:35:23,333 --> 00:35:25,167
-Manny:
Whoo! Whoo!
646
00:35:28,542 --> 00:35:30,000
-(laughing)
647
00:35:31,167 --> 00:35:32,708
-(mouths "Bam, bam, bam")
648
00:35:34,333 --> 00:35:36,500
-Let's get out of here.
649
00:35:36,542 --> 00:35:39,708
I mean, he turned us over!
Castillo properly
turned us over!
650
00:35:39,792 --> 00:35:41,500
All that money, Billy, gone.
651
00:35:42,792 --> 00:35:44,500
-(can clatters)
652
00:35:46,833 --> 00:35:48,833
-Shit!
653
00:35:48,917 --> 00:35:50,792
We're fucked!
-Yeah, and not to mention
the small issue
654
00:35:50,833 --> 00:35:52,833
that Vic Hill thinks
he just won a small fortune.
655
00:35:52,875 --> 00:35:55,250
-I'm well aware that I'm now
30 grand in the hole
to my old man.
656
00:35:55,292 --> 00:35:58,708
Thank you very much, Charlie.
-Yeah, well, I say we go
back there and lodge a protest.
657
00:35:58,750 --> 00:36:01,083
-Let's go back and kick
the shit out of him.
658
00:36:02,250 --> 00:36:03,250
-Hey!
659
00:36:03,292 --> 00:36:05,542
-(tires squealing)
660
00:36:15,667 --> 00:36:17,542
-All right, boys?
661
00:36:21,208 --> 00:36:23,333
-What do you want?
662
00:36:23,375 --> 00:36:25,333
-Sonny hustled you guys.
663
00:36:25,417 --> 00:36:29,083
-I think you mean
your boyfriend hustled us.
-Soon to be ex-boyfriend.
664
00:36:29,125 --> 00:36:30,792
Time to move along.
665
00:36:30,833 --> 00:36:32,667
Your eye all right, tough guy?
666
00:36:32,667 --> 00:36:35,000
-Still in its socket.
667
00:36:35,042 --> 00:36:36,583
-You haven't answered
my question.
668
00:36:36,625 --> 00:36:39,250
-It was me who turned
El Flamingo from a dive bar
669
00:36:39,292 --> 00:36:40,875
into the hottest
spot around here.
670
00:36:42,708 --> 00:36:45,792
Sonny's been shortchanging me
out of my cut for months.
671
00:36:45,833 --> 00:36:47,750
I want what's mine.
672
00:36:47,792 --> 00:36:50,542
My guess is you want
what's yours.
673
00:36:50,583 --> 00:36:52,917
Thought we could
help each other.
-Go on.
674
00:36:54,708 --> 00:36:57,042
-Sonny's got a collection
going out this morning.
675
00:36:57,083 --> 00:37:02,333
5:00 a.m. A security van
picks up this month's takings
from El Flamingo.
676
00:37:02,333 --> 00:37:07,333
I'm talking couple
of hundred grand?
677
00:37:07,333 --> 00:37:11,167
I give you the route,
you figure out the best place
to hit the truck.
678
00:37:11,167 --> 00:37:13,000
-"Hit the truck"?
679
00:37:13,000 --> 00:37:16,250
-And what makes you think
we'd be stupid enough
to rob Sonny Castillo?
680
00:37:16,292 --> 00:37:19,625
-Maybe the rumors
about you are right.
681
00:37:19,667 --> 00:37:22,083
The apple did fall
far from the tree.
682
00:37:23,417 --> 00:37:25,333
But if you boys
decide to man up...
683
00:37:27,708 --> 00:37:29,417
I'm only 11 digits away.
684
00:37:42,667 --> 00:37:45,333
-Billy:
We've gotta go after him, Al.
685
00:37:45,333 --> 00:37:49,458
I can't just sit on my hands.
-For once, I think I actually
agree with Billy.
686
00:37:49,500 --> 00:37:52,333
-And you think you've got
the minerals to hold up
a security van, do you, Charlie?
687
00:37:52,333 --> 00:37:54,125
-Actually, yeah,
I think I might.
688
00:37:54,167 --> 00:37:56,458
-Yeah, well, Sonny Castillo
is a proper nut,
and if we get this wrong?
689
00:37:56,500 --> 00:37:59,500
We are bang in trouble,
and I'm talkin' "two in the back
of the head" kind of trouble.
690
00:37:59,542 --> 00:38:00,833
-What do you think Vic'd do?
691
00:38:00,875 --> 00:38:02,375
-We all know what Vic
would do!
692
00:38:02,417 --> 00:38:04,917
This entire neighborhood
knows what Vic Hill would do!
693
00:38:08,000 --> 00:38:11,083
Now, you wanna go and do
a 20 stretch in the nick,
you go and knock yourself out.
694
00:38:11,125 --> 00:38:12,500
-(sniffs)
695
00:38:12,542 --> 00:38:13,667
-(door opens)
696
00:38:13,708 --> 00:38:15,500
-Get inside, boys, come on.
697
00:38:23,958 --> 00:38:26,958
There's no shame
in what happened tonight, Billy.
698
00:38:27,000 --> 00:38:29,208
You had him beat,
and you were robbed.
699
00:38:29,292 --> 00:38:31,333
-Bloody robbed. (sniffles)
700
00:38:33,167 --> 00:38:36,125
-I'm, uh, sorry about
the towels, Mrs. H.
701
00:38:36,167 --> 00:38:38,792
-Don't you worry, love.
You know it's not the first time
702
00:38:38,833 --> 00:38:43,083
I've had to clear up
a mess in this house.
Most likely won't be the last.
703
00:38:45,167 --> 00:38:46,792
Albert?
704
00:38:46,833 --> 00:38:48,125
Kitchen.
705
00:38:51,583 --> 00:38:53,625
So I take it
you bet on the win.
706
00:38:53,667 --> 00:38:55,917
-Yeah, and we would have won
if we hadn't been turned over.
707
00:38:56,000 --> 00:38:59,042
-Oh, somebody's always
getting turned over
in this game, Albert,
708
00:38:59,083 --> 00:39:00,500
you should know that by now.
709
00:39:02,833 --> 00:39:05,667
-Well, I feel like
I'm losing control, right?
710
00:39:05,667 --> 00:39:08,000
Paddlin' upstream,
trying to steer things
in the right direction,
711
00:39:08,042 --> 00:39:10,333
and as soon as I feel
like I'm gettin' somewhere...
712
00:39:11,458 --> 00:39:12,833
-Everything turns to shit.
713
00:39:14,083 --> 00:39:15,167
-Yeah.
714
00:39:17,333 --> 00:39:19,708
Why is it so hard
to get ahead, eh?
715
00:39:19,750 --> 00:39:20,875
Why?
716
00:39:25,667 --> 00:39:26,958
-Listen.
717
00:39:28,708 --> 00:39:32,208
I know life has dealt you
a tough hand,
718
00:39:32,250 --> 00:39:34,958
but it is what it is,
719
00:39:35,000 --> 00:39:37,042
and we are where we are,
720
00:39:37,083 --> 00:39:40,417
and the only part of it
you can control
721
00:39:40,500 --> 00:39:43,333
is how you react
to the crap
that is thrown at you.
722
00:39:43,333 --> 00:39:45,833
So, you can either be a mark,
723
00:39:45,833 --> 00:39:47,833
or make a mark, Albert.
724
00:39:49,333 --> 00:39:52,125
No one can make
that choice for you.
725
00:39:54,833 --> 00:39:56,667
I'm gonna turn in.
726
00:40:12,917 --> 00:40:14,583
-(footsteps)
727
00:40:16,917 --> 00:40:18,417
-Get up, boys.
728
00:40:20,833 --> 00:40:22,750
We're gonna hit that truck.
729
00:40:33,833 --> 00:40:36,000
♪ ♪
730
00:40:56,458 --> 00:40:58,958
-(engine starts)
731
00:40:59,000 --> 00:41:00,542
-(engine revs)
732
00:41:12,375 --> 00:41:13,625
-Two trucks?!
733
00:41:16,292 --> 00:41:17,583
Think, think!
734
00:41:25,125 --> 00:41:26,542
-Shit!
735
00:41:31,875 --> 00:41:33,250
-(tires screeching)
736
00:41:34,292 --> 00:41:36,583
-Right. Let's be having ya!
737
00:41:37,792 --> 00:41:39,708
-Oh, no, you bloody well don't!
738
00:41:54,500 --> 00:41:56,125
-(metal screeches)
739
00:42:17,125 --> 00:42:18,083
-What's that?
740
00:42:20,250 --> 00:42:21,500
-We've rung the bell.
741
00:42:30,042 --> 00:42:33,042
-Charlie... can you bring
the van 'round, please, mate?
742
00:42:36,542 --> 00:42:38,625
-That's gangsta!
743
00:42:45,667 --> 00:42:48,167
♪ Is it gangsta?
Is it gangsta ♪
744
00:42:48,208 --> 00:42:50,667
♪ Is it gangsta? Yes, yes ♪
745
00:42:50,708 --> 00:42:53,458
♪ Yes, is it gangsta?
Is it gangsta? ♪
746
00:42:53,500 --> 00:42:56,708
♪ Is it gangsta?
Yes, yes, yes ♪
747
00:42:56,750 --> 00:42:59,000
♪ Is it gangsta?
Is it gangsta? ♪
748
00:42:59,042 --> 00:43:02,167
♪ Is it gangsta?
Yes, yes, yes ♪
749
00:43:02,208 --> 00:43:04,625
♪ Is it gangsta?
is it gangsta? ♪
750
00:43:04,667 --> 00:43:07,500
♪ Is it gangsta?
Yes, yes, yes ♪
751
00:43:07,542 --> 00:43:10,333
♪ Yes, yes, yes, yes,
yes, yes, yes, yes ♪
752
00:43:10,333 --> 00:43:11,583
♪ ♪
753
00:43:11,667 --> 00:43:13,333
♪ Yes ♪
754
00:43:19,208 --> 00:43:20,667
-(fanfare plays)
56946
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.