All language subtitles for Snatch.S01E01.720p.WEB.X264-DEFLATE_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,292 --> 00:00:09,792 -(bell tolling) 2 00:00:09,833 --> 00:00:12,708 -(indistinct shouting) 3 00:00:12,792 --> 00:00:14,375 -Albert: My old man, Vic Hill, 4 00:00:14,458 --> 00:00:17,792 is of the firm belief that people are born fully fixed. 5 00:00:17,833 --> 00:00:21,250 Some people are born kind, some people are born evil, 6 00:00:21,292 --> 00:00:24,542 and that he was born just plain naughty. 7 00:00:24,583 --> 00:00:27,917 -(rock music playing) 8 00:00:38,708 --> 00:00:41,167 -♪ My daddy was a bank robber ♪ 9 00:00:41,208 --> 00:00:43,500 ♪ He never hurt nobody ♪ -(groans) 10 00:00:43,500 --> 00:00:45,833 -♪ He just loved to live that way ♪ 11 00:00:45,875 --> 00:00:48,667 ♪ He loved to steal your money ♪ -(screaming, shouting) 12 00:00:48,708 --> 00:00:50,667 -♪ Some is rich, and some are poor ♪ 13 00:00:50,708 --> 00:00:52,875 ♪ And that's the way the world is ♪ 14 00:00:52,958 --> 00:00:55,167 ♪ I don't believe in laying back ♪ -Stop, police! 15 00:00:55,208 --> 00:00:57,125 Stay where you are! 16 00:00:57,167 --> 00:00:58,667 Put down your weapon! -(gunfire) 17 00:00:58,667 --> 00:01:00,500 -(woman screams) -(gunfire) 18 00:01:00,583 --> 00:01:02,000 ♪ ♪ 19 00:01:07,000 --> 00:01:09,125 -♪ So we came to jazz it up ♪ 20 00:01:09,167 --> 00:01:11,708 ♪ We never loved a shovel ♪ 21 00:01:11,750 --> 00:01:14,125 ♪ Break your back and earn your pay ♪ -(motorcycle engine idling) 22 00:01:14,167 --> 00:01:15,750 -Off, now! 23 00:01:18,333 --> 00:01:21,250 -(engine revs, tires screech) 24 00:01:22,333 --> 00:01:24,042 -Whoo-hoo-hoo! 25 00:01:24,083 --> 00:01:26,250 -He's never known what it's like to earn a straight living 26 00:01:26,333 --> 00:01:28,083 and never had any interest in finding out. 27 00:01:28,167 --> 00:01:30,417 He'd rob banks, blow the shutters off armored trucks, 28 00:01:30,500 --> 00:01:32,708 and have a crack at cracking any safe that couldn't be cracked. 29 00:01:35,667 --> 00:01:37,792 -(soft, holiday music) 30 00:01:42,792 --> 00:01:44,750 -Happy New Year, Dad. 31 00:01:47,542 --> 00:01:49,375 -Happy New Year, Albert. 32 00:01:51,667 --> 00:01:52,958 (groans) 33 00:01:53,000 --> 00:01:56,958 Oh, looks like I'm in the doghouse again, son. 34 00:01:58,708 --> 00:02:01,000 -Yeah, Mum went to sleep. 35 00:02:01,042 --> 00:02:02,792 -I need to tell you something, Albert, 36 00:02:02,833 --> 00:02:05,500 and I need you to listen very carefully. 37 00:02:05,500 --> 00:02:08,000 You know when a kid at school has got something that you really want, 38 00:02:08,042 --> 00:02:11,250 and you spend all your time thinking about how to get that same thing for yourself, 39 00:02:11,333 --> 00:02:15,000 and you sit there, scratching your noggin, plotting all the different ways 40 00:02:15,000 --> 00:02:19,667 that you can earn the money to get that BMX that you want so badly, 41 00:02:19,667 --> 00:02:22,792 and you slave your little bollocks off every day, 42 00:02:22,833 --> 00:02:27,000 and you just can't seem to squirrel away enough money to get that bike. 43 00:02:27,083 --> 00:02:29,292 -And I really wanted that bike. 44 00:02:29,333 --> 00:02:33,500 -Yeah, well, Albert, there is a way to get it. 45 00:02:36,333 --> 00:02:39,542 You just have to take it! 46 00:02:39,583 --> 00:02:41,333 -Take it? -Yeah. 47 00:02:41,375 --> 00:02:44,667 But here's where the trick is: you must not get caught. 48 00:02:44,708 --> 00:02:48,083 You make sure that you're super duper smart and cover your tracks, 49 00:02:48,167 --> 00:02:50,500 because if you do get caught... 50 00:02:50,542 --> 00:02:54,500 the bubbles will go flat in your pop. -(sirens wailing) 51 00:02:59,958 --> 00:03:02,292 -Have the bubbles gone flat in your pop, Dad? 52 00:03:02,333 --> 00:03:06,167 -(wry chuckle) It seems that way. 53 00:03:06,250 --> 00:03:11,125 Now, you... take this. 54 00:03:14,083 --> 00:03:16,750 It's a lucky charm. Now, go upstairs 55 00:03:16,792 --> 00:03:20,958 and don't come back down no matter what you hear. 56 00:03:21,000 --> 00:03:23,708 No tears, son. 57 00:03:23,750 --> 00:03:25,542 You're a Hill, 58 00:03:25,583 --> 00:03:28,542 and Hill's don't cry over flat pop. 59 00:03:28,583 --> 00:03:30,708 (clicks tongue) Go. 60 00:03:37,125 --> 00:03:39,833 -(indistinct police chatter) 61 00:03:41,042 --> 00:03:42,542 -(front door slamming open) 62 00:03:42,625 --> 00:03:44,000 -(gunfire) 63 00:03:44,042 --> 00:03:46,250 -(indistinct shouting) 64 00:03:50,000 --> 00:03:51,833 -(theme music playing) 65 00:03:58,708 --> 00:04:02,083 ♪ Snatch the diamond ♪ 66 00:04:02,125 --> 00:04:03,667 ♪ Now he's taking diamond ♪ 67 00:04:05,458 --> 00:04:06,750 (chuckling) 68 00:04:22,833 --> 00:04:24,875 ♪ ♪ 69 00:04:27,667 --> 00:04:29,750 -♪ Ooh la ooh ♪ 70 00:04:29,792 --> 00:04:32,833 ♪ Say la ooh la ooh la ooh ooh ♪ 71 00:04:32,833 --> 00:04:34,833 ♪ Ooh la ooh ♪ 72 00:04:34,875 --> 00:04:37,167 ♪ Say la ooh la ooh la ooh ooh ♪ 73 00:04:37,208 --> 00:04:38,917 -(woman giggling) 74 00:04:38,958 --> 00:04:40,458 -(woman speaks, indistinct) 75 00:04:40,500 --> 00:04:42,792 -♪ Ready for freedom when it call comes down ♪ 76 00:04:42,833 --> 00:04:45,250 ♪ Snapping my fingers, walking around ♪ 77 00:04:45,292 --> 00:04:47,875 ♪ I'm the dusty jewel in the thrown-out crown ♪ 78 00:04:47,917 --> 00:04:50,500 ♪ I got a bus pass to make my way ♪ -(whistling) 79 00:04:50,542 --> 00:04:52,667 ♪ From hideout to hideout in the heat of the day ♪ 80 00:04:52,708 --> 00:04:55,375 ♪ I got a talisman tote with the whole array ♪ 81 00:04:55,417 --> 00:04:58,167 ♪ And when you catch my coat-tails I'll be miles away ♪ -Bit hot. 82 00:04:58,208 --> 00:05:00,875 -♪ Restless year ♪ -Fake it until you make it, Albert. 83 00:05:00,958 --> 00:05:02,958 -♪ Another restless year ♪ -(clicks tongue) 84 00:05:03,000 --> 00:05:05,375 -♪ It was a restless year ♪ 85 00:05:05,458 --> 00:05:07,667 ♪ For a while we had no fear ♪ 86 00:05:07,750 --> 00:05:10,958 ♪ Yeah, nobody knows in the all-night diner ♪ 87 00:05:11,000 --> 00:05:13,333 ♪ Rolling with Rose and Miss Mary L. Steiner ♪ 88 00:05:13,417 --> 00:05:15,917 ♪ You can't pin her down, you can't define her ♪ 89 00:05:15,958 --> 00:05:19,250 ♪ Dostoevsky, dime store copy ♪ 90 00:05:19,292 --> 00:05:22,000 ♪ Ooh la ooh la ooh la ooh la ooh ♪ 91 00:05:22,042 --> 00:05:23,417 -Mornin', mate. -Hello. 92 00:05:23,458 --> 00:05:25,917 -You're all right? Yeah, good. 93 00:05:25,958 --> 00:05:27,333 -Morning, Albert. -Hello, my love. 94 00:05:27,375 --> 00:05:29,458 How are you? -Good, love. 95 00:05:29,500 --> 00:05:30,667 -Thank you! 96 00:05:31,708 --> 00:05:32,917 -Morning, Albert. 97 00:05:39,833 --> 00:05:41,792 -Hello, Eddie. It's for you. 98 00:05:41,833 --> 00:05:43,292 Hello, Mum. -Morning, Albert. 99 00:05:43,333 --> 00:05:45,667 -Good. Give me those. -Oh, they're all overdue. 100 00:05:45,667 --> 00:05:46,958 Bills don't pay themselves, Albert. 101 00:05:47,000 --> 00:05:49,417 -Yeah, well, don't worry. I'll sort it. 102 00:05:49,458 --> 00:05:50,958 Charlie in? -Since we opened. 103 00:05:56,333 --> 00:05:59,042 -(beads rattle) 104 00:05:59,083 --> 00:06:01,167 -So have we gone artisanal, Charlie boy? 105 00:06:01,208 --> 00:06:03,250 -Brahms and List. 106 00:06:03,292 --> 00:06:05,292 A vanilla and cardamom infusion. 107 00:06:05,333 --> 00:06:08,958 Wholesaling at 400% markup on piss-cheap Serbian vodka. 108 00:06:09,000 --> 00:06:12,708 -And you found some tourist stupid enough to buy all this hipster shite, have ya? 109 00:06:12,750 --> 00:06:14,125 Come on, Charlie, you know we need 110 00:06:14,167 --> 00:06:16,042 as much cash as we can to bet on Billy's fight tonight. 111 00:06:16,083 --> 00:06:19,333 -Yeah, the mixologist is my second cousin on the Cavendish Scott side. 112 00:06:19,333 --> 00:06:22,792 -Ooh! A deal stamped in blue blood. That imbues me with confidence. 113 00:06:22,833 --> 00:06:25,958 -Oh, yeah, I mean, we could always just flog it out of the back of a van again, 114 00:06:26,000 --> 00:06:28,667 but that business model hasn't really worked for us to date, has it, Al? 115 00:06:28,708 --> 00:06:30,875 (door bell chimes) 116 00:06:30,958 --> 00:06:32,500 -You know, when Billy wins tonight, 117 00:06:32,500 --> 00:06:35,333 we can start to leave all this small-time shit behind us. 118 00:06:35,333 --> 00:06:37,417 I mean, let's face it, this is not sustainable, is it? 119 00:06:37,458 --> 00:06:39,250 -Head down, arms swinging out. 120 00:06:39,292 --> 00:06:40,917 -Yeah? All right. 121 00:06:40,958 --> 00:06:43,042 You be a good boy and load all that into the back of the van, 122 00:06:43,083 --> 00:06:44,583 and I'll see you in a few. 123 00:06:44,625 --> 00:06:46,625 -What did your last peon die of?! 124 00:06:57,667 --> 00:07:00,083 -All right, Albert? 125 00:07:00,167 --> 00:07:02,167 -Morning, Patsy. I was gonna call you today. 126 00:07:02,208 --> 00:07:04,000 -Yeah, well, I thought I'd save you the bother. 127 00:07:05,208 --> 00:07:07,167 Which way's the wind blowing, Albert? 128 00:07:08,958 --> 00:07:11,792 -I do need a bit more time. 129 00:07:11,833 --> 00:07:14,000 Come on, Patsy, I am good for it. You know that, don't ya? 130 00:07:14,000 --> 00:07:16,167 -Well, I'm starting to wonder, son. 131 00:07:16,167 --> 00:07:20,167 You been tap-dancing around me quicker than Fred Astaire on the nose candy. 132 00:07:20,167 --> 00:07:22,542 -Listen, Patsy... -No. 133 00:07:22,583 --> 00:07:24,458 You listen. 134 00:07:24,500 --> 00:07:27,750 Don't think because you're Vic Hill's boy, I won't come down on you. 135 00:07:27,792 --> 00:07:30,542 Money's owed, and money will be paid. 136 00:07:31,708 --> 00:07:33,333 You got until the weekend... 137 00:07:33,375 --> 00:07:35,417 or I take a finger... 138 00:07:35,458 --> 00:07:38,000 and the florist's. 139 00:07:38,042 --> 00:07:40,667 I've always fancied having me own concession. (clicks tongue) 140 00:07:53,500 --> 00:07:54,625 -All right, mate? 141 00:07:54,667 --> 00:07:56,667 -(indistinct shouting) 142 00:07:57,667 --> 00:07:59,167 -Keep working! 143 00:07:59,250 --> 00:08:01,333 (coach continues, indistinct) 144 00:08:01,333 --> 00:08:02,917 -Hands up, all the time! 145 00:08:02,958 --> 00:08:05,542 And a... Yeah! One-two, one-two! 146 00:08:05,583 --> 00:08:08,125 Come in behind that left! Beauty! 147 00:08:12,167 --> 00:08:14,833 -Would you tidy this place up, Billy? It's a shit hole in here! 148 00:08:14,875 --> 00:08:17,042 -Don't remember exactly inviting you over. 149 00:08:17,083 --> 00:08:19,042 -Right, and what are these? 150 00:08:20,833 --> 00:08:22,417 Thought we had an agreement. 151 00:08:22,500 --> 00:08:26,000 No funny business 48 hours in the lead up to the fight. 152 00:08:26,000 --> 00:08:27,667 -Don't worry about it, Al. 153 00:08:27,708 --> 00:08:30,000 I only went three rounds, you know. 154 00:08:32,792 --> 00:08:34,500 What's up with you? -You know what's up with me. 155 00:08:34,500 --> 00:08:36,833 I told you this fight is important. We're six unbeaten now. 156 00:08:36,833 --> 00:08:38,833 We win tonight, I might be able to push things forward, 157 00:08:38,833 --> 00:08:41,000 make some proper money for a change. 158 00:08:41,000 --> 00:08:43,625 I'm sick of scraping by hand-to-mouth, Bill. 159 00:08:43,667 --> 00:08:47,042 I'm sick of living on that freezing cold barge, you living in here. 160 00:08:47,083 --> 00:08:49,667 -I'm sorry to break it to ya, that's every day shit. 161 00:08:51,417 --> 00:08:53,125 So you gonna tell me what's really going on? 162 00:08:57,500 --> 00:09:00,208 -So I'm right on the back foot with the bills, you know that, don't ya? 163 00:09:00,250 --> 00:09:02,333 -Mm-hmm. 164 00:09:02,375 --> 00:09:05,583 -I took out a loan against the florist to cover 'em and now I'm late on the payments. 165 00:09:07,250 --> 00:09:08,750 -Who'd you get the money off, Al? 166 00:09:11,167 --> 00:09:13,292 (scoffs) 167 00:09:13,333 --> 00:09:16,042 You went to Patsy. -Well, listen, when you're the offspring of Vic Hill 168 00:09:16,125 --> 00:09:17,500 you're not exactly welcome at the bank! 169 00:09:17,542 --> 00:09:19,458 -Well, does your mum know? 170 00:09:19,500 --> 00:09:21,833 -She will do when he kicks her door down, 'cause I ain't paid him back. 171 00:09:21,833 --> 00:09:23,792 -And how much do you owe? 172 00:09:23,833 --> 00:09:25,833 -Twenty grand. -Twenty grand?! 173 00:09:25,833 --> 00:09:28,375 -And counting, unfortunately. -Jesus. 174 00:09:35,750 --> 00:09:37,917 -Anyway, I'm gonna go and do a bit of business with Charlie. 175 00:09:37,958 --> 00:09:39,500 I'll come grab you before the fight. 176 00:09:39,542 --> 00:09:41,125 Look after yourself today! 177 00:09:41,167 --> 00:09:42,250 Stay hydrated. 178 00:09:44,417 --> 00:09:45,750 See ya in a bit. 179 00:09:57,500 --> 00:10:00,250 -So which one of you Girl Scouts is game for a little cuddle then? 180 00:10:05,125 --> 00:10:06,500 -(indistinct chatter) 181 00:10:06,583 --> 00:10:08,875 -(opera music playing) 182 00:10:08,917 --> 00:10:12,333 -Mmm! Lovely lox this, Hate 'Em All. Where'd you source it? 183 00:10:12,375 --> 00:10:13,542 -The Friendly Screw, Vic. 184 00:10:13,583 --> 00:10:16,167 -Oh! Well, he is a man one can rely on. 185 00:10:16,208 --> 00:10:19,458 A quality rarely seen in our line of work these days. 186 00:10:19,500 --> 00:10:21,042 -Used to be you knew who you knew. 187 00:10:21,083 --> 00:10:23,208 -Yeah, and stood where you fucking stood. 188 00:10:23,250 --> 00:10:24,417 -Well, you're right, anyway, look. 189 00:10:24,458 --> 00:10:25,875 What you in the mood for today? 190 00:10:25,917 --> 00:10:29,333 Apple or pear? -Hmm. 191 00:10:29,333 --> 00:10:32,167 I think I'll go with the mix today. -Apples and pears it is then. 192 00:10:35,833 --> 00:10:37,000 There you are. -Lovely. 193 00:10:40,042 --> 00:10:43,000 -(phone vibrates) 194 00:10:43,000 --> 00:10:45,000 -Well, lighten yourself up, Mrs. H is on the phone. 195 00:10:45,083 --> 00:10:47,250 -(groans) Fifteen years in the shovel, 196 00:10:47,292 --> 00:10:50,000 and still yet to enjoy a peaceful bit of breakfast. 197 00:10:50,042 --> 00:10:52,667 I was just telling Hate 'Em that my greatest achievement 198 00:10:52,708 --> 00:10:56,458 is having you stay married to me for all these years, Lily. 199 00:10:56,500 --> 00:10:58,083 -You got egg on your chin, Victor. 200 00:10:58,125 --> 00:11:00,167 -Oh, be at a loss without ya. 201 00:11:00,208 --> 00:11:01,583 -Hello, Mrs. H, yeah? 202 00:11:01,625 --> 00:11:02,625 -Hello, handsome. 203 00:11:02,667 --> 00:11:04,917 -So, what's the gossip, Lil? 204 00:11:04,958 --> 00:11:07,417 -Just everything shipshape for Johnny Reid's big send-off. 205 00:11:07,500 --> 00:11:09,875 -Oh, we make a few quid out of it? -Hardly. 206 00:11:09,917 --> 00:11:11,708 But all money is good money, right, love? 207 00:11:11,750 --> 00:11:13,708 -Good luck to him at the pearly gates. 208 00:11:13,750 --> 00:11:16,333 Wonder if St. Peter will take a bung and let him in, the vicious bastard. 209 00:11:16,375 --> 00:11:18,875 (laughing) Oh, is that Albert? 210 00:11:18,958 --> 00:11:21,000 I haven't heard from him in a couple of weeks. 211 00:11:21,042 --> 00:11:22,833 -He's a busy boy. -Busy with what? 212 00:11:22,833 --> 00:11:24,167 Flogging moonshine? 213 00:11:24,250 --> 00:11:26,583 -Busy doing what he can to keep us above water. 214 00:11:26,625 --> 00:11:28,667 It's not roses at the minute, Vic. 215 00:11:28,667 --> 00:11:33,208 -Albert needs to understand that this small-time stuff is simply not sustainable. 216 00:11:33,250 --> 00:11:35,125 More chances to get nicked. 217 00:11:35,167 --> 00:11:37,542 If he's gonna play the game, he needs to go in heavy. 218 00:11:37,583 --> 00:11:40,167 -Oh come on, you were still trying to find your feet at his age. 219 00:11:40,208 --> 00:11:42,375 -Yeah, but I had ambition. 220 00:11:42,417 --> 00:11:44,417 -So does Albert, he's managing Billy's fight career. 221 00:11:44,458 --> 00:11:46,292 He's gotten him a decent ticket tonight as it happens. 222 00:11:46,333 --> 00:11:48,500 -Billy's fighting tonight? Where's that, then? 223 00:11:48,542 --> 00:11:50,708 -You keep your beak out of it, Vic Hill. 224 00:11:50,750 --> 00:11:52,333 -Oh, any chance of a viewing, Lil? 225 00:11:52,333 --> 00:11:54,708 Come on, I could really do with a good night in. 226 00:11:54,750 --> 00:11:56,000 -No, I wasn't planning on going. 227 00:11:56,042 --> 00:11:57,792 I don't like seeing Billy fighting. 228 00:11:57,833 --> 00:12:00,708 -Ooh, you could put on that red dress I really like, 229 00:12:00,792 --> 00:12:02,375 the one with the low-cut front. 230 00:12:02,458 --> 00:12:04,667 (chuckles) Show 'em all what I'm missing. 231 00:12:04,750 --> 00:12:06,750 -Turn it. What's the matter? I'm trying to have me breakfast. 232 00:12:06,792 --> 00:12:08,083 -You daft sod. 233 00:12:08,125 --> 00:12:10,500 -(chuckles) I'm only daft for you, sweetheart. 234 00:12:10,500 --> 00:12:12,083 I'm only daft for you. 235 00:12:14,250 --> 00:12:16,208 -Hey, Vic? 236 00:12:16,250 --> 00:12:20,542 Did you know that the robin redbreast is actually five and 3/4 inches in length? 237 00:12:27,958 --> 00:12:30,500 -El Flamingo? 238 00:12:30,500 --> 00:12:33,375 Did you fall off your rocking horse, Charlie? 239 00:12:33,417 --> 00:12:36,333 Everyone knows this place is fronted by Sonny Castillo. 240 00:12:36,333 --> 00:12:40,042 -And that insane, wannabe Cuban has a zero tolerance policy -(man screaming) 241 00:12:40,125 --> 00:12:43,000 for any liberties of any description being taken inside his establishment. 242 00:12:43,042 --> 00:12:45,458 -It's urban legend, Al. 243 00:12:45,500 --> 00:12:48,083 Sonny Castillo is a legitimate businessman. 244 00:12:48,125 --> 00:12:49,667 -(truck engine idling) 245 00:12:57,458 --> 00:12:59,792 -(techno music playing) 246 00:13:03,625 --> 00:13:05,625 ♪ ♪ 247 00:13:07,583 --> 00:13:09,417 -(bills rustling) 248 00:13:14,542 --> 00:13:17,500 -I'm not an accountant, Sonny, but I can count heads, 249 00:13:17,542 --> 00:13:20,458 and we had a club full last night. 250 00:13:20,500 --> 00:13:22,667 That was down to me. 251 00:13:22,708 --> 00:13:24,708 We made a deal. 252 00:13:24,792 --> 00:13:28,833 Ten percent of the takings, and this is not ten percent! 253 00:13:28,917 --> 00:13:31,417 -(shushing) 254 00:13:31,458 --> 00:13:34,000 Always with the drama, Lotti. 255 00:13:35,292 --> 00:13:38,500 You need to center your fire, baby girl. 256 00:13:38,542 --> 00:13:40,292 -Yeah. 257 00:13:40,333 --> 00:13:41,750 You're right. 258 00:13:44,125 --> 00:13:47,208 I'll torch this place to the ground with you in it. 259 00:13:51,083 --> 00:13:52,333 -Hey, hey! 260 00:13:56,917 --> 00:13:58,667 You make me wanna salsa. 261 00:13:58,708 --> 00:14:00,333 I swear to God, you got to have Cuban blood. 262 00:14:00,333 --> 00:14:03,625 -Give me what you owe me, you pig, or I'll leave you so fast. 263 00:14:03,667 --> 00:14:05,208 (gasps) 264 00:14:05,292 --> 00:14:08,958 -No one leaves Santiago Castillo. 265 00:14:10,750 --> 00:14:11,958 Now... 266 00:14:13,000 --> 00:14:14,833 You be a good girl. 267 00:14:14,833 --> 00:14:18,958 Go shopping, and buy yourself something... 268 00:14:19,000 --> 00:14:22,375 transparent to wear tonight. 269 00:14:26,958 --> 00:14:28,750 (sighs) -Lotti: Okay, baby. 270 00:14:28,792 --> 00:14:30,792 I'll turn some heads. 271 00:14:32,333 --> 00:14:34,542 -(hip-hop music playing) 272 00:14:34,583 --> 00:14:37,500 ♪ Give me that money, g-g-give me that money ♪ 273 00:14:37,500 --> 00:14:40,500 ♪ Give me that money, give me that money, money ♪ 274 00:14:44,333 --> 00:14:49,042 -And now, the distillation process takes place in stainless steel vats 275 00:14:49,125 --> 00:14:51,125 for over several months. 276 00:14:51,167 --> 00:14:54,292 Uh, the, uh, timing of the distillation is as such-- 277 00:14:54,333 --> 00:14:57,000 -Oi, what is it with you boys and your bullshit? 278 00:14:57,000 --> 00:14:59,958 Just pour the shit. 279 00:15:00,042 --> 00:15:03,125 -Where's Charlie's cousin? Just always expected to be dealing with him directly. 280 00:15:03,167 --> 00:15:06,917 -He got caught with his dirty, thieving fingers in the till last night. 281 00:15:06,958 --> 00:15:11,042 Lil' Manny here had a chin-wag with him, threw him out with the empties. 282 00:15:15,500 --> 00:15:18,375 -Well, you know, he was always the black sheep of the family. 283 00:15:18,417 --> 00:15:19,417 -Pour. 284 00:15:22,583 --> 00:15:23,875 -You got a good pour. 285 00:15:28,125 --> 00:15:30,833 -That smells like shit. -(footsteps approaching) 286 00:15:30,875 --> 00:15:32,333 -Give me that, Beanie. 287 00:15:39,500 --> 00:15:41,083 Cardamom vanilla. 288 00:15:41,125 --> 00:15:43,083 You've got some bollocks. 289 00:15:43,125 --> 00:15:44,875 -Yeah, well, if it's not to your liking, 290 00:15:44,917 --> 00:15:49,208 we can be on our way, can't we? -Not to my liking? It's inspired. 291 00:15:49,250 --> 00:15:50,958 -Inspired? 292 00:15:51,000 --> 00:15:52,292 Well, that's good, right? 293 00:15:52,333 --> 00:15:53,583 -How many cases do you have? 294 00:15:53,625 --> 00:15:55,083 -Dozen out in the van. 295 00:15:55,125 --> 00:15:56,875 -We'll take the lot. 296 00:15:57,875 --> 00:15:59,208 Pay these boys. 297 00:16:05,042 --> 00:16:06,333 -Cash works, fellas. 298 00:16:09,000 --> 00:16:10,167 Well, that went to plan, didn't it? 299 00:16:10,167 --> 00:16:12,333 -"Went to plan," you penis? 300 00:16:12,375 --> 00:16:15,583 We were seconds away from getting the carpet treatment in there. 301 00:16:15,625 --> 00:16:18,333 -I just made us two grand. When are you gonna give me a pat on the back? 302 00:16:18,417 --> 00:16:20,667 -When you start adding some risk-averse value to this operation. 303 00:16:20,667 --> 00:16:22,333 -"Risk-averse value"? 304 00:16:22,333 --> 00:16:24,792 I think you might want to reconsider our chosen line of work, Al. 305 00:16:24,833 --> 00:16:27,375 -You know it was never a choice for me. 306 00:16:27,417 --> 00:16:29,667 -Oh, yeah, and I was born with a silver spoon up my ass, right? 307 00:16:29,708 --> 00:16:32,125 -I didn't say that, Charlie. -Didn't have to. 308 00:16:32,167 --> 00:16:34,208 I know what you and Billy think. 309 00:16:34,250 --> 00:16:37,500 "Oh, Charlie, he's not the offspring of a bank robber or a bare-knuckle fighter. 310 00:16:37,542 --> 00:16:39,708 No, he couldn't possibly know his way around "a bit of business." 311 00:16:39,750 --> 00:16:41,750 -I don't have time for this now! 312 00:16:41,833 --> 00:16:44,875 We have to concentrate on finding more folding to put down on Billy's fight tonight! 313 00:16:44,917 --> 00:16:47,667 This ain't gonna cut it, and you know that mental case, Patsy 314 00:16:47,708 --> 00:16:50,667 is gonna be sharpening his garden scissors and dreaming of daffodils. 315 00:16:52,042 --> 00:16:53,833 Where you going? Charlie? 316 00:16:53,833 --> 00:16:55,333 Charlie, where you going? 317 00:16:55,375 --> 00:16:57,792 -To dip my fingers in the family coffers, 318 00:16:57,833 --> 00:17:00,417 so you can remain in possession of all of yours. 319 00:17:01,500 --> 00:17:02,458 -You're Albert Hill. 320 00:17:04,500 --> 00:17:06,042 Vic Hill's son, right? 321 00:17:07,833 --> 00:17:10,125 -That's right. 322 00:17:10,167 --> 00:17:13,917 -Thought you'd have more about you than flogging rebottled piss water. 323 00:17:13,958 --> 00:17:16,333 But then again... 324 00:17:16,375 --> 00:17:18,500 maybe you're just like all the other losers in this neighborhood. 325 00:17:18,542 --> 00:17:20,000 -And you're fulfilling your dreams, are you? 326 00:17:20,042 --> 00:17:23,333 Knocking about with Sonny Castillo? 327 00:17:23,333 --> 00:17:25,708 -I haven't even started to live my dreams, yet, mate. 328 00:17:37,667 --> 00:17:39,167 -All right, nobody move a muscle. 329 00:17:39,167 --> 00:17:40,917 Vic, we got three bars here. 330 00:17:49,292 --> 00:17:50,875 -(cell phone rings) 331 00:17:55,458 --> 00:17:57,375 -Don't do drugs, Albert, you'll end up in prison. 332 00:17:57,417 --> 00:17:59,208 Drugs are really expensive in prison. 333 00:17:59,250 --> 00:18:01,417 -Well, I'll bear that in mind, Dad. -Listen, I've had a think. 334 00:18:01,458 --> 00:18:03,500 Gonna work the odds on Billy Boy's fight tonight. 335 00:18:03,500 --> 00:18:05,833 -How'd you know about Billy's fight? -Have him smack the fella 336 00:18:05,875 --> 00:18:07,708 around for three rounds without putting him away. 337 00:18:07,750 --> 00:18:10,333 The odds are gonna shorten on the win, so we go in heavy on a loss. 338 00:18:10,333 --> 00:18:12,500 Have Billy catch a cold in the fourth. Boom. 339 00:18:12,542 --> 00:18:14,542 -No, I'm not having Billy take a fall. No way! 340 00:18:14,625 --> 00:18:16,000 I'm trying to build something here, Dad. 341 00:18:16,042 --> 00:18:19,208 -Okay. I appreciate that... but it's page one. 342 00:18:19,292 --> 00:18:22,167 When the odds are there to be worked, we work 'em. Gonna make a packet out of this. 343 00:18:22,250 --> 00:18:24,083 Get back to your winning ways the next go around. 344 00:18:24,125 --> 00:18:27,083 I've got ten grand stashed with Clive at the battle cruiser. 345 00:18:27,125 --> 00:18:28,750 Go and grab it, and put it on the wager. 346 00:18:28,792 --> 00:18:30,792 -And since when did you have ten grand stashed at the pub? 347 00:18:30,833 --> 00:18:32,500 -Rainy day readies. 348 00:18:32,542 --> 00:18:33,708 You forget I'm a bank robber? 349 00:18:33,750 --> 00:18:36,125 (chuckling) 350 00:18:36,167 --> 00:18:37,958 -(bell rings) 351 00:18:38,000 --> 00:18:39,208 -Get your head straight, son. 352 00:18:39,250 --> 00:18:40,625 Billy goes down in the fourth. 353 00:18:40,667 --> 00:18:42,208 -Bollocks! 354 00:18:50,708 --> 00:18:52,708 Dad just called me. 355 00:18:52,750 --> 00:18:55,625 -Did he now? -Knows about the fight. 356 00:18:55,667 --> 00:18:57,167 Wants Billy to take a fall. 357 00:18:58,333 --> 00:19:00,042 Told me we'd "make a packet out of it." 358 00:19:00,125 --> 00:19:02,167 -And what did you say? -What do you think I said? 359 00:19:02,250 --> 00:19:05,167 He didn't give me a chance to say anything, did he? You know what he gets like. 360 00:19:05,250 --> 00:19:07,583 -Your dad sees things in simple terms, love. 361 00:19:07,625 --> 00:19:10,875 If there's a bulletproof way to turn over a pound, he'll take it every time. 362 00:19:10,917 --> 00:19:12,833 -Well, that equaled out perfectly for all of us, didn't it? 363 00:19:14,833 --> 00:19:16,458 -Don't be too tough on him, love. 364 00:19:16,500 --> 00:19:20,875 I mean, he's just... trying to stay relevant. -"Stay relevant?" 365 00:19:20,917 --> 00:19:22,917 What about me? I'm just trying to get fucking relevant. 366 00:19:22,958 --> 00:19:24,583 -Language, Albert. -No, Mum! 367 00:19:24,625 --> 00:19:26,500 We've been up against it ever since Dad got nicked. 368 00:19:26,542 --> 00:19:29,833 Unpaid bills up to our ears! We haven't had any help from anyone! 369 00:19:29,833 --> 00:19:33,500 You're still peddling fake designer shirts, and look at me, I'm still wearing 'em. 370 00:19:33,500 --> 00:19:36,042 Dad put us in this situation in the first place, and he thinks he can just 371 00:19:36,125 --> 00:19:38,500 call me up and get me to do whatever he wants whenever he wants. 372 00:19:38,542 --> 00:19:41,542 -Was that a statement or a question, Albert? 373 00:19:41,625 --> 00:19:43,958 'Cause what I see is a young man, 374 00:19:44,000 --> 00:19:46,458 and he should be making his own choices. 375 00:19:46,500 --> 00:19:47,833 Yeah. 376 00:19:55,417 --> 00:19:57,333 -(funky music playing) 377 00:19:57,375 --> 00:19:59,042 -(chimes jingle) 378 00:20:04,083 --> 00:20:06,667 -(classic music playing on TV) 379 00:20:06,708 --> 00:20:10,917 -Hello, Staff. -Oh! Good afternoon, Master Charles. 380 00:20:11,000 --> 00:20:12,750 -Are my parents home? 381 00:20:12,833 --> 00:20:16,708 -Well, if you mean "parents" in the biological context, 382 00:20:16,750 --> 00:20:20,000 pertaining to an organism, cell, or complex molecular structure 383 00:20:20,000 --> 00:20:23,000 that generates or produces another, then yes, 384 00:20:23,000 --> 00:20:28,417 your "parents" are indeed... in residence. 385 00:20:28,458 --> 00:20:30,292 -Thank you, Staff. 386 00:20:33,750 --> 00:20:35,167 -(floorboards creaking) 387 00:20:35,208 --> 00:20:36,708 -Afternoon, Charlie. 388 00:20:39,417 --> 00:20:40,542 -(clears throat) 389 00:20:43,708 --> 00:20:46,792 (sighs) -Everything ticking along all right, old chap? 390 00:20:46,833 --> 00:20:48,667 -Head down, arms swinging, Father. 391 00:20:48,708 --> 00:20:51,083 -Good boy. 392 00:20:51,167 --> 00:20:53,208 ♪ ♪ 393 00:20:55,542 --> 00:20:57,333 -(man distantly shouts) 394 00:20:58,625 --> 00:21:00,167 -(man, woman passionately moaning) 395 00:21:00,167 --> 00:21:02,042 -Do me a favor, would you, and pop into the bedroom 396 00:21:02,125 --> 00:21:04,292 and remind your mother that the plumber was called out 397 00:21:04,333 --> 00:21:08,000 to disencumber... the pipes and not her. 398 00:21:08,000 --> 00:21:10,417 -(groans) Okay. 399 00:21:10,458 --> 00:21:12,625 TMI. Jesus. 400 00:21:12,667 --> 00:21:16,167 -(loud passionate moaning) 401 00:21:20,083 --> 00:21:22,250 -(moaning continues) 402 00:21:22,292 --> 00:21:23,917 -Oh, Christ. 403 00:21:46,542 --> 00:21:47,792 -Work the odds a little bit, Alby. 404 00:21:47,833 --> 00:21:49,500 We'll make a packet out of it, Alby. 405 00:21:49,500 --> 00:21:51,250 Course Billy goes down in the fourth, 406 00:21:51,292 --> 00:21:53,417 'cause you have to run my life from inside the nick, don't ya? 407 00:21:53,458 --> 00:21:55,292 He ain't going down. Why does he go down in the fourth? 408 00:21:55,333 --> 00:21:57,333 He ain't gonna take a dive, you ain't gonna shorten the odds, 409 00:21:57,375 --> 00:21:58,708 he ain't going down in the fourth. 410 00:21:58,750 --> 00:21:59,958 Not going down in the-- 411 00:22:03,833 --> 00:22:04,917 -Clive: All right, Albert? 412 00:22:04,958 --> 00:22:06,458 Vic called, said you'd be dropping by. 413 00:22:06,500 --> 00:22:08,083 -And like a rabbit out of a hat, here I am. 414 00:22:08,125 --> 00:22:10,750 -♪ For you to tell me it's time ♪ 415 00:22:10,792 --> 00:22:13,167 -Any thoughts on the fight, son? 416 00:22:13,208 --> 00:22:16,167 -♪ I've been keeping my head well trained ♪ 417 00:22:16,208 --> 00:22:17,833 -Too close to call, Clive. 418 00:22:17,875 --> 00:22:20,667 ♪ ♪ 419 00:22:20,667 --> 00:22:25,000 ♪ I want to hear something that's mine ♪ 420 00:22:25,042 --> 00:22:28,875 ♪ Tell me it's time ♪ 421 00:22:31,667 --> 00:22:33,333 ♪ Tell me it's time ♪ 422 00:22:33,417 --> 00:22:34,958 -Chloe: Good afternoon. 423 00:22:35,000 --> 00:22:37,417 And how may I be of assistance? 424 00:22:37,458 --> 00:22:40,750 -Um, S-Saul Gold, please. 425 00:22:40,792 --> 00:22:44,000 -Mr. Gold is occupied, but I'd be more than happy 426 00:22:44,042 --> 00:22:45,958 to help you with any inquiry you may have. 427 00:22:46,000 --> 00:22:47,542 -Inquiry, yeah, I may have... 428 00:22:49,875 --> 00:22:52,875 Right, (clears throat), yeah, um... 429 00:22:52,917 --> 00:22:54,125 yeah. 430 00:22:54,167 --> 00:22:59,875 Um, I have a very rare, gold, antique fob watch. 431 00:22:59,917 --> 00:23:02,333 Mint condition. 432 00:23:02,375 --> 00:23:05,708 Been in my family, the Cavendish-Scotts, 433 00:23:05,792 --> 00:23:08,667 for over four generations. 434 00:23:08,667 --> 00:23:11,167 Um, I'd like an appraisal for a potential sale. 435 00:23:13,000 --> 00:23:16,958 -It's sub-mint, as indicated here by the wear on the bezel. 436 00:23:17,000 --> 00:23:21,083 The weight of the watch is 100 grams, so mass value is nominal. 437 00:23:21,125 --> 00:23:22,625 Hmm. 438 00:23:22,667 --> 00:23:27,292 Not antique, but placed into the mid-century modern era. 439 00:23:27,333 --> 00:23:31,500 The fob watch is not a style that is in vogue in the current market. 440 00:23:31,542 --> 00:23:36,125 So, we could make you a purchase price offer of 3,000 pounds. 441 00:23:39,333 --> 00:23:44,083 Would that be satisfactory, sir? 442 00:23:44,167 --> 00:23:48,667 -Yeah, uh, what? How-how much? Yeah, yeah, yeah, that-that- that-that's satisfactory. 443 00:23:53,542 --> 00:23:55,833 -Pleasure doing business with you, Mr. Cavendish-Scott. 444 00:24:02,917 --> 00:24:05,333 -Go in. Ask her out. 445 00:24:05,375 --> 00:24:08,250 Or call her later? Now? Later? 446 00:24:08,292 --> 00:24:09,708 Too soon? 447 00:24:10,792 --> 00:24:12,333 Too soon. 448 00:24:12,375 --> 00:24:14,417 -(camera clicks) 449 00:24:15,750 --> 00:24:16,792 -(cash register dings) 450 00:24:17,917 --> 00:24:19,875 -(electronic beeping) 451 00:24:19,917 --> 00:24:21,750 -(electronic whirring) 452 00:24:23,500 --> 00:24:25,750 -(distant siren wailing) 453 00:24:28,333 --> 00:24:30,000 -Billy, I wanna run something past ya. 454 00:24:31,875 --> 00:24:35,625 It's about the fight. -And what about it? 455 00:24:35,667 --> 00:24:39,250 -Well, I've been thinking... you know if we work the odds on this a bit, 456 00:24:39,292 --> 00:24:41,500 well, you know, we can make a packet out of it. -Work the odds? 457 00:24:42,667 --> 00:24:44,500 I ain't taking a dive, Al. 458 00:24:44,542 --> 00:24:46,167 Not a chance. -Listen, Billy. 459 00:24:46,208 --> 00:24:48,625 You know I'd never ask you to do that. 460 00:24:48,667 --> 00:24:50,125 -So what're you asking then? 461 00:24:56,625 --> 00:24:59,833 -Take a few slaps in the first three rounds. 462 00:24:59,875 --> 00:25:01,667 Right, we let the odds lengthen on you winning, 463 00:25:01,708 --> 00:25:04,333 we lay down our bet, and you poleaxe this prick in the fourth round. 464 00:25:04,333 --> 00:25:06,833 -You want me to do the rope-a-dope? 465 00:25:06,833 --> 00:25:09,833 -I know it's a lot to ask of ya, but I'm right on the back foot here, ain't I? 466 00:25:12,458 --> 00:25:15,125 -I do this... and our problem goes away? 467 00:25:15,167 --> 00:25:16,458 -Like it never happened. 468 00:25:20,333 --> 00:25:21,833 -All right, then. -Yeah? 469 00:25:21,917 --> 00:25:24,000 Oh! What, seriously?! 470 00:25:24,083 --> 00:25:26,792 -Well, you know I've never been shy about taking a few digs, Al. 471 00:25:26,833 --> 00:25:28,667 -Come here. -Oi, easy there! 472 00:25:28,708 --> 00:25:30,500 -Feint! Protect yourself at all times. 473 00:25:30,542 --> 00:25:31,833 -You're lucky! 474 00:25:34,083 --> 00:25:35,458 -And what? 475 00:25:35,500 --> 00:25:38,375 -(hip hop music playing) 476 00:25:45,250 --> 00:25:46,875 -Tip Top: Albert Hill! 477 00:25:46,917 --> 00:25:49,667 What's occurring, Blud? -This and that, Tip Top, you know me. 478 00:25:49,708 --> 00:25:53,792 -So, is your half-Pikey pal ready for a proper tear up? 479 00:25:53,833 --> 00:25:55,167 -What do you think? 480 00:25:55,208 --> 00:25:57,458 ♪ ♪ 481 00:26:02,833 --> 00:26:06,292 -Fighter weighs in at 162 pounds. 482 00:26:06,333 --> 00:26:08,042 -(applause) 483 00:26:15,333 --> 00:26:17,500 -You promised us a "proper ding dong" Tip Top. 484 00:26:17,542 --> 00:26:20,042 -We're fighting Castillo's boy. 485 00:26:20,083 --> 00:26:22,667 Keep your head straight, Billy, all right? Keep your head straight. 486 00:26:22,708 --> 00:26:25,875 -♪ Yeah, I made tick-tock, but I don't wear watches ♪ 487 00:26:25,917 --> 00:26:28,167 ♪ She's so sexy, looking so foxy ♪ 488 00:26:28,167 --> 00:26:31,167 ♪ But she so gets me and so watch me ♪ 489 00:26:31,208 --> 00:26:32,375 ♪ ♪ 490 00:26:32,458 --> 00:26:34,167 ♪ Man, so blotchy ♪ 491 00:26:34,208 --> 00:26:36,625 ♪ Man's hatin', so they so what me ♪ 492 00:26:37,833 --> 00:26:39,000 -(shouting) 493 00:26:39,000 --> 00:26:41,458 -(cheers, grunting) 494 00:26:41,500 --> 00:26:43,750 -I'm comin' for you! 495 00:26:43,792 --> 00:26:45,083 -It's fight night! 496 00:26:49,917 --> 00:26:51,667 -(bell dings) 497 00:26:55,833 --> 00:26:57,083 -Come on, Al. 498 00:26:57,125 --> 00:26:58,750 You've wrapped me three times already. 499 00:26:58,792 --> 00:27:00,792 -Yeah, well, these babies are our ticket to the big time. 500 00:27:02,000 --> 00:27:04,500 -All right, girls? -Oh, there he is. 501 00:27:04,542 --> 00:27:07,417 -Where've you been? Getting your bottom spanked by Staff? 502 00:27:07,500 --> 00:27:11,000 -No, raising funds to extract your broke ass from the gutter. 503 00:27:11,000 --> 00:27:14,625 -Yeah, all right. -A "little risk-averse value." 504 00:27:14,667 --> 00:27:17,333 Three bags to up the ante. 505 00:27:17,333 --> 00:27:19,792 -Three grand? Shit. 506 00:27:22,042 --> 00:27:23,833 Fair play, Charlie Boy. 507 00:27:26,500 --> 00:27:28,833 Fifteen grand, all right? 508 00:27:28,833 --> 00:27:31,667 All of it to go down on Billy to win in the fourth. 509 00:27:31,708 --> 00:27:34,458 And don't put it down till the end of round three, we good? 510 00:27:34,500 --> 00:27:35,625 -Good as gold. 511 00:27:38,500 --> 00:27:40,417 -(crowd groaning) 512 00:27:42,583 --> 00:27:43,958 -Oi. 513 00:27:44,000 --> 00:27:45,833 Round four. 514 00:27:45,875 --> 00:27:47,542 -Fourth round. -Right. 515 00:27:50,333 --> 00:27:51,583 -Hate 'Em? -Yeah? 516 00:27:51,667 --> 00:27:53,167 -Fight time. -Fine. 517 00:27:53,208 --> 00:27:54,833 I'll be back for you, little man. 518 00:27:54,875 --> 00:27:57,292 Keep them custard creams on ice for me, all right? -Yeah, right. 519 00:27:57,333 --> 00:27:59,000 -All right, let's get the old lady on the phone. 520 00:28:00,667 --> 00:28:02,375 -Hey. -(cell phone rings) 521 00:28:04,000 --> 00:28:06,167 -(crowd starts cheering, jeering) 522 00:28:08,500 --> 00:28:09,667 -Sonny: Sit right here, baby. 523 00:28:10,750 --> 00:28:13,000 -All right, love? -Hello, beautiful. 524 00:28:13,042 --> 00:28:14,667 You get us some ringside seats? 525 00:28:14,708 --> 00:28:17,750 -Ah, well, the Hill name still holds some sway around here, babe. 526 00:28:17,792 --> 00:28:19,333 Check this out. 527 00:28:19,375 --> 00:28:21,167 -(crowd cheering) 528 00:28:23,875 --> 00:28:26,417 -(indistinct talking) 529 00:28:27,875 --> 00:28:29,417 -(hip-hop music playing) 530 00:28:29,500 --> 00:28:31,250 -Come on! You're the man! You got this! 531 00:28:31,333 --> 00:28:32,500 -Billy Boy! 532 00:28:32,500 --> 00:28:35,208 -(crowd cheering) 533 00:28:45,792 --> 00:28:47,792 -Okay, let's have some fun! 534 00:28:52,583 --> 00:28:54,167 -Referee: Center of the ring, please, boys. 535 00:28:58,458 --> 00:29:00,500 Right. I want a good, clean fight. 536 00:29:00,542 --> 00:29:02,417 Leave the monkey business in the zoo. 537 00:29:02,458 --> 00:29:05,458 To your corners. To your corners! 538 00:29:05,500 --> 00:29:08,750 -(crowd cheering, applause) 539 00:29:08,792 --> 00:29:10,083 -Boys, can you keep the noise down? 540 00:29:10,125 --> 00:29:12,042 The fight's about to start. Sweet. 541 00:29:14,042 --> 00:29:16,250 -Listen to me, stick to the plan, and we're home and dry. 542 00:29:16,333 --> 00:29:17,375 Stick to the plan, all right? 543 00:29:17,417 --> 00:29:19,292 No knockout until the fourth, yeah? 544 00:29:19,333 --> 00:29:21,500 -Right, that's when he's getting it. 545 00:29:21,542 --> 00:29:23,333 -I hope he remembers to go down. 546 00:29:23,333 --> 00:29:24,708 -He'll go down. 547 00:29:24,792 --> 00:29:26,333 -(bell dings) 548 00:29:31,917 --> 00:29:33,083 -(grunts) 549 00:29:35,125 --> 00:29:36,417 -Go, Billy! 550 00:29:36,458 --> 00:29:37,500 -(crowd cheering) 551 00:29:37,542 --> 00:29:38,708 -Come on! 552 00:29:45,708 --> 00:29:48,375 -Come on, Chepe! 553 00:29:48,417 --> 00:29:50,750 -Albert: Referee, he's holding now! He's holding! 554 00:29:52,917 --> 00:29:54,583 -(grunts) -(chuckling) 555 00:29:54,667 --> 00:29:55,708 -Referee! 556 00:30:04,125 --> 00:30:05,167 -Slow down, Billy Boy. 557 00:30:11,625 --> 00:30:13,125 -(screams) 558 00:30:15,167 --> 00:30:17,167 -(bell dinging) 559 00:30:19,458 --> 00:30:21,000 -Have a live wire in that boy, innit? 560 00:30:21,042 --> 00:30:23,708 -Yeah, Billy Boy, you know the script. You know the script. 561 00:30:24,708 --> 00:30:26,875 -Ref! Wake up! 562 00:30:29,708 --> 00:30:31,708 -What are you doing in there?! 563 00:30:31,750 --> 00:30:34,083 -I barely touched him. -Well, touch him less. 564 00:30:34,167 --> 00:30:35,750 Less touching, please. 565 00:30:35,833 --> 00:30:37,333 -(bell dinging) 566 00:30:39,833 --> 00:30:41,542 -(grunting) 567 00:30:41,583 --> 00:30:43,292 -(crowd groaning) 568 00:30:57,958 --> 00:30:59,333 -Touch him, touch him! 569 00:31:05,792 --> 00:31:08,458 -Too early, too early. -I know, but he's makin' it look good, isn't he? 570 00:31:17,500 --> 00:31:18,917 -(bell dings) 571 00:31:29,375 --> 00:31:31,167 -Nice! Come on! 572 00:31:33,833 --> 00:31:35,250 -(silent roar) 573 00:31:39,667 --> 00:31:40,792 -No. -No. 574 00:31:40,833 --> 00:31:42,333 -What are you doing? What are you doing? 575 00:31:44,667 --> 00:31:45,625 -Come on, Billy! 576 00:31:47,375 --> 00:31:49,167 -(bell dinging) 577 00:31:49,208 --> 00:31:50,417 -Oi! 578 00:31:50,458 --> 00:31:52,083 -(grunts) 579 00:31:52,125 --> 00:31:53,375 -Oh! 580 00:31:53,417 --> 00:31:57,292 -(crowd booing, groaning) 581 00:32:00,917 --> 00:32:03,167 -(indistinct) ...after the bell, that. 582 00:32:03,167 --> 00:32:06,042 -Round four, we're done, we're done. We're home dry. -Sweet, this is it, we're in. 583 00:32:11,500 --> 00:32:13,167 -How you feeling? 584 00:32:13,208 --> 00:32:15,667 -Good as gold, Al. -Yeah? 585 00:32:15,750 --> 00:32:18,125 -What action you offering Billy Ayers in the fourth? 586 00:32:18,167 --> 00:32:20,417 -It's a carpet. Three to one odds. 587 00:32:20,458 --> 00:32:23,750 -Fifteen large. -Fifteen large? 588 00:32:23,792 --> 00:32:25,542 -Do I stutter? 589 00:32:25,583 --> 00:32:28,000 -Well, I'll have to go up the totem pole to get an aye on this one. 590 00:32:38,625 --> 00:32:40,917 I will take your folding, big bollocks. 591 00:32:41,000 --> 00:32:42,667 -Lovely. -Nice one. 592 00:32:47,667 --> 00:32:50,500 -Fourth round, Bill. Fourth round, Bill, eh? 593 00:32:50,500 --> 00:32:52,458 Put him on his ass. 594 00:32:52,500 --> 00:32:54,875 -Come on, Billy, you know what to do. -You got this, Bill. 595 00:32:58,500 --> 00:33:00,500 -(bell dinging) 596 00:33:03,500 --> 00:33:04,792 -Billy! -Oh, no! 597 00:33:04,833 --> 00:33:07,500 -(crowd groaning) 598 00:33:07,542 --> 00:33:08,833 -Oh! -No! 599 00:33:08,875 --> 00:33:09,833 -What is he doing?! 600 00:33:09,875 --> 00:33:12,042 -Billy! Billy! Come on then! 601 00:33:13,375 --> 00:33:14,583 -One. -Get up. 602 00:33:14,625 --> 00:33:16,042 -Two. 603 00:33:16,083 --> 00:33:18,375 Three. 604 00:33:18,417 --> 00:33:20,917 Four. -I need you to get up, Chepe. 605 00:33:21,000 --> 00:33:23,375 Come on, come on! 606 00:33:23,417 --> 00:33:25,250 -Six. -Are you counting down or what? 607 00:33:25,333 --> 00:33:26,667 -Seven. -Are you counting there or what?! 608 00:33:26,708 --> 00:33:28,333 -(all shouting) 609 00:33:28,375 --> 00:33:30,167 -(crowd jeering) 610 00:33:30,208 --> 00:33:32,292 -Nine. 611 00:33:32,333 --> 00:33:33,333 -Move it. 612 00:33:35,333 --> 00:33:36,833 -Box! 613 00:33:36,875 --> 00:33:38,125 -Ah, shit! 614 00:33:38,167 --> 00:33:39,500 -(all groaning) 615 00:33:42,333 --> 00:33:44,500 -Ref! He's gouging his eye there! 616 00:33:44,500 --> 00:33:46,500 -He gouged his eye! -He thumbed his eye! 617 00:33:47,625 --> 00:33:49,000 -Sit your ass down. 618 00:33:49,042 --> 00:33:50,875 -(grunts) 619 00:33:50,917 --> 00:33:53,333 -(crowd jeering) 620 00:33:54,958 --> 00:33:56,542 -Oh, ho, ho, ho! 621 00:33:56,583 --> 00:33:57,667 -Yeah! 622 00:33:59,833 --> 00:34:01,250 Boom! -There he is! 623 00:34:10,000 --> 00:34:11,500 -Bye-bye, good night. -Stay down. 624 00:34:11,542 --> 00:34:13,833 -(crowd yelling) 625 00:34:13,833 --> 00:34:17,167 -One, two, three, four... 626 00:34:17,208 --> 00:34:19,167 -Billy, stand up! -Five! 627 00:34:19,167 --> 00:34:23,667 -(gasping) -(distorted) Six. 628 00:34:23,667 --> 00:34:25,625 Seven. 629 00:34:25,667 --> 00:34:27,667 -Bill! Get your ass up! 630 00:34:27,708 --> 00:34:29,750 -Eight! -Eight! 631 00:34:29,792 --> 00:34:32,792 -(panting) 632 00:34:32,833 --> 00:34:35,750 -Nine! 633 00:34:35,792 --> 00:34:37,375 No. 634 00:34:37,417 --> 00:34:39,833 -(bell dinging) 635 00:34:39,875 --> 00:34:41,875 -(both cheering) 636 00:34:43,208 --> 00:34:46,500 -Chepe Vago is the winner by TKO! 637 00:34:46,542 --> 00:34:49,000 -Ah! Oh, son! 638 00:34:49,000 --> 00:34:51,667 -(crowd booing) 639 00:34:54,833 --> 00:34:56,375 -(cackling) 640 00:35:05,417 --> 00:35:07,833 -Oi! Hey, what's your game now? 641 00:35:07,917 --> 00:35:09,292 Ten seconds, can you count? 642 00:35:09,333 --> 00:35:10,958 Waving off after nine, what's your problem? 643 00:35:11,000 --> 00:35:13,417 -That's it mate, that's it. -You're a mug, you're a mug! 644 00:35:18,833 --> 00:35:21,042 -(Sonny cackling) 645 00:35:23,333 --> 00:35:25,167 -Manny: Whoo! Whoo! 646 00:35:28,542 --> 00:35:30,000 -(laughing) 647 00:35:31,167 --> 00:35:32,708 -(mouths "Bam, bam, bam") 648 00:35:34,333 --> 00:35:36,500 -Let's get out of here. 649 00:35:36,542 --> 00:35:39,708 I mean, he turned us over! Castillo properly turned us over! 650 00:35:39,792 --> 00:35:41,500 All that money, Billy, gone. 651 00:35:42,792 --> 00:35:44,500 -(can clatters) 652 00:35:46,833 --> 00:35:48,833 -Shit! 653 00:35:48,917 --> 00:35:50,792 We're fucked! -Yeah, and not to mention the small issue 654 00:35:50,833 --> 00:35:52,833 that Vic Hill thinks he just won a small fortune. 655 00:35:52,875 --> 00:35:55,250 -I'm well aware that I'm now 30 grand in the hole to my old man. 656 00:35:55,292 --> 00:35:58,708 Thank you very much, Charlie. -Yeah, well, I say we go back there and lodge a protest. 657 00:35:58,750 --> 00:36:01,083 -Let's go back and kick the shit out of him. 658 00:36:02,250 --> 00:36:03,250 -Hey! 659 00:36:03,292 --> 00:36:05,542 -(tires squealing) 660 00:36:15,667 --> 00:36:17,542 -All right, boys? 661 00:36:21,208 --> 00:36:23,333 -What do you want? 662 00:36:23,375 --> 00:36:25,333 -Sonny hustled you guys. 663 00:36:25,417 --> 00:36:29,083 -I think you mean your boyfriend hustled us. -Soon to be ex-boyfriend. 664 00:36:29,125 --> 00:36:30,792 Time to move along. 665 00:36:30,833 --> 00:36:32,667 Your eye all right, tough guy? 666 00:36:32,667 --> 00:36:35,000 -Still in its socket. 667 00:36:35,042 --> 00:36:36,583 -You haven't answered my question. 668 00:36:36,625 --> 00:36:39,250 -It was me who turned El Flamingo from a dive bar 669 00:36:39,292 --> 00:36:40,875 into the hottest spot around here. 670 00:36:42,708 --> 00:36:45,792 Sonny's been shortchanging me out of my cut for months. 671 00:36:45,833 --> 00:36:47,750 I want what's mine. 672 00:36:47,792 --> 00:36:50,542 My guess is you want what's yours. 673 00:36:50,583 --> 00:36:52,917 Thought we could help each other. -Go on. 674 00:36:54,708 --> 00:36:57,042 -Sonny's got a collection going out this morning. 675 00:36:57,083 --> 00:37:02,333 5:00 a.m. A security van picks up this month's takings from El Flamingo. 676 00:37:02,333 --> 00:37:07,333 I'm talking couple of hundred grand? 677 00:37:07,333 --> 00:37:11,167 I give you the route, you figure out the best place to hit the truck. 678 00:37:11,167 --> 00:37:13,000 -"Hit the truck"? 679 00:37:13,000 --> 00:37:16,250 -And what makes you think we'd be stupid enough to rob Sonny Castillo? 680 00:37:16,292 --> 00:37:19,625 -Maybe the rumors about you are right. 681 00:37:19,667 --> 00:37:22,083 The apple did fall far from the tree. 682 00:37:23,417 --> 00:37:25,333 But if you boys decide to man up... 683 00:37:27,708 --> 00:37:29,417 I'm only 11 digits away. 684 00:37:42,667 --> 00:37:45,333 -Billy: We've gotta go after him, Al. 685 00:37:45,333 --> 00:37:49,458 I can't just sit on my hands. -For once, I think I actually agree with Billy. 686 00:37:49,500 --> 00:37:52,333 -And you think you've got the minerals to hold up a security van, do you, Charlie? 687 00:37:52,333 --> 00:37:54,125 -Actually, yeah, I think I might. 688 00:37:54,167 --> 00:37:56,458 -Yeah, well, Sonny Castillo is a proper nut, and if we get this wrong? 689 00:37:56,500 --> 00:37:59,500 We are bang in trouble, and I'm talkin' "two in the back of the head" kind of trouble. 690 00:37:59,542 --> 00:38:00,833 -What do you think Vic'd do? 691 00:38:00,875 --> 00:38:02,375 -We all know what Vic would do! 692 00:38:02,417 --> 00:38:04,917 This entire neighborhood knows what Vic Hill would do! 693 00:38:08,000 --> 00:38:11,083 Now, you wanna go and do a 20 stretch in the nick, you go and knock yourself out. 694 00:38:11,125 --> 00:38:12,500 -(sniffs) 695 00:38:12,542 --> 00:38:13,667 -(door opens) 696 00:38:13,708 --> 00:38:15,500 -Get inside, boys, come on. 697 00:38:23,958 --> 00:38:26,958 There's no shame in what happened tonight, Billy. 698 00:38:27,000 --> 00:38:29,208 You had him beat, and you were robbed. 699 00:38:29,292 --> 00:38:31,333 -Bloody robbed. (sniffles) 700 00:38:33,167 --> 00:38:36,125 -I'm, uh, sorry about the towels, Mrs. H. 701 00:38:36,167 --> 00:38:38,792 -Don't you worry, love. You know it's not the first time 702 00:38:38,833 --> 00:38:43,083 I've had to clear up a mess in this house. Most likely won't be the last. 703 00:38:45,167 --> 00:38:46,792 Albert? 704 00:38:46,833 --> 00:38:48,125 Kitchen. 705 00:38:51,583 --> 00:38:53,625 So I take it you bet on the win. 706 00:38:53,667 --> 00:38:55,917 -Yeah, and we would have won if we hadn't been turned over. 707 00:38:56,000 --> 00:38:59,042 -Oh, somebody's always getting turned over in this game, Albert, 708 00:38:59,083 --> 00:39:00,500 you should know that by now. 709 00:39:02,833 --> 00:39:05,667 -Well, I feel like I'm losing control, right? 710 00:39:05,667 --> 00:39:08,000 Paddlin' upstream, trying to steer things in the right direction, 711 00:39:08,042 --> 00:39:10,333 and as soon as I feel like I'm gettin' somewhere... 712 00:39:11,458 --> 00:39:12,833 -Everything turns to shit. 713 00:39:14,083 --> 00:39:15,167 -Yeah. 714 00:39:17,333 --> 00:39:19,708 Why is it so hard to get ahead, eh? 715 00:39:19,750 --> 00:39:20,875 Why? 716 00:39:25,667 --> 00:39:26,958 -Listen. 717 00:39:28,708 --> 00:39:32,208 I know life has dealt you a tough hand, 718 00:39:32,250 --> 00:39:34,958 but it is what it is, 719 00:39:35,000 --> 00:39:37,042 and we are where we are, 720 00:39:37,083 --> 00:39:40,417 and the only part of it you can control 721 00:39:40,500 --> 00:39:43,333 is how you react to the crap that is thrown at you. 722 00:39:43,333 --> 00:39:45,833 So, you can either be a mark, 723 00:39:45,833 --> 00:39:47,833 or make a mark, Albert. 724 00:39:49,333 --> 00:39:52,125 No one can make that choice for you. 725 00:39:54,833 --> 00:39:56,667 I'm gonna turn in. 726 00:40:12,917 --> 00:40:14,583 -(footsteps) 727 00:40:16,917 --> 00:40:18,417 -Get up, boys. 728 00:40:20,833 --> 00:40:22,750 We're gonna hit that truck. 729 00:40:33,833 --> 00:40:36,000 ♪ ♪ 730 00:40:56,458 --> 00:40:58,958 -(engine starts) 731 00:40:59,000 --> 00:41:00,542 -(engine revs) 732 00:41:12,375 --> 00:41:13,625 -Two trucks?! 733 00:41:16,292 --> 00:41:17,583 Think, think! 734 00:41:25,125 --> 00:41:26,542 -Shit! 735 00:41:31,875 --> 00:41:33,250 -(tires screeching) 736 00:41:34,292 --> 00:41:36,583 -Right. Let's be having ya! 737 00:41:37,792 --> 00:41:39,708 -Oh, no, you bloody well don't! 738 00:41:54,500 --> 00:41:56,125 -(metal screeches) 739 00:42:17,125 --> 00:42:18,083 -What's that? 740 00:42:20,250 --> 00:42:21,500 -We've rung the bell. 741 00:42:30,042 --> 00:42:33,042 -Charlie... can you bring the van 'round, please, mate? 742 00:42:36,542 --> 00:42:38,625 -That's gangsta! 743 00:42:45,667 --> 00:42:48,167 ♪ Is it gangsta? Is it gangsta ♪ 744 00:42:48,208 --> 00:42:50,667 ♪ Is it gangsta? Yes, yes ♪ 745 00:42:50,708 --> 00:42:53,458 ♪ Yes, is it gangsta? Is it gangsta? ♪ 746 00:42:53,500 --> 00:42:56,708 ♪ Is it gangsta? Yes, yes, yes ♪ 747 00:42:56,750 --> 00:42:59,000 ♪ Is it gangsta? Is it gangsta? ♪ 748 00:42:59,042 --> 00:43:02,167 ♪ Is it gangsta? Yes, yes, yes ♪ 749 00:43:02,208 --> 00:43:04,625 ♪ Is it gangsta? is it gangsta? ♪ 750 00:43:04,667 --> 00:43:07,500 ♪ Is it gangsta? Yes, yes, yes ♪ 751 00:43:07,542 --> 00:43:10,333 ♪ Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes ♪ 752 00:43:10,333 --> 00:43:11,583 ♪ ♪ 753 00:43:11,667 --> 00:43:13,333 ♪ Yes ♪ 754 00:43:19,208 --> 00:43:20,667 -(fanfare plays) 56946

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.