All language subtitles for Slasher S04E05 Family Ties 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-NPMS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,051 --> 00:00:10,010 [tense instrumental music] 2 00:00:10,053 --> 00:00:11,924 [birds chirping] 3 00:00:11,968 --> 00:00:13,752 [gasps] 4 00:00:13,796 --> 00:00:15,754 [clock strikes six] 5 00:00:36,036 --> 00:00:38,038 ♪♪ 6 00:00:57,840 --> 00:00:59,842 ♪♪ 7 00:01:16,032 --> 00:01:18,208 - Where is my mother? 8 00:01:18,252 --> 00:01:20,123 - Dead. 9 00:01:20,167 --> 00:01:22,430 I hope. 10 00:01:24,127 --> 00:01:26,434 - What did you do to her? 11 00:01:28,610 --> 00:01:30,612 - I have no idea what you're talking about. 12 00:01:31,439 --> 00:01:33,136 - I know that what she did 13 00:01:33,180 --> 00:01:35,878 to you was... awful 14 00:01:35,921 --> 00:01:38,576 and wrong, but... 15 00:01:38,620 --> 00:01:42,102 that doesn't give you any right to hurt her. 16 00:01:42,145 --> 00:01:44,191 - Three days... 17 00:01:44,234 --> 00:01:46,628 in the trunk of a car. 18 00:01:46,671 --> 00:01:49,761 Pissing and shitting myself across the country 19 00:01:49,805 --> 00:01:53,374 with her freaky song looping and looping 20 00:01:53,417 --> 00:01:56,420 and looping in my fucking head. 21 00:01:56,464 --> 00:02:00,120 And she handed me off like a package of meat 22 00:02:00,163 --> 00:02:03,732 to total fucking strangers. 23 00:02:03,775 --> 00:02:05,995 [laughs] 24 00:02:09,433 --> 00:02:12,828 [both grunting] 25 00:02:13,698 --> 00:02:16,353 And if you're defending her, 26 00:02:16,397 --> 00:02:18,486 then you're as sick a bitch as she is. 27 00:02:18,529 --> 00:02:21,184 [both grunting] 28 00:02:21,228 --> 00:02:22,838 [Vincent yelps] Fuck! 29 00:02:22,881 --> 00:02:25,623 [panting] - My mother was desperate 30 00:02:25,667 --> 00:02:27,147 and she made a terrible mistake, 31 00:02:27,190 --> 00:02:29,540 but your family drove her to it. 32 00:02:29,584 --> 00:02:32,630 You drove her to it, you little fucking demon child. 33 00:02:32,674 --> 00:02:34,937 [menacing instrumental music] 34 00:02:34,980 --> 00:02:37,461 [both grunting] 35 00:02:41,683 --> 00:02:44,251 NOW WHERE THE FUCK IS SHE?! 36 00:02:44,294 --> 00:02:46,078 - AH! [Liv yelps] 37 00:02:51,214 --> 00:02:54,826 [both grunting] 38 00:02:54,870 --> 00:02:56,785 - Get the fuck off me! - VINCENT! 39 00:02:56,828 --> 00:02:58,917 - BACK THE FUCK UP, OR I WILL SNAP HIS FUCKING ARM! 40 00:02:58,961 --> 00:03:00,223 - JUST LET ME GO! 41 00:03:00,267 --> 00:03:02,007 - If you hurt him, I'll destroy you. 42 00:03:02,051 --> 00:03:03,661 - WHERE IS SHE, HUH? WHERE IS MY MOTHER? 43 00:03:03,705 --> 00:03:05,837 - I DON'T FUCKIN' KNOW! AGH! 44 00:03:05,881 --> 00:03:08,666 - WE DON'T KNOW WHERE SHE IS! - Liv, stop. 45 00:03:08,710 --> 00:03:11,234 Stop. - Please, just... 46 00:03:11,278 --> 00:03:14,194 just let me go, OK? Just let me go. 47 00:03:14,237 --> 00:03:16,631 [grunting] 48 00:03:16,674 --> 00:03:19,024 [rising instrumental music] 49 00:03:19,068 --> 00:03:20,591 Agh! 50 00:03:20,635 --> 00:03:22,680 - You feral little cunt! Get out of my house! 51 00:03:22,724 --> 00:03:25,422 Are you OK? Are you... anything broken? 52 00:03:25,466 --> 00:03:27,990 - Stop touching me, please. 53 00:03:32,037 --> 00:03:34,344 - My mom was on the dock, keeping watch. 54 00:03:34,388 --> 00:03:36,216 I don't know where she's gone. 55 00:03:36,259 --> 00:03:39,088 - We have to search down there before anything happens. 56 00:03:42,526 --> 00:03:44,224 - All those years Birgit stared me in the eyes 57 00:03:44,267 --> 00:03:46,878 and said nothing as I searched for him... 58 00:03:46,922 --> 00:03:49,054 Liv is of her blood. 59 00:03:49,098 --> 00:03:51,796 The inferno is empty, 60 00:03:51,840 --> 00:03:55,104 and this Dante knows devils when she sees them. 61 00:03:55,147 --> 00:03:57,237 - Yeah, well... it's hard 62 00:03:57,280 --> 00:03:59,064 to tell the good from the bad these days. 63 00:03:59,108 --> 00:04:00,849 [tense instrumental music] 64 00:04:06,594 --> 00:04:08,857 [birds chirping] 65 00:04:08,900 --> 00:04:11,512 [footsteps] 66 00:04:12,339 --> 00:04:14,471 [woodpecker pecking] 67 00:04:23,959 --> 00:04:26,962 - Maybe, let's... let's go south, 68 00:04:27,005 --> 00:04:28,659 all the way to the beach, and then we can... 69 00:04:28,703 --> 00:04:30,574 sweep back towards the boathouse, yeah? 70 00:04:32,010 --> 00:04:33,751 - Sure. 71 00:04:43,065 --> 00:04:44,588 [exhales sharply] 72 00:04:45,372 --> 00:04:49,158 [birds chirping] 73 00:04:50,638 --> 00:04:53,771 - I think we might have to remain mum around our Theo. 74 00:04:53,815 --> 00:04:56,339 - Come on. - She's right. 75 00:04:56,383 --> 00:04:57,949 He's not on our side. 76 00:04:57,993 --> 00:05:00,604 - He let a known villain escape, and now we're all in danger. 77 00:05:00,648 --> 00:05:03,607 - No. No, Birgit is not a killer and you know that. 78 00:05:03,651 --> 00:05:06,088 And Theo is out there, risking his life to help Liv. 79 00:05:06,131 --> 00:05:08,612 - To help save the woman who fucking kidnapped me. 80 00:05:08,656 --> 00:05:11,702 - I... I know. I know what Birgit did was terrible. 81 00:05:11,746 --> 00:05:13,791 But she was desperate. She made a mistake. You can't 82 00:05:13,835 --> 00:05:15,619 jump from that to a death wish! 83 00:05:15,663 --> 00:05:17,578 - Yes, O'Keefe, I can! 84 00:05:17,621 --> 00:05:19,971 [menacing instrumental music] 85 00:05:20,015 --> 00:05:22,583 She stole my boy. 86 00:05:22,626 --> 00:05:24,802 Like Selene's abduction of Cephalus, she ripped him 87 00:05:24,846 --> 00:05:27,544 from his one true love, and for what? 88 00:05:27,588 --> 00:05:29,503 For money. 89 00:05:29,546 --> 00:05:32,636 Birgit has an unquenchable lust for what is ours. 90 00:05:33,942 --> 00:05:36,161 Her bastard spawn does too. 91 00:05:37,554 --> 00:05:40,340 You mark my words. 92 00:05:40,383 --> 00:05:43,081 The worst is yet to come. 93 00:05:45,170 --> 00:05:47,172 [seagulls squawking] 94 00:05:47,216 --> 00:05:49,479 [lighthouse bell ringing] 95 00:05:49,523 --> 00:05:51,786 [insects chirping] 96 00:05:55,224 --> 00:05:57,792 [ominous instrumental music] 97 00:05:59,097 --> 00:06:01,186 - I'm thinking maybe we should, um, 98 00:06:01,230 --> 00:06:03,058 we should head towards the... 99 00:06:03,101 --> 00:06:06,017 [shallow breathing] 100 00:06:08,759 --> 00:06:11,066 - No! Liv--Liv, don't! [panting] 101 00:06:14,243 --> 00:06:16,071 - Ah! No... 102 00:06:16,114 --> 00:06:19,117 No. No. No. No. No. 103 00:06:19,161 --> 00:06:21,598 NO! [gasps and sobs] 104 00:06:21,642 --> 00:06:23,513 No... [gasps] 105 00:06:23,557 --> 00:06:24,645 NO! NO! 106 00:06:24,688 --> 00:06:27,517 NO! NO! FUCK! [gasps] 107 00:06:27,561 --> 00:06:28,823 [howls]: NO! 108 00:06:28,866 --> 00:06:32,087 [sombre ambient music] 109 00:06:32,130 --> 00:06:34,089 [inaudible] 110 00:06:39,660 --> 00:06:42,880 [sobbing] 111 00:06:47,972 --> 00:06:49,365 [screams] 112 00:06:52,934 --> 00:06:55,327 [squelching] [metallic slash] 113 00:06:55,371 --> 00:06:57,155 [sinister instrumental music] 114 00:07:01,986 --> 00:07:04,162 [sombre instrumental music] 115 00:07:06,034 --> 00:07:08,471 [sobs softly] [sniffles] 116 00:07:08,515 --> 00:07:11,692 - Oh, you could've had everything. 117 00:07:14,695 --> 00:07:17,828 But your heart was too big. 118 00:07:20,048 --> 00:07:23,225 [sniffles] [sobs softly] 119 00:07:23,268 --> 00:07:25,662 I promise you, he felt it. 120 00:07:25,706 --> 00:07:28,143 Seamus felt your pain. 121 00:07:28,186 --> 00:07:30,319 He paid for what he did. 122 00:07:31,799 --> 00:07:33,453 [whimpers softly] [door creaks] 123 00:07:34,976 --> 00:07:38,327 - Um... I can come back later. 124 00:07:41,983 --> 00:07:44,289 They just sent me to get some stuff for breakfast. 125 00:07:47,641 --> 00:07:50,165 [sniffles] [whimpers] 126 00:07:59,087 --> 00:08:01,132 ♪♪ 127 00:08:02,307 --> 00:08:04,440 Uh, Jayden... 128 00:08:06,703 --> 00:08:08,836 He, uh... 129 00:08:10,359 --> 00:08:12,535 He--he really loved people. 130 00:08:12,579 --> 00:08:14,711 Like... genuinely, 131 00:08:14,755 --> 00:08:17,322 like, not because he had to. He just... 132 00:08:18,628 --> 00:08:21,326 He was... hungry for connection. 133 00:08:22,284 --> 00:08:23,981 He showed me 134 00:08:24,025 --> 00:08:26,418 what could be so great about that. 135 00:08:26,462 --> 00:08:28,725 You know, he made me believe 136 00:08:28,769 --> 00:08:31,685 that life outside this trash fire hell house 137 00:08:31,728 --> 00:08:34,731 could be worth something. 138 00:08:37,734 --> 00:08:39,562 [softly]: Every day is gonna suck so bad 139 00:08:39,606 --> 00:08:42,043 without him making it better. 140 00:08:43,653 --> 00:08:45,655 [sniffles] 141 00:08:45,699 --> 00:08:47,527 - Thank you. 142 00:08:47,570 --> 00:08:49,790 [soft ambient music] 143 00:08:51,226 --> 00:08:54,272 I learned to cook in a small trailer kitchen 144 00:08:54,316 --> 00:08:57,972 alongside my mother. You know, good, simple food, 145 00:08:58,015 --> 00:09:00,017 rice and beans, fried steak and mash, 146 00:09:00,061 --> 00:09:02,063 that sort of thing. So now, 147 00:09:02,106 --> 00:09:04,979 when I need some comfort food, I just whip up 148 00:09:05,022 --> 00:09:06,763 one of those recipes, and it all comes back. 149 00:09:06,807 --> 00:09:09,461 Good, caring people. 150 00:09:09,505 --> 00:09:11,072 Simpler times. 151 00:09:11,115 --> 00:09:13,117 In honour of that, we are going 152 00:09:13,161 --> 00:09:16,294 to make a Moroccan omelette. - OK. 153 00:09:16,338 --> 00:09:18,862 - It sounds fancy, but it's all in the spices. 154 00:09:19,689 --> 00:09:21,517 Jayden loved these. 155 00:09:22,953 --> 00:09:26,043 - Oh, no, no. I--I do not cook. [both chuckle] 156 00:09:26,087 --> 00:09:28,742 No, we just go out or whatever. - Uh-huh. 157 00:09:28,785 --> 00:09:30,961 - Yeah. - Nonsense. 158 00:09:31,005 --> 00:09:32,659 Everyone needs to know how to make a few staples. 159 00:09:32,702 --> 00:09:35,226 - Uh... OK. OK. - It's OK. 160 00:09:35,270 --> 00:09:37,098 The secret to making a fluffy omelette 161 00:09:37,141 --> 00:09:38,752 is beating the whites into stiff peaks 162 00:09:38,795 --> 00:09:41,276 and then folding in the yolks after. 163 00:09:43,539 --> 00:09:45,672 - I do what... exactly? - OK. 164 00:09:45,715 --> 00:09:48,675 You're all right. You got it. Just take--use the beater. 165 00:09:48,718 --> 00:09:50,764 Take the beater. Put it in the bowl. 166 00:09:50,807 --> 00:09:52,330 - OK. - Turn it on high, 167 00:09:52,374 --> 00:09:55,464 and let it rip. Yeah. - Just... OK. OK. OK. 168 00:09:55,507 --> 00:09:57,379 OH, MY GOD! OH, MY GOD! - It's OK! You're OK! 169 00:09:57,422 --> 00:09:59,381 It's OK. Take it out. - Don't judge me! 170 00:09:59,424 --> 00:10:01,905 - No, I'm not! I'm not! You're fine. You're fine. 171 00:10:01,949 --> 00:10:03,907 Here, why don't I do this and, 172 00:10:03,951 --> 00:10:06,606 um... how about you toast some spices for us? 173 00:10:06,649 --> 00:10:07,868 - OK. - Yeah? 174 00:10:07,911 --> 00:10:10,174 - Yeah, yeah. 175 00:10:10,218 --> 00:10:11,959 Uh... OK. - That's right. 176 00:10:12,002 --> 00:10:13,743 [burner ignites] - Cool. Just here? 177 00:10:13,787 --> 00:10:15,919 - Put it over the heat. Shake them around. 178 00:10:15,963 --> 00:10:17,181 Keep mixing them. - Oh, OK. 179 00:10:17,225 --> 00:10:19,793 - Now, the trick is, um, don't let them burn. 180 00:10:19,836 --> 00:10:21,664 Just shake it. - OK. 181 00:10:21,708 --> 00:10:23,666 - And let me know when you smell something. 182 00:10:23,710 --> 00:10:26,364 [sonorous vibration] 183 00:10:26,408 --> 00:10:28,366 [contemporary jazz music] 184 00:10:46,733 --> 00:10:49,823 - AGH! FUCK! [inhales sharply] 185 00:10:49,866 --> 00:10:53,696 Ah, fuck. Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 186 00:10:53,740 --> 00:10:57,395 - What happened? - I'm bleeding... 187 00:10:57,439 --> 00:10:59,833 like Lady M, for my art. 188 00:10:59,876 --> 00:11:03,010 This is the one that sets the art world on fire. 189 00:11:05,186 --> 00:11:07,492 I'm a Vesuvius of talent they can't ignore. 190 00:11:07,536 --> 00:11:08,842 [stifles laugh] 191 00:11:08,885 --> 00:11:10,931 - Hmm. - Oh, I'm sure you find it 192 00:11:10,974 --> 00:11:12,802 difficult to understand my creation. 193 00:11:12,846 --> 00:11:14,456 - Oh, no, no. I get it. 194 00:11:15,500 --> 00:11:16,719 - Right. Of course. 195 00:11:18,286 --> 00:11:20,331 You recognize great art when you see it because you studied 196 00:11:20,375 --> 00:11:23,683 bedpans and sponge baths in nursing school. 197 00:11:28,470 --> 00:11:31,168 - I have eyes. 198 00:11:38,785 --> 00:11:40,134 [clatter] [sonorous vibration] 199 00:11:40,177 --> 00:11:42,702 How's it coming? Smell anything? 200 00:11:43,877 --> 00:11:46,357 - Oh, yeah! I smell cumin! - Right? 201 00:11:46,401 --> 00:11:47,924 - Yeah! - Actually, take it off 202 00:11:47,968 --> 00:11:49,839 the heat. I still need to chop up some leeks here. 203 00:11:49,883 --> 00:11:52,320 - I could do that if you want. - OK. 204 00:12:01,242 --> 00:12:03,766 - Watch your fingers, honey. 205 00:12:03,810 --> 00:12:06,464 She has a real taste for them. 206 00:12:06,508 --> 00:12:08,553 [soft sombre music] 207 00:12:15,778 --> 00:12:18,302 [dripping] 208 00:12:21,479 --> 00:12:25,048 - [Liv]: It's hard to imagine anyone hating her that much. 209 00:12:28,443 --> 00:12:31,576 But I never pictured her as someone that could... 210 00:12:31,620 --> 00:12:33,404 kidnap a little boy, so. 211 00:12:40,542 --> 00:12:42,065 [Liv sighs] 212 00:12:42,109 --> 00:12:44,807 [Liv sniffles] - I'm so sorry, Liv. 213 00:12:44,851 --> 00:12:47,375 This is just awful. - I'm done. 214 00:12:48,463 --> 00:12:51,118 I need to get the fuck off this island. 215 00:12:51,161 --> 00:12:53,076 Now. - You said it yourself, 216 00:12:53,120 --> 00:12:54,774 the boat's not seaworthy. 217 00:12:54,817 --> 00:12:56,819 It's too dangerous. 218 00:12:56,863 --> 00:12:58,560 - And being here isn't? 219 00:12:59,474 --> 00:13:01,476 If you're smart, you'll come with me. 220 00:13:09,266 --> 00:13:10,833 - OK. 221 00:13:10,877 --> 00:13:13,053 I think I'd do that. 222 00:13:14,402 --> 00:13:16,665 But you have to prove to me the boat will make it. 223 00:13:20,321 --> 00:13:21,713 - Deal. 224 00:13:29,678 --> 00:13:31,854 [door slams] 225 00:13:31,898 --> 00:13:34,074 [cutlery clatters] 226 00:13:39,296 --> 00:13:41,690 - Try to eat something, honey. 227 00:13:47,087 --> 00:13:49,698 [bell rings twice] - Oh, no. 228 00:13:49,741 --> 00:13:51,526 [ominous instrumental music] 229 00:13:52,135 --> 00:13:53,920 [lock clicks] 230 00:13:53,963 --> 00:13:56,183 [suspenseful instrumental music] 231 00:14:06,193 --> 00:14:07,542 [doors creak] 232 00:14:10,762 --> 00:14:13,504 - Those are paintball guns, right? Thank God. 233 00:14:13,548 --> 00:14:15,289 [scoffs] - Wait for it. There is 234 00:14:15,332 --> 00:14:17,682 always a twist. - "Grab your guns. 235 00:14:17,726 --> 00:14:20,250 "You have 15 minutes to find a place to hide 236 00:14:20,294 --> 00:14:22,296 "anywhere on the island before hunting season officially opens 237 00:14:22,339 --> 00:14:24,646 "on you. The winner gets to stay 238 00:14:24,689 --> 00:14:26,996 "in the bunker with the person who comes in second 239 00:14:27,040 --> 00:14:29,085 "until the next competition, 240 00:14:29,129 --> 00:14:31,174 'breathing' free and easy." 241 00:14:31,218 --> 00:14:35,178 - Heh. So whoever wins is safe from the killer. 242 00:14:35,222 --> 00:14:37,224 - Unless whoever's doing this is your bunkee. 243 00:14:38,965 --> 00:14:40,792 [clicks] 244 00:14:49,758 --> 00:14:52,108 - Um... [objects clatter] 245 00:14:52,152 --> 00:14:54,719 OK, there are no goggles or masks in here. 246 00:14:54,763 --> 00:14:56,286 [scoffs] - Spencer didn't 247 00:14:56,330 --> 00:14:58,767 believe in protective equipment. 248 00:14:58,810 --> 00:15:01,944 - Riding or tricycling... 249 00:15:01,988 --> 00:15:04,207 Dad believed that scars would help us 250 00:15:04,251 --> 00:15:06,557 remember where we went wrong. 251 00:15:08,995 --> 00:15:10,779 [clicks] 252 00:15:12,389 --> 00:15:15,044 - No, Aphra. No, honey. You're not playing. 253 00:15:15,088 --> 00:15:17,220 She--she's not playing. Aphra! 254 00:15:17,264 --> 00:15:19,005 No. No. It's too dangerous. [Aphra groans] 255 00:15:19,048 --> 00:15:21,964 Aphra, Jesus! Gentle, for God sakes! 256 00:15:22,008 --> 00:15:23,879 Ah! - Agh! 257 00:15:23,923 --> 00:15:27,187 Oh... [Theo gasps] 258 00:15:28,797 --> 00:15:30,277 - I sorry. 259 00:15:31,278 --> 00:15:34,629 - It's not that bad, all right? Stop being a little wuss. 260 00:15:35,978 --> 00:15:38,285 - [Theo]: What the fuck?! 261 00:15:39,634 --> 00:15:42,550 - I sorry! I sorry! I sorry! - Honey, honey, honey, it's OK. 262 00:15:42,593 --> 00:15:44,987 Sweetie, it was an accident. A paintball should not do 263 00:15:45,031 --> 00:15:47,468 that kind of damage. Right? 264 00:15:52,473 --> 00:15:54,170 - This is not paint. It's rubber. 265 00:15:54,214 --> 00:15:56,172 - It's like shooting rubber bullets. 266 00:15:56,216 --> 00:15:59,784 People will get hurt. - I think that's the point. 267 00:15:59,828 --> 00:16:02,091 And that speed is cranked way past game level. 268 00:16:02,135 --> 00:16:04,006 We need to pad up. 269 00:16:04,050 --> 00:16:05,877 [gun clicks] 270 00:16:08,315 --> 00:16:10,752 - Yeah, you do. 271 00:16:14,538 --> 00:16:17,846 - OK. She's gonna be a problem. - For every one of us. 272 00:16:17,889 --> 00:16:23,417 [tense rhythmic drumming] 273 00:16:26,376 --> 00:16:29,118 - No one shoot Aphra in the face! 274 00:16:29,162 --> 00:16:31,207 She's a kid, for Christ sakes. 275 00:16:32,339 --> 00:16:34,906 - [O'Keefe]: We are so fuckin' dead. 276 00:16:34,950 --> 00:16:37,039 - Meet at the ravine if you wanna knock Liv out 277 00:16:37,083 --> 00:16:38,693 and play a fairer version of the game. 278 00:16:40,129 --> 00:16:43,350 [panting] 279 00:16:45,787 --> 00:16:47,832 [panting] 280 00:17:03,848 --> 00:17:05,894 [insects chirping] 281 00:17:08,549 --> 00:17:10,986 What's the holdup? - I think I got the gun 282 00:17:11,030 --> 00:17:13,423 with the bum trigger, the one that Liv didn't like. 283 00:17:14,424 --> 00:17:16,035 Mom, what happens if it doesn't shoot? 284 00:17:16,078 --> 00:17:17,688 - Just pull it apart and clean it. 285 00:17:18,689 --> 00:17:20,604 - Well, I don't know how to do that. 286 00:17:24,043 --> 00:17:25,870 - Hey, go down there and hide. 287 00:17:25,914 --> 00:17:28,786 - No! I'm playing! I'm not-- 288 00:17:28,830 --> 00:17:31,702 - You have never shot a gun, which I blame myself for. 289 00:17:31,746 --> 00:17:34,488 And you panic under stress because, unlike the rest of us, 290 00:17:34,531 --> 00:17:36,533 you didn't grow up playing The Most Dangerous Game 291 00:17:36,577 --> 00:17:39,275 at every family reunion. I am telling you, 292 00:17:39,319 --> 00:17:42,409 my love, for your very own good... 293 00:17:43,366 --> 00:17:44,889 ...scurry down. 294 00:17:44,933 --> 00:17:46,369 Like Orpheus. 295 00:17:51,940 --> 00:17:54,986 Good. Now, I can focus and not worry about you. 296 00:17:55,030 --> 00:17:56,553 - Ugh. - Now, don't come out 297 00:17:56,597 --> 00:17:59,078 until you hear my dulcet tones heralding it's all clear. 298 00:18:08,261 --> 00:18:10,437 - Ugh. 299 00:18:13,831 --> 00:18:15,224 [sighs] 300 00:18:15,268 --> 00:18:17,487 [ominous instrumental music] 301 00:18:19,141 --> 00:18:21,056 [crow cawing] 302 00:18:27,802 --> 00:18:29,630 [leaves crunch] 303 00:18:38,682 --> 00:18:40,641 - I thought we were working as a team. 304 00:18:41,511 --> 00:18:43,992 - We are. First, we're gonna go 305 00:18:44,035 --> 00:18:47,517 "Apocalypse Pow" on Liv, take five minutes to reload. 306 00:18:47,561 --> 00:18:49,911 Then, the real game begins 307 00:18:49,954 --> 00:18:53,175 with whoever is left standing. Ready? 308 00:18:53,219 --> 00:18:55,917 - I'm not letting you gang up on Liv. 309 00:18:57,223 --> 00:19:00,748 - Oh. She's playing you like Pan, Theo. 310 00:19:00,791 --> 00:19:03,838 - She's my friend! - And how did your friend manage 311 00:19:03,881 --> 00:19:05,579 to escape a psychopath no one else on this island 312 00:19:05,622 --> 00:19:07,755 has been able to avoid? - Oh! Can I answer? 313 00:19:07,798 --> 00:19:11,280 'Cause she's the killer. - Go to the front of the class. 314 00:19:11,324 --> 00:19:13,500 - No way. I've been with her half the time. 315 00:19:13,543 --> 00:19:15,458 - That's because you have feelings for her, 316 00:19:15,502 --> 00:19:17,504 which are highly inappropriate given the circumstances. 317 00:19:17,547 --> 00:19:20,463 And I am not just talking about her station in life. 318 00:19:20,507 --> 00:19:23,162 It is time for you to stop slumming in the basement 319 00:19:23,205 --> 00:19:26,991 and take your rightful spot upstairs, with your family. 320 00:19:27,035 --> 00:19:28,950 - With my family? 321 00:19:29,951 --> 00:19:31,344 [laughs] 322 00:19:31,387 --> 00:19:33,476 We're not a family. 323 00:19:33,520 --> 00:19:35,870 We're a conglomerate of fucked up people! 324 00:19:36,827 --> 00:19:39,700 With a logo for a last name! And sure, 325 00:19:39,743 --> 00:19:42,964 it's shiny, and it gets us noticed, 326 00:19:43,007 --> 00:19:44,661 but it's also empty 327 00:19:44,705 --> 00:19:47,186 and hollow and soulless. 328 00:19:47,229 --> 00:19:50,580 [pensive instrumental music] 329 00:19:52,103 --> 00:19:54,715 Which is exactly the opposite of what a family should be! 330 00:19:54,758 --> 00:19:57,108 And the minute you realize-- Agh! Fuck! 331 00:19:57,152 --> 00:19:59,110 [Florence and Grace gasp] Fuck! 332 00:19:59,154 --> 00:20:00,503 FUCK! - VINCENT! 333 00:20:00,547 --> 00:20:02,113 - I'm tired of the fuckin' speeches. 334 00:20:02,157 --> 00:20:04,028 - Oh, honey, why don't you go home and get in bed? 335 00:20:04,072 --> 00:20:06,857 We can't take any chances with our future! This is 336 00:20:06,901 --> 00:20:08,685 for all of us! - This is for you, 337 00:20:08,729 --> 00:20:10,687 like it always is, and we all know it! 338 00:20:12,298 --> 00:20:13,864 [sighs] 339 00:20:13,908 --> 00:20:15,997 [sonorous vibration] 340 00:20:19,435 --> 00:20:21,568 [phone ringing] 341 00:20:21,611 --> 00:20:24,571 - Lee? - I'm very pleased to meet you. 342 00:20:24,614 --> 00:20:26,790 - I'm sorry. What's going on? 343 00:20:26,834 --> 00:20:29,967 - Oh. Lee is my nom de plume. 344 00:20:30,011 --> 00:20:32,056 I'm-- - No, no. I know who you are. 345 00:20:32,100 --> 00:20:34,058 We received the slides. Your work was reviewed, 346 00:20:34,102 --> 00:20:36,931 and I'm afraid the gallery's not interested. 347 00:20:36,974 --> 00:20:38,846 There's no need to show your work in person. 348 00:20:38,889 --> 00:20:40,978 - Oh, but the quality of my slides 349 00:20:41,022 --> 00:20:43,198 didn't do my work justice. The--the lighting-- 350 00:20:43,242 --> 00:20:45,722 - You've copied an artist who's a master commentator 351 00:20:45,766 --> 00:20:48,725 on personal identity, and you added nothing. 352 00:20:48,769 --> 00:20:50,597 We deal in authentic creative voices here, 353 00:20:50,640 --> 00:20:53,600 not kitsch copycats. 354 00:20:53,643 --> 00:20:57,168 - No one took Van Gogh seriously either. 355 00:20:57,212 --> 00:20:59,867 [laughing] 356 00:20:59,910 --> 00:21:02,478 - Oh, your type comes through here all the time. 357 00:21:02,522 --> 00:21:04,524 Bored, rich, 358 00:21:04,567 --> 00:21:07,570 wearing a designer starving artist costume. 359 00:21:07,614 --> 00:21:09,572 You want to be an artist, 360 00:21:09,616 --> 00:21:11,444 but you're not a creative person. 361 00:21:11,487 --> 00:21:13,489 You don't see the world uniquely. 362 00:21:13,533 --> 00:21:15,970 There's no emotion in anything you do. 363 00:21:16,013 --> 00:21:17,798 You don't risk yourself. 364 00:21:17,841 --> 00:21:19,800 You're playing desperate dress-up, dearie. 365 00:21:19,843 --> 00:21:23,020 You're a wannabe with too much time on her hands. 366 00:21:23,064 --> 00:21:26,110 Go back to doing your Van Gogh puzzles. 367 00:21:26,937 --> 00:21:29,331 Maybe, if you cut your ear off, 368 00:21:29,375 --> 00:21:31,638 someone will take you seriously. 369 00:21:32,856 --> 00:21:34,293 Ugh. 370 00:21:34,336 --> 00:21:36,556 [sombre instrumental music] 371 00:21:39,167 --> 00:21:40,429 [sonorous vibration] 372 00:21:40,473 --> 00:21:42,910 [tense instrumental music] 373 00:21:42,953 --> 00:21:44,999 [crow cawing] 374 00:21:48,872 --> 00:21:50,918 [panting] 375 00:22:04,366 --> 00:22:07,021 [giggles] AH! 376 00:22:07,064 --> 00:22:09,719 [gunshots] 377 00:22:11,895 --> 00:22:13,462 - All right, Liv. Come out now, 378 00:22:13,506 --> 00:22:15,595 and I promise you an allowance. 379 00:22:16,683 --> 00:22:19,468 All righty! You wanna earn your money? 380 00:22:19,512 --> 00:22:21,209 We have a position that just opened up 381 00:22:21,252 --> 00:22:22,471 for a housekeeper. 382 00:22:22,515 --> 00:22:26,475 Our last one was positively BURIED in her work! 383 00:22:26,519 --> 00:22:28,956 [gunshots] [screams] 384 00:22:31,393 --> 00:22:33,787 - Holy fuck, can she get angry! 385 00:22:39,270 --> 00:22:41,316 - FUCK! Would you 386 00:22:41,360 --> 00:22:43,231 fucking shoot? 387 00:22:54,721 --> 00:22:57,854 [whimpers] [panting] 388 00:22:58,899 --> 00:23:01,075 - Is there a reason why your family keeps trying 389 00:23:01,118 --> 00:23:03,425 to sleep with mine? [soft panting] 390 00:23:03,469 --> 00:23:05,558 Did you ride Theo first 391 00:23:05,601 --> 00:23:08,256 or did your mom break him in for you? 392 00:23:09,518 --> 00:23:11,433 [gunshots] Oh! 393 00:23:11,477 --> 00:23:12,739 Ah! [gasping] 394 00:23:13,957 --> 00:23:16,395 - My mom should've fucking drowned you. 395 00:23:16,438 --> 00:23:19,049 [Vincent groaning] 396 00:23:23,445 --> 00:23:26,100 [dramatic instrumental music] 397 00:23:26,970 --> 00:23:29,059 - Over there. [Vincent gasping] 398 00:23:45,598 --> 00:23:46,816 - Ow! 399 00:23:46,860 --> 00:23:48,514 - WOO! 400 00:23:48,557 --> 00:23:50,472 WOO! I GOT HER! 401 00:23:50,516 --> 00:23:52,431 WOO! 402 00:23:52,474 --> 00:23:54,694 [tense instrumental music] 403 00:24:03,354 --> 00:24:05,487 - Can you believe it? I didn't think we'd get her. 404 00:24:05,531 --> 00:24:07,446 Right? [laughs] 405 00:24:08,229 --> 00:24:09,883 Oh! 406 00:24:09,926 --> 00:24:12,755 [screaming] - An eye for a finger! 407 00:24:12,799 --> 00:24:15,932 A MOTHERFUCKIN' EYE FOR A FINGER! 408 00:24:15,976 --> 00:24:18,848 Get yourself back to the house. 409 00:24:18,892 --> 00:24:20,850 I'm grabbin' O'Keefe, and I'm going to the bunker. 410 00:24:20,894 --> 00:24:24,463 [sobbing] - Fuck! 411 00:24:24,506 --> 00:24:27,814 [ominous sound indication] 412 00:24:33,341 --> 00:24:35,386 [woodpecker pecking] 413 00:24:35,430 --> 00:24:36,736 [insects buzzing] 414 00:24:39,434 --> 00:24:40,479 - Why is it open? 415 00:24:41,784 --> 00:24:45,309 - Probably on a timer, like half this stuff. 416 00:24:46,746 --> 00:24:49,313 [unsettling instrumental music] 417 00:24:49,357 --> 00:24:51,098 Go in. 418 00:25:04,677 --> 00:25:07,157 - Hey. Thank you 419 00:25:07,201 --> 00:25:09,072 for saving me. 420 00:25:10,683 --> 00:25:12,467 [sighs] 421 00:25:15,862 --> 00:25:17,820 I thought you said this place sucked. 422 00:25:17,864 --> 00:25:19,866 - Well, I would've placed the couch over there 423 00:25:19,909 --> 00:25:21,345 and chosen a bolder palette. 424 00:25:22,564 --> 00:25:25,654 When did primary colours become such a dirty word? 425 00:25:25,698 --> 00:25:27,961 But all in all, Dad did pretty good. 426 00:25:28,004 --> 00:25:30,441 - I could totally sleep here. 427 00:25:30,485 --> 00:25:32,226 - Spa day for the winners. 428 00:25:34,228 --> 00:25:35,969 OMG, O'Keefe... 429 00:25:36,012 --> 00:25:37,884 [gasps] We're saved. 430 00:25:37,927 --> 00:25:40,060 - What? - It's not L'Antica's... 431 00:25:41,278 --> 00:25:42,323 ...but pizza. 432 00:25:43,585 --> 00:25:45,282 What? 433 00:25:46,588 --> 00:25:48,372 - Theo loves pizza. 434 00:25:50,418 --> 00:25:52,072 - I know. 435 00:25:59,427 --> 00:26:01,472 [grunting and gasping] 436 00:26:04,650 --> 00:26:07,522 - I can't believe I trusted that bitch. 437 00:26:07,566 --> 00:26:09,263 - Let's get you cleaned up. 438 00:26:09,306 --> 00:26:11,265 [Grace panting] 439 00:26:17,532 --> 00:26:19,490 You good? 440 00:26:27,542 --> 00:26:31,024 [softly]: Jesus Christ. - [softly]: Is it bad? 441 00:26:31,067 --> 00:26:33,592 - [softly]: I'm pretty sure she's gonna lose the eye. 442 00:26:35,506 --> 00:26:37,421 We're running out of gauze. Could you rustle up 443 00:26:37,465 --> 00:26:39,293 some clean sheets to cut into strips? 444 00:26:40,511 --> 00:26:42,470 - I'll find something. 445 00:26:47,301 --> 00:26:50,913 [soft groaning] 446 00:26:56,179 --> 00:26:57,485 [squelch] 447 00:27:00,793 --> 00:27:02,446 - [Christy]: Aphra? [Vincent gasps] 448 00:27:05,798 --> 00:27:07,626 - Ugh. 449 00:27:15,416 --> 00:27:16,504 [groans softly] 450 00:27:20,682 --> 00:27:22,205 - Thanks. 451 00:27:25,426 --> 00:27:27,254 - You OK? 452 00:27:29,212 --> 00:27:31,737 - Don't hate the player. Hate the game, man. 453 00:27:31,780 --> 00:27:34,304 - Whoever's doing this is using our willingness 454 00:27:34,348 --> 00:27:36,655 to fuck each other over to slaughter us, 455 00:27:36,698 --> 00:27:38,918 but, you know, keep on keeping on. 456 00:27:38,961 --> 00:27:40,702 - OK. So what should we be doing? 457 00:27:40,746 --> 00:27:42,399 [Theo sighs] 458 00:27:43,226 --> 00:27:47,100 - The bunker. Granddad did some renos last year, and I'd bet 459 00:27:47,143 --> 00:27:49,319 it's where he's hiding all that stuff we'd like to get 460 00:27:49,363 --> 00:27:51,974 our hands on, weapons, controls, communication systems, 461 00:27:52,018 --> 00:27:53,715 medical supplies. - Your mom is never gonna 462 00:27:53,759 --> 00:27:55,978 unlock that door. - In my experience, 463 00:27:56,022 --> 00:27:57,588 every security system's got a workaround. 464 00:27:57,632 --> 00:28:00,200 - Maybe I can convince her to hand over the first aid kit. 465 00:28:00,243 --> 00:28:03,420 - Hmph! Not big on sharing, that one. 466 00:28:03,464 --> 00:28:06,423 - Then I'll beat it out of her. You need pain meds, Grace. 467 00:28:06,467 --> 00:28:08,599 Someone should stay back and keep an eye on her. 468 00:28:08,643 --> 00:28:09,775 - Me. 469 00:28:09,818 --> 00:28:12,647 Yeah, I'll do it. 470 00:28:13,866 --> 00:28:17,347 - Ah! - OK, so... 471 00:28:17,391 --> 00:28:19,219 we could sneak Vincent and Theo in. 472 00:28:19,262 --> 00:28:21,700 Like, there's so much room. - I would change places 473 00:28:21,743 --> 00:28:23,484 with them in a second, but... 474 00:28:23,527 --> 00:28:25,007 we have to follow your granddad's rules. 475 00:28:25,051 --> 00:28:27,531 - That is not my granddad. Not anymore. 476 00:28:27,575 --> 00:28:29,533 - He is! He knew that I would end up here, 477 00:28:29,577 --> 00:28:32,188 and I'd be the one to protect the three of you. 478 00:28:32,232 --> 00:28:34,756 It's actually better this way. 479 00:28:34,800 --> 00:28:36,410 - How? How is it better? 480 00:28:37,411 --> 00:28:39,761 - It would've been absolutely soul-destroying 481 00:28:39,805 --> 00:28:41,720 to have to choose between your brothers. 482 00:28:41,763 --> 00:28:43,983 [sonorous vibration] 483 00:28:45,245 --> 00:28:47,856 I've gone in a more personal direction in my work. 484 00:28:47,900 --> 00:28:49,945 - [Theo]: Oh. What is that? 485 00:28:49,989 --> 00:28:51,686 - It's OK. It's just sand. 486 00:28:54,254 --> 00:28:56,212 The inspiration for this installation 487 00:28:56,256 --> 00:28:58,519 bubbled up from a place I daren't go, but I braved it, 488 00:28:58,562 --> 00:29:00,608 and I feel I need to share it with you. 489 00:29:00,651 --> 00:29:03,480 Now, what I want is an open, honest reaction 490 00:29:03,524 --> 00:29:06,527 to what you see in front of you... 491 00:29:06,570 --> 00:29:09,008 to what I've created. - Mom, the thing is 492 00:29:09,051 --> 00:29:12,359 I'm... I'm no expert. - Just listen. 493 00:29:12,402 --> 00:29:14,578 Don't think. 494 00:29:14,622 --> 00:29:16,102 [beeps] 495 00:29:16,145 --> 00:29:17,625 Engage. [water sloshing] 496 00:29:17,668 --> 00:29:20,193 [seagulls squawking] - [man]: OK, Theo. So you ran 497 00:29:20,236 --> 00:29:22,586 to Sandy Beach. What happened next? 498 00:29:22,630 --> 00:29:24,675 - [young Theo]: Me and Vincent saw a boat. 499 00:29:24,719 --> 00:29:26,503 - And who was on the boat? 500 00:29:26,547 --> 00:29:28,767 - They had ski mask things on their face. 501 00:29:30,203 --> 00:29:32,553 - How many people did you see? 502 00:29:32,596 --> 00:29:34,294 - Two. 503 00:29:34,337 --> 00:29:36,426 - And then, what happened? 504 00:29:36,470 --> 00:29:39,168 - They took Vincent and put him on the boat. 505 00:29:39,212 --> 00:29:41,475 - Did they try to take you? - Stop this. 506 00:29:41,518 --> 00:29:45,087 - Witness is shaking his head, indicating no. - Turn this of. Turn it off! 507 00:29:46,436 --> 00:29:48,787 - OK. So what happened next? - I told the man 508 00:29:48,830 --> 00:29:51,833 to leave Vincent alone, but they took him anyway. 509 00:29:51,877 --> 00:29:54,575 I told him, but the other man hit me 510 00:29:54,618 --> 00:29:57,578 and pushed me in the sand, and I couldn't breathe. 511 00:29:57,621 --> 00:29:59,972 - I call it... 512 00:30:00,015 --> 00:30:02,539 Save Me. - OK, Theo. So you ran 513 00:30:02,583 --> 00:30:04,367 to Sandy Beach. What happened next? 514 00:30:04,411 --> 00:30:06,543 - Me and Vincent saw a boat. 515 00:30:06,587 --> 00:30:08,154 - Who was on the boat? 516 00:30:08,197 --> 00:30:10,983 - They had ski mask things on their face. 517 00:30:11,026 --> 00:30:13,637 [liquid sloshing] - Remember that day, Theo. 518 00:30:13,681 --> 00:30:17,641 - How many people did you see? - Two. 519 00:30:17,685 --> 00:30:19,730 [liquid sloshing] 520 00:30:19,774 --> 00:30:21,471 [sonorous vibration] 521 00:30:24,866 --> 00:30:26,737 - Remember what you did. 522 00:30:26,781 --> 00:30:29,523 [dramatic sound indication] 523 00:30:31,394 --> 00:30:34,223 [sighs] We've spent so many years 524 00:30:34,267 --> 00:30:37,009 not talking about it, it's like a canker on our souls. 525 00:30:37,052 --> 00:30:38,662 Please, tell me. - Did they try to take you? 526 00:30:38,706 --> 00:30:40,882 - Tell me. - Witness is shaking his head, 527 00:30:40,926 --> 00:30:42,884 indicating no. 528 00:30:42,928 --> 00:30:47,715 - HELP, THEO! [screaming] 529 00:30:47,758 --> 00:30:49,499 [Theo sighs] 530 00:30:49,543 --> 00:30:51,545 - I tried to save him, Mom. - [young Theo]: I told 531 00:30:51,588 --> 00:30:54,461 the man to leave Vincent alone. - I tried so hard 532 00:30:54,504 --> 00:30:57,159 to get him back! I wasn't strong enough! 533 00:30:57,203 --> 00:30:59,335 They took him! I tried, but I couldn't! 534 00:30:59,379 --> 00:31:00,771 I tried! 535 00:31:00,815 --> 00:31:03,513 I FUCKING TRIED! - OK, Theo. 536 00:31:03,557 --> 00:31:06,255 So you ran to Sandy Beach. What happened next? 537 00:31:06,299 --> 00:31:08,518 [sonorous vibration] 538 00:31:14,960 --> 00:31:16,787 [swallows] 539 00:31:16,831 --> 00:31:18,224 - You kids... 540 00:31:18,267 --> 00:31:20,704 are my greatest works of art. 541 00:31:20,748 --> 00:31:22,881 I love you so much. 542 00:31:22,924 --> 00:31:24,578 - Yeah. Have some more champagne, Mom. 543 00:31:26,232 --> 00:31:27,842 [bell rings twice] 544 00:31:27,886 --> 00:31:29,496 [electricity buzzes] 545 00:31:29,539 --> 00:31:31,933 Mom, what the fuck's that? - Don't panic. 546 00:31:31,977 --> 00:31:33,326 We won, remember? 547 00:31:33,369 --> 00:31:36,677 [rapid beeping] [steel door shuts] 548 00:31:36,720 --> 00:31:38,548 [door locks] 549 00:31:38,592 --> 00:31:41,421 [beep] - Success has nothing to do 550 00:31:41,464 --> 00:31:43,162 with luck. You make your own damn luck. 551 00:31:43,205 --> 00:31:46,513 Sometimes at great personal cost. 552 00:31:46,556 --> 00:31:49,603 But personal feelings don't belong in a boardroom. 553 00:31:49,646 --> 00:31:52,301 You have to make inconceivably difficult decisions 554 00:31:52,345 --> 00:31:53,868 without hesitation. 555 00:31:53,912 --> 00:31:56,218 Whoever runs this company 556 00:31:56,262 --> 00:31:57,959 will have to be ruthless 557 00:31:58,003 --> 00:32:00,701 to their core, and that will be tested 558 00:32:00,744 --> 00:32:04,139 for the rest of your life starting now. 559 00:32:04,183 --> 00:32:05,967 - Wait. A test? Mom, I don't want 560 00:32:06,011 --> 00:32:08,100 to do a test. [shushing] 561 00:32:08,143 --> 00:32:10,493 - Only one of you can win. 562 00:32:10,537 --> 00:32:12,060 [beep] 563 00:32:12,104 --> 00:32:14,845 [O'Keefe exhales sharply] [air hissing] 564 00:32:18,023 --> 00:32:21,200 [sinister orchestral music] 565 00:32:22,723 --> 00:32:23,898 - Oh, my God. 566 00:32:26,640 --> 00:32:28,207 [grunts] 567 00:32:28,250 --> 00:32:30,383 It's bolted or something. - Oh, no, no, no. 568 00:32:30,426 --> 00:32:33,560 HELP! LET ME OUT! [rapid banging] 569 00:32:33,603 --> 00:32:35,605 LET ME OUT! NO, MOM! - Calm down! 570 00:32:35,649 --> 00:32:37,868 Calm down! - LET ME OUT! NO, NO, NO, NO! 571 00:32:37,912 --> 00:32:38,957 - CALM DOWN! - MOM! NO! 572 00:32:39,000 --> 00:32:40,654 [O'Keefe gasping] Come here. 573 00:32:40,697 --> 00:32:43,831 Go. Come here. Look. Look at me! Look at me! 574 00:32:43,874 --> 00:32:46,486 This is the safe room. There has to be oxygen, masks, tanks, 575 00:32:46,529 --> 00:32:48,444 something like that! Go look! LOOK FOR ANYTHING 576 00:32:48,488 --> 00:32:50,664 LIKE THAT! [coughing] 577 00:32:58,977 --> 00:33:01,283 ♪♪ 578 00:33:03,416 --> 00:33:06,201 - Tank! Mom, here! A tank! Mom! - Mask! 579 00:33:06,245 --> 00:33:08,856 One mask. - Hurry! 580 00:33:10,510 --> 00:33:12,512 Please, hurry! [coughing] 581 00:33:13,600 --> 00:33:15,994 Hurry, please! - What if it's not oxygen? 582 00:33:16,037 --> 00:33:19,040 - Jesus, Mom, we're gonna fucking die anyway! Can you hurry up? 583 00:33:19,084 --> 00:33:20,911 I'm starting to feel weird,come on! 584 00:33:22,174 --> 00:33:24,132 [Florence breathes deeply] 585 00:33:24,176 --> 00:33:26,526 - Oxygen. - Oh! 586 00:33:27,353 --> 00:33:29,442 - [Vincent]: Come on. [muffled coughing] 587 00:33:29,485 --> 00:33:31,922 - What do you think? Can you... override it? 588 00:33:31,966 --> 00:33:33,315 [sighs] 589 00:33:33,359 --> 00:33:35,926 - It's a solid maybe with the right tools. 590 00:33:35,970 --> 00:33:38,320 [coughing] 591 00:33:39,365 --> 00:33:42,368 [gasping] [screams] 592 00:33:45,545 --> 00:33:46,807 [screams] 593 00:33:46,850 --> 00:33:48,374 [muffled shouting] 594 00:33:48,417 --> 00:33:51,507 - We gotta get in there! - I need something like 595 00:33:51,551 --> 00:33:53,161 a paperclip for the anti-tamper switch. 596 00:33:53,205 --> 00:33:55,990 - Fuck. - You know, would this work? 597 00:33:56,034 --> 00:33:57,992 [muffled shouting and coughing] 598 00:34:03,824 --> 00:34:06,174 [gasping and coughing] 599 00:34:06,218 --> 00:34:08,698 - Mom... 600 00:34:10,961 --> 00:34:13,573 [coughing] 601 00:34:13,616 --> 00:34:16,489 [wheezing] 602 00:34:38,076 --> 00:34:40,643 [gasping] 603 00:34:40,687 --> 00:34:42,950 [croaks]: Mom... 604 00:34:46,432 --> 00:34:48,608 Mommy... Mom... 605 00:34:49,435 --> 00:34:52,742 Mom... Mommy... 606 00:34:56,746 --> 00:34:59,358 [coughing] 607 00:34:59,401 --> 00:35:03,101 Mommy... please... [cries] 608 00:35:03,144 --> 00:35:05,755 Mom... [coughing and gurgling] 609 00:35:11,283 --> 00:35:13,937 Mom... Mommy... 610 00:35:13,981 --> 00:35:16,723 [gurgling] [crying] 611 00:35:16,766 --> 00:35:18,290 Please... 612 00:35:18,333 --> 00:35:20,770 [inaudible] 613 00:35:23,773 --> 00:35:25,819 [groans] 614 00:35:28,735 --> 00:35:30,998 [sombre instrumental music] 615 00:35:39,746 --> 00:35:41,791 [choral singing] 616 00:35:50,148 --> 00:35:52,802 [sonorous vibration] 617 00:35:52,846 --> 00:35:55,414 - You didn't tell me you were filming me. 618 00:35:55,457 --> 00:35:57,981 I do not give you permission to use my likeness. 619 00:35:58,025 --> 00:36:00,854 Give me all the footage now! - The video is intrinsic 620 00:36:00,897 --> 00:36:02,899 to the installation. Your face plays on the wall 621 00:36:02,943 --> 00:36:05,119 behind the statue. - What, so it's like 622 00:36:05,163 --> 00:36:07,469 I'm watching Vincent get abducted in perpetuity? 623 00:36:08,340 --> 00:36:10,298 - This isn't about you, Theo. 624 00:36:10,342 --> 00:36:12,605 It is about me, my feelings, 625 00:36:12,648 --> 00:36:15,477 my point of view, the way I perpetually relive 626 00:36:15,521 --> 00:36:18,741 my personal tragedy. - Using my trauma. 627 00:36:18,785 --> 00:36:21,744 [scoffs] - I've already submitted it 628 00:36:21,788 --> 00:36:22,919 to a gallery. 629 00:36:24,704 --> 00:36:27,185 - I will find a way to legally stop you. 630 00:36:28,795 --> 00:36:31,014 - The noise that will bring will only draw more attention 631 00:36:31,058 --> 00:36:33,713 to the work. Look, I know that you might not 632 00:36:33,756 --> 00:36:37,064 want to be reminded of Vincent, but I can tell I've nailed it. 633 00:36:38,587 --> 00:36:41,938 The binaries of presence and absence, you felt it! 634 00:36:41,982 --> 00:36:44,506 This is important work. 635 00:36:44,550 --> 00:36:47,553 You're part of something revolutionary. 636 00:36:47,596 --> 00:36:49,990 - Save your bullshit art speak 637 00:36:50,033 --> 00:36:52,688 for someone who doesn't know you have nothing valuable to say 638 00:36:52,732 --> 00:36:55,213 and no ability to see beyond yourself. 639 00:36:56,257 --> 00:36:58,477 [rising tense music] 640 00:37:01,567 --> 00:37:04,657 - The winch! We can use it to wrench open the door. 641 00:37:04,700 --> 00:37:06,963 - How heavy is it? - Heavy, but there's 642 00:37:07,007 --> 00:37:08,878 enough of us. - OK, let's get it. 643 00:37:08,922 --> 00:37:10,924 - No more yelling. 644 00:37:12,317 --> 00:37:13,753 [gasps] 645 00:37:15,711 --> 00:37:17,626 - Aphra, come away from there. 646 00:37:18,758 --> 00:37:21,456 - No! No! No! No! No! Wait! Wait! Wait! Wait! 647 00:37:21,500 --> 00:37:23,763 [dramatic sound indication] 648 00:37:26,592 --> 00:37:28,855 [crow cawing] 649 00:37:28,898 --> 00:37:30,900 [birds chirping] 650 00:37:35,688 --> 00:37:38,604 [sombre instrumental music] 651 00:37:53,227 --> 00:37:54,794 - I'm so sorry. 652 00:38:02,802 --> 00:38:05,935 - What did you do in there? [Florence sighs] 653 00:38:09,287 --> 00:38:11,158 What did you do? 654 00:38:12,899 --> 00:38:14,901 [Florence moans] 655 00:38:18,296 --> 00:38:20,950 [Florence sniffles and sobs] 656 00:38:26,478 --> 00:38:28,436 [inaudible] 657 00:38:28,480 --> 00:38:30,960 ♪♪ 658 00:38:34,137 --> 00:38:35,661 [rapid whooshing] 659 00:38:41,231 --> 00:38:42,885 - There was only one mask. 660 00:38:42,929 --> 00:38:45,366 - So what happened? You ran out of oxygen? 661 00:38:45,410 --> 00:38:47,847 - There was only one... mask. 662 00:38:47,890 --> 00:38:50,023 - But you shared, right? With O'Keefe? 663 00:38:50,806 --> 00:38:53,722 - There was only one... mask. 664 00:38:54,593 --> 00:38:57,030 - And that mask was on you. 665 00:39:03,079 --> 00:39:04,472 - Why are you looking at me like that? 666 00:39:04,516 --> 00:39:06,300 - 'Cause O'Keefe's dead. 667 00:39:07,475 --> 00:39:09,782 - Because it should've been you. 668 00:39:11,610 --> 00:39:15,048 - Ow! Ow! Ow! You're hurting me! He's hurting me! 669 00:39:15,091 --> 00:39:17,398 - Tell that to O'Keefe! [Florence whimpers] 670 00:39:17,442 --> 00:39:19,095 - AH! OW! 671 00:39:20,227 --> 00:39:22,490 [Florence yowls] 672 00:39:22,534 --> 00:39:24,492 OW! Stop! 673 00:39:24,536 --> 00:39:27,060 Stop, Theo! Please, stop! 674 00:39:27,103 --> 00:39:29,584 Ow! AH! 675 00:39:29,628 --> 00:39:31,804 [sombre instrumental music] 676 00:39:37,549 --> 00:39:39,681 Ah! We can't leave O'Keefe back there! 677 00:39:39,725 --> 00:39:41,770 - Oh, now you think about them? 678 00:39:41,814 --> 00:39:44,643 - I tried, Theo! I tried! Oh! 679 00:39:45,948 --> 00:39:47,036 Ah... 680 00:39:47,080 --> 00:39:49,256 [Florence screams] 681 00:39:49,299 --> 00:39:51,519 Show an ounce of compassion! 682 00:39:51,563 --> 00:39:54,435 - The kind you've always shown me? 683 00:39:54,479 --> 00:39:56,394 - VINCENT! 684 00:39:56,437 --> 00:39:58,178 HELP ME! 685 00:39:58,221 --> 00:40:00,833 - What are you planning to do? - Where are you taking me? 686 00:40:00,876 --> 00:40:03,226 - I'm putting her on trial. - Ah! 687 00:40:03,270 --> 00:40:05,925 - OK. I understand everybody's upset, but I... 688 00:40:09,624 --> 00:40:12,888 - What are you doing?! - Making art, Ma. - What?! 689 00:40:12,932 --> 00:40:15,021 Oh, my God! - Hold her here. 690 00:40:15,064 --> 00:40:16,675 - Ah! You don't 691 00:40:16,718 --> 00:40:19,068 have to do what he says! 692 00:40:19,112 --> 00:40:20,896 AGH! STOP IT! 693 00:40:20,940 --> 00:40:22,681 - Oh, no! Don't worry! Don't worry! 694 00:40:22,724 --> 00:40:25,205 This is just my point of view. My feelings. 695 00:40:26,467 --> 00:40:29,775 - Oh, my God. Run to the house. Tell them I need help! 696 00:40:29,818 --> 00:40:31,820 [zip tie squeals] 697 00:40:31,864 --> 00:40:34,736 GO, YOU LITTLE IDIOT! 698 00:40:34,780 --> 00:40:37,260 - And tell who, Mom? Grace, who you blinded? 699 00:40:37,304 --> 00:40:38,958 Or Liv, who you tried to kill? 700 00:40:39,001 --> 00:40:41,090 - Stop this, Theo! This has gone far enough! 701 00:40:41,134 --> 00:40:42,744 - Oh, no. I'm just getting started. 702 00:40:42,788 --> 00:40:44,529 - Oh, my God! Let me out of this thing! 703 00:40:44,572 --> 00:40:46,095 LET ME OUT! 704 00:40:46,139 --> 00:40:48,402 Ah! - Oh, no. No, no. This is... 705 00:40:48,446 --> 00:40:52,319 This is perfect. I call it... 706 00:40:52,362 --> 00:40:54,277 The Trial of the Mother 707 00:40:54,321 --> 00:40:56,018 of the Fucking Decade. 708 00:40:56,062 --> 00:40:57,803 - I know I haven't been perfect. 709 00:40:57,846 --> 00:41:00,849 [sobs] But... no one is. 710 00:41:00,893 --> 00:41:02,808 - But you're perfect for this. 711 00:41:02,851 --> 00:41:06,246 And I'm gonna leave you here, where you can be admired, 712 00:41:06,289 --> 00:41:08,335 which is all you ever fuckin' really wanted, right? 713 00:41:08,378 --> 00:41:11,512 - Oh, no! Theo, the killer! - You mean you? 714 00:41:11,556 --> 00:41:14,820 If you survive the night, it'll confirm you're the killer. 715 00:41:14,863 --> 00:41:17,300 And I will deal with you in the morning. 716 00:41:17,344 --> 00:41:19,128 - NO! - And if you die, 717 00:41:19,172 --> 00:41:21,566 then you're innocent of everything 718 00:41:21,609 --> 00:41:23,742 but being a vile human being 719 00:41:23,785 --> 00:41:25,874 AND KILLING O'KEEFE! 720 00:41:25,918 --> 00:41:28,224 [sonorous vibration] [clinking] 721 00:41:32,098 --> 00:41:34,492 - "Dear Ms. Galloway, we are pleased to offer you 722 00:41:34,535 --> 00:41:36,145 "a residency at the Giovanni Gallery, 723 00:41:36,189 --> 00:41:38,365 "during which time you can expand 724 00:41:38,408 --> 00:41:41,281 on your kidnapping-focused art." 725 00:41:41,324 --> 00:41:43,370 Oh! 726 00:41:44,589 --> 00:41:46,373 My God. 727 00:41:46,416 --> 00:41:48,636 YES! 728 00:41:48,680 --> 00:41:51,509 [laughs] Yes! 729 00:41:51,552 --> 00:41:53,728 Yes! Yes! Yes! 730 00:41:53,772 --> 00:41:56,383 [sighs] 731 00:41:59,342 --> 00:42:00,518 Uh... 732 00:42:01,606 --> 00:42:05,218 This is great news. 733 00:42:05,261 --> 00:42:06,567 [Spencer clucks] 734 00:42:06,611 --> 00:42:08,917 - Making money off your pain? 735 00:42:12,399 --> 00:42:14,532 Parading the family tragedy? 736 00:42:18,231 --> 00:42:20,973 Trotting it out like a fucking tarted-up pig 737 00:42:21,016 --> 00:42:24,324 so people will think you're an artist? 738 00:42:26,848 --> 00:42:28,894 You're pathetic. 739 00:42:28,937 --> 00:42:31,157 [tense instrumental music] 740 00:42:40,253 --> 00:42:41,689 - I know. 741 00:42:41,733 --> 00:42:44,605 DON'T GO! - Bye, Ma! 742 00:42:44,649 --> 00:42:46,564 - Please... 743 00:42:48,261 --> 00:42:51,133 No... [crying] 744 00:42:51,177 --> 00:42:53,745 COME BACK! 745 00:42:53,788 --> 00:42:56,051 DON'T LEAVE ME HERE! 746 00:42:57,749 --> 00:43:00,360 I DON'T WANNA DIE! 747 00:43:00,403 --> 00:43:02,754 SOMEONE! 748 00:43:02,797 --> 00:43:07,759 HELP ME! 749 00:43:07,802 --> 00:43:09,891 [Florence cries] 750 00:43:12,677 --> 00:43:15,636 [unsettling instrumental music] 751 00:43:15,680 --> 00:43:18,596 Closed Captioning by SETTE inc. 752 00:43:36,439 --> 00:43:39,399 ♪♪ 753 00:43:56,851 --> 00:43:59,985 ♪♪ 52755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.