Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,879 --> 00:00:11,185
[Crickets chirping]
2
00:00:11,185 --> 00:00:13,100
[Creaking]
3
00:00:13,100 --> 00:00:15,363
[Panting]
4
00:00:15,363 --> 00:00:20,281
♪♪
5
00:00:20,281 --> 00:00:25,199
♪♪
6
00:00:25,199 --> 00:00:28,550
-[Singsongy]
Seamus.
7
00:00:31,292 --> 00:00:33,729
[Normal] Go and hide
all you want!
8
00:00:33,729 --> 00:00:36,340
I'll find you.
9
00:00:36,340 --> 00:00:38,777
I always do!
10
00:00:38,777 --> 00:00:47,003
[Eerie background noise]
11
00:00:47,003 --> 00:00:48,744
[Grunting]
12
00:00:54,532 --> 00:00:57,448
[Whimpering]
13
00:01:01,844 --> 00:01:03,802
[Grunting]
14
00:01:06,066 --> 00:01:08,720
[Screaming]
15
00:01:10,679 --> 00:01:13,638
[Grunting]
16
00:01:13,638 --> 00:01:17,425
♪♪
17
00:01:17,425 --> 00:01:19,427
-Seamus?
18
00:01:19,427 --> 00:01:22,908
-Oh, Grace.
Oh, thank God.
19
00:01:22,908 --> 00:01:24,736
I have to get in there
before it's too late.
20
00:01:24,736 --> 00:01:27,696
Please. Please, Grace.
21
00:01:30,307 --> 00:01:33,571
-Nice try.
22
00:01:33,571 --> 00:01:35,573
-No, God damn it!
23
00:01:35,573 --> 00:01:37,184
[Grunting]
24
00:01:37,184 --> 00:01:39,621
No, please!
Please, Grace!
25
00:01:39,621 --> 00:01:41,753
Please! No!
26
00:01:44,191 --> 00:01:54,157
♪♪
27
00:01:54,157 --> 00:01:57,813
[Grunting]
28
00:01:57,813 --> 00:02:00,598
-There you are.
29
00:02:00,598 --> 00:02:03,340
You know what I love about you,
brother of mine?
30
00:02:03,340 --> 00:02:05,995
Even when Dad chews you up
and spits you out...
31
00:02:05,995 --> 00:02:08,650
[Screaming]
32
00:02:12,349 --> 00:02:13,872
...you never give up.
33
00:02:19,269 --> 00:02:21,315
-I swear to God.
I swear to God.
34
00:02:21,315 --> 00:02:22,838
I swear to God.
35
00:02:22,838 --> 00:02:24,231
I swear to God!
36
00:02:24,231 --> 00:02:25,667
[Screaming]
37
00:02:25,667 --> 00:02:31,020
♪♪
38
00:02:31,020 --> 00:02:34,589
-Well, if you don't
want it...
39
00:02:34,589 --> 00:02:36,243
-What if it's
booby-trapped?
40
00:02:39,507 --> 00:02:41,596
-Huh. Here I thought my dad
had just married
41
00:02:41,596 --> 00:02:45,121
some bimbo gold-digger.
42
00:02:45,121 --> 00:02:48,385
Turns out you're just
a gold-digger.
43
00:02:48,385 --> 00:02:50,822
[Buzzing][Screaming in pain]
44
00:02:53,738 --> 00:02:55,436
-You okay?
45
00:02:55,436 --> 00:02:56,959
-Evil bastard.
46
00:03:00,919 --> 00:03:03,661
-Always gotta look out
for numero uno, Grace.
47
00:03:03,661 --> 00:03:04,967
Sorry you had to learn
the hard way.
48
00:03:04,967 --> 00:03:06,969
-It's mine!
49
00:03:06,969 --> 00:03:08,275
No!
50
00:03:08,275 --> 00:03:09,667
It's mine!
51
00:03:09,667 --> 00:03:10,929
[Screaming]
52
00:03:10,929 --> 00:03:13,715
-Help!
-Vincent?
53
00:03:13,715 --> 00:03:15,238
Vincent!
54
00:03:15,238 --> 00:03:18,720
Oh, my God! Vincent!
Where's my baby?
55
00:03:18,720 --> 00:03:20,374
Vincent!
56
00:03:20,374 --> 00:03:23,507
Oh, Vincent,
thank God!
57
00:03:23,507 --> 00:03:25,466
-Mommy?
58
00:03:25,466 --> 00:03:27,424
-Theo.
Where's your brother?
59
00:03:27,424 --> 00:03:29,774
-They took him,
and hit me in the face.
60
00:03:29,774 --> 00:03:31,820
-Who took him?
What are you talking about?
61
00:03:31,820 --> 00:03:33,561
-Please, Mom,
you're hurting me.
62
00:03:33,561 --> 00:03:36,694
-Where's your
Goddamn brother?!
63
00:03:36,694 --> 00:03:39,480
[Blade slashing]
64
00:03:39,480 --> 00:03:43,962
♪♪
65
00:03:43,962 --> 00:03:53,972
[Soft music]
66
00:03:53,972 --> 00:04:01,632
♪♪
67
00:04:01,632 --> 00:04:09,292
♪♪
68
00:04:09,292 --> 00:04:11,816
-We going to
yelling party again?
69
00:04:11,816 --> 00:04:14,079
-That's a good way
of putting it.
70
00:04:14,079 --> 00:04:15,994
-Why do we do that?
-I don't know, Daddy,
71
00:04:15,994 --> 00:04:18,170
why are we all spending
a long weekend together
72
00:04:18,170 --> 00:04:21,086
when we all hate
each other so much?
73
00:04:21,086 --> 00:04:23,611
-We don't hate each other,
Alfre, it's...
74
00:04:25,047 --> 00:04:27,702
it's just...
75
00:04:27,702 --> 00:04:31,314
sometimes, families
get complicated when...
76
00:04:31,314 --> 00:04:33,360
everyone loves each other
so much.
77
00:04:41,281 --> 00:04:42,891
-Who pretty lady?
78
00:04:45,241 --> 00:04:46,808
-That's Liv.
79
00:04:46,808 --> 00:04:48,113
-That's the housekeeper's
daughter.
80
00:04:48,113 --> 00:04:50,246
-Alfre's met Birgit before.
-I know.
81
00:04:50,246 --> 00:04:51,856
-I just don't think we should
be dividing the world
82
00:04:51,856 --> 00:04:53,597
between the help
and normal people.
83
00:04:53,597 --> 00:04:56,165
-I don't.
Don't call her that.
84
00:04:56,165 --> 00:04:59,560
-Why call her that when you can
treat her like that, right?
85
00:04:59,560 --> 00:05:00,952
[Chuckling]
86
00:05:00,952 --> 00:05:03,607
-Hey, you behave.
87
00:05:03,607 --> 00:05:05,348
-Do I ever behave?
88
00:05:05,348 --> 00:05:07,350
[Horn honking]
89
00:05:10,266 --> 00:05:14,096
-Boat's here.
Alfre, sweetheart.
90
00:05:14,096 --> 00:05:16,316
Alfre! Alfre!
91
00:05:16,316 --> 00:05:18,143
-What's she doing
over there?
92
00:05:18,143 --> 00:05:20,145
Alfre!
93
00:05:20,145 --> 00:05:21,582
-What do you have
in your mouth, honey?
94
00:05:21,582 --> 00:05:23,497
-There might be lead in it.
Alfre!
95
00:05:23,497 --> 00:05:24,976
Spit that out, honey.
96
00:05:24,976 --> 00:05:27,239
Ah!
Jesus fucking Christ!
97
00:05:31,331 --> 00:05:33,376
-You okay?
-Do I look okay?
98
00:05:33,376 --> 00:05:40,862
♪♪
99
00:05:40,862 --> 00:05:42,907
No, it's fine.
It's fine. I'll, uh...
100
00:05:42,907 --> 00:05:46,868
I'll put rubbing alcohol on it
as soon as we get to the island.
101
00:05:46,868 --> 00:05:48,565
-I'm sorry.
102
00:05:48,565 --> 00:05:51,394
-It's okay, sweetheart,
I'm sure you didn't mean it.
103
00:05:51,394 --> 00:05:54,702
-Hey,
you can't just eat that stuff.
104
00:05:54,702 --> 00:05:57,835
It's full of icky things
and bad chemicals.
105
00:05:57,835 --> 00:05:59,228
You understand?
106
00:05:59,228 --> 00:06:00,621
-I understand.
107
00:06:00,621 --> 00:06:02,231
I won't do it again, Papa.
108
00:06:02,231 --> 00:06:05,713
I promise.
109
00:06:05,713 --> 00:06:10,457
-She has pica, okay?
It's a medical condition.
110
00:06:10,457 --> 00:06:12,720
-Ahoy, Galloways.
111
00:06:12,720 --> 00:06:15,113
I know I'm late,
but I got an excuse.
112
00:06:15,113 --> 00:06:19,248
In fact, I got...
113
00:06:19,248 --> 00:06:21,816
around 15 pounds
of excuse.
114
00:06:21,816 --> 00:06:23,121
Huh?
115
00:06:23,121 --> 00:06:27,430
♪♪
116
00:06:27,430 --> 00:06:30,128
-Theo?
-I'm here just in time.
117
00:06:30,128 --> 00:06:33,088
Hi, Mom.
118
00:06:33,088 --> 00:06:35,482
-Didn't think you
were gonna show.
119
00:06:35,482 --> 00:06:36,874
-Neither did I.
120
00:06:36,874 --> 00:06:38,267
-Alright, all aboard,
Galloway family.
121
00:06:38,267 --> 00:06:40,269
We got a half-hour ride
to the island
122
00:06:40,269 --> 00:06:42,924
on nothing but beautiful,
calm seas.
123
00:06:42,924 --> 00:06:46,188
It's gonna be a perfect day
for a family reunion.
124
00:06:46,188 --> 00:06:55,806
♪♪
125
00:06:55,806 --> 00:07:05,381
♪♪
126
00:07:05,381 --> 00:07:14,999
♪♪
127
00:07:14,999 --> 00:07:24,618
♪♪
128
00:07:24,618 --> 00:07:34,410
[Ominous music]
129
00:07:34,410 --> 00:07:37,152
-I really wanted
the French cuffs.
130
00:07:37,152 --> 00:07:39,154
-You're already wearing
a tie.
131
00:07:39,154 --> 00:07:41,852
-Is it a crime
to look good?
132
00:07:41,852 --> 00:07:43,898
-But you're gonna be
sweating up a storm.
133
00:07:46,596 --> 00:07:50,295
So, Jayden was telling me
about the new VP of Sales --
134
00:07:50,295 --> 00:07:54,343
how he was caught bringing up
expenses on some strip joint?
135
00:07:54,343 --> 00:07:55,997
Says he's gonna fire him.
136
00:07:55,997 --> 00:07:57,477
-No, he isn't.
137
00:07:59,740 --> 00:08:03,265
-The man paid for lap dances
on your dime, dear.
138
00:08:03,265 --> 00:08:05,136
You have fired people
for less.
139
00:08:05,136 --> 00:08:06,834
It's kind of a sport
for you.
140
00:08:06,834 --> 00:08:09,532
-I fire people
who deserve to be fired,
141
00:08:09,532 --> 00:08:12,970
people who
don't perform.
142
00:08:12,970 --> 00:08:15,059
Keeps everybody else
on their toes.
143
00:08:18,236 --> 00:08:20,238
-Well, in this political
climate...
144
00:08:20,238 --> 00:08:23,503
-Well, I don't give a fuck
about your PC bullshit.
145
00:08:23,503 --> 00:08:26,331
I give a fuck
about profits.
146
00:08:26,331 --> 00:08:27,768
And so should our son,
147
00:08:27,768 --> 00:08:31,119
if he hopes to take over
the business.
148
00:08:31,119 --> 00:08:33,817
-If?
149
00:08:33,817 --> 00:08:36,298
-Hm.
150
00:08:36,298 --> 00:08:38,561
-Jayden was simply
looking out for everything
151
00:08:38,561 --> 00:08:41,869
you've spent your entire life
building, my love.
152
00:08:41,869 --> 00:08:44,219
You have big shoes
to fill,
153
00:08:44,219 --> 00:08:48,179
and he is the only one
in the family who can.
154
00:08:48,179 --> 00:08:49,485
[Voices outside]
155
00:08:49,485 --> 00:08:54,229
-They're here.
I'll be down soon.
156
00:08:54,229 --> 00:08:56,013
-You look wonderful.
157
00:08:56,013 --> 00:08:57,493
-Thank you, my dear.
158
00:09:01,236 --> 00:09:10,245
[Ominous music]
159
00:09:10,245 --> 00:09:13,378
-It's such a nice day for this.
Are you excited, honey?
160
00:09:13,378 --> 00:09:16,425
Yeah.
It's beautiful.
161
00:09:16,425 --> 00:09:20,211
-Everyone's here.
How lovely. Welcome.
162
00:09:20,211 --> 00:09:23,171
-Theo, my man.
[Chuckling]
163
00:09:23,171 --> 00:09:25,129
-Uncle Jay!
164
00:09:25,129 --> 00:09:28,524
-Stop it with the "uncle" crap.
I didn't know you were coming.
165
00:09:28,524 --> 00:09:29,960
-Gee, well,
I hope I'm not intruding.
166
00:09:29,960 --> 00:09:31,745
-Ah, shut up.
You know what I mean.
167
00:09:31,745 --> 00:09:33,442
-So good to see you, man.
168
00:09:33,442 --> 00:09:35,139
-Good to see you, too.
-It's great seeing all of you.
169
00:09:35,139 --> 00:09:37,011
Come on.
We got snacks, drinks.
170
00:09:37,011 --> 00:09:38,926
-And after the commemoration
at the shoreline,
171
00:09:38,926 --> 00:09:40,797
we will serve lunch.
172
00:09:40,797 --> 00:09:42,886
Merle?
-Yeah?
173
00:09:42,886 --> 00:09:45,019
-You're more than welcome
to join us.
174
00:09:45,019 --> 00:09:46,716
-Thank you kindly,
but the fish are
175
00:09:46,716 --> 00:09:48,065
jumping out of
the water today,
176
00:09:48,065 --> 00:09:49,850
so I think I'll head down
to the boathouse,
177
00:09:49,850 --> 00:09:51,242
do a little tinkering
on the outboard,
178
00:09:51,242 --> 00:09:53,288
and get back out there.
179
00:09:53,288 --> 00:09:55,507
-Okay. Shall we?
180
00:09:55,507 --> 00:09:57,422
Spencer will be down shortly
to see you.
181
00:09:57,422 --> 00:10:00,164
Liv, your mom's expecting you
in the kitchen.
182
00:10:04,604 --> 00:10:13,961
♪♪
183
00:10:13,961 --> 00:10:16,311
-Can I help you?
184
00:10:16,311 --> 00:10:19,270
I do know how to make
a sandwich.
185
00:10:19,270 --> 00:10:20,663
-Oh yeah?
186
00:10:20,663 --> 00:10:22,578
They teach you that
in college?
187
00:10:22,578 --> 00:10:26,103
Or do they teach you to be
a doctor, or a lawyer...
188
00:10:26,103 --> 00:10:28,149
-Mom...
189
00:10:28,149 --> 00:10:30,455
-Four years in school,
and you come back here.
190
00:10:30,455 --> 00:10:32,806
-A weekend.
191
00:10:32,806 --> 00:10:34,982
-Livinia.
-Oh.
192
00:10:34,982 --> 00:10:40,770
-This cannot be your plan B.
-It's not. I promise.
193
00:10:40,770 --> 00:10:44,165
-Look at me.
I...
194
00:10:44,165 --> 00:10:46,428
I promise you.
195
00:10:46,428 --> 00:10:47,690
I didn't leave the army
196
00:10:47,690 --> 00:10:50,171
just to serve
this crazy family.
197
00:10:50,171 --> 00:10:51,694
-[Sighs]
198
00:10:51,694 --> 00:10:53,740
Well, if you wanna help me,
maybe you can put
199
00:10:53,740 --> 00:10:55,437
fresh sheets
on my bed.
200
00:10:55,437 --> 00:10:58,875
Her Royal Highness
wants me to give up my room.
201
00:10:58,875 --> 00:11:00,921
-Where are you
gonna sleep?
202
00:11:00,921 --> 00:11:04,576
-Uh, weare gonna sleep
in the old servants' quarters.
203
00:11:04,576 --> 00:11:07,057
-Oh.
-Yeah, with the mice.
204
00:11:07,057 --> 00:11:08,363
And the mould.
205
00:11:08,363 --> 00:11:09,843
And the cobwebs.
-Oh.
206
00:11:09,843 --> 00:11:12,062
[Laughter]
207
00:11:12,062 --> 00:11:21,942
♪♪
208
00:11:21,942 --> 00:11:31,821
♪♪
209
00:11:31,821 --> 00:11:34,519
-Oh.
210
00:11:34,519 --> 00:11:36,217
What's your problem?
211
00:11:40,221 --> 00:11:42,919
[Twig cracking]
212
00:11:42,919 --> 00:11:45,269
Hello?
213
00:11:45,269 --> 00:11:47,445
[Birds chirping]
214
00:11:47,445 --> 00:11:49,491
[Bells ringing]
215
00:11:56,716 --> 00:11:58,413
[Branch cracking]Jesus!
216
00:11:58,413 --> 00:12:00,023
-Scare you?
217
00:12:00,023 --> 00:12:03,679
Sorry. I thought
you might be hungry.
218
00:12:03,679 --> 00:12:06,334
-Sneaking up on me
while I'm working.
219
00:12:06,334 --> 00:12:09,859
-Turkey bacon club sandwich,
sundried tomato pesto,
220
00:12:09,859 --> 00:12:11,382
avocado, gouda,
221
00:12:11,382 --> 00:12:15,082
on a freshly baked
sourdough bun.
222
00:12:15,082 --> 00:12:17,171
-Your hands dirty?
223
00:12:17,171 --> 00:12:19,129
-No. Why?
224
00:12:30,924 --> 00:12:32,273
Mmm.
225
00:12:34,362 --> 00:12:35,755
Thank you.
226
00:12:43,850 --> 00:12:46,156
Oh.
227
00:12:46,156 --> 00:12:48,593
Looks like you got a little
something on your finger, there,
228
00:12:48,593 --> 00:12:49,856
dirty birdy.
229
00:12:49,856 --> 00:12:57,037
♪♪
230
00:12:57,037 --> 00:13:04,261
♪♪
231
00:13:04,261 --> 00:13:06,481
[Panting and moaning]
232
00:13:13,444 --> 00:13:19,407
♪♪
233
00:13:19,407 --> 00:13:22,932
-Merle, what's wrong?
234
00:13:22,932 --> 00:13:25,456
-I'm nervous as a whore
in church.
235
00:13:25,456 --> 00:13:27,807
I keep feeling eyes
on me.
236
00:13:27,807 --> 00:13:29,983
-I don't care
what anyone thinks.
237
00:13:29,983 --> 00:13:32,724
Please, just fuck me.
238
00:13:32,724 --> 00:13:35,597
[Moaning]
239
00:13:35,597 --> 00:13:37,077
-Yeah!
240
00:13:39,906 --> 00:13:44,127
Yeah.
241
00:13:44,127 --> 00:13:45,825
Oh, fuck!
242
00:13:45,825 --> 00:13:47,130
[Moaning]
243
00:13:47,130 --> 00:13:53,180
♪♪
244
00:13:53,180 --> 00:13:55,051
-Hey, Mom, why don't I just
sleep on the floor
245
00:13:55,051 --> 00:13:56,313
in one of your rooms?
246
00:13:56,313 --> 00:13:58,663
-You are a Galloway.
247
00:13:58,663 --> 00:14:00,361
This is your house.
248
00:14:00,361 --> 00:14:02,058
You will have
your old room.
249
00:14:02,058 --> 00:14:04,844
O'Keefe will
take Birgit's.
250
00:14:04,844 --> 00:14:07,411
-Uh...
-But she's...
251
00:14:07,411 --> 00:14:09,283
-She's an employee.
She can deal.
252
00:14:09,283 --> 00:14:18,945
♪♪
253
00:14:18,945 --> 00:14:23,079
What are you
doing here, Theo?
254
00:14:23,079 --> 00:14:25,125
-I didn't know
I needed a reason.
255
00:14:25,125 --> 00:14:27,562
-You haven't come to a reunion
in five years.
256
00:14:27,562 --> 00:14:29,651
-Yeah, but he's here now, so --
-You stay out of this, O'Keefe.
257
00:14:29,651 --> 00:14:31,566
I'm asking your half-brother
a question.
258
00:14:31,566 --> 00:14:35,265
And I --
wedeserve an answer.
259
00:14:37,920 --> 00:14:39,356
-This weekend
is hard on me.
260
00:14:39,356 --> 00:14:40,836
-It's hard on
all of us.
261
00:14:40,836 --> 00:14:42,185
-Vincent was my brother.
262
00:14:42,185 --> 00:14:44,666
-Isyour brother.
263
00:14:44,666 --> 00:14:46,407
-Hey, I thought,
264
00:14:46,407 --> 00:14:49,279
given it's the 26th anniversary
of Vincent's kidnapping,
265
00:14:49,279 --> 00:14:50,672
I need to be here.
266
00:14:50,672 --> 00:14:52,282
-Oh, so this is
about you?
267
00:14:52,282 --> 00:14:55,111
About what you need.
About how you feel.
268
00:14:55,111 --> 00:14:57,809
About how Vincent's kidnapping
affected you --
269
00:14:57,809 --> 00:14:59,246
-I have a girlfriend.
270
00:15:03,946 --> 00:15:05,992
Her name's Cassidy.
271
00:15:07,819 --> 00:15:09,256
And she's...
272
00:15:09,256 --> 00:15:10,300
she's super hot.
273
00:15:10,300 --> 00:15:11,780
And we've had sex
274
00:15:11,780 --> 00:15:13,521
pretty much every day
for the past two months.
275
00:15:13,521 --> 00:15:16,176
So, I would way rather be
with her than the two of you --
276
00:15:16,176 --> 00:15:20,876
especially if this whole weekend
is just gonna be you fighting.
277
00:15:20,876 --> 00:15:23,183
-You have a girlfriend?
278
00:15:23,183 --> 00:15:24,924
-Yeah. Is that
so hard to believe?
279
00:15:24,924 --> 00:15:28,362
-No. I just thought that
you were non-binarénow.
280
00:15:28,362 --> 00:15:31,843
-You can be both, Mother.
-So, where'd you two meet?
281
00:15:31,843 --> 00:15:35,891
School?
-Oh no, she's on my swim team.
282
00:15:35,891 --> 00:15:37,762
-That's great!
-Yeah.
283
00:15:37,762 --> 00:15:40,287
-I'm so happy for you!
-Thank you.
284
00:15:40,287 --> 00:15:41,984
You know what,
I'm pretty stoked about it.
285
00:15:41,984 --> 00:15:43,507
-I bet you are.
-Yeah.
286
00:15:43,507 --> 00:15:45,292
-Oh!
287
00:15:45,292 --> 00:15:47,250
We'll have her over for dinner
as soon as we get back.
288
00:15:47,250 --> 00:15:48,512
And honey,
I want you to know something.
289
00:15:48,512 --> 00:15:50,166
I am way more
than just an ally.
290
00:15:50,166 --> 00:15:51,776
I, too, received comfort
291
00:15:51,776 --> 00:15:54,475
in the warm arms of Sappho
once or twice
292
00:15:54,475 --> 00:15:55,867
back in my
art school days.
293
00:15:55,867 --> 00:15:57,217
-Oh, yeah.
294
00:15:57,217 --> 00:15:59,828
-I fancied myself
the Gen X Anais Nin.
295
00:15:59,828 --> 00:16:02,700
It was Lucy,
the sculptor.
296
00:16:02,700 --> 00:16:07,009
She was amazing
with her hands.
297
00:16:07,009 --> 00:16:10,491
She had this retrospective
at the Philbrook Museum of Art
298
00:16:10,491 --> 00:16:14,843
in Tulsa, where we...
snuck in after hours,
299
00:16:14,843 --> 00:16:16,801
and then,
we got naked and--
300
00:16:16,801 --> 00:16:18,368
-Okay, let's not do this.
301
00:16:18,368 --> 00:16:20,980
[Indistinct talking]
302
00:16:24,679 --> 00:16:26,463
[Engine starts]
303
00:16:26,463 --> 00:16:28,161
-Yeah!
304
00:16:28,161 --> 00:16:31,903
Yeah, now you got some snap,
[indistinct], don't ya?
305
00:16:37,300 --> 00:16:42,958
♪♪
306
00:16:42,958 --> 00:16:48,659
♪♪
307
00:16:48,659 --> 00:16:50,487
[Twigs cracking]
308
00:16:50,487 --> 00:16:54,361
♪♪
309
00:16:54,361 --> 00:16:56,667
Ha!
310
00:16:56,667 --> 00:16:59,844
You come back for seconds,
did ya?
311
00:16:59,844 --> 00:17:02,499
Here to break
this bronco.
312
00:17:02,499 --> 00:17:04,110
Grace?
313
00:17:04,110 --> 00:17:05,589
Where did you go?
314
00:17:09,202 --> 00:17:15,382
♪♪
315
00:17:15,382 --> 00:17:16,774
What the...
316
00:17:16,774 --> 00:17:18,254
No.
317
00:17:18,254 --> 00:17:20,213
Fuck me with a chainsaw.
318
00:17:20,213 --> 00:17:25,087
♪♪
319
00:17:25,087 --> 00:17:26,610
[Grunts]
320
00:17:26,610 --> 00:17:27,959
Fuck.
321
00:17:30,701 --> 00:17:32,573
[Creaking]
322
00:17:37,012 --> 00:17:40,189
Who's there?
323
00:17:40,189 --> 00:17:42,496
[Birds cawing]
324
00:17:42,496 --> 00:17:46,891
[Muttering under
his breath]
325
00:17:46,891 --> 00:17:48,197
Hey.
326
00:17:48,197 --> 00:17:54,725
♪♪
327
00:17:54,725 --> 00:18:01,254
♪♪
328
00:18:01,254 --> 00:18:04,866
[Metal creaking]
329
00:18:04,866 --> 00:18:07,086
I'm as busy as a hound
in flea season,
330
00:18:07,086 --> 00:18:09,523
so I'd appreciate if you not all
play tricks on old...
331
00:18:09,523 --> 00:18:17,357
♪♪
332
00:18:22,710 --> 00:18:24,059
[Metal creaking]
333
00:18:24,059 --> 00:18:26,322
[Soft clanking]
334
00:18:26,322 --> 00:18:28,107
[Creaking]
335
00:18:28,107 --> 00:18:35,723
♪♪
336
00:18:35,723 --> 00:18:43,426
♪♪
337
00:18:43,426 --> 00:18:51,042
♪♪
338
00:18:51,042 --> 00:18:58,702
♪♪
339
00:18:58,702 --> 00:19:00,530
[Gurgling]
340
00:19:06,797 --> 00:19:09,800
[Screaming]
341
00:19:12,063 --> 00:19:13,630
[Gurgling]
342
00:19:34,260 --> 00:19:36,175
[Birds chirping]
343
00:19:39,090 --> 00:19:41,789
-And as kids, we were told that
the spirit of the Gentleman
344
00:19:41,789 --> 00:19:45,445
touched this tree, here,
and that's why it died.
345
00:19:45,445 --> 00:19:46,707
-All these years
I've been coming here,
346
00:19:46,707 --> 00:19:48,187
why have I never
heard this before?
347
00:19:48,187 --> 00:19:50,624
-Uh, 'cause it's bullshit.
348
00:19:50,624 --> 00:19:53,322
-Ghosts are real. Hello!
349
00:19:53,322 --> 00:19:55,106
So, who is
this Gentleman?
350
00:19:55,106 --> 00:19:58,022
-Well, the story goes that
the man who built this house
351
00:19:58,022 --> 00:20:01,112
died in the wine cellar
under mysterious circumstances,
352
00:20:01,112 --> 00:20:03,289
and that his spirit --
which we call the Gentleman --
353
00:20:03,289 --> 00:20:04,551
still roams the halls.
354
00:20:04,551 --> 00:20:07,118
-Mm.
What does he do, exactly?
355
00:20:07,118 --> 00:20:09,033
-I don't know.
I've never seen him.
356
00:20:09,033 --> 00:20:12,689
But they say he is
one of the angry ones.
357
00:20:12,689 --> 00:20:14,387
-You know what? I should've
brought my ouija board.
358
00:20:14,387 --> 00:20:16,040
There's gotta be
a ouija app, right?
359
00:20:16,040 --> 00:20:18,304
-Not with this cell service.
-Should we do a séance?
360
00:20:18,304 --> 00:20:21,481
Like, ask him why he's so angry.
Maybe he was murdered.
361
00:20:21,481 --> 00:20:26,094
-This house is not haunted.
I'd know.
362
00:20:26,094 --> 00:20:27,878
-Or maybe you're just
not open enough.
363
00:20:27,878 --> 00:20:31,534
-Or maybe ghosts are a lot
of people's desperate attempt
364
00:20:31,534 --> 00:20:34,929
to be interesting.
-Ah.
365
00:20:34,929 --> 00:20:36,409
-If you're just
gonna canvass
366
00:20:36,409 --> 00:20:40,282
for your gullible ghoster
support group,
367
00:20:40,282 --> 00:20:42,415
let me take the bags.
368
00:20:42,415 --> 00:20:44,068
[Clock tolling]
369
00:20:48,682 --> 00:20:50,858
[Clears throat]
370
00:20:50,858 --> 00:20:53,687
-Well, I'll let you two
get settled in,
371
00:20:53,687 --> 00:20:56,516
and I will see you
at Florence's memorial.
372
00:20:56,516 --> 00:20:58,518
-Thank you.
373
00:20:58,518 --> 00:21:02,173
What was that?
-What? That?
374
00:21:02,173 --> 00:21:04,872
-Yeah.
-Oh, that's a sniveling,
375
00:21:04,872 --> 00:21:07,309
backstabbing ass-sucker.
-He likes you.
376
00:21:07,309 --> 00:21:09,659
You have to get over this.
He's a good guy.
377
00:21:09,659 --> 00:21:12,358
-Don't fall for that snake's
charm offensive.
378
00:21:12,358 --> 00:21:15,491
-Better than
beingoffensive.
379
00:21:15,491 --> 00:21:18,320
-That selfish prick is
doing everything he can
380
00:21:18,320 --> 00:21:20,148
to take over
my father's business.
381
00:21:20,148 --> 00:21:22,846
-Taking over? Babe, if you
and Florence wanted to run it,
382
00:21:22,846 --> 00:21:26,154
you'd be running it.
-Look, Kristy, it's hard enough
383
00:21:26,154 --> 00:21:28,635
as it is, alright?
-Okay.
384
00:21:28,635 --> 00:21:31,855
If I agreed to come out here
to this crazy shit,
385
00:21:31,855 --> 00:21:36,860
then you better try to play nice
with me and with everyone else,
386
00:21:36,860 --> 00:21:38,601
including your
half-brother.
387
00:21:38,601 --> 00:21:41,387
And I promise,
if you're nice to me,
388
00:21:41,387 --> 00:21:43,693
then I'll be nice
right back.
389
00:21:43,693 --> 00:21:45,608
-Kristy, come on.
In the hallway?
390
00:21:45,608 --> 00:21:48,045
People could see us.
-Sex is natural.
391
00:21:48,045 --> 00:21:49,395
Sex is good.
392
00:21:49,395 --> 00:21:50,831
-Daddy!
393
00:21:50,831 --> 00:21:53,660
I wanna go, Daddy!
394
00:21:53,660 --> 00:21:55,052
I don't like it here.
395
00:21:55,052 --> 00:21:57,359
This island is always
so scary.
396
00:21:57,359 --> 00:21:59,100
-What happened?
-I just don't like.
397
00:21:59,100 --> 00:22:01,276
I want to go home.
Please, Daddy, we go home.
398
00:22:01,276 --> 00:22:03,539
-I'd love to, Alfre --
-I wasn't asking you.
399
00:22:03,539 --> 00:22:06,107
Daddy, please.
Bad things.
400
00:22:06,107 --> 00:22:08,588
-Let's, um,
let's go to our room,
401
00:22:08,588 --> 00:22:11,417
and then, you can tell me
everything that happened.
402
00:22:11,417 --> 00:22:14,028
And I promise...
403
00:22:14,028 --> 00:22:15,856
it's gonna be okay.
404
00:22:15,856 --> 00:22:19,599
Come on.
405
00:22:19,599 --> 00:22:21,731
Why don't you...
freshen up?
406
00:22:21,731 --> 00:22:23,385
Grab a bottle.
407
00:22:23,385 --> 00:22:27,084
I'll meet you once
I've calmed her down.
408
00:22:27,084 --> 00:22:28,390
Hey, sweetie.
409
00:22:28,390 --> 00:22:34,962
♪♪
410
00:22:34,962 --> 00:22:41,577
♪♪
411
00:22:41,577 --> 00:22:43,405
-This is completely
unnecessary.
412
00:22:43,405 --> 00:22:45,146
O'Keefe can sleep
on the couch.
413
00:22:45,146 --> 00:22:49,368
-Your step-grandmother
doesn't seem to think so.
414
00:22:49,368 --> 00:22:51,457
-Can I at least help?
415
00:22:51,457 --> 00:22:52,936
-Got it.
416
00:22:56,244 --> 00:22:59,073
-I didn't know you were
back in the country.
417
00:22:59,073 --> 00:23:01,684
-Yeah, um,
six months, now.
418
00:23:01,684 --> 00:23:03,860
-Syria?
419
00:23:03,860 --> 00:23:05,906
-Iraq, actually.
420
00:23:05,906 --> 00:23:09,213
-Sorry, I...
I should've known that.
421
00:23:09,213 --> 00:23:13,435
-Why should you
have known that?
422
00:23:13,435 --> 00:23:15,263
-I'm just glad
you're safe.
423
00:23:15,263 --> 00:23:19,398
I was worried, you in the army,
stationed over there...
424
00:23:19,398 --> 00:23:21,617
We all were --
the whole family.
425
00:23:24,664 --> 00:23:27,144
-I'm gonna go get
some fresh towels.
426
00:23:29,756 --> 00:23:33,194
Your brother's reunion
starts in five minutes.
427
00:23:33,194 --> 00:23:35,283
[Birds chirping]
428
00:23:35,283 --> 00:23:40,767
-Sunshine, you rise,
but you never set.
429
00:23:40,767 --> 00:23:43,944
And the last time we met
was the first time,
430
00:23:43,944 --> 00:23:45,859
the last time.
431
00:23:45,859 --> 00:23:49,166
The first, the last.
432
00:23:49,166 --> 00:23:50,516
First son.
433
00:23:52,561 --> 00:23:54,911
People!
434
00:23:54,911 --> 00:23:57,566
One egg became two,
became my twins.
435
00:23:57,566 --> 00:23:59,394
Romulus and Remus,
wherefore art thou?
436
00:23:59,394 --> 00:24:01,135
Why did you leave me
that night?
437
00:24:01,135 --> 00:24:03,877
This beach, this life,
is not real if you're not here.
438
00:24:03,877 --> 00:24:06,967
Oh, where can you be,
oh sun, oh moon, oh comet,
439
00:24:06,967 --> 00:24:08,969
that left a tail,
a trail of brilliance,
440
00:24:08,969 --> 00:24:11,450
seared inside my mind,
441
00:24:11,450 --> 00:24:16,063
burned inside my heart,
gone ever too soon.
442
00:24:16,063 --> 00:24:22,983
First, last,
sun, child.
443
00:24:22,983 --> 00:24:24,288
Mine.
444
00:24:41,697 --> 00:24:43,307
[Gasping sharply]
445
00:24:47,573 --> 00:24:50,706
-[Laughs]
446
00:24:50,706 --> 00:24:57,017
♪♪
447
00:24:57,017 --> 00:25:03,371
♪♪
448
00:25:03,371 --> 00:25:06,766
-Maybe we could all just retire
back to the house for lunch now.
449
00:25:06,766 --> 00:25:11,727
-[Laughs]
450
00:25:11,727 --> 00:25:14,948
-Control yourself,
for Christ's sake!
451
00:25:14,948 --> 00:25:16,950
-[Laughing]
What the fuck was that?
452
00:25:16,950 --> 00:25:22,172
♪♪
453
00:25:26,568 --> 00:25:29,136
[Indistinct conversations]
454
00:25:35,185 --> 00:25:36,883
-I'm fine.
455
00:25:36,883 --> 00:25:38,319
I can stand on
my own two feet.
456
00:25:38,319 --> 00:25:40,495
Been doing it for
the last 80 years.
457
00:25:40,495 --> 00:25:41,888
[Tapping glass]
458
00:25:41,888 --> 00:25:43,280
Attention.
459
00:25:43,280 --> 00:25:46,283
Attention, everyone.
460
00:25:46,283 --> 00:25:49,983
This weekend marks
the 25th anniversary
461
00:25:49,983 --> 00:25:53,726
of my grandson
Vincent's kidnapping.
462
00:25:53,726 --> 00:25:57,468
I had hoped we would've
found him by now,
463
00:25:57,468 --> 00:26:01,168
which makes this reunion
all the more painful,
464
00:26:01,168 --> 00:26:04,563
because the truth is...
465
00:26:04,563 --> 00:26:05,825
I'm dying.
466
00:26:09,480 --> 00:26:10,873
-What?
467
00:26:10,873 --> 00:26:14,921
-This will be my last
weekend on earth.
468
00:26:14,921 --> 00:26:19,403
I'd like to introduce everyone
to Dr. Persephone Trinh.
469
00:26:19,403 --> 00:26:21,710
She is an end-of-life
specialist.
470
00:26:21,710 --> 00:26:25,322
-Wait. Wait.
Assisted suicide?
471
00:26:25,322 --> 00:26:27,542
-No. No. Dad,
you can't do this.
472
00:26:27,542 --> 00:26:29,588
-I can, and I will.
473
00:26:29,588 --> 00:26:32,068
I refuse to suffer
the way Annette did.
474
00:26:32,068 --> 00:26:34,418
Dr. Trinh is here
to make sure that,
475
00:26:34,418 --> 00:26:36,507
when I shuffle off
this mortal coil,
476
00:26:36,507 --> 00:26:40,990
it's with minimal pain
and suffering.
477
00:26:40,990 --> 00:26:43,689
-So, you said
you're dying.
478
00:26:43,689 --> 00:26:45,212
From what?
479
00:26:45,212 --> 00:26:47,867
-Stage IV lung cancer.
-No!
480
00:26:47,867 --> 00:26:50,043
No. This isn't happening.
We're gonna get you back
481
00:26:50,043 --> 00:26:52,219
to the mainland, and we're gonna
get you to a real doctor --
482
00:26:52,219 --> 00:26:56,049
-Florence, I have more to say.
Sit, and listen.
483
00:27:00,706 --> 00:27:03,056
We used to play a game
every year
484
00:27:03,056 --> 00:27:06,712
to celebrate what it means
to be a Galloway.
485
00:27:06,712 --> 00:27:08,539
And through blood, sweat,
and tears,
486
00:27:08,539 --> 00:27:12,805
I hoped to forge that strength
in you, and in return,
487
00:27:12,805 --> 00:27:15,416
one of you would walk a
way with a prize.
488
00:27:15,416 --> 00:27:19,420
And then, Vincent was kidnapped,
and we stopped.
489
00:27:19,420 --> 00:27:25,556
But now, I've decided to revive
our competition one final time.
490
00:27:25,556 --> 00:27:27,384
-Excuse me.
Are you kidding?
491
00:27:27,384 --> 00:27:28,864
You're committing suicide,
492
00:27:28,864 --> 00:27:31,388
and you want me to play
a fucking game?
493
00:27:31,388 --> 00:27:34,827
-A series of games.
Competitions.
494
00:27:34,827 --> 00:27:38,265
Each one of you will be
knocked out one by one.
495
00:27:38,265 --> 00:27:40,789
-No. No.
Dad, I can't do this.
496
00:27:40,789 --> 00:27:43,400
-You don't play,
you can't win.
497
00:27:43,400 --> 00:27:45,054
-What are we playing for?
498
00:27:46,969 --> 00:27:48,754
-My entire fortune.
499
00:27:48,754 --> 00:27:50,538
-What? No.
This is insane.
500
00:27:50,538 --> 00:27:51,887
You crazy old man!
501
00:27:51,887 --> 00:27:53,454
I am your wife.
502
00:27:53,454 --> 00:27:56,413
When you die,
everything comes to me.
503
00:27:56,413 --> 00:27:59,416
-Not according to
your pre-nup.
504
00:27:59,416 --> 00:28:01,897
-Who the hell are you
to talk to me about my pre-nup?
505
00:28:01,897 --> 00:28:05,771
[All talking]
506
00:28:05,771 --> 00:28:07,337
-I should be able
to get it first.
507
00:28:07,337 --> 00:28:09,600
[All talking]
508
00:28:09,600 --> 00:28:14,170
-That's enough!
Enough!
509
00:28:14,170 --> 00:28:17,478
None of you deserves
what I've built.
510
00:28:17,478 --> 00:28:21,482
Not you, Seamus,
you overgrown man-child.
511
00:28:21,482 --> 00:28:23,136
Or you, Florence.
512
00:28:23,136 --> 00:28:25,965
I mean, I've seen better art
in the toilet bowl.
513
00:28:25,965 --> 00:28:27,923
Or you, Jayden.
514
00:28:27,923 --> 00:28:30,447
Did you really think you could
pull the wool over my eyes?
515
00:28:30,447 --> 00:28:34,625
One big fucking wave
cost my company $5 million?
516
00:28:34,625 --> 00:28:39,108
I'm a shipping magnate,
you tugboat captain.
517
00:28:39,108 --> 00:28:41,023
You want my money?
518
00:28:41,023 --> 00:28:43,330
For the first time
in your selfish,
519
00:28:43,330 --> 00:28:46,855
inconsequential fucking lives,
earn it!
520
00:28:52,469 --> 00:28:55,559
The games begin
in two hours.
521
00:28:55,559 --> 00:29:00,651
Maybe one of you will
finally make me proud.
522
00:29:00,651 --> 00:29:08,790
♪♪
523
00:29:08,790 --> 00:29:16,972
♪♪
524
00:29:16,972 --> 00:29:19,453
-It's like, no matter what I do,
it's the same thing.
525
00:29:19,453 --> 00:29:22,543
[sniffling]
526
00:29:22,543 --> 00:29:24,806
It's...
527
00:29:24,806 --> 00:29:26,547
I'm a disappointment.
528
00:29:29,419 --> 00:29:30,812
I'm a failure.
529
00:29:30,812 --> 00:29:33,075
-No. You are neither
of those things.
530
00:29:33,075 --> 00:29:35,599
Your father is --
-My father...
531
00:29:35,599 --> 00:29:36,949
is going to die.
532
00:29:40,822 --> 00:29:43,216
And I'm never gonna
do right by him.
533
00:29:43,216 --> 00:29:44,913
[Sobbing]
534
00:29:47,655 --> 00:29:52,965
[Sobbing]
535
00:29:52,965 --> 00:29:56,098
-I am his wife!
536
00:29:56,098 --> 00:30:00,363
And he just drops this on me
in front of them all.
537
00:30:00,363 --> 00:30:03,671
I find out he's ending his life
when everyone's there,
538
00:30:03,671 --> 00:30:06,543
and now, we are supposed
to fight them,
539
00:30:06,543 --> 00:30:08,850
when it's supposed
to be our money!
540
00:30:10,983 --> 00:30:13,463
I'm gonna fix this.
I promise.
541
00:30:15,726 --> 00:30:18,120
[Sniffling]
542
00:30:18,120 --> 00:30:22,211
-Dad is dying.
543
00:30:22,211 --> 00:30:24,213
And there's nothing
that I can do about it.
544
00:30:24,213 --> 00:30:33,309
♪♪
545
00:30:33,309 --> 00:30:42,405
♪♪
546
00:30:42,405 --> 00:30:46,409
[Knock at door]
547
00:30:46,409 --> 00:30:47,933
[Knocking]
548
00:30:47,933 --> 00:30:50,152
-Can't a man
get some rest?
549
00:30:50,152 --> 00:30:51,850
-You can sleep
when you're read.
550
00:30:55,244 --> 00:30:57,638
This year's
competition...
551
00:30:57,638 --> 00:31:00,032
-Yes?
552
00:31:00,032 --> 00:31:02,643
-Is it open to all
your descendants?
553
00:31:06,342 --> 00:31:07,691
-All.
554
00:31:07,691 --> 00:31:16,352
♪♪
555
00:31:16,352 --> 00:31:19,094
-He can't just unilaterally
decide to do this!
556
00:31:19,094 --> 00:31:21,749
-It's his life,
so he kinda can.
557
00:31:21,749 --> 00:31:23,229
-Whose side are you on?
558
00:31:23,229 --> 00:31:25,187
-I'm not on any side.
559
00:31:25,187 --> 00:31:26,885
If Granddad
doesn't wanna die
560
00:31:26,885 --> 00:31:29,583
a slow and painful death,
he shouldn't have to.
561
00:31:29,583 --> 00:31:31,063
-Theo, you're a lawyer.
562
00:31:31,063 --> 00:31:32,542
There has to be
some way around this.
563
00:31:32,542 --> 00:31:34,718
-Mom, this is a legal will.
564
00:31:34,718 --> 00:31:37,025
-I don't care if he wrote it
in his own fucking blood,
565
00:31:37,025 --> 00:31:38,722
we need a workaround,
a loophole.
566
00:31:38,722 --> 00:31:40,637
And you gotta
find one, okay?
567
00:31:40,637 --> 00:31:42,770
Now.
568
00:31:42,770 --> 00:31:44,946
-Grandpa has days left, and you
wanna spend that time fighting,
569
00:31:44,946 --> 00:31:48,341
trying to screw him over based
on some technicalities?
570
00:31:48,341 --> 00:31:50,343
This is your father.
571
00:31:50,343 --> 00:31:52,998
-And Vincent
was your brother.
572
00:31:52,998 --> 00:31:55,652
And you did nothing.
573
00:31:55,652 --> 00:31:57,698
You stood there,
574
00:31:57,698 --> 00:31:59,961
and you let those bastards
take him.
575
00:31:59,961 --> 00:32:01,615
-Mom, stop.
576
00:32:01,615 --> 00:32:05,662
-You have the nerve
to stand there and judge me?
577
00:32:05,662 --> 00:32:12,278
♪♪
578
00:32:12,278 --> 00:32:14,410
-I'm gonna catch you!
I'm gonna kill you, Theo!
579
00:32:14,410 --> 00:32:16,108
-No!
-I'm gonna kill you!
580
00:32:16,108 --> 00:32:19,372
♪♪
581
00:32:24,943 --> 00:32:27,554
-This is, of course,
the somber anniversary
582
00:32:27,554 --> 00:32:31,340
of your mother's and my wife,
Annette's, passing.
583
00:32:35,388 --> 00:32:39,609
Death brought you into our
lives, Grace, but every day,
584
00:32:39,609 --> 00:32:43,265
you breathe life into me
and this family.
585
00:32:48,488 --> 00:32:51,404
And in recognition
of this boon,
586
00:32:51,404 --> 00:32:56,452
this year, I've decided,
will be a real treasure hunt,
587
00:32:56,452 --> 00:32:59,934
to celebrate what's gone
and what's to come.
588
00:32:59,934 --> 00:33:03,155
All that glitters
is gold.
589
00:33:03,155 --> 00:33:05,026
-Gold?
590
00:33:05,026 --> 00:33:06,985
How much gold?
591
00:33:06,985 --> 00:33:10,075
-Hm, about $180,000 worth.
592
00:33:13,730 --> 00:33:15,080
-You're not pulling
that bullshit on me
593
00:33:15,080 --> 00:33:18,083
like you did last year.
594
00:33:18,083 --> 00:33:19,606
-I know not
of what you speak.
595
00:33:19,606 --> 00:33:23,566
-Giving me sleeping pills
instead of aspirin.
596
00:33:23,566 --> 00:33:26,874
-The only rule is,
there are no rules.
597
00:33:26,874 --> 00:33:29,094
-I'm gonna kill you, Theo!
-Help me!
598
00:33:29,094 --> 00:33:31,183
-Get here!
-Mommy! Mommy!
599
00:33:31,183 --> 00:33:33,968
-Get over here!
-Help me, please, Mommy!
600
00:33:33,968 --> 00:33:35,448
Vincent's trying
to kill me!
601
00:33:35,448 --> 00:33:37,363
-Oh, it's just a toy sword,
you big baby.
602
00:33:37,363 --> 00:33:39,060
-No, he's serious!
He said so!
603
00:33:39,060 --> 00:33:42,281
-Would somebody get these
Goddamn rug rats out of here?
604
00:33:42,281 --> 00:33:43,978
-Could you?
-Of course.
605
00:33:43,978 --> 00:33:45,632
-Maybe take the boys out
for some air.
-Let's go.
606
00:33:45,632 --> 00:33:48,026
Let's go. Come on.
607
00:33:49,897 --> 00:33:56,773
♪♪
608
00:33:56,773 --> 00:33:59,559
Now, boys, I want you
to get all your energy out.
609
00:33:59,559 --> 00:34:01,952
Run to the other side of
the island, to Sandy Beach,
610
00:34:01,952 --> 00:34:03,345
and bring me back
a shell.
611
00:34:03,345 --> 00:34:04,738
-Any shell?
612
00:34:04,738 --> 00:34:06,609
-A big one
and a pretty one.
613
00:34:06,609 --> 00:34:08,655
Oh, and...
-Red's mine!
614
00:34:08,655 --> 00:34:10,918
-That's right. It is.
615
00:34:10,918 --> 00:34:13,181
I don't want you
to catch a cold.
616
00:34:13,181 --> 00:34:15,096
Now, go on. Play.
617
00:34:15,096 --> 00:34:23,061
♪♪
618
00:34:23,061 --> 00:34:28,631
-I'm gonna kill you!
You're dead, Theo!
619
00:34:28,631 --> 00:34:30,068
-It's getting dark out.
620
00:34:30,068 --> 00:34:32,026
-We're almost at the beach.
Come on.
621
00:34:32,026 --> 00:34:33,941
We have to go get Birgit
her shells.
622
00:34:35,682 --> 00:34:37,553
Pussy!
-Don't call me that!
623
00:34:37,553 --> 00:34:39,729
It's a bad word!
624
00:34:39,729 --> 00:34:42,515
-Pussy! Pussy!
-Ow! Stop!
625
00:34:42,515 --> 00:34:44,343
-Pussy! Pussy!
-Stop! Ow! Ow!
626
00:34:44,343 --> 00:34:48,434
Stop!
-Pussy!
627
00:34:48,434 --> 00:34:49,652
Fine.
628
00:34:49,652 --> 00:34:57,921
♪♪
629
00:34:57,921 --> 00:35:06,191
♪♪
630
00:35:06,191 --> 00:35:07,670
-Vincent, wait up!
631
00:35:10,760 --> 00:35:14,373
♪♪
632
00:35:14,373 --> 00:35:16,114
Vincent, where are you?
633
00:35:16,114 --> 00:35:19,943
♪♪
634
00:35:19,943 --> 00:35:21,554
-Theo, get over here!
635
00:35:21,554 --> 00:35:28,561
♪♪
636
00:35:28,561 --> 00:35:29,823
-Who is that?
637
00:35:29,823 --> 00:35:35,002
♪♪
638
00:35:35,002 --> 00:35:40,225
♪♪
639
00:35:40,225 --> 00:35:42,009
Let him go!
That's my brother!
640
00:35:42,009 --> 00:35:44,794
Let him go!
-Help! Let go!
641
00:35:44,794 --> 00:35:46,970
Get off of me!
642
00:35:46,970 --> 00:35:48,320
[Yelling]
643
00:35:48,320 --> 00:35:50,104
Theo, help me!
-Stop!
644
00:35:50,104 --> 00:35:57,590
♪♪
645
00:36:03,770 --> 00:36:07,382
-I curse God
every single day
646
00:36:07,382 --> 00:36:12,126
that they took my Vincent
and not you.
647
00:36:12,126 --> 00:36:20,265
♪♪
648
00:36:20,265 --> 00:36:28,403
♪♪
649
00:36:28,403 --> 00:36:30,362
-You're a fucking monster.
650
00:36:30,362 --> 00:36:39,284
♪♪
651
00:36:39,284 --> 00:36:48,162
♪♪
652
00:36:48,162 --> 00:36:57,040
♪♪
653
00:36:57,040 --> 00:37:06,006
♪♪
654
00:37:06,006 --> 00:37:08,487
-There's no need for anyone
to suffer a painful death
655
00:37:08,487 --> 00:37:09,879
ever again.
656
00:37:13,100 --> 00:37:15,363
But if you're not ready,
657
00:37:15,363 --> 00:37:18,888
or having second thoughts,
658
00:37:18,888 --> 00:37:22,414
we don't have to do this.
659
00:37:22,414 --> 00:37:25,895
With surgery and chemotherapy,
you could live another year,
660
00:37:25,895 --> 00:37:27,462
possibly longer.
661
00:37:29,595 --> 00:37:33,816
So, if you have
any doubts,
662
00:37:33,816 --> 00:37:35,688
it's not too late
to change course.
663
00:37:37,733 --> 00:37:39,126
-I'm ready.
664
00:37:45,785 --> 00:37:47,090
-May I?
665
00:37:47,090 --> 00:37:48,353
-Please.
666
00:37:51,138 --> 00:37:53,662
-I'll be using the same PICC
line your doctors inserted
667
00:37:53,662 --> 00:37:55,969
for your initial
cancer treatments.
668
00:37:55,969 --> 00:37:59,929
The drugs will be inserted
directly into your heart,
669
00:37:59,929 --> 00:38:01,844
which will speed up
the process.
670
00:38:09,896 --> 00:38:12,333
I'll be using
a cocktail --
671
00:38:12,333 --> 00:38:15,728
a sedative and
a muscle relaxant.
672
00:38:15,728 --> 00:38:18,513
You will fall asleep,
then stop breathing.
673
00:38:20,820 --> 00:38:22,343
-Will I feel anything?
674
00:38:25,172 --> 00:38:26,434
-Nothing at all.
675
00:38:53,505 --> 00:38:55,637
Shall I stay
with you until...
676
00:38:55,637 --> 00:38:58,336
-Well, I need you
to oversee the competition.
677
00:38:58,336 --> 00:39:00,076
There's too much
at stake.
678
00:39:00,076 --> 00:39:06,387
♪♪
679
00:39:06,387 --> 00:39:12,698
♪♪
680
00:39:12,698 --> 00:39:16,702
[Deep breath]
681
00:39:16,702 --> 00:39:22,795
♪♪
682
00:39:22,795 --> 00:39:24,144
[Knocking at door]
683
00:39:27,103 --> 00:39:30,716
-Everyone's about to go head
down for the first challenge.
684
00:39:30,716 --> 00:39:32,500
But I guess you're not?
685
00:39:32,500 --> 00:39:34,981
-Coming back here
was a mistake.
686
00:39:34,981 --> 00:39:39,377
Boat still here?
-Probably.
687
00:39:39,377 --> 00:39:41,335
-You know,
I have a whole life.
688
00:39:41,335 --> 00:39:44,860
I don't need them,
or my grandfather's money or...
689
00:39:44,860 --> 00:39:46,122
-Theo.
690
00:39:51,737 --> 00:39:54,479
You're strong, okay?
691
00:39:54,479 --> 00:39:56,524
And I know that this is
none of my business --
692
00:39:56,524 --> 00:40:00,876
-Yes, it is.
You're practically family.
693
00:40:00,876 --> 00:40:02,617
-Okay.
694
00:40:02,617 --> 00:40:05,315
Then think about
your family.
695
00:40:07,013 --> 00:40:11,844
You are young, and strong,
and selfless.
696
00:40:11,844 --> 00:40:13,889
You're a peacekeeper.
697
00:40:13,889 --> 00:40:17,327
And if you win, you're gonna
look out for the others.
698
00:40:17,327 --> 00:40:19,591
But if Grace wins...
699
00:40:19,591 --> 00:40:21,810
or your mom...
700
00:40:21,810 --> 00:40:24,509
what happens to Seamus?
701
00:40:24,509 --> 00:40:27,425
Or O'Keefe?
702
00:40:27,425 --> 00:40:28,904
What happens to them?
703
00:40:32,386 --> 00:40:41,351
♪♪
704
00:40:41,351 --> 00:40:50,273
♪♪
705
00:40:50,273 --> 00:40:59,239
♪♪
706
00:40:59,239 --> 00:41:08,204
♪♪
707
00:41:08,204 --> 00:41:17,126
♪♪
708
00:41:17,126 --> 00:41:26,135
♪♪
709
00:41:26,135 --> 00:41:27,615
-Who's there?
710
00:41:27,615 --> 00:41:35,231
♪♪
711
00:41:35,231 --> 00:41:42,891
♪♪
712
00:41:42,891 --> 00:41:45,198
Annette.
713
00:41:45,198 --> 00:41:46,852
You're here.
714
00:41:46,852 --> 00:41:49,245
-Come, Spencer.
715
00:41:49,245 --> 00:41:52,074
With me.
716
00:41:52,074 --> 00:41:53,598
Come, sweetheart.
717
00:41:53,598 --> 00:42:00,430
♪♪
718
00:42:00,430 --> 00:42:03,259
-I'm ready.
719
00:42:03,259 --> 00:42:07,960
I'm -- I'm ready.
720
00:42:07,960 --> 00:42:18,753
♪♪
721
00:42:18,753 --> 00:42:21,713
Who's -- Who's that?
722
00:42:21,713 --> 00:42:23,671
Who -- Who...
723
00:42:23,671 --> 00:42:27,370
Who are you?
724
00:42:27,370 --> 00:42:29,503
What are you...doing?
725
00:42:29,503 --> 00:42:32,811
I don't...I don't...
726
00:42:32,811 --> 00:42:36,423
think you should be
doing that.
727
00:42:36,423 --> 00:42:38,904
I...I don't think
you should be...
728
00:42:38,904 --> 00:42:40,775
[Gasping]
729
00:42:43,604 --> 00:42:45,954
[Screaming]
730
00:42:45,954 --> 00:42:47,565
[Sizzling sound]
731
00:42:47,565 --> 00:42:55,137
♪♪
732
00:42:55,137 --> 00:42:56,617
[Sizzling]
733
00:42:56,617 --> 00:43:05,670
♪♪
734
00:43:05,670 --> 00:43:08,455
-Like Theseus arriving at
the Cretan labyrinth,
735
00:43:08,455 --> 00:43:10,109
Theo is in it
to win it.
736
00:43:10,109 --> 00:43:12,938
-You are all in it
to win it.
737
00:43:12,938 --> 00:43:15,114
Our first game is
an endurance test,
738
00:43:15,114 --> 00:43:19,771
so please pick a rope,
and get ready to climb.
739
00:43:19,771 --> 00:43:21,120
-You've got this, babe.
740
00:43:21,120 --> 00:43:30,869
♪♪
741
00:43:30,869 --> 00:43:34,612
-Care to share?
-Sure.
742
00:43:34,612 --> 00:43:36,962
Thank you.
743
00:43:36,962 --> 00:43:39,660
-It's cold out.
744
00:43:39,660 --> 00:43:42,663
-Theo?
But...
745
00:43:42,663 --> 00:43:51,193
♪♪
746
00:43:51,193 --> 00:43:59,767
♪♪
747
00:43:59,767 --> 00:44:08,254
♪♪
748
00:44:08,254 --> 00:44:16,828
♪♪
749
00:44:16,828 --> 00:44:18,046
-Hello, brother.
750
00:44:21,441 --> 00:44:30,580
♪♪
751
00:44:30,580 --> 00:44:39,764
♪♪
752
00:44:39,764 --> 00:44:48,903
♪♪
753
00:44:48,903 --> 00:44:58,086
♪♪
754
00:44:58,086 --> 00:45:07,226
♪♪
755
00:45:07,226 --> 00:45:17,018
♪♪
49818
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.