All language subtitles for Slasher S04E01 Thicker Than Water 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-NPMS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,879 --> 00:00:11,185 [Crickets chirping] 2 00:00:11,185 --> 00:00:13,100 [Creaking] 3 00:00:13,100 --> 00:00:15,363 [Panting] 4 00:00:15,363 --> 00:00:20,281 ♪♪ 5 00:00:20,281 --> 00:00:25,199 ♪♪ 6 00:00:25,199 --> 00:00:28,550 -[Singsongy] Seamus. 7 00:00:31,292 --> 00:00:33,729 [Normal] Go and hide all you want! 8 00:00:33,729 --> 00:00:36,340 I'll find you. 9 00:00:36,340 --> 00:00:38,777 I always do! 10 00:00:38,777 --> 00:00:47,003 [Eerie background noise] 11 00:00:47,003 --> 00:00:48,744 [Grunting] 12 00:00:54,532 --> 00:00:57,448 [Whimpering] 13 00:01:01,844 --> 00:01:03,802 [Grunting] 14 00:01:06,066 --> 00:01:08,720 [Screaming] 15 00:01:10,679 --> 00:01:13,638 [Grunting] 16 00:01:13,638 --> 00:01:17,425 ♪♪ 17 00:01:17,425 --> 00:01:19,427 -Seamus? 18 00:01:19,427 --> 00:01:22,908 -Oh, Grace. Oh, thank God. 19 00:01:22,908 --> 00:01:24,736 I have to get in there before it's too late. 20 00:01:24,736 --> 00:01:27,696 Please. Please, Grace. 21 00:01:30,307 --> 00:01:33,571 -Nice try. 22 00:01:33,571 --> 00:01:35,573 -No, God damn it! 23 00:01:35,573 --> 00:01:37,184 [Grunting] 24 00:01:37,184 --> 00:01:39,621 No, please! Please, Grace! 25 00:01:39,621 --> 00:01:41,753 Please! No! 26 00:01:44,191 --> 00:01:54,157 ♪♪ 27 00:01:54,157 --> 00:01:57,813 [Grunting] 28 00:01:57,813 --> 00:02:00,598 -There you are. 29 00:02:00,598 --> 00:02:03,340 You know what I love about you, brother of mine? 30 00:02:03,340 --> 00:02:05,995 Even when Dad chews you up and spits you out... 31 00:02:05,995 --> 00:02:08,650 [Screaming] 32 00:02:12,349 --> 00:02:13,872 ...you never give up. 33 00:02:19,269 --> 00:02:21,315 -I swear to God. I swear to God. 34 00:02:21,315 --> 00:02:22,838 I swear to God. 35 00:02:22,838 --> 00:02:24,231 I swear to God! 36 00:02:24,231 --> 00:02:25,667 [Screaming] 37 00:02:25,667 --> 00:02:31,020 ♪♪ 38 00:02:31,020 --> 00:02:34,589 -Well, if you don't want it... 39 00:02:34,589 --> 00:02:36,243 -What if it's booby-trapped? 40 00:02:39,507 --> 00:02:41,596 -Huh. Here I thought my dad had just married 41 00:02:41,596 --> 00:02:45,121 some bimbo gold-digger. 42 00:02:45,121 --> 00:02:48,385 Turns out you're just a gold-digger. 43 00:02:48,385 --> 00:02:50,822 [Buzzing][Screaming in pain] 44 00:02:53,738 --> 00:02:55,436 -You okay? 45 00:02:55,436 --> 00:02:56,959 -Evil bastard. 46 00:03:00,919 --> 00:03:03,661 -Always gotta look out for numero uno, Grace. 47 00:03:03,661 --> 00:03:04,967 Sorry you had to learn the hard way. 48 00:03:04,967 --> 00:03:06,969 -It's mine! 49 00:03:06,969 --> 00:03:08,275 No! 50 00:03:08,275 --> 00:03:09,667 It's mine! 51 00:03:09,667 --> 00:03:10,929 [Screaming] 52 00:03:10,929 --> 00:03:13,715 -Help! -Vincent? 53 00:03:13,715 --> 00:03:15,238 Vincent! 54 00:03:15,238 --> 00:03:18,720 Oh, my God! Vincent! Where's my baby? 55 00:03:18,720 --> 00:03:20,374 Vincent! 56 00:03:20,374 --> 00:03:23,507 Oh, Vincent, thank God! 57 00:03:23,507 --> 00:03:25,466 -Mommy? 58 00:03:25,466 --> 00:03:27,424 -Theo. Where's your brother? 59 00:03:27,424 --> 00:03:29,774 -They took him, and hit me in the face. 60 00:03:29,774 --> 00:03:31,820 -Who took him? What are you talking about? 61 00:03:31,820 --> 00:03:33,561 -Please, Mom, you're hurting me. 62 00:03:33,561 --> 00:03:36,694 -Where's your Goddamn brother?! 63 00:03:36,694 --> 00:03:39,480 [Blade slashing] 64 00:03:39,480 --> 00:03:43,962 ♪♪ 65 00:03:43,962 --> 00:03:53,972 [Soft music] 66 00:03:53,972 --> 00:04:01,632 ♪♪ 67 00:04:01,632 --> 00:04:09,292 ♪♪ 68 00:04:09,292 --> 00:04:11,816 -We going to yelling party again? 69 00:04:11,816 --> 00:04:14,079 -That's a good way of putting it. 70 00:04:14,079 --> 00:04:15,994 -Why do we do that? -I don't know, Daddy, 71 00:04:15,994 --> 00:04:18,170 why are we all spending a long weekend together 72 00:04:18,170 --> 00:04:21,086 when we all hate each other so much? 73 00:04:21,086 --> 00:04:23,611 -We don't hate each other, Alfre, it's... 74 00:04:25,047 --> 00:04:27,702 it's just... 75 00:04:27,702 --> 00:04:31,314 sometimes, families get complicated when... 76 00:04:31,314 --> 00:04:33,360 everyone loves each other so much. 77 00:04:41,281 --> 00:04:42,891 -Who pretty lady? 78 00:04:45,241 --> 00:04:46,808 -That's Liv. 79 00:04:46,808 --> 00:04:48,113 -That's the housekeeper's daughter. 80 00:04:48,113 --> 00:04:50,246 -Alfre's met Birgit before. -I know. 81 00:04:50,246 --> 00:04:51,856 -I just don't think we should be dividing the world 82 00:04:51,856 --> 00:04:53,597 between the help and normal people. 83 00:04:53,597 --> 00:04:56,165 -I don't. Don't call her that. 84 00:04:56,165 --> 00:04:59,560 -Why call her that when you can treat her like that, right? 85 00:04:59,560 --> 00:05:00,952 [Chuckling] 86 00:05:00,952 --> 00:05:03,607 -Hey, you behave. 87 00:05:03,607 --> 00:05:05,348 -Do I ever behave? 88 00:05:05,348 --> 00:05:07,350 [Horn honking] 89 00:05:10,266 --> 00:05:14,096 -Boat's here. Alfre, sweetheart. 90 00:05:14,096 --> 00:05:16,316 Alfre! Alfre! 91 00:05:16,316 --> 00:05:18,143 -What's she doing over there? 92 00:05:18,143 --> 00:05:20,145 Alfre! 93 00:05:20,145 --> 00:05:21,582 -What do you have in your mouth, honey? 94 00:05:21,582 --> 00:05:23,497 -There might be lead in it. Alfre! 95 00:05:23,497 --> 00:05:24,976 Spit that out, honey. 96 00:05:24,976 --> 00:05:27,239 Ah! Jesus fucking Christ! 97 00:05:31,331 --> 00:05:33,376 -You okay? -Do I look okay? 98 00:05:33,376 --> 00:05:40,862 ♪♪ 99 00:05:40,862 --> 00:05:42,907 No, it's fine. It's fine. I'll, uh... 100 00:05:42,907 --> 00:05:46,868 I'll put rubbing alcohol on it as soon as we get to the island. 101 00:05:46,868 --> 00:05:48,565 -I'm sorry. 102 00:05:48,565 --> 00:05:51,394 -It's okay, sweetheart, I'm sure you didn't mean it. 103 00:05:51,394 --> 00:05:54,702 -Hey, you can't just eat that stuff. 104 00:05:54,702 --> 00:05:57,835 It's full of icky things and bad chemicals. 105 00:05:57,835 --> 00:05:59,228 You understand? 106 00:05:59,228 --> 00:06:00,621 -I understand. 107 00:06:00,621 --> 00:06:02,231 I won't do it again, Papa. 108 00:06:02,231 --> 00:06:05,713 I promise. 109 00:06:05,713 --> 00:06:10,457 -She has pica, okay? It's a medical condition. 110 00:06:10,457 --> 00:06:12,720 -Ahoy, Galloways. 111 00:06:12,720 --> 00:06:15,113 I know I'm late, but I got an excuse. 112 00:06:15,113 --> 00:06:19,248 In fact, I got... 113 00:06:19,248 --> 00:06:21,816 around 15 pounds of excuse. 114 00:06:21,816 --> 00:06:23,121 Huh? 115 00:06:23,121 --> 00:06:27,430 ♪♪ 116 00:06:27,430 --> 00:06:30,128 -Theo? -I'm here just in time. 117 00:06:30,128 --> 00:06:33,088 Hi, Mom. 118 00:06:33,088 --> 00:06:35,482 -Didn't think you were gonna show. 119 00:06:35,482 --> 00:06:36,874 -Neither did I. 120 00:06:36,874 --> 00:06:38,267 -Alright, all aboard, Galloway family. 121 00:06:38,267 --> 00:06:40,269 We got a half-hour ride to the island 122 00:06:40,269 --> 00:06:42,924 on nothing but beautiful, calm seas. 123 00:06:42,924 --> 00:06:46,188 It's gonna be a perfect day for a family reunion. 124 00:06:46,188 --> 00:06:55,806 ♪♪ 125 00:06:55,806 --> 00:07:05,381 ♪♪ 126 00:07:05,381 --> 00:07:14,999 ♪♪ 127 00:07:14,999 --> 00:07:24,618 ♪♪ 128 00:07:24,618 --> 00:07:34,410 [Ominous music] 129 00:07:34,410 --> 00:07:37,152 -I really wanted the French cuffs. 130 00:07:37,152 --> 00:07:39,154 -You're already wearing a tie. 131 00:07:39,154 --> 00:07:41,852 -Is it a crime to look good? 132 00:07:41,852 --> 00:07:43,898 -But you're gonna be sweating up a storm. 133 00:07:46,596 --> 00:07:50,295 So, Jayden was telling me about the new VP of Sales -- 134 00:07:50,295 --> 00:07:54,343 how he was caught bringing up expenses on some strip joint? 135 00:07:54,343 --> 00:07:55,997 Says he's gonna fire him. 136 00:07:55,997 --> 00:07:57,477 -No, he isn't. 137 00:07:59,740 --> 00:08:03,265 -The man paid for lap dances on your dime, dear. 138 00:08:03,265 --> 00:08:05,136 You have fired people for less. 139 00:08:05,136 --> 00:08:06,834 It's kind of a sport for you. 140 00:08:06,834 --> 00:08:09,532 -I fire people who deserve to be fired, 141 00:08:09,532 --> 00:08:12,970 people who don't perform. 142 00:08:12,970 --> 00:08:15,059 Keeps everybody else on their toes. 143 00:08:18,236 --> 00:08:20,238 -Well, in this political climate... 144 00:08:20,238 --> 00:08:23,503 -Well, I don't give a fuck about your PC bullshit. 145 00:08:23,503 --> 00:08:26,331 I give a fuck about profits. 146 00:08:26,331 --> 00:08:27,768 And so should our son, 147 00:08:27,768 --> 00:08:31,119 if he hopes to take over the business. 148 00:08:31,119 --> 00:08:33,817 -If? 149 00:08:33,817 --> 00:08:36,298 -Hm. 150 00:08:36,298 --> 00:08:38,561 -Jayden was simply looking out for everything 151 00:08:38,561 --> 00:08:41,869 you've spent your entire life building, my love. 152 00:08:41,869 --> 00:08:44,219 You have big shoes to fill, 153 00:08:44,219 --> 00:08:48,179 and he is the only one in the family who can. 154 00:08:48,179 --> 00:08:49,485 [Voices outside] 155 00:08:49,485 --> 00:08:54,229 -They're here. I'll be down soon. 156 00:08:54,229 --> 00:08:56,013 -You look wonderful. 157 00:08:56,013 --> 00:08:57,493 -Thank you, my dear. 158 00:09:01,236 --> 00:09:10,245 [Ominous music] 159 00:09:10,245 --> 00:09:13,378 -It's such a nice day for this. Are you excited, honey? 160 00:09:13,378 --> 00:09:16,425 Yeah. It's beautiful. 161 00:09:16,425 --> 00:09:20,211 -Everyone's here. How lovely. Welcome. 162 00:09:20,211 --> 00:09:23,171 -Theo, my man. [Chuckling] 163 00:09:23,171 --> 00:09:25,129 -Uncle Jay! 164 00:09:25,129 --> 00:09:28,524 -Stop it with the "uncle" crap. I didn't know you were coming. 165 00:09:28,524 --> 00:09:29,960 -Gee, well, I hope I'm not intruding. 166 00:09:29,960 --> 00:09:31,745 -Ah, shut up. You know what I mean. 167 00:09:31,745 --> 00:09:33,442 -So good to see you, man. 168 00:09:33,442 --> 00:09:35,139 -Good to see you, too. -It's great seeing all of you. 169 00:09:35,139 --> 00:09:37,011 Come on. We got snacks, drinks. 170 00:09:37,011 --> 00:09:38,926 -And after the commemoration at the shoreline, 171 00:09:38,926 --> 00:09:40,797 we will serve lunch. 172 00:09:40,797 --> 00:09:42,886 Merle? -Yeah? 173 00:09:42,886 --> 00:09:45,019 -You're more than welcome to join us. 174 00:09:45,019 --> 00:09:46,716 -Thank you kindly, but the fish are 175 00:09:46,716 --> 00:09:48,065 jumping out of the water today, 176 00:09:48,065 --> 00:09:49,850 so I think I'll head down to the boathouse, 177 00:09:49,850 --> 00:09:51,242 do a little tinkering on the outboard, 178 00:09:51,242 --> 00:09:53,288 and get back out there. 179 00:09:53,288 --> 00:09:55,507 -Okay. Shall we? 180 00:09:55,507 --> 00:09:57,422 Spencer will be down shortly to see you. 181 00:09:57,422 --> 00:10:00,164 Liv, your mom's expecting you in the kitchen. 182 00:10:04,604 --> 00:10:13,961 ♪♪ 183 00:10:13,961 --> 00:10:16,311 -Can I help you? 184 00:10:16,311 --> 00:10:19,270 I do know how to make a sandwich. 185 00:10:19,270 --> 00:10:20,663 -Oh yeah? 186 00:10:20,663 --> 00:10:22,578 They teach you that in college? 187 00:10:22,578 --> 00:10:26,103 Or do they teach you to be a doctor, or a lawyer... 188 00:10:26,103 --> 00:10:28,149 -Mom... 189 00:10:28,149 --> 00:10:30,455 -Four years in school, and you come back here. 190 00:10:30,455 --> 00:10:32,806 -A weekend. 191 00:10:32,806 --> 00:10:34,982 -Livinia. -Oh. 192 00:10:34,982 --> 00:10:40,770 -This cannot be your plan B. -It's not. I promise. 193 00:10:40,770 --> 00:10:44,165 -Look at me. I... 194 00:10:44,165 --> 00:10:46,428 I promise you. 195 00:10:46,428 --> 00:10:47,690 I didn't leave the army 196 00:10:47,690 --> 00:10:50,171 just to serve this crazy family. 197 00:10:50,171 --> 00:10:51,694 -[Sighs] 198 00:10:51,694 --> 00:10:53,740 Well, if you wanna help me, maybe you can put 199 00:10:53,740 --> 00:10:55,437 fresh sheets on my bed. 200 00:10:55,437 --> 00:10:58,875 Her Royal Highness wants me to give up my room. 201 00:10:58,875 --> 00:11:00,921 -Where are you gonna sleep? 202 00:11:00,921 --> 00:11:04,576 -Uh, weare gonna sleep in the old servants' quarters. 203 00:11:04,576 --> 00:11:07,057 -Oh. -Yeah, with the mice. 204 00:11:07,057 --> 00:11:08,363 And the mould. 205 00:11:08,363 --> 00:11:09,843 And the cobwebs. -Oh. 206 00:11:09,843 --> 00:11:12,062 [Laughter] 207 00:11:12,062 --> 00:11:21,942 ♪♪ 208 00:11:21,942 --> 00:11:31,821 ♪♪ 209 00:11:31,821 --> 00:11:34,519 -Oh. 210 00:11:34,519 --> 00:11:36,217 What's your problem? 211 00:11:40,221 --> 00:11:42,919 [Twig cracking] 212 00:11:42,919 --> 00:11:45,269 Hello? 213 00:11:45,269 --> 00:11:47,445 [Birds chirping] 214 00:11:47,445 --> 00:11:49,491 [Bells ringing] 215 00:11:56,716 --> 00:11:58,413 [Branch cracking]Jesus! 216 00:11:58,413 --> 00:12:00,023 -Scare you? 217 00:12:00,023 --> 00:12:03,679 Sorry. I thought you might be hungry. 218 00:12:03,679 --> 00:12:06,334 -Sneaking up on me while I'm working. 219 00:12:06,334 --> 00:12:09,859 -Turkey bacon club sandwich, sundried tomato pesto, 220 00:12:09,859 --> 00:12:11,382 avocado, gouda, 221 00:12:11,382 --> 00:12:15,082 on a freshly baked sourdough bun. 222 00:12:15,082 --> 00:12:17,171 -Your hands dirty? 223 00:12:17,171 --> 00:12:19,129 -No. Why? 224 00:12:30,924 --> 00:12:32,273 Mmm. 225 00:12:34,362 --> 00:12:35,755 Thank you. 226 00:12:43,850 --> 00:12:46,156 Oh. 227 00:12:46,156 --> 00:12:48,593 Looks like you got a little something on your finger, there, 228 00:12:48,593 --> 00:12:49,856 dirty birdy. 229 00:12:49,856 --> 00:12:57,037 ♪♪ 230 00:12:57,037 --> 00:13:04,261 ♪♪ 231 00:13:04,261 --> 00:13:06,481 [Panting and moaning] 232 00:13:13,444 --> 00:13:19,407 ♪♪ 233 00:13:19,407 --> 00:13:22,932 -Merle, what's wrong? 234 00:13:22,932 --> 00:13:25,456 -I'm nervous as a whore in church. 235 00:13:25,456 --> 00:13:27,807 I keep feeling eyes on me. 236 00:13:27,807 --> 00:13:29,983 -I don't care what anyone thinks. 237 00:13:29,983 --> 00:13:32,724 Please, just fuck me. 238 00:13:32,724 --> 00:13:35,597 [Moaning] 239 00:13:35,597 --> 00:13:37,077 -Yeah! 240 00:13:39,906 --> 00:13:44,127 Yeah. 241 00:13:44,127 --> 00:13:45,825 Oh, fuck! 242 00:13:45,825 --> 00:13:47,130 [Moaning] 243 00:13:47,130 --> 00:13:53,180 ♪♪ 244 00:13:53,180 --> 00:13:55,051 -Hey, Mom, why don't I just sleep on the floor 245 00:13:55,051 --> 00:13:56,313 in one of your rooms? 246 00:13:56,313 --> 00:13:58,663 -You are a Galloway. 247 00:13:58,663 --> 00:14:00,361 This is your house. 248 00:14:00,361 --> 00:14:02,058 You will have your old room. 249 00:14:02,058 --> 00:14:04,844 O'Keefe will take Birgit's. 250 00:14:04,844 --> 00:14:07,411 -Uh... -But she's... 251 00:14:07,411 --> 00:14:09,283 -She's an employee. She can deal. 252 00:14:09,283 --> 00:14:18,945 ♪♪ 253 00:14:18,945 --> 00:14:23,079 What are you doing here, Theo? 254 00:14:23,079 --> 00:14:25,125 -I didn't know I needed a reason. 255 00:14:25,125 --> 00:14:27,562 -You haven't come to a reunion in five years. 256 00:14:27,562 --> 00:14:29,651 -Yeah, but he's here now, so -- -You stay out of this, O'Keefe. 257 00:14:29,651 --> 00:14:31,566 I'm asking your half-brother a question. 258 00:14:31,566 --> 00:14:35,265 And I -- wedeserve an answer. 259 00:14:37,920 --> 00:14:39,356 -This weekend is hard on me. 260 00:14:39,356 --> 00:14:40,836 -It's hard on all of us. 261 00:14:40,836 --> 00:14:42,185 -Vincent was my brother. 262 00:14:42,185 --> 00:14:44,666 -Isyour brother. 263 00:14:44,666 --> 00:14:46,407 -Hey, I thought, 264 00:14:46,407 --> 00:14:49,279 given it's the 26th anniversary of Vincent's kidnapping, 265 00:14:49,279 --> 00:14:50,672 I need to be here. 266 00:14:50,672 --> 00:14:52,282 -Oh, so this is about you? 267 00:14:52,282 --> 00:14:55,111 About what you need. About how you feel. 268 00:14:55,111 --> 00:14:57,809 About how Vincent's kidnapping affected you -- 269 00:14:57,809 --> 00:14:59,246 -I have a girlfriend. 270 00:15:03,946 --> 00:15:05,992 Her name's Cassidy. 271 00:15:07,819 --> 00:15:09,256 And she's... 272 00:15:09,256 --> 00:15:10,300 she's super hot. 273 00:15:10,300 --> 00:15:11,780 And we've had sex 274 00:15:11,780 --> 00:15:13,521 pretty much every day for the past two months. 275 00:15:13,521 --> 00:15:16,176 So, I would way rather be with her than the two of you -- 276 00:15:16,176 --> 00:15:20,876 especially if this whole weekend is just gonna be you fighting. 277 00:15:20,876 --> 00:15:23,183 -You have a girlfriend? 278 00:15:23,183 --> 00:15:24,924 -Yeah. Is that so hard to believe? 279 00:15:24,924 --> 00:15:28,362 -No. I just thought that you were non-binarénow. 280 00:15:28,362 --> 00:15:31,843 -You can be both, Mother. -So, where'd you two meet? 281 00:15:31,843 --> 00:15:35,891 School? -Oh no, she's on my swim team. 282 00:15:35,891 --> 00:15:37,762 -That's great! -Yeah. 283 00:15:37,762 --> 00:15:40,287 -I'm so happy for you! -Thank you. 284 00:15:40,287 --> 00:15:41,984 You know what, I'm pretty stoked about it. 285 00:15:41,984 --> 00:15:43,507 -I bet you are. -Yeah. 286 00:15:43,507 --> 00:15:45,292 -Oh! 287 00:15:45,292 --> 00:15:47,250 We'll have her over for dinner as soon as we get back. 288 00:15:47,250 --> 00:15:48,512 And honey, I want you to know something. 289 00:15:48,512 --> 00:15:50,166 I am way more than just an ally. 290 00:15:50,166 --> 00:15:51,776 I, too, received comfort 291 00:15:51,776 --> 00:15:54,475 in the warm arms of Sappho once or twice 292 00:15:54,475 --> 00:15:55,867 back in my art school days. 293 00:15:55,867 --> 00:15:57,217 -Oh, yeah. 294 00:15:57,217 --> 00:15:59,828 -I fancied myself the Gen X Anais Nin. 295 00:15:59,828 --> 00:16:02,700 It was Lucy, the sculptor. 296 00:16:02,700 --> 00:16:07,009 She was amazing with her hands. 297 00:16:07,009 --> 00:16:10,491 She had this retrospective at the Philbrook Museum of Art 298 00:16:10,491 --> 00:16:14,843 in Tulsa, where we... snuck in after hours, 299 00:16:14,843 --> 00:16:16,801 and then, we got naked and-- 300 00:16:16,801 --> 00:16:18,368 -Okay, let's not do this. 301 00:16:18,368 --> 00:16:20,980 [Indistinct talking] 302 00:16:24,679 --> 00:16:26,463 [Engine starts] 303 00:16:26,463 --> 00:16:28,161 -Yeah! 304 00:16:28,161 --> 00:16:31,903 Yeah, now you got some snap, [indistinct], don't ya? 305 00:16:37,300 --> 00:16:42,958 ♪♪ 306 00:16:42,958 --> 00:16:48,659 ♪♪ 307 00:16:48,659 --> 00:16:50,487 [Twigs cracking] 308 00:16:50,487 --> 00:16:54,361 ♪♪ 309 00:16:54,361 --> 00:16:56,667 Ha! 310 00:16:56,667 --> 00:16:59,844 You come back for seconds, did ya? 311 00:16:59,844 --> 00:17:02,499 Here to break this bronco. 312 00:17:02,499 --> 00:17:04,110 Grace? 313 00:17:04,110 --> 00:17:05,589 Where did you go? 314 00:17:09,202 --> 00:17:15,382 ♪♪ 315 00:17:15,382 --> 00:17:16,774 What the... 316 00:17:16,774 --> 00:17:18,254 No. 317 00:17:18,254 --> 00:17:20,213 Fuck me with a chainsaw. 318 00:17:20,213 --> 00:17:25,087 ♪♪ 319 00:17:25,087 --> 00:17:26,610 [Grunts] 320 00:17:26,610 --> 00:17:27,959 Fuck. 321 00:17:30,701 --> 00:17:32,573 [Creaking] 322 00:17:37,012 --> 00:17:40,189 Who's there? 323 00:17:40,189 --> 00:17:42,496 [Birds cawing] 324 00:17:42,496 --> 00:17:46,891 [Muttering under his breath] 325 00:17:46,891 --> 00:17:48,197 Hey. 326 00:17:48,197 --> 00:17:54,725 ♪♪ 327 00:17:54,725 --> 00:18:01,254 ♪♪ 328 00:18:01,254 --> 00:18:04,866 [Metal creaking] 329 00:18:04,866 --> 00:18:07,086 I'm as busy as a hound in flea season, 330 00:18:07,086 --> 00:18:09,523 so I'd appreciate if you not all play tricks on old... 331 00:18:09,523 --> 00:18:17,357 ♪♪ 332 00:18:22,710 --> 00:18:24,059 [Metal creaking] 333 00:18:24,059 --> 00:18:26,322 [Soft clanking] 334 00:18:26,322 --> 00:18:28,107 [Creaking] 335 00:18:28,107 --> 00:18:35,723 ♪♪ 336 00:18:35,723 --> 00:18:43,426 ♪♪ 337 00:18:43,426 --> 00:18:51,042 ♪♪ 338 00:18:51,042 --> 00:18:58,702 ♪♪ 339 00:18:58,702 --> 00:19:00,530 [Gurgling] 340 00:19:06,797 --> 00:19:09,800 [Screaming] 341 00:19:12,063 --> 00:19:13,630 [Gurgling] 342 00:19:34,260 --> 00:19:36,175 [Birds chirping] 343 00:19:39,090 --> 00:19:41,789 -And as kids, we were told that the spirit of the Gentleman 344 00:19:41,789 --> 00:19:45,445 touched this tree, here, and that's why it died. 345 00:19:45,445 --> 00:19:46,707 -All these years I've been coming here, 346 00:19:46,707 --> 00:19:48,187 why have I never heard this before? 347 00:19:48,187 --> 00:19:50,624 -Uh, 'cause it's bullshit. 348 00:19:50,624 --> 00:19:53,322 -Ghosts are real. Hello! 349 00:19:53,322 --> 00:19:55,106 So, who is this Gentleman? 350 00:19:55,106 --> 00:19:58,022 -Well, the story goes that the man who built this house 351 00:19:58,022 --> 00:20:01,112 died in the wine cellar under mysterious circumstances, 352 00:20:01,112 --> 00:20:03,289 and that his spirit -- which we call the Gentleman -- 353 00:20:03,289 --> 00:20:04,551 still roams the halls. 354 00:20:04,551 --> 00:20:07,118 -Mm. What does he do, exactly? 355 00:20:07,118 --> 00:20:09,033 -I don't know. I've never seen him. 356 00:20:09,033 --> 00:20:12,689 But they say he is one of the angry ones. 357 00:20:12,689 --> 00:20:14,387 -You know what? I should've brought my ouija board. 358 00:20:14,387 --> 00:20:16,040 There's gotta be a ouija app, right? 359 00:20:16,040 --> 00:20:18,304 -Not with this cell service. -Should we do a séance? 360 00:20:18,304 --> 00:20:21,481 Like, ask him why he's so angry. Maybe he was murdered. 361 00:20:21,481 --> 00:20:26,094 -This house is not haunted. I'd know. 362 00:20:26,094 --> 00:20:27,878 -Or maybe you're just not open enough. 363 00:20:27,878 --> 00:20:31,534 -Or maybe ghosts are a lot of people's desperate attempt 364 00:20:31,534 --> 00:20:34,929 to be interesting. -Ah. 365 00:20:34,929 --> 00:20:36,409 -If you're just gonna canvass 366 00:20:36,409 --> 00:20:40,282 for your gullible ghoster support group, 367 00:20:40,282 --> 00:20:42,415 let me take the bags. 368 00:20:42,415 --> 00:20:44,068 [Clock tolling] 369 00:20:48,682 --> 00:20:50,858 [Clears throat] 370 00:20:50,858 --> 00:20:53,687 -Well, I'll let you two get settled in, 371 00:20:53,687 --> 00:20:56,516 and I will see you at Florence's memorial. 372 00:20:56,516 --> 00:20:58,518 -Thank you. 373 00:20:58,518 --> 00:21:02,173 What was that? -What? That? 374 00:21:02,173 --> 00:21:04,872 -Yeah. -Oh, that's a sniveling, 375 00:21:04,872 --> 00:21:07,309 backstabbing ass-sucker. -He likes you. 376 00:21:07,309 --> 00:21:09,659 You have to get over this. He's a good guy. 377 00:21:09,659 --> 00:21:12,358 -Don't fall for that snake's charm offensive. 378 00:21:12,358 --> 00:21:15,491 -Better than beingoffensive. 379 00:21:15,491 --> 00:21:18,320 -That selfish prick is doing everything he can 380 00:21:18,320 --> 00:21:20,148 to take over my father's business. 381 00:21:20,148 --> 00:21:22,846 -Taking over? Babe, if you and Florence wanted to run it, 382 00:21:22,846 --> 00:21:26,154 you'd be running it. -Look, Kristy, it's hard enough 383 00:21:26,154 --> 00:21:28,635 as it is, alright? -Okay. 384 00:21:28,635 --> 00:21:31,855 If I agreed to come out here to this crazy shit, 385 00:21:31,855 --> 00:21:36,860 then you better try to play nice with me and with everyone else, 386 00:21:36,860 --> 00:21:38,601 including your half-brother. 387 00:21:38,601 --> 00:21:41,387 And I promise, if you're nice to me, 388 00:21:41,387 --> 00:21:43,693 then I'll be nice right back. 389 00:21:43,693 --> 00:21:45,608 -Kristy, come on. In the hallway? 390 00:21:45,608 --> 00:21:48,045 People could see us. -Sex is natural. 391 00:21:48,045 --> 00:21:49,395 Sex is good. 392 00:21:49,395 --> 00:21:50,831 -Daddy! 393 00:21:50,831 --> 00:21:53,660 I wanna go, Daddy! 394 00:21:53,660 --> 00:21:55,052 I don't like it here. 395 00:21:55,052 --> 00:21:57,359 This island is always so scary. 396 00:21:57,359 --> 00:21:59,100 -What happened? -I just don't like. 397 00:21:59,100 --> 00:22:01,276 I want to go home. Please, Daddy, we go home. 398 00:22:01,276 --> 00:22:03,539 -I'd love to, Alfre -- -I wasn't asking you. 399 00:22:03,539 --> 00:22:06,107 Daddy, please. Bad things. 400 00:22:06,107 --> 00:22:08,588 -Let's, um, let's go to our room, 401 00:22:08,588 --> 00:22:11,417 and then, you can tell me everything that happened. 402 00:22:11,417 --> 00:22:14,028 And I promise... 403 00:22:14,028 --> 00:22:15,856 it's gonna be okay. 404 00:22:15,856 --> 00:22:19,599 Come on. 405 00:22:19,599 --> 00:22:21,731 Why don't you... freshen up? 406 00:22:21,731 --> 00:22:23,385 Grab a bottle. 407 00:22:23,385 --> 00:22:27,084 I'll meet you once I've calmed her down. 408 00:22:27,084 --> 00:22:28,390 Hey, sweetie. 409 00:22:28,390 --> 00:22:34,962 ♪♪ 410 00:22:34,962 --> 00:22:41,577 ♪♪ 411 00:22:41,577 --> 00:22:43,405 -This is completely unnecessary. 412 00:22:43,405 --> 00:22:45,146 O'Keefe can sleep on the couch. 413 00:22:45,146 --> 00:22:49,368 -Your step-grandmother doesn't seem to think so. 414 00:22:49,368 --> 00:22:51,457 -Can I at least help? 415 00:22:51,457 --> 00:22:52,936 -Got it. 416 00:22:56,244 --> 00:22:59,073 -I didn't know you were back in the country. 417 00:22:59,073 --> 00:23:01,684 -Yeah, um, six months, now. 418 00:23:01,684 --> 00:23:03,860 -Syria? 419 00:23:03,860 --> 00:23:05,906 -Iraq, actually. 420 00:23:05,906 --> 00:23:09,213 -Sorry, I... I should've known that. 421 00:23:09,213 --> 00:23:13,435 -Why should you have known that? 422 00:23:13,435 --> 00:23:15,263 -I'm just glad you're safe. 423 00:23:15,263 --> 00:23:19,398 I was worried, you in the army, stationed over there... 424 00:23:19,398 --> 00:23:21,617 We all were -- the whole family. 425 00:23:24,664 --> 00:23:27,144 -I'm gonna go get some fresh towels. 426 00:23:29,756 --> 00:23:33,194 Your brother's reunion starts in five minutes. 427 00:23:33,194 --> 00:23:35,283 [Birds chirping] 428 00:23:35,283 --> 00:23:40,767 -Sunshine, you rise, but you never set. 429 00:23:40,767 --> 00:23:43,944 And the last time we met was the first time, 430 00:23:43,944 --> 00:23:45,859 the last time. 431 00:23:45,859 --> 00:23:49,166 The first, the last. 432 00:23:49,166 --> 00:23:50,516 First son. 433 00:23:52,561 --> 00:23:54,911 People! 434 00:23:54,911 --> 00:23:57,566 One egg became two, became my twins. 435 00:23:57,566 --> 00:23:59,394 Romulus and Remus, wherefore art thou? 436 00:23:59,394 --> 00:24:01,135 Why did you leave me that night? 437 00:24:01,135 --> 00:24:03,877 This beach, this life, is not real if you're not here. 438 00:24:03,877 --> 00:24:06,967 Oh, where can you be, oh sun, oh moon, oh comet, 439 00:24:06,967 --> 00:24:08,969 that left a tail, a trail of brilliance, 440 00:24:08,969 --> 00:24:11,450 seared inside my mind, 441 00:24:11,450 --> 00:24:16,063 burned inside my heart, gone ever too soon. 442 00:24:16,063 --> 00:24:22,983 First, last, sun, child. 443 00:24:22,983 --> 00:24:24,288 Mine. 444 00:24:41,697 --> 00:24:43,307 [Gasping sharply] 445 00:24:47,573 --> 00:24:50,706 -[Laughs] 446 00:24:50,706 --> 00:24:57,017 ♪♪ 447 00:24:57,017 --> 00:25:03,371 ♪♪ 448 00:25:03,371 --> 00:25:06,766 -Maybe we could all just retire back to the house for lunch now. 449 00:25:06,766 --> 00:25:11,727 -[Laughs] 450 00:25:11,727 --> 00:25:14,948 -Control yourself, for Christ's sake! 451 00:25:14,948 --> 00:25:16,950 -[Laughing] What the fuck was that? 452 00:25:16,950 --> 00:25:22,172 ♪♪ 453 00:25:26,568 --> 00:25:29,136 [Indistinct conversations] 454 00:25:35,185 --> 00:25:36,883 -I'm fine. 455 00:25:36,883 --> 00:25:38,319 I can stand on my own two feet. 456 00:25:38,319 --> 00:25:40,495 Been doing it for the last 80 years. 457 00:25:40,495 --> 00:25:41,888 [Tapping glass] 458 00:25:41,888 --> 00:25:43,280 Attention. 459 00:25:43,280 --> 00:25:46,283 Attention, everyone. 460 00:25:46,283 --> 00:25:49,983 This weekend marks the 25th anniversary 461 00:25:49,983 --> 00:25:53,726 of my grandson Vincent's kidnapping. 462 00:25:53,726 --> 00:25:57,468 I had hoped we would've found him by now, 463 00:25:57,468 --> 00:26:01,168 which makes this reunion all the more painful, 464 00:26:01,168 --> 00:26:04,563 because the truth is... 465 00:26:04,563 --> 00:26:05,825 I'm dying. 466 00:26:09,480 --> 00:26:10,873 -What? 467 00:26:10,873 --> 00:26:14,921 -This will be my last weekend on earth. 468 00:26:14,921 --> 00:26:19,403 I'd like to introduce everyone to Dr. Persephone Trinh. 469 00:26:19,403 --> 00:26:21,710 She is an end-of-life specialist. 470 00:26:21,710 --> 00:26:25,322 -Wait. Wait. Assisted suicide? 471 00:26:25,322 --> 00:26:27,542 -No. No. Dad, you can't do this. 472 00:26:27,542 --> 00:26:29,588 -I can, and I will. 473 00:26:29,588 --> 00:26:32,068 I refuse to suffer the way Annette did. 474 00:26:32,068 --> 00:26:34,418 Dr. Trinh is here to make sure that, 475 00:26:34,418 --> 00:26:36,507 when I shuffle off this mortal coil, 476 00:26:36,507 --> 00:26:40,990 it's with minimal pain and suffering. 477 00:26:40,990 --> 00:26:43,689 -So, you said you're dying. 478 00:26:43,689 --> 00:26:45,212 From what? 479 00:26:45,212 --> 00:26:47,867 -Stage IV lung cancer. -No! 480 00:26:47,867 --> 00:26:50,043 No. This isn't happening. We're gonna get you back 481 00:26:50,043 --> 00:26:52,219 to the mainland, and we're gonna get you to a real doctor -- 482 00:26:52,219 --> 00:26:56,049 -Florence, I have more to say. Sit, and listen. 483 00:27:00,706 --> 00:27:03,056 We used to play a game every year 484 00:27:03,056 --> 00:27:06,712 to celebrate what it means to be a Galloway. 485 00:27:06,712 --> 00:27:08,539 And through blood, sweat, and tears, 486 00:27:08,539 --> 00:27:12,805 I hoped to forge that strength in you, and in return, 487 00:27:12,805 --> 00:27:15,416 one of you would walk a way with a prize. 488 00:27:15,416 --> 00:27:19,420 And then, Vincent was kidnapped, and we stopped. 489 00:27:19,420 --> 00:27:25,556 But now, I've decided to revive our competition one final time. 490 00:27:25,556 --> 00:27:27,384 -Excuse me. Are you kidding? 491 00:27:27,384 --> 00:27:28,864 You're committing suicide, 492 00:27:28,864 --> 00:27:31,388 and you want me to play a fucking game? 493 00:27:31,388 --> 00:27:34,827 -A series of games. Competitions. 494 00:27:34,827 --> 00:27:38,265 Each one of you will be knocked out one by one. 495 00:27:38,265 --> 00:27:40,789 -No. No. Dad, I can't do this. 496 00:27:40,789 --> 00:27:43,400 -You don't play, you can't win. 497 00:27:43,400 --> 00:27:45,054 -What are we playing for? 498 00:27:46,969 --> 00:27:48,754 -My entire fortune. 499 00:27:48,754 --> 00:27:50,538 -What? No. This is insane. 500 00:27:50,538 --> 00:27:51,887 You crazy old man! 501 00:27:51,887 --> 00:27:53,454 I am your wife. 502 00:27:53,454 --> 00:27:56,413 When you die, everything comes to me. 503 00:27:56,413 --> 00:27:59,416 -Not according to your pre-nup. 504 00:27:59,416 --> 00:28:01,897 -Who the hell are you to talk to me about my pre-nup? 505 00:28:01,897 --> 00:28:05,771 [All talking] 506 00:28:05,771 --> 00:28:07,337 -I should be able to get it first. 507 00:28:07,337 --> 00:28:09,600 [All talking] 508 00:28:09,600 --> 00:28:14,170 -That's enough! Enough! 509 00:28:14,170 --> 00:28:17,478 None of you deserves what I've built. 510 00:28:17,478 --> 00:28:21,482 Not you, Seamus, you overgrown man-child. 511 00:28:21,482 --> 00:28:23,136 Or you, Florence. 512 00:28:23,136 --> 00:28:25,965 I mean, I've seen better art in the toilet bowl. 513 00:28:25,965 --> 00:28:27,923 Or you, Jayden. 514 00:28:27,923 --> 00:28:30,447 Did you really think you could pull the wool over my eyes? 515 00:28:30,447 --> 00:28:34,625 One big fucking wave cost my company $5 million? 516 00:28:34,625 --> 00:28:39,108 I'm a shipping magnate, you tugboat captain. 517 00:28:39,108 --> 00:28:41,023 You want my money? 518 00:28:41,023 --> 00:28:43,330 For the first time in your selfish, 519 00:28:43,330 --> 00:28:46,855 inconsequential fucking lives, earn it! 520 00:28:52,469 --> 00:28:55,559 The games begin in two hours. 521 00:28:55,559 --> 00:29:00,651 Maybe one of you will finally make me proud. 522 00:29:00,651 --> 00:29:08,790 ♪♪ 523 00:29:08,790 --> 00:29:16,972 ♪♪ 524 00:29:16,972 --> 00:29:19,453 -It's like, no matter what I do, it's the same thing. 525 00:29:19,453 --> 00:29:22,543 [sniffling] 526 00:29:22,543 --> 00:29:24,806 It's... 527 00:29:24,806 --> 00:29:26,547 I'm a disappointment. 528 00:29:29,419 --> 00:29:30,812 I'm a failure. 529 00:29:30,812 --> 00:29:33,075 -No. You are neither of those things. 530 00:29:33,075 --> 00:29:35,599 Your father is -- -My father... 531 00:29:35,599 --> 00:29:36,949 is going to die. 532 00:29:40,822 --> 00:29:43,216 And I'm never gonna do right by him. 533 00:29:43,216 --> 00:29:44,913 [Sobbing] 534 00:29:47,655 --> 00:29:52,965 [Sobbing] 535 00:29:52,965 --> 00:29:56,098 -I am his wife! 536 00:29:56,098 --> 00:30:00,363 And he just drops this on me in front of them all. 537 00:30:00,363 --> 00:30:03,671 I find out he's ending his life when everyone's there, 538 00:30:03,671 --> 00:30:06,543 and now, we are supposed to fight them, 539 00:30:06,543 --> 00:30:08,850 when it's supposed to be our money! 540 00:30:10,983 --> 00:30:13,463 I'm gonna fix this. I promise. 541 00:30:15,726 --> 00:30:18,120 [Sniffling] 542 00:30:18,120 --> 00:30:22,211 -Dad is dying. 543 00:30:22,211 --> 00:30:24,213 And there's nothing that I can do about it. 544 00:30:24,213 --> 00:30:33,309 ♪♪ 545 00:30:33,309 --> 00:30:42,405 ♪♪ 546 00:30:42,405 --> 00:30:46,409 [Knock at door] 547 00:30:46,409 --> 00:30:47,933 [Knocking] 548 00:30:47,933 --> 00:30:50,152 -Can't a man get some rest? 549 00:30:50,152 --> 00:30:51,850 -You can sleep when you're read. 550 00:30:55,244 --> 00:30:57,638 This year's competition... 551 00:30:57,638 --> 00:31:00,032 -Yes? 552 00:31:00,032 --> 00:31:02,643 -Is it open to all your descendants? 553 00:31:06,342 --> 00:31:07,691 -All. 554 00:31:07,691 --> 00:31:16,352 ♪♪ 555 00:31:16,352 --> 00:31:19,094 -He can't just unilaterally decide to do this! 556 00:31:19,094 --> 00:31:21,749 -It's his life, so he kinda can. 557 00:31:21,749 --> 00:31:23,229 -Whose side are you on? 558 00:31:23,229 --> 00:31:25,187 -I'm not on any side. 559 00:31:25,187 --> 00:31:26,885 If Granddad doesn't wanna die 560 00:31:26,885 --> 00:31:29,583 a slow and painful death, he shouldn't have to. 561 00:31:29,583 --> 00:31:31,063 -Theo, you're a lawyer. 562 00:31:31,063 --> 00:31:32,542 There has to be some way around this. 563 00:31:32,542 --> 00:31:34,718 -Mom, this is a legal will. 564 00:31:34,718 --> 00:31:37,025 -I don't care if he wrote it in his own fucking blood, 565 00:31:37,025 --> 00:31:38,722 we need a workaround, a loophole. 566 00:31:38,722 --> 00:31:40,637 And you gotta find one, okay? 567 00:31:40,637 --> 00:31:42,770 Now. 568 00:31:42,770 --> 00:31:44,946 -Grandpa has days left, and you wanna spend that time fighting, 569 00:31:44,946 --> 00:31:48,341 trying to screw him over based on some technicalities? 570 00:31:48,341 --> 00:31:50,343 This is your father. 571 00:31:50,343 --> 00:31:52,998 -And Vincent was your brother. 572 00:31:52,998 --> 00:31:55,652 And you did nothing. 573 00:31:55,652 --> 00:31:57,698 You stood there, 574 00:31:57,698 --> 00:31:59,961 and you let those bastards take him. 575 00:31:59,961 --> 00:32:01,615 -Mom, stop. 576 00:32:01,615 --> 00:32:05,662 -You have the nerve to stand there and judge me? 577 00:32:05,662 --> 00:32:12,278 ♪♪ 578 00:32:12,278 --> 00:32:14,410 -I'm gonna catch you! I'm gonna kill you, Theo! 579 00:32:14,410 --> 00:32:16,108 -No! -I'm gonna kill you! 580 00:32:16,108 --> 00:32:19,372 ♪♪ 581 00:32:24,943 --> 00:32:27,554 -This is, of course, the somber anniversary 582 00:32:27,554 --> 00:32:31,340 of your mother's and my wife, Annette's, passing. 583 00:32:35,388 --> 00:32:39,609 Death brought you into our lives, Grace, but every day, 584 00:32:39,609 --> 00:32:43,265 you breathe life into me and this family. 585 00:32:48,488 --> 00:32:51,404 And in recognition of this boon, 586 00:32:51,404 --> 00:32:56,452 this year, I've decided, will be a real treasure hunt, 587 00:32:56,452 --> 00:32:59,934 to celebrate what's gone and what's to come. 588 00:32:59,934 --> 00:33:03,155 All that glitters is gold. 589 00:33:03,155 --> 00:33:05,026 -Gold? 590 00:33:05,026 --> 00:33:06,985 How much gold? 591 00:33:06,985 --> 00:33:10,075 -Hm, about $180,000 worth. 592 00:33:13,730 --> 00:33:15,080 -You're not pulling that bullshit on me 593 00:33:15,080 --> 00:33:18,083 like you did last year. 594 00:33:18,083 --> 00:33:19,606 -I know not of what you speak. 595 00:33:19,606 --> 00:33:23,566 -Giving me sleeping pills instead of aspirin. 596 00:33:23,566 --> 00:33:26,874 -The only rule is, there are no rules. 597 00:33:26,874 --> 00:33:29,094 -I'm gonna kill you, Theo! -Help me! 598 00:33:29,094 --> 00:33:31,183 -Get here! -Mommy! Mommy! 599 00:33:31,183 --> 00:33:33,968 -Get over here! -Help me, please, Mommy! 600 00:33:33,968 --> 00:33:35,448 Vincent's trying to kill me! 601 00:33:35,448 --> 00:33:37,363 -Oh, it's just a toy sword, you big baby. 602 00:33:37,363 --> 00:33:39,060 -No, he's serious! He said so! 603 00:33:39,060 --> 00:33:42,281 -Would somebody get these Goddamn rug rats out of here? 604 00:33:42,281 --> 00:33:43,978 -Could you? -Of course. 605 00:33:43,978 --> 00:33:45,632 -Maybe take the boys out for some air. -Let's go. 606 00:33:45,632 --> 00:33:48,026 Let's go. Come on. 607 00:33:49,897 --> 00:33:56,773 ♪♪ 608 00:33:56,773 --> 00:33:59,559 Now, boys, I want you to get all your energy out. 609 00:33:59,559 --> 00:34:01,952 Run to the other side of the island, to Sandy Beach, 610 00:34:01,952 --> 00:34:03,345 and bring me back a shell. 611 00:34:03,345 --> 00:34:04,738 -Any shell? 612 00:34:04,738 --> 00:34:06,609 -A big one and a pretty one. 613 00:34:06,609 --> 00:34:08,655 Oh, and... -Red's mine! 614 00:34:08,655 --> 00:34:10,918 -That's right. It is. 615 00:34:10,918 --> 00:34:13,181 I don't want you to catch a cold. 616 00:34:13,181 --> 00:34:15,096 Now, go on. Play. 617 00:34:15,096 --> 00:34:23,061 ♪♪ 618 00:34:23,061 --> 00:34:28,631 -I'm gonna kill you! You're dead, Theo! 619 00:34:28,631 --> 00:34:30,068 -It's getting dark out. 620 00:34:30,068 --> 00:34:32,026 -We're almost at the beach. Come on. 621 00:34:32,026 --> 00:34:33,941 We have to go get Birgit her shells. 622 00:34:35,682 --> 00:34:37,553 Pussy! -Don't call me that! 623 00:34:37,553 --> 00:34:39,729 It's a bad word! 624 00:34:39,729 --> 00:34:42,515 -Pussy! Pussy! -Ow! Stop! 625 00:34:42,515 --> 00:34:44,343 -Pussy! Pussy! -Stop! Ow! Ow! 626 00:34:44,343 --> 00:34:48,434 Stop! -Pussy! 627 00:34:48,434 --> 00:34:49,652 Fine. 628 00:34:49,652 --> 00:34:57,921 ♪♪ 629 00:34:57,921 --> 00:35:06,191 ♪♪ 630 00:35:06,191 --> 00:35:07,670 -Vincent, wait up! 631 00:35:10,760 --> 00:35:14,373 ♪♪ 632 00:35:14,373 --> 00:35:16,114 Vincent, where are you? 633 00:35:16,114 --> 00:35:19,943 ♪♪ 634 00:35:19,943 --> 00:35:21,554 -Theo, get over here! 635 00:35:21,554 --> 00:35:28,561 ♪♪ 636 00:35:28,561 --> 00:35:29,823 -Who is that? 637 00:35:29,823 --> 00:35:35,002 ♪♪ 638 00:35:35,002 --> 00:35:40,225 ♪♪ 639 00:35:40,225 --> 00:35:42,009 Let him go! That's my brother! 640 00:35:42,009 --> 00:35:44,794 Let him go! -Help! Let go! 641 00:35:44,794 --> 00:35:46,970 Get off of me! 642 00:35:46,970 --> 00:35:48,320 [Yelling] 643 00:35:48,320 --> 00:35:50,104 Theo, help me! -Stop! 644 00:35:50,104 --> 00:35:57,590 ♪♪ 645 00:36:03,770 --> 00:36:07,382 -I curse God every single day 646 00:36:07,382 --> 00:36:12,126 that they took my Vincent and not you. 647 00:36:12,126 --> 00:36:20,265 ♪♪ 648 00:36:20,265 --> 00:36:28,403 ♪♪ 649 00:36:28,403 --> 00:36:30,362 -You're a fucking monster. 650 00:36:30,362 --> 00:36:39,284 ♪♪ 651 00:36:39,284 --> 00:36:48,162 ♪♪ 652 00:36:48,162 --> 00:36:57,040 ♪♪ 653 00:36:57,040 --> 00:37:06,006 ♪♪ 654 00:37:06,006 --> 00:37:08,487 -There's no need for anyone to suffer a painful death 655 00:37:08,487 --> 00:37:09,879 ever again. 656 00:37:13,100 --> 00:37:15,363 But if you're not ready, 657 00:37:15,363 --> 00:37:18,888 or having second thoughts, 658 00:37:18,888 --> 00:37:22,414 we don't have to do this. 659 00:37:22,414 --> 00:37:25,895 With surgery and chemotherapy, you could live another year, 660 00:37:25,895 --> 00:37:27,462 possibly longer. 661 00:37:29,595 --> 00:37:33,816 So, if you have any doubts, 662 00:37:33,816 --> 00:37:35,688 it's not too late to change course. 663 00:37:37,733 --> 00:37:39,126 -I'm ready. 664 00:37:45,785 --> 00:37:47,090 -May I? 665 00:37:47,090 --> 00:37:48,353 -Please. 666 00:37:51,138 --> 00:37:53,662 -I'll be using the same PICC line your doctors inserted 667 00:37:53,662 --> 00:37:55,969 for your initial cancer treatments. 668 00:37:55,969 --> 00:37:59,929 The drugs will be inserted directly into your heart, 669 00:37:59,929 --> 00:38:01,844 which will speed up the process. 670 00:38:09,896 --> 00:38:12,333 I'll be using a cocktail -- 671 00:38:12,333 --> 00:38:15,728 a sedative and a muscle relaxant. 672 00:38:15,728 --> 00:38:18,513 You will fall asleep, then stop breathing. 673 00:38:20,820 --> 00:38:22,343 -Will I feel anything? 674 00:38:25,172 --> 00:38:26,434 -Nothing at all. 675 00:38:53,505 --> 00:38:55,637 Shall I stay with you until... 676 00:38:55,637 --> 00:38:58,336 -Well, I need you to oversee the competition. 677 00:38:58,336 --> 00:39:00,076 There's too much at stake. 678 00:39:00,076 --> 00:39:06,387 ♪♪ 679 00:39:06,387 --> 00:39:12,698 ♪♪ 680 00:39:12,698 --> 00:39:16,702 [Deep breath] 681 00:39:16,702 --> 00:39:22,795 ♪♪ 682 00:39:22,795 --> 00:39:24,144 [Knocking at door] 683 00:39:27,103 --> 00:39:30,716 -Everyone's about to go head down for the first challenge. 684 00:39:30,716 --> 00:39:32,500 But I guess you're not? 685 00:39:32,500 --> 00:39:34,981 -Coming back here was a mistake. 686 00:39:34,981 --> 00:39:39,377 Boat still here? -Probably. 687 00:39:39,377 --> 00:39:41,335 -You know, I have a whole life. 688 00:39:41,335 --> 00:39:44,860 I don't need them, or my grandfather's money or... 689 00:39:44,860 --> 00:39:46,122 -Theo. 690 00:39:51,737 --> 00:39:54,479 You're strong, okay? 691 00:39:54,479 --> 00:39:56,524 And I know that this is none of my business -- 692 00:39:56,524 --> 00:40:00,876 -Yes, it is. You're practically family. 693 00:40:00,876 --> 00:40:02,617 -Okay. 694 00:40:02,617 --> 00:40:05,315 Then think about your family. 695 00:40:07,013 --> 00:40:11,844 You are young, and strong, and selfless. 696 00:40:11,844 --> 00:40:13,889 You're a peacekeeper. 697 00:40:13,889 --> 00:40:17,327 And if you win, you're gonna look out for the others. 698 00:40:17,327 --> 00:40:19,591 But if Grace wins... 699 00:40:19,591 --> 00:40:21,810 or your mom... 700 00:40:21,810 --> 00:40:24,509 what happens to Seamus? 701 00:40:24,509 --> 00:40:27,425 Or O'Keefe? 702 00:40:27,425 --> 00:40:28,904 What happens to them? 703 00:40:32,386 --> 00:40:41,351 ♪♪ 704 00:40:41,351 --> 00:40:50,273 ♪♪ 705 00:40:50,273 --> 00:40:59,239 ♪♪ 706 00:40:59,239 --> 00:41:08,204 ♪♪ 707 00:41:08,204 --> 00:41:17,126 ♪♪ 708 00:41:17,126 --> 00:41:26,135 ♪♪ 709 00:41:26,135 --> 00:41:27,615 -Who's there? 710 00:41:27,615 --> 00:41:35,231 ♪♪ 711 00:41:35,231 --> 00:41:42,891 ♪♪ 712 00:41:42,891 --> 00:41:45,198 Annette. 713 00:41:45,198 --> 00:41:46,852 You're here. 714 00:41:46,852 --> 00:41:49,245 -Come, Spencer. 715 00:41:49,245 --> 00:41:52,074 With me. 716 00:41:52,074 --> 00:41:53,598 Come, sweetheart. 717 00:41:53,598 --> 00:42:00,430 ♪♪ 718 00:42:00,430 --> 00:42:03,259 -I'm ready. 719 00:42:03,259 --> 00:42:07,960 I'm -- I'm ready. 720 00:42:07,960 --> 00:42:18,753 ♪♪ 721 00:42:18,753 --> 00:42:21,713 Who's -- Who's that? 722 00:42:21,713 --> 00:42:23,671 Who -- Who... 723 00:42:23,671 --> 00:42:27,370 Who are you? 724 00:42:27,370 --> 00:42:29,503 What are you...doing? 725 00:42:29,503 --> 00:42:32,811 I don't...I don't... 726 00:42:32,811 --> 00:42:36,423 think you should be doing that. 727 00:42:36,423 --> 00:42:38,904 I...I don't think you should be... 728 00:42:38,904 --> 00:42:40,775 [Gasping] 729 00:42:43,604 --> 00:42:45,954 [Screaming] 730 00:42:45,954 --> 00:42:47,565 [Sizzling sound] 731 00:42:47,565 --> 00:42:55,137 ♪♪ 732 00:42:55,137 --> 00:42:56,617 [Sizzling] 733 00:42:56,617 --> 00:43:05,670 ♪♪ 734 00:43:05,670 --> 00:43:08,455 -Like Theseus arriving at the Cretan labyrinth, 735 00:43:08,455 --> 00:43:10,109 Theo is in it to win it. 736 00:43:10,109 --> 00:43:12,938 -You are all in it to win it. 737 00:43:12,938 --> 00:43:15,114 Our first game is an endurance test, 738 00:43:15,114 --> 00:43:19,771 so please pick a rope, and get ready to climb. 739 00:43:19,771 --> 00:43:21,120 -You've got this, babe. 740 00:43:21,120 --> 00:43:30,869 ♪♪ 741 00:43:30,869 --> 00:43:34,612 -Care to share? -Sure. 742 00:43:34,612 --> 00:43:36,962 Thank you. 743 00:43:36,962 --> 00:43:39,660 -It's cold out. 744 00:43:39,660 --> 00:43:42,663 -Theo? But... 745 00:43:42,663 --> 00:43:51,193 ♪♪ 746 00:43:51,193 --> 00:43:59,767 ♪♪ 747 00:43:59,767 --> 00:44:08,254 ♪♪ 748 00:44:08,254 --> 00:44:16,828 ♪♪ 749 00:44:16,828 --> 00:44:18,046 -Hello, brother. 750 00:44:21,441 --> 00:44:30,580 ♪♪ 751 00:44:30,580 --> 00:44:39,764 ♪♪ 752 00:44:39,764 --> 00:44:48,903 ♪♪ 753 00:44:48,903 --> 00:44:58,086 ♪♪ 754 00:44:58,086 --> 00:45:07,226 ♪♪ 755 00:45:07,226 --> 00:45:17,018 ♪♪ 49818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.