All language subtitles for S.f.Y.L.S02E06.Weird.Day.1080p.ITV.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MiU_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,960 - You missed your deadline again. 2 00:00:02,960 --> 00:00:04,960 - You will have it in an hour. 90 minutes, tops. 3 00:00:04,960 --> 00:00:06,960 (crying) Drew, you're not gonna believe-- 4 00:00:07,960 --> 00:00:10,960 - No, you're out of excuses. - No, Drew, I-- 5 00:00:10,960 --> 00:00:14,320 - Whatever you have, just send it now. 6 00:00:14,320 --> 00:00:17,800 Let's talk about why we spend 7 00:00:17,800 --> 00:00:19,960 all this time putting crap on our eyelids. 8 00:00:19,960 --> 00:00:20,960 - What's going on with Leigh? 9 00:00:20,960 --> 00:00:22,960 - She's been bailing on her classes. 10 00:00:22,960 --> 00:00:25,960 She just stays in her room. She hasn't showered. 11 00:00:25,960 --> 00:00:27,960 - Stop making my bed. This is so inappropriate. 12 00:00:27,960 --> 00:00:29,960 - If that's what it's gonna take to get you 13 00:00:29,960 --> 00:00:31,960 out of this room, then fine-- that's what's happening. 14 00:00:31,960 --> 00:00:34,960 - You took me to a suicide walk? 15 00:00:34,960 --> 00:00:36,960 - One mile. 16 00:00:36,960 --> 00:00:39,960 - I don't know if I can keep walking any more. 17 00:00:39,960 --> 00:00:40,960 - We've gone one more mile. - I know. 18 00:00:40,960 --> 00:00:42,960 - We're so close. I'll carry you, come on. 19 00:00:42,960 --> 00:00:43,960 - I got him! - Oh! 20 00:00:43,960 --> 00:00:44,960 - (laughs) 21 00:00:44,960 --> 00:00:46,160 What are we gonna do the next time we hang out? 22 00:00:46,160 --> 00:00:48,960 - I don't think us hanging out is a good idea. 23 00:00:48,960 --> 00:00:50,960 - Why can't you just be my friend? 24 00:00:50,960 --> 00:00:52,960 - Leigh, I think I'm in love with you. 25 00:00:55,640 --> 00:00:56,800 (phone clicking) 26 00:00:57,960 --> 00:01:01,960 - (sighs) (phone whooshes) 27 00:01:03,960 --> 00:01:07,320 (bottle spraying) 28 00:01:12,160 --> 00:01:14,960 (sighs) 29 00:01:32,960 --> 00:01:39,000 (soft music) 30 00:01:45,960 --> 00:01:48,800 - "Great for work, weekend brunch, date night, 31 00:01:48,800 --> 00:01:51,320 "or for those days when a hole in the universe opens up 32 00:01:51,320 --> 00:01:52,960 where your husband used to be." 33 00:01:52,960 --> 00:01:54,960 I mean, I can't believe that you published this. 34 00:01:54,960 --> 00:01:56,800 - I thought you sent me your review 35 00:01:56,800 --> 00:01:57,960 because you wanted me to publish it. 36 00:01:57,960 --> 00:01:59,960 - That's not a review. That's a breakdown. 37 00:01:59,960 --> 00:02:00,480 - Yeah. 38 00:02:00,480 --> 00:02:02,000 - Yeah, and now it's a public breakdown. 39 00:02:02,000 --> 00:02:03,960 - OK, that's one way of looking at it. 40 00:02:03,960 --> 00:02:06,960 Here's another--you wrote something really good, 41 00:02:06,960 --> 00:02:07,960 and people are responding to it. 42 00:02:07,960 --> 00:02:11,000 - Great, so now there's a bunch of strangers out there 43 00:02:11,000 --> 00:02:11,960 who feel sorry for me. 44 00:02:11,960 --> 00:02:13,960 I mean, this is, like, my actual nightmare. 45 00:02:13,960 --> 00:02:16,960 - No, no, no, no. No one feels sorry for you. 46 00:02:16,960 --> 00:02:18,960 They feel-- 47 00:02:18,960 --> 00:02:19,160 (sighs) 48 00:02:19,160 --> 00:02:21,960 You should read the comments. See for yourself. 49 00:02:21,960 --> 00:02:24,960 - I thought you weren't supposed to read the comments on the Internet. 50 00:02:24,960 --> 00:02:27,480 - These comments are different. You should read them. 51 00:02:27,480 --> 00:02:29,960 When you feel up to it. 52 00:02:29,960 --> 00:02:32,960 If you feel... 53 00:02:32,960 --> 00:02:35,640 H-how are you feeling? 54 00:02:35,640 --> 00:02:38,960 - I don't know. Um... 55 00:02:38,960 --> 00:02:40,960 I'm not crying on the floor of a bathroom, 56 00:02:40,960 --> 00:02:44,960 but I don't know where I am now. 57 00:02:44,960 --> 00:02:47,960 - I was really worried about you, Leigh. 58 00:02:47,960 --> 00:02:52,960 If it gets bad like that again, you have to let me know. 59 00:02:52,960 --> 00:02:56,960 I will get down on that bathroom floor with you. 60 00:02:56,960 --> 00:02:58,960 I don't care about diseases. - (chuckles) 61 00:02:59,960 --> 00:03:02,480 I never want you to feel alone like that. 62 00:03:02,480 --> 00:03:04,960 - Yeah, I was in a pretty bad place. 63 00:03:04,960 --> 00:03:06,960 And I thought I was gonna be stuck there 64 00:03:06,960 --> 00:03:09,960 and that nothing was gonna help. 65 00:03:09,960 --> 00:03:13,320 But it was--actually, it was-- it was Danny who-- 66 00:03:13,320 --> 00:03:18,960 Danny, he came over, and, um... we went for a walk, 67 00:03:18,960 --> 00:03:23,960 and things started to feel a little bit better after that. 68 00:03:23,960 --> 00:03:25,960 - You and Danny are hanging out again? 69 00:03:25,960 --> 00:03:28,960 - No, no, no, it was just, like--it was that one time. 70 00:03:28,960 --> 00:03:31,960 Like you and I are hanging out right now. 71 00:03:31,960 --> 00:03:33,960 - Yeah, we are. - Yep. 72 00:03:33,960 --> 00:03:35,960 (laughter) 73 00:03:35,960 --> 00:03:39,160 (light switches clicking) 74 00:03:46,960 --> 00:03:47,960 - (sighs) 75 00:03:50,000 --> 00:03:51,160 (soft music) 76 00:03:55,960 --> 00:03:56,960 (phone clicking, whooshes) 77 00:03:58,960 --> 00:04:00,000 (cell phone chiming) 78 00:04:02,160 --> 00:04:08,960 (music continues) 79 00:05:42,800 --> 00:05:47,800 (door opens, closes) 80 00:05:55,960 --> 00:05:58,960 (knock at door) 81 00:05:59,960 --> 00:06:04,960 - What--what's going on? - Your card was declined. 82 00:06:04,960 --> 00:06:05,960 - That's weird. I just paid it off. 83 00:06:05,960 --> 00:06:09,000 - Well, I handled it. Lucky I got paid yesterday. 84 00:06:09,000 --> 00:06:11,960 Didn't plan to cover my own bachelor party. 85 00:06:11,960 --> 00:06:14,960 Although maybe I should have. - That's a bank error, dude. 86 00:06:14,960 --> 00:06:15,960 You could have just called-- 87 00:06:15,960 --> 00:06:17,960 - You weren't there to deal with it. 88 00:06:17,960 --> 00:06:18,960 That's a you error. 89 00:06:18,960 --> 00:06:21,960 God, you're so predictable. 90 00:06:21,960 --> 00:06:24,960 I mean, a girl looks in your direction, and you bail? 91 00:06:24,960 --> 00:06:25,960 - You need to keep it down. 92 00:06:25,960 --> 00:06:27,960 She's in the bedroom, and I didn't bail. 93 00:06:27,960 --> 00:06:28,960 The party was over. 94 00:06:28,960 --> 00:06:30,960 There was a guy literally asleep on the bar. 95 00:06:30,960 --> 00:06:31,960 - You had one job tonight. 96 00:06:31,960 --> 00:06:34,960 - Matt, I had 12 jobs tonight, and they all sucked balls. 97 00:06:34,960 --> 00:06:36,960 You know hard it was to get your 98 00:06:36,960 --> 00:06:37,960 boring-ass friends to that bar? 99 00:06:37,960 --> 00:06:39,960 Like, what wild plans did Chris have 100 00:06:39,960 --> 00:06:41,320 that he couldn't commit until yesterday? 101 00:06:41,320 --> 00:06:44,960 And then I had to hang with those assholes for ten hours. 102 00:06:44,960 --> 00:06:45,960 If I had stayed any longer, 103 00:06:45,960 --> 00:06:48,960 I would have straight-up murdered one of those dudes-- 104 00:06:48,960 --> 00:06:50,000 probably Chris. 105 00:06:50,000 --> 00:06:51,960 - You know, I was, uh... 106 00:06:51,960 --> 00:06:54,960 I was planning on capping the night off in Glendora-- 107 00:06:54,960 --> 00:06:57,960 uh, that place you buy strawberry doughnuts at 4:00 a.m. 108 00:06:57,960 --> 00:06:59,960 - Wow. - But instead I'm here 109 00:06:59,960 --> 00:07:03,160 at 4:00 a.m., listening to all your excuses. 110 00:07:03,160 --> 00:07:06,960 - Matt, what are you talking about? 111 00:07:06,960 --> 00:07:07,960 Glendora? 112 00:07:07,960 --> 00:07:08,960 Strawbe--seriously? 113 00:07:08,960 --> 00:07:11,800 You can't be mad at me about a last-minute plan 114 00:07:11,800 --> 00:07:14,480 you made in your head and you never told me about. 115 00:07:14,480 --> 00:07:16,960 - I shouldn't have to tell you about it. 116 00:07:16,960 --> 00:07:20,480 It wasn't about you. 117 00:07:20,480 --> 00:07:21,960 You should have just been there. 118 00:07:21,960 --> 00:07:22,960 - (sighs) 119 00:07:22,960 --> 00:07:24,960 (bottle opens) - How's surfing? 120 00:07:26,960 --> 00:07:28,960 - Huh? - I said, "How's surfing?" 121 00:07:28,960 --> 00:07:31,960 Have you made any friends out there yet? 122 00:07:31,960 --> 00:07:32,960 - No, it's pretty quiet. 123 00:07:32,960 --> 00:07:36,160 - Will you go put the food on the table for me, please? 124 00:07:36,160 --> 00:07:38,320 - Sure. 125 00:07:40,960 --> 00:07:43,960 - Do you have any napkins? 126 00:07:43,960 --> 00:07:45,960 Let's see. 127 00:07:45,960 --> 00:07:49,960 - God, are you so selfish you can't handle one night 128 00:07:49,960 --> 00:07:51,960 being about anyone else? 129 00:07:51,960 --> 00:07:52,960 - (sighs) 130 00:07:54,960 --> 00:07:58,960 I don't know, man. I guess I hit a wall. 131 00:07:58,960 --> 00:08:01,960 You know, planning your bachelor party's been weird. 132 00:08:01,960 --> 00:08:02,960 It's the end of an era. 133 00:08:02,960 --> 00:08:04,960 - Wow, you're still making it about you. 134 00:08:04,960 --> 00:08:07,960 It was my bachelor party. 135 00:08:07,960 --> 00:08:10,960 And for the rest of my life, whenever I think about it, 136 00:08:10,960 --> 00:08:13,000 all I'm gonna remember is this. 137 00:08:13,000 --> 00:08:14,960 - You know what? 138 00:08:19,640 --> 00:08:21,480 Never mind. 139 00:08:21,480 --> 00:08:23,160 You're right. 140 00:08:23,160 --> 00:08:26,000 I'm sorry, OK? 141 00:08:28,640 --> 00:08:30,480 I'm sorry. 142 00:08:34,960 --> 00:08:35,960 - Are--are you OK? 143 00:08:37,960 --> 00:08:39,960 - I'm fine. 144 00:08:39,960 --> 00:08:41,800 (exhales deeply) 145 00:08:41,800 --> 00:08:44,960 - How--how's Leigh? - I don't know. 146 00:08:44,960 --> 00:08:45,960 - You two aren't talking? 147 00:08:45,960 --> 00:08:48,960 - Why are you asking me so many questions, Mommy? 148 00:08:48,960 --> 00:08:51,960 - Because I care about you. 149 00:08:52,960 --> 00:08:56,640 Danny, I know you're not doing well. 150 00:08:56,640 --> 00:08:56,960 Matt-- 151 00:08:56,960 --> 00:08:59,960 - Does everything in my life have to be about Matt? 152 00:08:59,960 --> 00:09:02,960 - No, Danny. 153 00:09:02,960 --> 00:09:05,960 Sweetie, I'm just trying to talk to you. 154 00:09:05,960 --> 00:09:06,960 I've been here over an hour, 155 00:09:06,960 --> 00:09:09,960 and you haven't asked me a single question. 156 00:09:09,960 --> 00:09:11,960 Do you even care about your mother? 157 00:09:11,960 --> 00:09:13,960 Do you care about me? 158 00:09:13,960 --> 00:09:16,960 - I can ask you some questions, Mama. 159 00:09:16,960 --> 00:09:18,960 - Good. 160 00:09:18,960 --> 00:09:21,960 - How's work? - Ah. 161 00:09:21,960 --> 00:09:24,640 Tony-- he's having another affair. 162 00:09:24,640 --> 00:09:25,960 - (laughs) 163 00:09:25,960 --> 00:09:28,960 Tony, isn't that-- that's wife three. 164 00:09:28,960 --> 00:09:30,960 - Four. Count it, four. - Ugh. 165 00:09:30,960 --> 00:09:32,000 (laughs) 166 00:09:32,960 --> 00:09:34,480 Damn. 167 00:09:34,480 --> 00:09:36,160 That dude needs to get it together. 168 00:09:36,160 --> 00:09:38,960 - Sure does. (chuckles) 169 00:09:40,960 --> 00:09:41,960 (soft rock music) 170 00:09:46,960 --> 00:09:50,000 (indistinct chatter) 171 00:10:08,160 --> 00:10:09,960 - Oh, sorry. I'm so sorry. 172 00:10:09,960 --> 00:10:10,960 Are you OK? OK. 173 00:10:11,960 --> 00:10:13,960 She's OK. (chuckles) 174 00:10:13,960 --> 00:10:14,960 She's OK. - That's good to know. 175 00:10:17,960 --> 00:10:20,960 - What were you listening to? 176 00:10:20,960 --> 00:10:22,960 - Spiritualized. Ever heard of it? 177 00:10:22,960 --> 00:10:24,000 - Yeah. No, I haven't. 178 00:10:24,000 --> 00:10:26,960 I don't know why I just said yes. 179 00:10:26,960 --> 00:10:28,960 (laughter) 180 00:10:30,960 --> 00:10:32,960 I like your hoodie. 181 00:10:32,960 --> 00:10:36,960 The patch-- good old John of the Mountains. 182 00:10:36,960 --> 00:10:38,960 - You know John Muir? - Mm-hmm. 183 00:10:38,960 --> 00:10:41,960 - Oh, well, I'm kind of like a national parks nerd. 184 00:10:41,960 --> 00:10:44,960 I've hiked Zion, camped in Rocky Mountain. 185 00:10:44,960 --> 00:10:46,960 (laughs) Don't even get me started. 186 00:10:46,960 --> 00:10:48,960 - No, you can get started. 187 00:10:48,960 --> 00:10:50,480 - You sure? - Yeah. 188 00:10:50,480 --> 00:10:52,960 - All right, that's, like, five hours of your life 189 00:10:52,960 --> 00:10:54,960 you're never getting back. - (chuckles) 190 00:10:54,960 --> 00:10:58,960 It's just--it's nice to meet a fellow parks nerd. 191 00:10:58,960 --> 00:11:00,960 Actually, I've only been to Joshua Tree and Yosemite. 192 00:11:00,960 --> 00:11:04,000 I think I need one more to be able to call myself a nerd. 193 00:11:04,000 --> 00:11:05,960 (both chuckle) 194 00:11:05,960 --> 00:11:07,960 Yellowstone, here I come. (laughs) 195 00:11:07,960 --> 00:11:10,960 - That's a solid choice. It's actually my favourite. 196 00:11:10,960 --> 00:11:13,160 - Is that where you got the patch? 197 00:11:13,160 --> 00:11:14,960 - No, it came with the hoodie. 198 00:11:14,960 --> 00:11:17,160 Actually, I picked it because of the patch. 199 00:11:17,160 --> 00:11:18,960 I got it at Goodwill. 200 00:11:18,960 --> 00:11:22,320 - Which one? - Echo Park, on Sunset. 201 00:11:22,320 --> 00:11:25,960 - Huh, yeah, that's where I donate. 202 00:11:25,960 --> 00:11:27,960 - Huh, small world. 203 00:11:27,960 --> 00:11:30,960 Well, uh, you have a good one. 204 00:11:31,960 --> 00:11:36,320 - Hey, can-- can I see you again? 205 00:11:38,160 --> 00:11:41,960 - Yeah, sure. 206 00:11:41,960 --> 00:11:44,960 What are you doing tomorrow? 207 00:11:51,960 --> 00:11:55,960 (indistinct chatter) 208 00:12:00,960 --> 00:12:04,640 - You look lost. First time? 209 00:12:04,640 --> 00:12:07,800 - No, but it's my first time here. 210 00:12:07,800 --> 00:12:09,960 - Other end of the hall. 211 00:12:09,960 --> 00:12:12,480 This is my favourite part of the week, actually. 212 00:12:12,480 --> 00:12:13,960 - Your favourite? Wow. 213 00:12:13,960 --> 00:12:14,960 I leave my regular spot 214 00:12:14,960 --> 00:12:17,000 feeling like I just broke out of detention. 215 00:12:17,000 --> 00:12:18,960 - Ooh, yeah, I know what you mean. 216 00:12:18,960 --> 00:12:19,960 Some places can be kind of preachy. 217 00:12:19,960 --> 00:12:21,960 - Or cult-y. - Mm, definitely. 218 00:12:21,960 --> 00:12:23,960 (both laugh) This place is chill, though. 219 00:12:23,960 --> 00:12:25,960 It's mostly just queers and POC. 220 00:12:25,960 --> 00:12:28,960 People who have really been through it, you know? 221 00:12:28,960 --> 00:12:31,960 I'm Tommy, by the way. 222 00:12:31,960 --> 00:12:32,960 - Jules. 223 00:12:32,960 --> 00:12:36,960 (indistinct chatter) 224 00:12:40,640 --> 00:12:41,960 - Hi. (chatter continues) 225 00:12:43,480 --> 00:12:44,960 (door closes) - What's up, man? 226 00:12:45,960 --> 00:12:48,000 Good to see you. 227 00:12:49,960 --> 00:12:52,960 Yeah, yeah. 228 00:12:52,960 --> 00:12:53,960 Boop. 229 00:12:53,960 --> 00:12:54,960 (laughs) What's up? 230 00:12:54,960 --> 00:12:56,000 Hey, do you guys mind scooting over? 231 00:12:56,000 --> 00:12:57,960 You can sit right there if you want. 232 00:12:57,960 --> 00:13:00,960 - Thanks. - Yeah. 233 00:13:00,960 --> 00:13:02,960 Mm-hmm, mm-hmm. 234 00:13:02,960 --> 00:13:03,960 Hey. Hi. 235 00:13:03,960 --> 00:13:06,960 Nice to see you. - Nice to see you, too. 236 00:13:06,960 --> 00:13:08,960 (chatter continues) 237 00:13:08,960 --> 00:13:11,960 - Sorry. - Thanks. 238 00:13:11,960 --> 00:13:13,960 - Welcome, everyone. 239 00:13:13,960 --> 00:13:15,960 We're going to start 240 00:13:15,960 --> 00:13:20,960 with a reading from Leviticus 25:35. 241 00:13:22,960 --> 00:13:26,960 "If any of your brothers become poor 242 00:13:26,960 --> 00:13:29,960 "and are unable to support themselves among you, 243 00:13:29,960 --> 00:13:33,960 help them as you would a foreigner." 244 00:13:33,960 --> 00:13:37,960 - You want to share? - "That he may live with you." 245 00:13:37,960 --> 00:13:38,640 - Sure. 246 00:13:38,640 --> 00:13:41,960 - "Take no usury or interest from him, 247 00:13:41,960 --> 00:13:46,960 but fear your God, that your brother may live with you." 248 00:13:46,960 --> 00:13:50,640 - So, new girl, what'd you think? 249 00:13:50,640 --> 00:13:51,960 - Uh, it was interesting. 250 00:13:51,960 --> 00:13:55,960 Although I'm not totally sold on the whole God thing. 251 00:13:55,960 --> 00:13:57,960 I'm in AA. 252 00:13:57,960 --> 00:13:59,960 I was trying out a new meeting in this building, 253 00:13:59,960 --> 00:14:02,000 and I figured out pretty early on this wasn't it. 254 00:14:02,000 --> 00:14:04,960 But, um, we were sitting so close to the front, 255 00:14:04,960 --> 00:14:06,320 it would have been weird for me to leave, so... 256 00:14:06,320 --> 00:14:08,960 - Hmm. So you stayed for the whole damn service. 257 00:14:08,960 --> 00:14:12,960 - Yeah. AA is pretty Jesus-y, too. 258 00:14:12,960 --> 00:14:14,960 - (snickers) 259 00:14:14,960 --> 00:14:17,160 Well, you gonna be OK without a meeting? 260 00:14:17,160 --> 00:14:19,960 - Yeah, I do usually need meetings. 261 00:14:19,960 --> 00:14:23,000 But tonight I kind of just wanted to get out of the house. 262 00:14:23,000 --> 00:14:25,960 - Well, next time you want to get out of the house, 263 00:14:25,960 --> 00:14:27,480 you should call me. 264 00:14:27,480 --> 00:14:28,960 - That's, uh, neighbourly of you. 265 00:14:28,960 --> 00:14:31,960 - Here, I'll give you my number. 266 00:14:41,960 --> 00:14:43,960 - Leigh? - I'm in here. 267 00:14:43,960 --> 00:14:46,960 I am so sorry I didn't make it to the studio. 268 00:14:46,960 --> 00:14:48,960 I totally lost track of time. 269 00:14:48,960 --> 00:14:50,960 - Do you want me to send you a reminder 270 00:14:50,960 --> 00:14:51,960 for your 4:00 p.m. tomorrow? 271 00:14:51,960 --> 00:14:54,960 - It's in my calendar. I will be there. 272 00:14:57,960 --> 00:14:59,960 Hey, what do you think about this? 273 00:14:59,960 --> 00:15:01,320 - I think it's a dress. 274 00:15:01,320 --> 00:15:02,960 - It was one of Matt's favourites. 275 00:15:03,960 --> 00:15:05,960 - Oh. 276 00:15:05,960 --> 00:15:09,800 - I'm going on a date tomorrow. 277 00:15:09,800 --> 00:15:13,960 - Uh, wait. Like, with the guy you were sleeping with? 278 00:15:13,960 --> 00:15:15,960 - Who? 279 00:15:15,960 --> 00:15:18,800 - Condom guy. - Oh, Postmates guy. 280 00:15:18,800 --> 00:15:19,960 No, no, no, that was just sex. 281 00:15:19,960 --> 00:15:22,960 This is a new guy. I met him today. 282 00:15:22,960 --> 00:15:24,800 His name is Javi. 283 00:15:24,800 --> 00:15:26,960 - So it's a first date. That's huge. 284 00:15:26,960 --> 00:15:28,960 Do you feel ready? 285 00:15:28,960 --> 00:15:31,960 - I don't know, but I want to be. 286 00:15:31,960 --> 00:15:32,960 - OK. 287 00:15:32,960 --> 00:15:34,800 So what's Javi's deal? 288 00:15:34,800 --> 00:15:38,960 - He likes record stores and national parks. 289 00:15:38,960 --> 00:15:40,960 - Where is he from? 1917? 290 00:15:40,960 --> 00:15:42,960 - Sure, that tracks. - (laughs) 291 00:15:43,800 --> 00:15:44,960 Sexy time traveller. - Yeah, why not? 292 00:15:46,960 --> 00:15:49,320 - (scoffs) OK. 293 00:15:50,960 --> 00:15:53,960 - Danny. 294 00:15:53,960 --> 00:15:55,000 - (groans softly) 295 00:15:56,960 --> 00:15:57,960 For six months, 296 00:15:57,960 --> 00:16:01,960 all people have wanted to talk to me about was... 297 00:16:01,960 --> 00:16:07,960 how great my brother was... how tragic that he's gone. 298 00:16:10,160 --> 00:16:14,960 But he was a shitty brother sometimes, too. 299 00:16:14,960 --> 00:16:17,960 Nobody wants to hear about that. 300 00:16:17,960 --> 00:16:18,960 (sombre music) 301 00:16:22,960 --> 00:16:24,960 - Are you so selfish you can't handle 302 00:16:24,960 --> 00:16:26,960 one night being about anyone else? 303 00:16:26,960 --> 00:16:29,960 - You want to talk selfish, let's go. 304 00:16:29,960 --> 00:16:30,960 Dad's funeral-- 305 00:16:30,960 --> 00:16:33,960 you were so checked out, I had to do everything alone. 306 00:16:33,960 --> 00:16:36,480 Undertakers, caterers, Mom's endless crying. 307 00:16:36,480 --> 00:16:39,960 I even had to pick the casket. That was a fun conversation. 308 00:16:39,960 --> 00:16:41,960 - I was having a hard time. 309 00:16:41,960 --> 00:16:44,160 - And nine months later, when I got the job offer to Singapore, 310 00:16:44,160 --> 00:16:46,960 you said to really think about if it felt right 311 00:16:46,960 --> 00:16:48,480 to move 9,000 miles away 312 00:16:48,480 --> 00:16:50,960 less than a year after Dad died. 313 00:16:50,960 --> 00:16:51,960 So I stayed. 314 00:16:51,960 --> 00:16:53,960 And a couple months later, you met Leigh. 315 00:16:53,960 --> 00:16:56,960 And you started spending all your time with her, 316 00:16:56,960 --> 00:16:59,800 and it was like you lived in another country. 317 00:16:59,800 --> 00:17:00,960 - Danny...you OK? 318 00:17:03,960 --> 00:17:04,960 Take your time. 319 00:17:04,960 --> 00:17:07,960 - I mean, come on, you can't handle one night 320 00:17:07,960 --> 00:17:10,960 being about someone else? - You are such a hypocrite! 321 00:17:10,960 --> 00:17:12,960 When you're being selfish, it's always for a good reason. 322 00:17:12,960 --> 00:17:16,640 But when I'm selfish, I'm the worst person that ever lived. 323 00:17:16,640 --> 00:17:17,960 You live in this fantasy world 324 00:17:17,960 --> 00:17:19,960 where you think you're this great guy, 325 00:17:19,960 --> 00:17:21,480 but you let me down so many times. 326 00:17:21,480 --> 00:17:23,960 And you can't even acknowledge it, 327 00:17:23,960 --> 00:17:24,960 much less apologise for it. 328 00:17:25,960 --> 00:17:26,960 (music continues) 329 00:17:29,960 --> 00:17:32,960 - Danny? 330 00:17:35,960 --> 00:17:38,960 - I was an asshole to my mom yesterday. 331 00:17:38,960 --> 00:17:40,000 And I didn't want to be, 332 00:17:40,000 --> 00:17:44,960 but every time she brings him up, I just go off. 333 00:17:44,960 --> 00:17:46,480 And I keep replaying 334 00:17:46,480 --> 00:17:49,960 this one fight Matt and I had in my head. 335 00:17:49,960 --> 00:17:54,960 And I'm finally saying all the things 336 00:17:54,960 --> 00:17:57,960 I should have said to him. 337 00:17:58,960 --> 00:18:01,960 What's the point? 338 00:18:01,960 --> 00:18:04,640 You know, he's already had the last word, 339 00:18:04,640 --> 00:18:09,960 and he's never gonna hear the things that I want to tell him. 340 00:18:10,960 --> 00:18:17,320 (sombre music) 341 00:18:21,960 --> 00:18:23,960 Well? 342 00:18:23,960 --> 00:18:26,960 - Well, what? 343 00:18:27,960 --> 00:18:31,960 - Does anybody have anything grief-group-y to say? 344 00:18:31,960 --> 00:18:34,800 - You'll get through it. 345 00:18:34,800 --> 00:18:38,960 - Anger is normal. Let yourself feel it. 346 00:18:38,960 --> 00:18:41,960 - You won't be there forever. 347 00:18:41,960 --> 00:18:44,960 You'll remember the good things. 348 00:18:44,960 --> 00:18:48,960 - What if there's nothing good to remember? 349 00:18:48,960 --> 00:18:52,960 What if the bad stuff is the real stuff... 350 00:18:52,960 --> 00:18:54,960 And... 351 00:18:54,960 --> 00:18:57,960 I'm just seeing that now? 352 00:18:57,960 --> 00:19:03,960 (music continues) 353 00:19:04,960 --> 00:19:05,960 (indistinct chatter) 354 00:19:07,960 --> 00:19:08,320 (laughter) 355 00:19:08,320 --> 00:19:10,960 - Anyway, that's why I don't, you know, pray before meals. 356 00:19:10,960 --> 00:19:14,320 It just reminds me too much of my super-Catholic family 357 00:19:14,320 --> 00:19:15,960 and their super-Catholic rules. 358 00:19:15,960 --> 00:19:20,960 - So, well, how do you access you-know-who? 359 00:19:20,960 --> 00:19:21,960 - Wow, hot take. (chuckles) 360 00:19:22,960 --> 00:19:24,960 You know God isn't Voldemort? - (chuckles) 361 00:19:25,960 --> 00:19:29,960 - Uh, yeah, I don't know She's, um-- 362 00:19:29,960 --> 00:19:32,960 my friend, my boss, my partner, my lover. 363 00:19:32,960 --> 00:19:34,960 - Sounds complicated. Um, do you want some of this? 364 00:19:34,960 --> 00:19:36,800 - Yes. 365 00:19:36,800 --> 00:19:40,960 I mean, I've learned that God is always there for me. 366 00:19:40,960 --> 00:19:45,800 She knows all of me, and She loves me exactly as I am. 367 00:19:45,800 --> 00:19:46,960 - Oh. All of you. (laughs) 368 00:19:46,960 --> 00:19:49,000 Uh, yeah, God's gonna need to strike some things 369 00:19:49,000 --> 00:19:51,960 from my record if She wants to be friends. 370 00:19:51,960 --> 00:19:54,320 - Yeah, well, we've all done stuff, Jules. 371 00:19:54,320 --> 00:19:56,960 People don't go to church 'cause they're perfect. 372 00:19:56,960 --> 00:19:57,960 (woman speaks Spanish) 373 00:19:57,960 --> 00:20:00,000 - Thank you. - Thanks. 374 00:20:01,960 --> 00:20:04,960 Hey, so, uh... do you get a finder's fee 375 00:20:04,960 --> 00:20:06,960 for every new person you bring in or... 376 00:20:06,960 --> 00:20:09,320 - Oh, OK, yeah. Too much church. 377 00:20:09,320 --> 00:20:10,960 Sorry about that. I am-- 378 00:20:10,960 --> 00:20:14,800 Look, I'm not good at, like, first-date small talk. 379 00:20:14,800 --> 00:20:16,960 - This is a date? I wasn't sure. 380 00:20:16,960 --> 00:20:18,960 - I mean, I brought you to my secret tamale spot. 381 00:20:18,960 --> 00:20:21,960 I'm literally holding a tamale for you. 382 00:20:21,960 --> 00:20:22,960 (both laugh) 383 00:20:22,960 --> 00:20:26,960 - I thought maybe you were being nice to me 384 00:20:26,960 --> 00:20:28,960 because you felt sorry for me. 385 00:20:28,960 --> 00:20:31,960 - Why would I feel sorry for you? 386 00:20:31,960 --> 00:20:33,000 - My knee. 387 00:20:33,000 --> 00:20:35,960 No, because I'm an alcoholic and, you know, 388 00:20:35,960 --> 00:20:40,800 I don't have a life outside of work or recovery. 389 00:20:40,800 --> 00:20:43,480 - Jules... - Look, I'm sorry, I-- 390 00:20:43,480 --> 00:20:47,960 Yeah, I don't know why I am, um... 391 00:20:47,960 --> 00:20:51,160 I don't know what I'm doing right now. 392 00:20:51,160 --> 00:20:52,960 - You want to start over? 393 00:20:52,960 --> 00:20:56,960 Like God, I-I actually believe in second chances... 394 00:20:56,960 --> 00:20:58,960 and third and fourth. 395 00:20:58,960 --> 00:21:01,960 But that's it. Don't--no more. 396 00:21:01,960 --> 00:21:03,960 - (chuckles) 397 00:21:03,960 --> 00:21:07,640 - Maybe fifth. - (chuckles) 398 00:21:09,960 --> 00:21:11,960 - Thank you, you guys. - Great job. 399 00:21:11,960 --> 00:21:13,960 - I'll see you next time. Thanks for coming. 400 00:21:13,960 --> 00:21:16,960 - Good to see you. - Oh! 401 00:21:18,960 --> 00:21:20,960 - Good to see you. 402 00:21:20,960 --> 00:21:23,800 - Well, I guess I'm gonna go home 403 00:21:23,800 --> 00:21:25,640 and get ready. 404 00:21:25,640 --> 00:21:29,160 How is someone supposed to act on a first date again? 405 00:21:29,160 --> 00:21:30,320 - Ooh. 406 00:21:30,320 --> 00:21:34,160 You are asking the wrong person for that advice, my friend. 407 00:21:34,160 --> 00:21:35,320 - (laughs) 408 00:21:36,160 --> 00:21:39,960 I'm sorry that I was late. 409 00:21:39,960 --> 00:21:41,320 Um, thank you for covering. 410 00:21:41,320 --> 00:21:43,960 - Covering is a strong word for what I did. 411 00:21:43,960 --> 00:21:46,960 I can't teach. I just stalled. 412 00:21:46,960 --> 00:21:48,960 It was awkward. 413 00:21:48,960 --> 00:21:49,960 - Yeah, well, I really am sorry. 414 00:21:49,960 --> 00:21:51,160 I don't know what happened. 415 00:21:51,160 --> 00:21:54,000 I thought I set a reminder, but... 416 00:21:54,000 --> 00:21:57,800 - Can I say something? - Mm-hmm. 417 00:21:57,800 --> 00:21:59,960 - I just feel like, um... 418 00:21:59,960 --> 00:22:02,960 even when you are here, you don't really want to be here. 419 00:22:02,960 --> 00:22:04,960 And I think that's why enrolment in your classes 420 00:22:07,960 --> 00:22:10,960 has dropped off. 421 00:22:10,960 --> 00:22:11,960 - OK, um... 422 00:22:11,960 --> 00:22:15,960 I think there's, like, a few people that stopped coming. 423 00:22:15,960 --> 00:22:18,960 - It's almost 40%. 424 00:22:18,960 --> 00:22:22,640 - OK, that's a lot. 425 00:22:31,960 --> 00:22:35,960 - Do you still care about this job? 426 00:22:35,960 --> 00:22:38,960 - Uh... 427 00:22:38,960 --> 00:22:41,960 I don't really know how to answer that. 428 00:22:41,960 --> 00:22:45,960 - Well, I can answer it. I still care about it. 429 00:22:45,960 --> 00:22:47,960 A lot, actually. 430 00:22:47,960 --> 00:22:50,960 - Jules, you know that I've-- 431 00:22:50,960 --> 00:22:53,800 I've got a lot going on right now. 432 00:22:53,800 --> 00:22:54,960 - So does the studio, 433 00:22:54,960 --> 00:22:56,960 and I can't keep doing it alone. 434 00:22:56,960 --> 00:23:00,800 Look, Vanessa has been asking to do more, 435 00:23:00,800 --> 00:23:02,960 and maybe I should just let her. 436 00:23:02,960 --> 00:23:05,960 If you can't handle your workload, 437 00:23:05,960 --> 00:23:09,960 I can give it to someone who wants it. 438 00:23:09,960 --> 00:23:10,960 - (laughs) Are you... 439 00:23:13,160 --> 00:23:15,960 are you firing me? 440 00:23:17,960 --> 00:23:19,960 - (scoffs) 441 00:23:19,960 --> 00:23:20,960 I...guess? 442 00:23:20,960 --> 00:23:25,960 - (laughing) Wow. 443 00:23:27,960 --> 00:23:29,960 - Look... 444 00:23:29,960 --> 00:23:32,000 we don't have to pay rent on Mom's house. 445 00:23:32,000 --> 00:23:35,800 I can cover groceries and stuff. 446 00:23:35,800 --> 00:23:38,000 Take a month. Take two. 447 00:23:38,000 --> 00:23:42,800 Take the time. Figure things out. 448 00:23:42,800 --> 00:23:44,960 I've got you. 449 00:23:45,960 --> 00:23:47,640 - OK. 450 00:23:50,160 --> 00:23:52,960 Um... 451 00:23:55,960 --> 00:23:56,960 (door opens) 452 00:23:59,800 --> 00:24:02,640 (door closes) 453 00:24:03,800 --> 00:24:06,160 both: Thank you. 454 00:24:06,160 --> 00:24:08,960 - Cheers. - Mm. 455 00:24:08,960 --> 00:24:09,960 - (chuckles) 456 00:24:09,960 --> 00:24:10,960 - Sorry. Weird day. - (chuckles) 457 00:24:13,800 --> 00:24:16,960 So you work for the Internet. - Mm-hmm. 458 00:24:16,960 --> 00:24:19,800 - Yeah, that might be a deal breaker. 459 00:24:19,800 --> 00:24:20,960 - OK. Well, have a nice evening. 460 00:24:21,960 --> 00:24:23,960 - All right, I'll just take care of the cheque. 461 00:24:23,960 --> 00:24:25,320 Don't even worry about it. - (laughs) 462 00:24:26,800 --> 00:24:29,320 So what's your problem with the internet? 463 00:24:29,320 --> 00:24:30,800 - Mm. 464 00:24:30,800 --> 00:24:31,960 Screens in general. 465 00:24:31,960 --> 00:24:32,960 You know, I heard somewhere 466 00:24:32,960 --> 00:24:35,160 that people spend 11 hours a day 467 00:24:35,160 --> 00:24:36,960 just staring at a screen. 468 00:24:36,960 --> 00:24:38,960 It's kind of creepy. (both chuckle) 469 00:24:39,960 --> 00:24:42,160 Want to sit? - Sure. 470 00:24:42,160 --> 00:24:44,160 Yeah, I mean, it is creepy. 471 00:24:44,160 --> 00:24:47,960 But isn't that just living in the 21st century? 472 00:24:47,960 --> 00:24:49,800 - (chuckles) 473 00:24:49,800 --> 00:24:51,960 Ah, it doesn't have to be. 474 00:24:51,960 --> 00:24:54,960 I have a flip phone. - Oh, cool. 475 00:24:54,960 --> 00:24:55,960 Congratulations. 476 00:24:55,960 --> 00:24:58,960 - And I check my emails at the library, 477 00:24:58,960 --> 00:24:59,960 and I work as a handyman. 478 00:24:59,960 --> 00:25:03,960 And when I'm not working, I'm out there in the real world 479 00:25:03,960 --> 00:25:05,960 still doing real-world things. 480 00:25:05,960 --> 00:25:09,960 I go hiking, listen to music, meet new people. 481 00:25:09,960 --> 00:25:13,960 - That sounds really lovely. - It is. 482 00:25:13,960 --> 00:25:14,960 Come to the Dark Side. 483 00:25:14,960 --> 00:25:16,960 - Oh, boy. - Join me. 484 00:25:16,960 --> 00:25:17,960 (both laugh) 485 00:25:17,960 --> 00:25:19,960 - Well, the next time I see my boss, the Internet, 486 00:25:19,960 --> 00:25:22,960 I will put in my two weeks. - (laughs) 487 00:25:22,960 --> 00:25:26,160 I'm really glad you walked into the record store when you did. 488 00:25:26,160 --> 00:25:27,960 What are the odds? 489 00:25:27,960 --> 00:25:31,960 - Well, maybe it was fate or a sign. 490 00:25:31,960 --> 00:25:34,640 - A sign of what? 491 00:25:34,640 --> 00:25:35,800 - I don't know. 492 00:25:35,800 --> 00:25:37,320 I'm still trying to figure that one out. 493 00:25:37,320 --> 00:25:38,960 (laughs) 494 00:25:38,960 --> 00:25:41,640 - Cheers to that. 495 00:25:45,320 --> 00:25:49,960 This is it. - It's really nice. 496 00:25:49,960 --> 00:25:51,960 - Yeah, it was a shithole when I moved in, 497 00:25:51,960 --> 00:25:55,960 but I've been fixing it up. (door closes) 498 00:25:57,960 --> 00:25:58,960 (inhales sharply) Do-do-do-do... 499 00:26:00,480 --> 00:26:02,480 (record player creaks and clicks) 500 00:26:04,960 --> 00:26:07,960 - Oh, I like this piece. 501 00:26:07,960 --> 00:26:09,960 - Thanks. 502 00:26:09,960 --> 00:26:10,960 (soft music playing) 503 00:26:14,960 --> 00:26:15,960 All right. 504 00:26:15,960 --> 00:26:20,960 My place runs a little cold, so let me know if... 505 00:26:21,960 --> 00:26:26,640 (music continues) 506 00:26:40,160 --> 00:26:41,960 - Everything OK? 507 00:26:41,960 --> 00:26:47,960 - Yeah, could we, um... slow down a bit? 508 00:26:47,960 --> 00:26:50,960 - Yeah, yeah, sure. No problem. 509 00:26:50,960 --> 00:26:54,960 You want something to drink? Some water? 510 00:26:54,960 --> 00:26:57,960 - How about something stronger? - Yeah. 511 00:26:57,960 --> 00:27:00,960 Uh, I'll make us some cocktails. 512 00:27:00,960 --> 00:27:02,960 You like bourbon? 513 00:27:02,960 --> 00:27:04,960 - Yeah. 514 00:27:04,960 --> 00:27:05,960 - You sure you're OK? - Mm-hmm. 515 00:27:07,960 --> 00:27:08,960 - All right, be right back. 516 00:27:10,960 --> 00:27:11,960 (music continues) 517 00:27:15,800 --> 00:27:16,960 (ice scraping, clattering) 518 00:27:18,960 --> 00:27:25,160 (tense music) 519 00:27:29,960 --> 00:27:36,960 (soft music continues playing) 520 00:27:52,960 --> 00:27:54,960 (gate creaks) 521 00:27:54,960 --> 00:27:57,640 (gate closes) 522 00:28:01,960 --> 00:28:02,960 - (breathing heavily) 523 00:28:06,160 --> 00:28:12,960 (music continues) 524 00:28:17,320 --> 00:28:19,160 (grunts) 525 00:28:19,160 --> 00:28:21,800 (music continues) 526 00:30:09,480 --> 00:30:12,960 - How much gas do you have in your car? 527 00:30:12,960 --> 00:30:14,320 - How is this gonna work? 528 00:30:14,320 --> 00:30:15,960 - We're gonna gamble, 529 00:30:15,960 --> 00:30:18,960 we're gonna drink, and we'll do other stuff. 530 00:30:18,960 --> 00:30:21,640 - This is the best I've felt in a really long time. 531 00:30:21,640 --> 00:30:24,960 - I think we're allowed to feel good. 532 00:30:24,960 --> 00:30:27,960 - You know that this is rigged, right? 533 00:30:27,960 --> 00:30:29,160 - I've never felt like the universe 534 00:30:29,160 --> 00:30:31,960 was more on my side than in this moment. 535 00:30:31,960 --> 00:30:32,960 (both laugh) 536 00:30:35,960 --> 00:30:36,960 - I point to someone, 537 00:30:36,960 --> 00:30:39,960 and you tell me their deepest, darkest secret. 538 00:30:39,960 --> 00:30:42,960 - Who's the first victim? 539 00:30:45,960 --> 00:30:47,960 Subtitles by accessibility@itv.com 38509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.