Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,758 --> 00:00:05,620
[eerie music]
2
00:00:05,724 --> 00:00:08,793
♪
3
00:00:11,655 --> 00:00:13,931
- Have you interviewed
other people with my condition?
4
00:00:14,034 --> 00:00:15,206
- Just you.
- This is Lucy.
5
00:00:15,310 --> 00:00:17,620
Take one, A and B.
Common mark.
6
00:00:17,724 --> 00:00:21,206
- Homework, friend stuff,
extracurriculars,
7
00:00:21,310 --> 00:00:22,310
boys--
8
00:00:22,413 --> 00:00:25,965
it all feels so important
all the time.
9
00:00:26,068 --> 00:00:29,655
And I lose control.
10
00:00:29,758 --> 00:00:31,068
[sighs]
11
00:00:31,172 --> 00:00:34,517
There's this thing inside of me
fighting to get out.
12
00:00:34,620 --> 00:00:36,586
It terrifies me.
13
00:00:36,689 --> 00:00:40,103
- When did you experience
your first episode?
14
00:00:40,206 --> 00:00:41,862
- It was senior year
of high school,
15
00:00:41,965 --> 00:00:43,620
right before prom.
16
00:00:43,724 --> 00:00:45,275
Perfect timing.
17
00:00:48,482 --> 00:00:50,068
- Maybe you need
a bigger size?
18
00:00:50,172 --> 00:00:51,379
- It fit last week.
19
00:00:51,482 --> 00:00:53,206
[fabric rips]
20
00:00:53,310 --> 00:00:54,655
Mom!
- Sorry, honey.
21
00:00:54,758 --> 00:00:57,137
- What are you sorry about?
It's my fat ass that broke it.
22
00:00:57,241 --> 00:00:59,310
- Hey, I don't want
to hear you talk...
23
00:00:59,413 --> 00:01:00,551
like that.
24
00:01:01,689 --> 00:01:03,551
- Go away.
25
00:01:03,655 --> 00:01:04,862
Ah!
- Open up.
26
00:01:04,965 --> 00:01:06,965
- Why, so you can get
a closer look at this thing
27
00:01:07,068 --> 00:01:08,034
growing on my face?
28
00:01:08,137 --> 00:01:10,620
[light guitar music]
29
00:01:11,862 --> 00:01:13,482
- I know how you feel, sweetie.
30
00:01:13,586 --> 00:01:15,896
- I really don't think you do.
31
00:01:16,000 --> 00:01:22,000
♪
32
00:01:22,103 --> 00:01:23,620
[phone buzzes]
33
00:01:29,827 --> 00:01:30,896
Mom, did you make
34
00:01:31,000 --> 00:01:32,689
my hair and makeup appointment
for prom?
35
00:01:32,793 --> 00:01:34,379
- Shoot, I forgot.
36
00:01:34,482 --> 00:01:36,724
Um, I'll call and see
if I can make an appointment.
37
00:01:36,827 --> 00:01:38,620
- [sighs]
[phone buzzes]
38
00:01:59,482 --> 00:02:00,827
- [sighs]
39
00:02:05,586 --> 00:02:07,379
[sighs]
40
00:02:07,482 --> 00:02:09,896
I want your...everything.
41
00:02:10,000 --> 00:02:11,793
- Lucy?
42
00:02:11,896 --> 00:02:13,310
- Leave me alone!
43
00:02:13,413 --> 00:02:15,896
[phone ringing]
44
00:02:18,862 --> 00:02:19,931
Hey.
45
00:02:20,034 --> 00:02:21,551
- Do you love it?
46
00:02:21,655 --> 00:02:24,275
- Yeah, you look...
amazing.
47
00:02:24,379 --> 00:02:26,206
- Send me a picture of you
in your dress.
48
00:02:26,310 --> 00:02:27,793
- Okay, hold on.
49
00:02:31,689 --> 00:02:34,000
- Did you see
what Doug just posted?
50
00:02:34,103 --> 00:02:35,241
- No.
51
00:02:35,344 --> 00:02:37,482
- So hot.
Like, crazy hot.
52
00:02:37,586 --> 00:02:38,689
If I wasn't going with Steve,
53
00:02:38,793 --> 00:02:40,310
you'd have
some serious competition.
54
00:02:40,413 --> 00:02:41,931
You send the pic?
55
00:02:42,034 --> 00:02:43,241
- Not right now.
56
00:02:43,344 --> 00:02:44,793
- Come on!
I'm dying to--
57
00:02:44,896 --> 00:02:47,379
- Anna, not right now!
58
00:02:47,482 --> 00:02:49,586
- Whatever.
I'll see you tomorrow.
59
00:02:51,482 --> 00:02:52,896
- [sighs]
60
00:02:53,000 --> 00:02:57,724
[soft music]
61
00:02:57,827 --> 00:03:01,758
♪
62
00:03:01,862 --> 00:03:03,551
You're hideous.
63
00:03:05,137 --> 00:03:06,206
[birds chirping]
64
00:03:06,310 --> 00:03:09,482
[alarm ringing]
65
00:03:11,068 --> 00:03:15,551
[suspenseful music]
66
00:03:15,655 --> 00:03:17,724
[groaning]
67
00:03:17,827 --> 00:03:22,310
♪
68
00:03:41,517 --> 00:03:43,275
Oh!
69
00:03:49,482 --> 00:03:50,965
[knocking at door]
70
00:03:51,068 --> 00:03:52,517
One minute!
71
00:03:52,620 --> 00:03:54,620
- Breakfast is ready.
72
00:03:54,724 --> 00:03:57,034
I tried calling
three different salons,
73
00:03:57,137 --> 00:03:59,689
and they're all booked.
74
00:03:59,793 --> 00:04:00,758
I'm so sorry, honey.
75
00:04:00,862 --> 00:04:02,758
- Oh, no, no.
76
00:04:02,862 --> 00:04:04,310
Oh!
77
00:04:05,862 --> 00:04:08,137
- I can do your hair and makeup,
if you want.
78
00:04:08,241 --> 00:04:14,000
♪
79
00:04:14,103 --> 00:04:16,551
- [crying]
No.
80
00:04:16,655 --> 00:04:17,931
- Lucy?
81
00:04:26,413 --> 00:04:27,586
- [screams]
82
00:04:27,689 --> 00:04:30,551
- I know you're stressed.
- You're not helping!
83
00:04:30,655 --> 00:04:33,172
All you do
is nag and complain!
84
00:04:33,275 --> 00:04:34,275
I hate you!
85
00:04:34,379 --> 00:04:35,965
[screams]
86
00:04:37,758 --> 00:04:40,206
- Come down when you're ready.
87
00:04:40,310 --> 00:04:41,965
I don't want you to be late.
88
00:04:50,310 --> 00:04:51,689
[phone buzzing]
89
00:05:00,931 --> 00:05:02,758
- [in distorted voice]
Not a good time, Anna.
90
00:05:02,862 --> 00:05:04,793
- I'm sorry;
I'm getting a lot of pressure
91
00:05:04,896 --> 00:05:07,206
from the rest of the group
about all this prom stuff.
92
00:05:07,310 --> 00:05:09,034
- It's just, I--
93
00:05:09,137 --> 00:05:10,517
- Lucy, don't worry.
94
00:05:10,620 --> 00:05:12,310
- I--
- Lucy.
95
00:05:12,413 --> 00:05:14,379
- I--
- I get it.
96
00:05:14,482 --> 00:05:16,758
- You really don't.
97
00:05:16,862 --> 00:05:18,310
- I'll handle
the dinner reservation.
98
00:05:18,413 --> 00:05:19,482
It's fine.
99
00:05:19,586 --> 00:05:21,448
- I don't--I don't think
I can go.
100
00:05:21,551 --> 00:05:22,793
- To prom?
Why?
101
00:05:22,896 --> 00:05:25,655
- There's something wrong
with me.
102
00:05:25,758 --> 00:05:26,793
- There's nothing wrong
with you.
103
00:05:26,896 --> 00:05:29,344
- You don't get it
- Explain it to me.
104
00:05:29,448 --> 00:05:31,172
- [screams]
105
00:05:31,275 --> 00:05:33,551
- Lucy, are you okay?
106
00:05:33,655 --> 00:05:36,103
Lucy?
Lucy, are you there?
107
00:05:38,275 --> 00:05:39,482
- [roars]
108
00:05:43,827 --> 00:05:45,379
[screaming]
109
00:05:54,448 --> 00:05:58,103
[screaming]
110
00:05:59,172 --> 00:06:00,103
[knocking at door]
111
00:06:00,206 --> 00:06:03,103
Go away, Mom!
112
00:06:03,206 --> 00:06:04,793
- Um...
113
00:06:08,034 --> 00:06:10,758
- Lucy, it's--it's Doug.
114
00:06:10,862 --> 00:06:12,758
I'm sorry to barge in on you.
115
00:06:12,862 --> 00:06:15,931
Um, I was hoping to talk to you
before school started,
116
00:06:16,034 --> 00:06:18,758
but if now's not a good time,
that's okay.
117
00:06:22,172 --> 00:06:23,793
- Now's good.
118
00:06:25,896 --> 00:06:27,551
Don't come in!
119
00:06:28,689 --> 00:06:30,655
- [whispers]
Pimple.
120
00:06:32,137 --> 00:06:35,517
- So I know it's--
it's a bit late, but--
121
00:06:37,103 --> 00:06:38,206
This is hard.
122
00:06:38,310 --> 00:06:41,206
I really like you, and...
123
00:06:41,310 --> 00:06:44,137
I was wondering--
124
00:06:44,241 --> 00:06:46,551
Do you want to go to prom
with me?
125
00:06:50,172 --> 00:06:51,655
What do you think?
126
00:06:58,206 --> 00:06:59,896
Lucy?
127
00:07:00,000 --> 00:07:01,551
- [screams]
128
00:07:08,344 --> 00:07:09,965
- Lucy?
129
00:07:10,068 --> 00:07:11,310
- [screams]
130
00:07:11,413 --> 00:07:13,000
- Lucy!
131
00:07:18,172 --> 00:07:20,379
- [screaming]
132
00:07:20,482 --> 00:07:23,896
[ominous music]
133
00:07:24,000 --> 00:07:25,448
- Are you okay?
134
00:07:25,551 --> 00:07:27,344
- Doug.
135
00:07:27,448 --> 00:07:29,000
- [crying]
136
00:07:29,103 --> 00:07:31,137
- Give us a minute.
137
00:07:35,206 --> 00:07:40,655
♪
138
00:07:40,758 --> 00:07:42,620
- [in distorted voice]
Go away!
139
00:07:42,724 --> 00:07:46,517
Don't!
Don't!
140
00:07:48,413 --> 00:07:49,965
- My skin started burning,
bubbling.
141
00:07:50,068 --> 00:07:52,517
I turned into
this disgusting monster.
142
00:07:52,620 --> 00:07:55,482
It was pure pain.
143
00:07:58,275 --> 00:08:01,103
- I think we might need
to get you a new dress.
144
00:08:02,206 --> 00:08:03,482
Or that one's good.
145
00:08:03,586 --> 00:08:05,758
You know, very "grunge."
146
00:08:05,862 --> 00:08:11,034
- Why are you being
so nice to me?
147
00:08:11,137 --> 00:08:13,172
- Because I love you?
148
00:08:13,275 --> 00:08:16,482
- But I'm disgusting.
149
00:08:16,586 --> 00:08:18,275
- Come on.
- No.
150
00:08:18,379 --> 00:08:19,275
- Get up.
- Don't.
151
00:08:19,379 --> 00:08:20,482
- Get up.
Come on!
152
00:08:20,586 --> 00:08:22,137
- No.
153
00:08:22,241 --> 00:08:24,068
- Look at yourself.
154
00:08:24,172 --> 00:08:27,000
Lucy, look at yourself.
155
00:08:34,620 --> 00:08:39,034
All that matters
is how you see yourself.
156
00:08:41,551 --> 00:08:44,896
What do you see?
157
00:08:45,000 --> 00:08:47,000
- Me.
158
00:08:49,793 --> 00:08:53,000
- And that's more than enough.
159
00:08:54,000 --> 00:08:58,793
But it has to be enough
for you.
160
00:09:00,758 --> 00:09:03,620
[light guitar music]
161
00:09:03,724 --> 00:09:09,482
♪
162
00:09:09,586 --> 00:09:11,103
- [laughs]
163
00:09:13,586 --> 00:09:16,275
I'd love to go to prom
with you.
164
00:09:16,379 --> 00:09:17,517
- Cool.
165
00:09:17,620 --> 00:09:20,172
Um...
166
00:09:20,275 --> 00:09:22,931
I was wondering
if I could possibly
167
00:09:23,034 --> 00:09:25,655
give you a ride to school.
168
00:09:25,758 --> 00:09:28,275
If that's okay, maybe.
169
00:09:31,241 --> 00:09:32,310
- Yeah.
170
00:09:32,413 --> 00:09:34,275
- Cool.
171
00:09:34,379 --> 00:09:36,275
Um...
172
00:09:36,379 --> 00:09:38,655
these are for you.
173
00:09:38,758 --> 00:09:41,172
And this too.
174
00:09:41,275 --> 00:09:43,137
- Thanks.
175
00:09:43,241 --> 00:09:44,931
♪
176
00:09:45,034 --> 00:09:47,896
I'm gonna go wait outside.
177
00:09:53,551 --> 00:09:55,241
- Go get dressed.
178
00:10:03,103 --> 00:10:06,000
[ominous music]
179
00:10:06,103 --> 00:10:11,448
♪
180
00:10:11,551 --> 00:10:14,275
- Mom?
181
00:10:14,379 --> 00:10:16,241
- Be right there, honey.
182
00:10:21,965 --> 00:10:24,172
- Your parents want
to protect you.
183
00:10:24,275 --> 00:10:28,103
But no one can protect you
from yourself.
184
00:10:28,206 --> 00:10:30,758
- Now that you know
that what's happening to you
185
00:10:30,862 --> 00:10:32,206
isn't real,
do you think--
186
00:10:32,310 --> 00:10:33,310
- I didn't say that.
187
00:10:33,413 --> 00:10:34,689
- You didn't say what?
188
00:10:34,793 --> 00:10:36,517
- I didn't say
that it's not real.
189
00:10:36,620 --> 00:10:38,896
If it feels real,
who's to say it isn't?
190
00:10:39,000 --> 00:10:41,655
- So you believe that you turned
into a real monster.
191
00:10:41,758 --> 00:10:44,862
- I feel my teeth
fall out of my mouth.
192
00:10:44,965 --> 00:10:47,689
I feel my hair slide
off my scalp.
193
00:10:47,793 --> 00:10:50,896
I feel my skin bubble
and burn.
194
00:10:51,000 --> 00:10:55,310
But everyone has something
they deal with, right?
195
00:10:55,413 --> 00:10:56,689
- You're right.
196
00:10:56,793 --> 00:10:59,000
- This is just weird.
197
00:10:59,103 --> 00:11:01,103
- Celia, take one.
A and B, common mark.
198
00:11:01,206 --> 00:11:03,793
- Do the other kids
ever ask you what happened?
199
00:11:07,689 --> 00:11:10,896
What do they say, Celia?
200
00:11:11,000 --> 00:11:15,000
- They mostly think
I'm lying or crazy.
201
00:11:15,103 --> 00:11:18,034
- And how does that
make you feel?
202
00:11:18,137 --> 00:11:20,517
- Whenever I tell someone
my story,
203
00:11:20,620 --> 00:11:23,448
they get to choose if they
believe in ghosts or not.
204
00:11:23,551 --> 00:11:25,379
But I don't get to choose.
205
00:11:25,482 --> 00:11:27,068
It happened.
206
00:11:27,172 --> 00:11:29,965
And all the people
who saw what I saw,
207
00:11:30,068 --> 00:11:35,724
that could comfort me
or tell me it's okay,
208
00:11:35,827 --> 00:11:37,689
they're all dead.
209
00:11:39,275 --> 00:11:42,172
[gentle music]
210
00:11:42,275 --> 00:11:49,896
♪
211
00:11:50,000 --> 00:11:52,758
- I think you two are really
gonna love this place.
212
00:11:54,344 --> 00:11:56,586
- Dad, if you say "fresh start"
one more time,
213
00:11:56,689 --> 00:11:58,172
I'm running away.
214
00:12:00,758 --> 00:12:02,103
- [laughs]
215
00:12:02,206 --> 00:12:04,413
Mom would have
really liked this.
216
00:12:09,482 --> 00:12:11,620
[dog whimpers]
217
00:12:11,724 --> 00:12:12,655
What's wrong with Scout?
218
00:12:12,758 --> 00:12:13,965
[Scout barks]
219
00:12:14,068 --> 00:12:15,931
- We just uprooted him from
all of his friends
220
00:12:16,034 --> 00:12:18,655
and the only life
he's ever known.
221
00:12:18,758 --> 00:12:21,275
But other than that,
I'm sure he's fine.
222
00:12:21,379 --> 00:12:22,448
- [sighs]
223
00:12:22,551 --> 00:12:23,965
Wow, Scout's dramatic.
224
00:12:29,482 --> 00:12:31,275
- Come on, Scout.
225
00:12:31,379 --> 00:12:33,413
Scout.
- [whimpers]
226
00:12:35,344 --> 00:12:36,379
[eerie music]
227
00:12:36,482 --> 00:12:39,586
♪
228
00:12:39,689 --> 00:12:41,379
[Scout barks and whimpers]
229
00:12:46,379 --> 00:12:49,000
[Scout growls]
230
00:12:59,724 --> 00:13:02,344
- Want to move this table,
and then we'll do this rug?
231
00:13:02,448 --> 00:13:03,448
- Yeah.
232
00:13:03,551 --> 00:13:05,379
Use your knees.
233
00:13:05,482 --> 00:13:06,862
- [laughs]
234
00:13:06,965 --> 00:13:08,965
- Get on the other side there.
235
00:13:09,068 --> 00:13:11,344
[light piano music]
236
00:13:11,448 --> 00:13:12,620
- Here.
237
00:13:12,724 --> 00:13:16,482
♪
238
00:13:16,586 --> 00:13:18,379
- Let's go.
Let's go.
239
00:13:18,482 --> 00:13:19,586
- Okay, okay.
240
00:13:19,689 --> 00:13:21,413
- [laughs]
241
00:13:31,827 --> 00:13:33,586
- Want the ball, Scout?
Want the ball?
242
00:13:33,689 --> 00:13:35,068
Ready?
Go.
243
00:13:35,172 --> 00:13:37,379
♪
244
00:13:37,482 --> 00:13:41,000
[eerie music]
245
00:13:41,103 --> 00:13:43,034
- Scout!
Good boy, Scout.
246
00:13:43,137 --> 00:13:44,724
Come and get it. Ah!
247
00:13:44,827 --> 00:13:49,137
[light piano music resumes]
248
00:13:49,241 --> 00:13:50,586
- Go!
249
00:13:50,689 --> 00:13:56,068
♪
250
00:13:56,172 --> 00:13:58,310
[eerie music
and whispered voices]
251
00:13:58,413 --> 00:14:05,275
♪
252
00:14:05,379 --> 00:14:07,586
[Scout barking]
253
00:14:08,758 --> 00:14:10,931
[birds chirping]
254
00:14:26,724 --> 00:14:28,931
- Um...
255
00:14:29,034 --> 00:14:30,103
what happened?
256
00:14:30,206 --> 00:14:31,689
- Your dog got
into the garbage
257
00:14:31,793 --> 00:14:33,448
and tore apart the house.
258
00:14:38,724 --> 00:14:39,896
- That doesn't make
any sense.
259
00:14:40,000 --> 00:14:41,379
- What doesn't?
260
00:14:44,103 --> 00:14:45,517
- There are no bite marks,
261
00:14:45,620 --> 00:14:48,689
and that trash can is, like,
three times his body weight.
262
00:14:48,793 --> 00:14:50,689
How did he--
- I don't know.
263
00:14:50,793 --> 00:14:52,965
Just clean it up.
264
00:14:53,068 --> 00:14:55,068
And get him under control.
265
00:14:57,172 --> 00:14:59,379
[whispered voices]
266
00:15:01,827 --> 00:15:02,896
[Scout barks]
267
00:15:03,000 --> 00:15:04,103
- Thanks a lot.
268
00:15:04,206 --> 00:15:06,068
[Scout whimpering]
269
00:15:06,172 --> 00:15:08,172
[intense music]
270
00:15:08,275 --> 00:15:11,206
[whispered voices]
271
00:15:17,344 --> 00:15:19,413
[sighs]
272
00:15:34,931 --> 00:15:36,344
[ominous music]
273
00:15:36,448 --> 00:15:37,482
[Scout barking]
274
00:15:37,586 --> 00:15:38,724
Go, boy!
Get out! Go!
275
00:15:38,827 --> 00:15:40,034
Out!
Get out!
276
00:15:40,137 --> 00:15:42,172
[Scout barking]
277
00:15:50,000 --> 00:15:51,862
- I was really missing my mom.
278
00:15:51,965 --> 00:15:54,275
I had a picture of her
by a lamp,
279
00:15:54,379 --> 00:15:57,137
and I started talking to it.
280
00:15:57,241 --> 00:15:58,793
That's when I noticed
281
00:15:58,896 --> 00:16:01,241
the light started flickering
in the lamp.
282
00:16:02,103 --> 00:16:03,655
Do you miss me?
283
00:16:05,068 --> 00:16:08,034
Yeah, I miss you too.
284
00:16:08,137 --> 00:16:09,758
Does it hurt?
285
00:16:11,655 --> 00:16:13,689
- Who are you talking to?
286
00:16:13,793 --> 00:16:16,068
- Don't freak out.
287
00:16:22,620 --> 00:16:24,206
Are you our mom?
288
00:16:30,413 --> 00:16:32,689
She's here.
289
00:16:32,793 --> 00:16:35,793
Once for yes,
twice for no.
290
00:16:35,896 --> 00:16:38,379
Try it.
291
00:16:38,482 --> 00:16:40,000
Please?
292
00:16:49,482 --> 00:16:51,275
- Are you happy?
293
00:16:56,000 --> 00:16:57,172
- Can we help you?
294
00:16:57,275 --> 00:16:58,758
[whispered voices]
295
00:16:58,862 --> 00:17:01,275
- [growling]
296
00:17:06,689 --> 00:17:07,931
[both screaming]
297
00:17:08,034 --> 00:17:09,827
- Scout!
Bad dog!
298
00:17:09,931 --> 00:17:11,655
Go on; get out.
Get out!
299
00:17:16,827 --> 00:17:17,896
You two okay?
300
00:17:18,000 --> 00:17:19,413
- Yeah.
301
00:17:19,517 --> 00:17:21,068
Are you okay?
302
00:17:23,000 --> 00:17:24,344
- All right,
get some sleep.
303
00:17:24,448 --> 00:17:25,931
I'm gonna unpack
the crate.
304
00:17:26,034 --> 00:17:27,793
- No, Dad.
305
00:17:27,896 --> 00:17:29,344
He didn't--
306
00:17:33,689 --> 00:17:36,931
I don't want you talking
to this thing anymore.
307
00:17:37,034 --> 00:17:38,310
- "Thing"?
308
00:17:38,413 --> 00:17:41,310
It's Mom.
- It's not Mom.
309
00:17:42,655 --> 00:17:44,965
- I miss her.
310
00:17:45,068 --> 00:17:47,172
- Me too.
311
00:17:52,482 --> 00:17:57,068
[whimpering]
312
00:18:12,068 --> 00:18:13,413
- We need to talk.
313
00:18:13,517 --> 00:18:16,793
[Scout barks]
- Scout, enough.
314
00:18:16,896 --> 00:18:19,724
[eerie music]
315
00:18:19,827 --> 00:18:21,206
[Scout barking]
316
00:18:21,310 --> 00:18:23,241
Scout, enough.
317
00:18:25,379 --> 00:18:28,206
- There's something wrong
with this house.
318
00:18:28,310 --> 00:18:30,137
- No, there's something wrong
with Scout.
319
00:18:30,241 --> 00:18:31,448
- [barks]
320
00:18:31,551 --> 00:18:36,137
- Dad, I know this is
gonna sound crazy,
321
00:18:36,241 --> 00:18:38,344
but I think Scout can see
something that we can't.
322
00:18:38,448 --> 00:18:40,172
- [growling and barking]
323
00:18:40,275 --> 00:18:43,172
[whispered voices]
324
00:18:43,275 --> 00:18:46,034
- Grief plays tricks on you.
325
00:18:46,137 --> 00:18:49,758
Sometimes I swear I can feel
your mom next to me at night.
326
00:18:49,862 --> 00:18:51,241
- This isn't about Mom.
327
00:18:51,344 --> 00:18:52,862
- Well, it is
for your sister.
328
00:18:52,965 --> 00:18:54,862
- [barks]
- Quiet!
329
00:18:56,758 --> 00:18:58,275
- I'll let him out.
330
00:19:01,517 --> 00:19:02,862
Scout.
331
00:19:02,965 --> 00:19:04,758
[Scout barking]
332
00:19:04,862 --> 00:19:08,448
[intense ominous music]
333
00:19:11,275 --> 00:19:12,827
- Celia?
334
00:19:12,931 --> 00:19:13,896
- Scout, what is it?
335
00:19:15,965 --> 00:19:18,206
[Scout barking]
336
00:19:18,310 --> 00:19:21,000
♪
337
00:19:21,103 --> 00:19:22,862
- Dad.
338
00:19:22,965 --> 00:19:27,000
♪ ♪
339
00:19:27,103 --> 00:19:28,931
- [screaming]
340
00:19:29,034 --> 00:19:31,137
[Scout barking]
341
00:19:31,241 --> 00:19:32,379
- Scout.
342
00:19:32,482 --> 00:19:35,344
- [screams]
- Scout! No!
343
00:19:35,448 --> 00:19:36,793
[Scout whimpers]
344
00:19:46,586 --> 00:19:49,241
- Dad, it was an accident.
345
00:19:51,103 --> 00:19:53,241
Dad--
- This isn't up for debate.
346
00:19:53,344 --> 00:19:54,931
- How did Scout knock over
Celia's dresser?
347
00:19:55,034 --> 00:19:56,034
Think about it.
348
00:19:56,137 --> 00:19:57,517
- There's no ghost.
349
00:19:57,620 --> 00:19:58,931
- That's what Scout can see.
350
00:19:59,034 --> 00:20:01,482
He can see--
- There is no ghost!
351
00:20:01,586 --> 00:20:04,689
- I can't lose
anybody else.
352
00:20:04,793 --> 00:20:07,137
- Me neither.
353
00:20:07,241 --> 00:20:08,275
- Hi.
- Hi.
354
00:20:08,379 --> 00:20:09,862
- Is this Scout?
- Yeah.
355
00:20:09,965 --> 00:20:12,413
Thanks for coming so soon.
356
00:20:12,517 --> 00:20:14,448
- You guys want
to say good-bye?
357
00:20:17,620 --> 00:20:18,551
- Thank you.
358
00:20:19,931 --> 00:20:21,310
- Sorry.
359
00:20:21,413 --> 00:20:24,344
[Scout barking]
- Time to go.
360
00:20:24,448 --> 00:20:27,103
- He sees something.
361
00:20:27,206 --> 00:20:28,896
Stop!
362
00:20:29,000 --> 00:20:31,862
[Scout whimpering]
363
00:21:00,068 --> 00:21:01,655
- What are you looking at?
364
00:21:06,137 --> 00:21:07,655
- Go get Dad!
Go!
365
00:21:19,448 --> 00:21:22,310
[whispered voices]
366
00:21:22,413 --> 00:21:23,862
- [screaming]
367
00:21:31,931 --> 00:21:34,379
- After Scout was gone,
368
00:21:34,482 --> 00:21:37,172
things got worse fast.
369
00:21:37,275 --> 00:21:40,482
After it got Hazel,
it went for my dad,
370
00:21:40,586 --> 00:21:42,827
so I got out of there.
371
00:21:44,896 --> 00:21:47,827
But I feel like maybe
I shouldn't have.
372
00:21:47,931 --> 00:21:50,344
- After this happened to me,
373
00:21:50,448 --> 00:21:52,344
I woke up in the hospital,
374
00:21:52,448 --> 00:21:54,448
and I told everyone
what happened,
375
00:21:54,551 --> 00:21:58,896
and they told me
that monsters aren't real.
376
00:21:59,000 --> 00:22:01,344
- What'd you do?
377
00:22:01,448 --> 00:22:03,310
- I left
to find people like us.
378
00:22:03,413 --> 00:22:05,310
- But I'm stuck here, so...
379
00:22:05,413 --> 00:22:07,517
- For now.
380
00:22:07,620 --> 00:22:08,655
Let me ask you a question.
381
00:22:08,758 --> 00:22:11,517
Do you know what happened
to Scout?
382
00:22:11,620 --> 00:22:13,862
- No.
383
00:22:13,965 --> 00:22:17,827
But, you know, I hope
he has a nice family.
384
00:22:17,931 --> 00:22:19,827
And I hope he's happy.
385
00:22:22,586 --> 00:22:24,517
- I have a surprise
for you.
386
00:22:27,206 --> 00:22:29,275
Guys?
387
00:22:29,379 --> 00:22:30,517
[Scout barks]
388
00:22:30,620 --> 00:22:34,586
- Scout!
Oh, my--Scout!
389
00:22:34,689 --> 00:22:37,827
Oh, my God, you--
how'd you find--
390
00:22:37,931 --> 00:22:40,206
Oh, hi, buddy!
391
00:22:40,310 --> 00:22:41,620
[laughs]
392
00:22:41,724 --> 00:22:44,862
- Don't stop fighting.
- Thank you so much.
393
00:22:44,965 --> 00:22:46,413
Did you miss me?
394
00:22:46,517 --> 00:22:50,206
- We better get going.
It's going to be dark soon.
395
00:22:50,310 --> 00:22:53,517
- You look good.
You look good.
396
00:22:56,517 --> 00:22:58,275
- Let's go now. Seriously.
397
00:22:58,379 --> 00:23:00,068
- I'm just getting
one more shot.
398
00:23:03,931 --> 00:23:05,448
What the hell
kind of animal was that?
399
00:23:05,551 --> 00:23:07,034
- That was not an animal.
400
00:23:08,758 --> 00:23:10,655
- It's a person?
- I didn't say it--
401
00:23:13,586 --> 00:23:14,931
Run.
- What the hell?
402
00:23:15,034 --> 00:23:16,034
- Run.
Now.
403
00:23:22,793 --> 00:23:24,931
- Help me!
- Go! Run!
404
00:23:27,793 --> 00:23:28,965
- Now!
25002
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.