All language subtitles for Professor.T.2021.S03E05.1080p.WEB.h264-CODSWALLOP_[English] (SUBRIP)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,480 --> 00:00:05,760 MUSIC: 'Vox Humana' by Janko Nilovic 2 00:00:05,760 --> 00:00:07,360 OK? 3 00:00:18,320 --> 00:00:19,800 Down here. 4 00:00:35,600 --> 00:00:38,200 Ready to get briefed? LIFT BELL DINGS 5 00:00:38,200 --> 00:00:39,680 Go. 6 00:00:45,080 --> 00:00:46,840 OK, and these. 7 00:00:46,840 --> 00:00:47,880 This area. 8 00:00:48,880 --> 00:00:50,560 Can you cover that? Yeah. 9 00:00:52,840 --> 00:00:55,960 WILFRED IN OTHER ROOM: Please welcome Professor Jasper Tempest. 10 00:00:55,960 --> 00:00:57,680 APPLAUSE 11 00:01:15,800 --> 00:01:17,680 WHISPERS: Your job depends on this. 12 00:01:20,360 --> 00:01:22,600 APPLAUSE FADES 13 00:01:22,600 --> 00:01:25,560 What you are about to hear is a rumination 14 00:01:25,560 --> 00:01:27,240 on the vital importance 15 00:01:27,240 --> 00:01:30,080 of the initial stages of a homicide investigation. 16 00:01:30,080 --> 00:01:33,960 A period sometimes referred to as "the golden hour". 17 00:01:34,960 --> 00:01:38,080 I should also add that one of you here in this hall 18 00:01:38,080 --> 00:01:40,720 committed murder less than 24 hours ago. 19 00:01:40,720 --> 00:01:42,760 AUDIENCE EXCLAIM 20 00:01:42,760 --> 00:01:45,600 At the conclusion of the aforementioned speech, 21 00:01:45,600 --> 00:01:47,560 your identity will be revealed. 22 00:01:50,160 --> 00:01:55,160 MUSIC: 'Professor T Main Titles' by Hannes De Maeyer 23 00:02:41,440 --> 00:02:46,560 MUSIC: 'Non t'amo piu' by Compagnia d'Opera Italiana & Antonello Gotta 24 00:02:49,960 --> 00:02:51,880 Do you remember Professor Emmerich? 25 00:02:53,680 --> 00:02:56,080 The cartoon character? 26 00:02:56,080 --> 00:02:58,200 You met him at my graduation. 27 00:02:58,200 --> 00:03:01,760 He conducted a fascinating experiment on our final-year class. 28 00:03:01,760 --> 00:03:03,240 I am thinking of using it 29 00:03:03,240 --> 00:03:05,320 in the keynote speech at the conference. 30 00:03:05,320 --> 00:03:08,720 Maybe I'm thinking of Professor Calculus. 31 00:03:08,720 --> 00:03:10,120 You're not listening, are you? 32 00:03:10,120 --> 00:03:12,520 Jasper, the test of a first-rate mind 33 00:03:12,520 --> 00:03:15,360 is the ability to do two things at once. 34 00:03:15,360 --> 00:03:18,040 I can paint and retain the information 35 00:03:18,040 --> 00:03:21,120 that you think you'll be delivering the keynote speech 36 00:03:21,120 --> 00:03:23,480 at the British Criminology Conference. 37 00:03:23,480 --> 00:03:26,840 Firstly, Mother, you have misquoted F Scott Fitzgerald. 38 00:03:26,840 --> 00:03:29,280 Tell him to sue. And secondly, what do you mean 39 00:03:29,280 --> 00:03:32,400 I THINK I will be giving the keynote speech at the conference? 40 00:03:32,400 --> 00:03:34,400 That role has been mine for the past five years. 41 00:03:34,400 --> 00:03:37,000 And therefore, becomes your ancestral right, 42 00:03:37,000 --> 00:03:39,200 despite the fact you're currently unemployed? 43 00:03:39,200 --> 00:03:42,360 That, Mother, is a situation both temporary and irrelevant. 44 00:03:42,360 --> 00:03:44,720 Well, the dean has chosen the speakers, 45 00:03:44,720 --> 00:03:46,200 but not their order of appearance. 46 00:03:46,200 --> 00:03:48,080 If I am not to give the keynote speech 47 00:03:48,080 --> 00:03:50,640 at the conference, then... And what do you think? 48 00:03:53,120 --> 00:03:56,520 I think, Mother, that you are artfully changing the subject. 49 00:04:01,480 --> 00:04:03,920 Morning. Morning. 50 00:04:06,240 --> 00:04:09,120 How's your dad getting on at the home? 51 00:04:09,120 --> 00:04:11,520 Good, really good. He's got a girlfriend. 52 00:04:11,520 --> 00:04:12,880 Player! 53 00:04:13,880 --> 00:04:15,200 I, erm... 54 00:04:17,080 --> 00:04:18,480 It's for your dad. 55 00:04:18,480 --> 00:04:21,800 I was reading about music helping people with, erm, you know. 56 00:04:21,800 --> 00:04:23,560 Dementia. 57 00:04:23,560 --> 00:04:24,800 Yeah. 58 00:04:26,240 --> 00:04:28,080 Dan, that's really thoughtful. 59 00:04:31,560 --> 00:04:34,600 As you know, much of what I do involves manoeuvres 60 00:04:34,600 --> 00:04:36,720 in what used to be called smoke-filled rooms. 61 00:04:36,720 --> 00:04:39,520 Huh! I'm not sure what they're called now. 62 00:04:39,520 --> 00:04:43,480 Rooms. Indeed, yes. 63 00:04:43,480 --> 00:04:45,880 Anyway, as a result of these machinations, 64 00:04:45,880 --> 00:04:49,360 I believe I can persuade the dreaded Appointments Board to reappoint you. 65 00:04:49,360 --> 00:04:52,960 But to achieve that, Haiden, as your current replacement, 66 00:04:52,960 --> 00:04:55,080 has to go, of course. 67 00:04:55,080 --> 00:04:56,880 Onto which red-brick factory farm 68 00:04:56,880 --> 00:04:58,960 have you off-loaded Professor Haiden? 69 00:05:00,160 --> 00:05:02,240 Ah, now there's the bothersome part. 70 00:05:02,240 --> 00:05:05,160 I've convinced St Cuthbert's College to employ the professor. 71 00:05:05,160 --> 00:05:08,320 What, St Cuthbert's, Oxford? 72 00:05:08,320 --> 00:05:09,560 Yes. 73 00:05:10,640 --> 00:05:12,000 How? 74 00:05:13,120 --> 00:05:14,840 I raised his status. 75 00:05:18,400 --> 00:05:22,280 He's delivering the keynote speech at this year's conference. 76 00:05:22,280 --> 00:05:24,640 It's for the greater good. 77 00:05:24,640 --> 00:05:27,680 You should, all being well, get your job back. 78 00:05:33,280 --> 00:05:35,720 Listening in? "It's for the greater good." 79 00:05:35,720 --> 00:05:36,920 I thought as much. 80 00:05:36,920 --> 00:05:39,200 In theory. In theory? 81 00:05:39,200 --> 00:05:41,200 The dean hasn't thought it through. 82 00:05:41,200 --> 00:05:44,920 Professor Haiden's speech has come to my attention. 83 00:05:44,920 --> 00:05:46,640 It doesn't exactly sparkle. 84 00:05:46,640 --> 00:05:48,640 Quantify the sparkle deficit. 85 00:05:48,640 --> 00:05:51,480 You know he's broken your record for student complaints? 86 00:05:51,480 --> 00:05:54,360 How bad is the speech? 87 00:05:54,360 --> 00:05:58,120 It could easily make St Cuthbert's change their mind. 88 00:05:59,680 --> 00:06:04,440 I think you need to help him improve it, spice it up. 89 00:06:04,440 --> 00:06:05,800 For the greater good? 90 00:06:05,800 --> 00:06:09,320 Professor Haiden is booked into the Hotel Fordham. 91 00:06:09,320 --> 00:06:11,480 He needs time to "prepare", 92 00:06:11,480 --> 00:06:13,200 but I know the real reason. 93 00:06:13,200 --> 00:06:14,680 Do you? 94 00:06:14,680 --> 00:06:16,280 He likes to, er... 95 00:06:16,280 --> 00:06:17,920 "entertain". 96 00:06:19,400 --> 00:06:21,640 He enjoys "company". 97 00:06:22,760 --> 00:06:24,600 Don't most people? 98 00:06:26,240 --> 00:06:29,440 Oh, for goodness sake, he pays for sex! Oh. 99 00:06:29,440 --> 00:06:33,000 Let's hope the dean of St Cuthbert's doesn't find that out. 100 00:06:33,000 --> 00:06:37,600 MUSIC: 'Les Enfants Du Soleil' by Janko Nilovic & Louis Delacour 101 00:06:37,600 --> 00:06:39,360 Oh, dear. 102 00:06:43,080 --> 00:06:44,800 Your card, sir. 103 00:06:47,160 --> 00:06:48,640 Thank you. 104 00:07:03,040 --> 00:07:04,240 Professor Tempest. 105 00:07:04,240 --> 00:07:06,800 I saw your name on the list of speakers. 106 00:07:06,800 --> 00:07:08,720 And I yours. 107 00:07:08,720 --> 00:07:10,480 No keynote this year? 108 00:07:10,480 --> 00:07:11,800 Sadly, no. 109 00:07:11,800 --> 00:07:14,320 That honour falls to Professor Haiden, er, 110 00:07:14,320 --> 00:07:16,480 who I believe has just been announced 111 00:07:16,480 --> 00:07:18,840 as head of your department at St Cuthbert's. 112 00:07:18,840 --> 00:07:21,320 Mm. C'est la guerre. 113 00:07:21,320 --> 00:07:22,920 Oh, darling? Hm? 114 00:07:22,920 --> 00:07:25,160 This is Professor Jasper Tempest. 115 00:07:25,160 --> 00:07:29,680 That's a name I have heard so often. SHE LAUGHS 116 00:07:29,680 --> 00:07:32,560 You don't shake hands. Well remembered. 117 00:07:32,560 --> 00:07:34,920 You were my MP for a number of years. 118 00:07:34,920 --> 00:07:36,640 I did not vote for you. 119 00:07:36,640 --> 00:07:38,320 Er, well, nor did my wife. 120 00:07:38,320 --> 00:07:40,520 SHE LAUGHS You were sacked. 121 00:07:40,520 --> 00:07:43,000 Er, deselected. 122 00:07:43,000 --> 00:07:46,280 Yes, that's another thing I remember Tina telling me, er... 123 00:07:46,280 --> 00:07:47,640 You're direct. 124 00:07:47,640 --> 00:07:50,520 Did she also tell you she was one of the finest students 125 00:07:50,520 --> 00:07:51,880 I had the pleasure of teaching? 126 00:07:51,880 --> 00:07:53,880 No, she didn't have to. 127 00:07:53,880 --> 00:07:57,200 We've ordered a table for 9pm, if you'd like to join us? 128 00:07:57,200 --> 00:07:59,000 I shall give it some consideration. 129 00:07:59,000 --> 00:08:01,200 Mm. Great. 130 00:08:02,440 --> 00:08:06,200 MUSIC: 'Summer Lovers' by Janko Nilovic 131 00:08:08,200 --> 00:08:11,600 WOMAN, MUFFLED: I told you how much. MAN, MUFFLED: It's misleading. 132 00:08:11,600 --> 00:08:13,080 Oh, I'm sorry you thought that. 133 00:08:13,080 --> 00:08:15,800 'SUMMER LOVERS' CONTINUES 134 00:08:15,800 --> 00:08:17,640 MAN AND WOMAN ARGUING 135 00:08:25,360 --> 00:08:26,840 MUSIC ENDS 136 00:08:26,840 --> 00:08:29,400 Professor Haiden, I believe your position 137 00:08:29,400 --> 00:08:31,320 at St Cuthbert's may be in jeopardy. 138 00:08:31,320 --> 00:08:34,160 In what way? Do you wish to discuss it here? 139 00:08:36,440 --> 00:08:37,960 ERIK SIGHS 140 00:08:42,880 --> 00:08:44,000 DOOR CLOSES 141 00:08:44,000 --> 00:08:47,040 I read the speech you intend to give at tomorrow's conference. 142 00:08:47,040 --> 00:08:49,200 How? No-one was supposed to see that. 143 00:08:49,200 --> 00:08:51,080 Unfortunately, it cannot be unread. 144 00:08:51,080 --> 00:08:53,080 But I believe with some judicious editing, 145 00:08:53,080 --> 00:08:55,880 and a large helping of insight, it can be salvaged. 146 00:08:55,880 --> 00:08:57,800 "Salvaged"? What do you mean, "salvaged"? 147 00:08:57,800 --> 00:08:59,840 It is a word with a singular meaning. 148 00:08:59,840 --> 00:09:01,440 You have been offered the position 149 00:09:01,440 --> 00:09:04,080 of head of criminology at St Cuthbert's. 150 00:09:04,080 --> 00:09:06,680 Terms need to be agreed, but, yes. 151 00:09:06,680 --> 00:09:09,880 Did you imagine no-one from St Cuthbert's would attend? 152 00:09:09,880 --> 00:09:12,480 What are you talking about? Once exposed to your speech, 153 00:09:12,480 --> 00:09:14,720 they will have no choice but to withdraw their offer. 154 00:09:16,040 --> 00:09:17,680 Did you apply for the job? 155 00:09:17,680 --> 00:09:19,400 No. 156 00:09:19,400 --> 00:09:22,960 You got a knock-back, didn't you? No, of course not. 157 00:09:22,960 --> 00:09:25,320 Ho-ho! You got a knock-back, 158 00:09:25,320 --> 00:09:27,520 I'm delivering the keynote speech, 159 00:09:27,520 --> 00:09:29,800 your career's over, 160 00:09:29,800 --> 00:09:33,800 and now you're here in some bizarre attempt to shore up your ego. 161 00:09:37,720 --> 00:09:40,840 CLATTERING, WOMAN CLEARS THROAT IN OTHER ROOM 162 00:09:44,720 --> 00:09:48,240 I had a strange call from Jasper. 163 00:09:48,240 --> 00:09:50,240 Is there any other kind? 164 00:09:50,240 --> 00:09:53,560 I did happen to notice he'd been researching 165 00:09:53,560 --> 00:09:55,880 recovered memory syndrome. 166 00:09:55,880 --> 00:09:57,920 And you happened to notice this where? 167 00:09:59,000 --> 00:10:00,200 On his phone. 168 00:10:00,200 --> 00:10:02,160 HE SCOFFS You are a snoop. 169 00:10:02,160 --> 00:10:04,520 Wilfred, I'm a mother. 170 00:10:04,520 --> 00:10:07,800 It's a role that comes with certain privileges. 171 00:10:07,800 --> 00:10:11,200 The right to snoop being the oldest, most revered. 172 00:10:11,200 --> 00:10:13,040 Well, if there's no physical evidence 173 00:10:13,040 --> 00:10:15,280 to support any so-called memories, 174 00:10:15,280 --> 00:10:17,440 then there's nothing to worry about. 175 00:10:18,680 --> 00:10:20,640 There isn't any, is there? 176 00:10:20,640 --> 00:10:22,200 Physical evidence? 177 00:10:23,840 --> 00:10:25,640 No, of course not. 178 00:10:31,200 --> 00:10:34,120 CLASSICAL MUSIC, FOOTSTEPS APPROACHING 179 00:10:35,960 --> 00:10:38,160 Hello. Good evening. 180 00:10:46,800 --> 00:10:48,640 I decided to join you. 181 00:10:48,640 --> 00:10:51,080 Wonderful. I'll let the head waiter know. 182 00:10:53,960 --> 00:10:55,880 Right. Er... 183 00:11:01,560 --> 00:11:05,240 Do you know that when I was your student, 184 00:11:05,240 --> 00:11:07,720 I had THE biggest crush on you? 185 00:11:10,040 --> 00:11:15,560 And then, seeing you again today, then... 186 00:11:17,160 --> 00:11:19,160 ..I realised that... 187 00:11:19,160 --> 00:11:21,480 ECHOING: ..it was actually... 188 00:11:22,640 --> 00:11:24,360 ..a lot more than just a crush. 189 00:11:26,240 --> 00:11:28,080 ECHOING: Crush. MUSIC INTENSIFIES 190 00:11:30,360 --> 00:11:32,880 Professor, I'm gonna be wowing an empty hall, 191 00:11:32,880 --> 00:11:36,760 talking about cybercrime education for the police. 192 00:11:36,760 --> 00:11:39,520 SHE LAUGHS Look, you're dropping off already. 193 00:11:39,520 --> 00:11:41,440 SHE LAUGHS Wait till you hear it. 194 00:11:41,440 --> 00:11:44,080 It'll ruffle a few feathers. SHE SNIGGERS 195 00:11:48,120 --> 00:11:49,520 Do you know her? 196 00:11:49,520 --> 00:11:51,080 Gisele Haiden. 197 00:11:52,320 --> 00:11:53,720 The professor's wife? 198 00:11:53,720 --> 00:11:55,480 I bumped into her in the ladies'. 199 00:11:55,480 --> 00:11:57,680 Professor doesn't know she's here. 200 00:11:57,680 --> 00:12:00,040 She asked me if I'd seen him with anyone. 201 00:12:00,040 --> 00:12:01,440 I said no. 202 00:12:01,440 --> 00:12:05,160 I think she's trying to work up the courage to confront him. 203 00:12:07,800 --> 00:12:11,120 Why were you deselected as an MP? 204 00:12:11,120 --> 00:12:14,480 Oh, God, were you abroad? HE CHUCKLES 205 00:12:14,480 --> 00:12:17,640 I rarely listen to the news. 206 00:12:17,640 --> 00:12:22,200 He swore at a reporter, on live TV. 207 00:12:22,200 --> 00:12:24,440 And I'd do it again. 208 00:12:24,440 --> 00:12:26,640 She made a political issue personal. 209 00:12:26,640 --> 00:12:28,000 It was when Toby was a baby. 210 00:12:29,360 --> 00:12:30,760 Ancient history. 211 00:12:30,760 --> 00:12:32,200 Of course. Yep. 212 00:12:32,200 --> 00:12:36,320 Well, the fact was that I was suffering with postnatal depression. 213 00:12:36,320 --> 00:12:38,520 Couldn't get out of bed. 214 00:12:38,520 --> 00:12:40,360 I couldn't look after my baby. 215 00:12:41,480 --> 00:12:44,400 And then this reporter's badgering Alex. 216 00:12:44,400 --> 00:12:50,200 "How can you support the NHS if your wife is using a private hospital?" 217 00:12:58,600 --> 00:13:01,200 Ooh, we need more wine. 218 00:13:01,200 --> 00:13:02,880 Allow me. 219 00:13:07,800 --> 00:13:10,920 So, your room number? 220 00:13:12,560 --> 00:13:15,880 Oh, come on, do I have to bribe the receptionist? 221 00:13:18,520 --> 00:13:20,240 I need to work on my speech. 222 00:13:21,280 --> 00:13:23,040 SHE LAUGHS OK. 223 00:13:24,360 --> 00:13:25,800 Until tomorrow. 224 00:13:48,680 --> 00:13:53,200 MUSIC: 'La Belle Parole' by Alain Pewzner & Louisa Baileche 225 00:14:31,560 --> 00:14:34,240 MUSIC CONTINUES THROUGH HEADPHONES 226 00:14:36,280 --> 00:14:37,880 HEADPHONES BEEP 227 00:14:50,800 --> 00:14:52,440 SHE SIGHS 228 00:15:06,440 --> 00:15:07,760 Erik? 229 00:15:10,080 --> 00:15:12,320 MUFFLED SCREAMS OF GISELE 230 00:15:16,560 --> 00:15:19,400 GISELE SOBS 231 00:15:25,120 --> 00:15:27,040 Please help him! 232 00:15:27,040 --> 00:15:29,840 SHE CONTINUES TO SOB 233 00:15:35,400 --> 00:15:37,080 SIRENS 234 00:15:46,680 --> 00:15:49,000 It's just what I've always wanted. 235 00:15:49,000 --> 00:15:51,720 The chance to investigate a murder, surrounded by people 236 00:15:51,720 --> 00:15:53,640 who think they can do it better. 237 00:15:53,640 --> 00:15:55,480 A bunch of criminologists. 238 00:16:10,520 --> 00:16:12,720 Ma'am. Oh, hello. 239 00:16:12,720 --> 00:16:15,840 This is the last thing we needed. Yeah. 240 00:16:15,840 --> 00:16:17,240 So, what do we know? 241 00:16:17,240 --> 00:16:19,680 Single blow to the back of the skull. 242 00:16:19,680 --> 00:16:22,680 We believe that the killer used that champagne bottle there. 243 00:16:22,680 --> 00:16:26,080 The watch face is smashed. Stopped at 9.25pm. 244 00:16:26,080 --> 00:16:28,200 Yeah, attempt to defend himself, maybe. 245 00:16:28,200 --> 00:16:30,040 Well, we'll use that as our time of death 246 00:16:30,040 --> 00:16:32,320 until we get the PM report. Yeah? BOTH: OK. 247 00:16:32,320 --> 00:16:34,240 We think the killer took the victim's phone. 248 00:16:34,240 --> 00:16:36,280 Got the number off his wife, it's just ringing out. 249 00:16:36,280 --> 00:16:39,080 Well, DI Rabbit's speaking to her now. I've talked to management. 250 00:16:39,080 --> 00:16:40,960 They're setting up a couple of rooms for you. 251 00:16:40,960 --> 00:16:43,280 You'll have full access to CCTV, 252 00:16:43,280 --> 00:16:45,720 so interview everyone that walked down this corridor. 253 00:16:45,720 --> 00:16:49,320 Only two problems are the images don't quite extend to this room, 254 00:16:49,320 --> 00:16:52,600 and the cameras by the fire exit have not worked for years. 255 00:16:52,600 --> 00:16:53,840 Right. 256 00:16:53,840 --> 00:16:57,520 You might have a long night ahead. Call me if you need me. 257 00:16:57,520 --> 00:17:00,440 Thanks, ma'am. Could be a long night, Lise. 258 00:17:00,440 --> 00:17:02,040 I heard her. 259 00:17:03,160 --> 00:17:04,760 CAMERA SHUTTER CLICKS 260 00:17:06,320 --> 00:17:07,960 Thank you. 261 00:17:11,520 --> 00:17:13,280 Lise? Yeah? 262 00:17:13,280 --> 00:17:14,920 This key card's for another room. 263 00:17:17,080 --> 00:17:18,200 That's odd. 264 00:17:21,640 --> 00:17:24,200 I'm here for the conference. Mm-hm. 265 00:17:24,200 --> 00:17:27,560 Room 816. I'm a sales rep. 266 00:17:27,560 --> 00:17:29,800 Cambridge today, Brighton tomorrow. 267 00:17:29,800 --> 00:17:32,280 Who's going to know about this? 268 00:17:32,280 --> 00:17:34,200 If you haven't done anything illegal, 269 00:17:34,200 --> 00:17:36,240 it's not gonna go further than this room. 270 00:17:36,240 --> 00:17:38,200 I won a holiday for two. 271 00:17:38,200 --> 00:17:40,200 Friend won a holiday. 272 00:17:40,200 --> 00:17:42,720 Didn't fancy sharing it with her husband. 273 00:17:43,920 --> 00:17:46,960 You found him around 11 o'clock? 274 00:17:46,960 --> 00:17:48,920 I went up to wish him luck. SHE SNIFFLES 275 00:17:50,080 --> 00:17:52,520 And the door was open? Yes. 276 00:17:52,520 --> 00:17:55,520 You went in? No. 277 00:17:55,520 --> 00:17:58,480 I could see him. SHE SNIFFLES 278 00:17:58,480 --> 00:18:01,280 I can't do this! SHE WHIMPERS 279 00:18:01,280 --> 00:18:04,680 Mrs Haiden, don't leave the hotel. 280 00:18:04,680 --> 00:18:06,520 Morning! DOOR CLOSES 281 00:18:06,520 --> 00:18:07,840 Hello, ma'am. 282 00:18:07,840 --> 00:18:09,520 How are you getting on? Yeah. 283 00:18:09,520 --> 00:18:12,840 Any breakthroughs? Not really. 284 00:18:12,840 --> 00:18:15,680 Er, well, there's, er... there's this. 285 00:18:15,680 --> 00:18:18,600 KNOCKING ON DOOR I've got that. 286 00:18:18,600 --> 00:18:20,560 What's he doing here? MAIYA TUTS 287 00:18:20,560 --> 00:18:23,880 I have just been apprised of the news. 288 00:18:23,880 --> 00:18:25,840 Why did you not wake me? Speak of the devil. 289 00:18:25,840 --> 00:18:27,280 Known to the victim, 290 00:18:27,280 --> 00:18:29,160 professional rival, 291 00:18:29,160 --> 00:18:31,680 present at the crime scene. 292 00:18:33,080 --> 00:18:36,680 I spoke with Professor Haiden at ten minutes past six. 293 00:18:36,680 --> 00:18:39,000 He was hiding a woman in the en suite. 294 00:18:39,000 --> 00:18:40,240 A woman? 295 00:18:40,240 --> 00:18:41,760 Not his wife? 296 00:18:41,760 --> 00:18:45,400 Unless he pays his wife for marital relations, I think not. 297 00:18:45,400 --> 00:18:46,720 How do you know that? 298 00:18:46,720 --> 00:18:48,400 I overheard them arguing. 299 00:18:48,400 --> 00:18:51,720 Vinette Lawson, believed to be working as an escort, 300 00:18:51,720 --> 00:18:53,400 she's got a criminal record. 301 00:18:53,400 --> 00:18:57,880 Robbery of a client's wallet in 2019, and... 302 00:18:59,080 --> 00:19:01,000 ..this is one minute to six, 303 00:19:01,000 --> 00:19:03,520 and this is 6:55. 304 00:19:03,520 --> 00:19:06,080 We believe the time of death may have been 9:25. 305 00:19:06,080 --> 00:19:09,160 Well, if they were arguing over money, maybe she came back. 306 00:19:09,160 --> 00:19:12,400 Well, you knew him pretty well. Who'd want him dead? 307 00:19:12,400 --> 00:19:13,920 Let me see. Erm... 308 00:19:13,920 --> 00:19:15,440 Well, his students, 309 00:19:15,440 --> 00:19:16,840 colleagues, 310 00:19:16,840 --> 00:19:19,360 people who knew him socially... OK, thanks, yeah. 311 00:19:19,360 --> 00:19:20,720 Really helpful (!) 312 00:19:20,720 --> 00:19:22,720 I don't have to tell you anything. 313 00:19:22,720 --> 00:19:25,840 And I can keep you here when you could be working. 314 00:19:25,840 --> 00:19:29,280 I make more in a week than you do in a year. 315 00:19:29,280 --> 00:19:31,360 Did you go into Haiden's room? 316 00:19:31,360 --> 00:19:34,040 Yeah. Did he pay you? 317 00:19:34,040 --> 00:19:35,440 I'm not a charity. 318 00:19:35,440 --> 00:19:37,400 You were overheard arguing about money. 319 00:19:37,400 --> 00:19:40,360 A lot of rooms. Could've been anybody. 320 00:19:40,360 --> 00:19:42,080 Did you go back there? 321 00:19:49,560 --> 00:19:52,520 Regarding your transfer, I've had some responses. 322 00:19:52,520 --> 00:19:55,520 Birmingham Central, Norwich, Liverpool East, 323 00:19:55,520 --> 00:19:57,280 all very keen to have you. 324 00:19:57,280 --> 00:19:59,040 I'd prefer Norwich. Norwich? 325 00:19:59,040 --> 00:20:01,000 Yes. I wouldn't have to move house. 326 00:20:01,000 --> 00:20:02,160 OK. 327 00:20:02,160 --> 00:20:03,840 Well, you can start next week. 328 00:20:03,840 --> 00:20:05,600 I'll inform the team. 329 00:20:05,600 --> 00:20:07,480 I'm gonna tell DS Winters myself. 330 00:20:07,480 --> 00:20:08,680 OK. OK. 331 00:20:11,240 --> 00:20:13,880 Why do these things always happen to me? 332 00:20:14,840 --> 00:20:18,120 I agree. It is most inconsiderate of Professor Haiden 333 00:20:18,120 --> 00:20:20,360 to have got himself killed. WILFRED SIGHS 334 00:20:20,360 --> 00:20:23,280 Well, my first conference as curator, and it's falling apart. 335 00:20:25,600 --> 00:20:28,040 Well, perhaps I should give Professor Haiden's speech 336 00:20:28,040 --> 00:20:29,240 instead of my own. 337 00:20:32,240 --> 00:20:33,720 As a mark of respect? 338 00:20:35,120 --> 00:20:38,200 Respect for achieving the one thing in life that is inevitable? 339 00:20:38,200 --> 00:20:39,400 Hm. 340 00:20:39,400 --> 00:20:41,400 Why would you do that? 341 00:20:41,400 --> 00:20:43,680 We've been gifted the perfect opportunity 342 00:20:43,680 --> 00:20:46,800 to breathe life into an otherwise moribund subject. 343 00:20:46,800 --> 00:20:49,560 I could use the live police investigation 344 00:20:49,560 --> 00:20:52,200 to illuminate the importance of the golden hour. 345 00:20:54,000 --> 00:20:56,200 I sense hesitation. 346 00:20:56,200 --> 00:20:59,080 I'm not sure Mrs Haiden will approve. 347 00:20:59,080 --> 00:21:00,920 I shall speak with her. 348 00:21:02,480 --> 00:21:03,840 Lisa. Hi. 349 00:21:03,840 --> 00:21:05,480 How is our suspect? Didn't wanna play. 350 00:21:05,480 --> 00:21:06,840 Dan... Remember the key card 351 00:21:06,840 --> 00:21:08,920 we found in Haiden's room? Yeah? 352 00:21:08,920 --> 00:21:11,040 It was for the room his wife was booked into. 353 00:21:11,040 --> 00:21:13,120 But she told Rabbit that she didn't go in there. 354 00:21:13,120 --> 00:21:15,200 What, did she give it to him, or...? Don't know yet. 355 00:21:15,200 --> 00:21:16,720 She's making funeral arrangements. 356 00:21:16,720 --> 00:21:17,920 Dan... Hey, this was found 357 00:21:17,920 --> 00:21:19,520 in the hotel grounds. Haiden's phone. 358 00:21:19,520 --> 00:21:22,120 Here's the thing. He called Vinette Lawson twice. 359 00:21:22,120 --> 00:21:24,960 First time, we're assuming, to arrange the 6pm pick-up. 360 00:21:24,960 --> 00:21:26,800 The second time was at 8.45pm. 361 00:21:26,800 --> 00:21:29,360 I've re-checked the CCTV on Haiden's floor. 362 00:21:29,360 --> 00:21:31,480 There is no sign of Vinette Lawson returning. 363 00:21:31,480 --> 00:21:32,920 Dan! 364 00:21:32,920 --> 00:21:34,160 What? 365 00:21:35,160 --> 00:21:37,640 This is my last week. I'm... 366 00:21:37,640 --> 00:21:39,400 I got a transfer. 367 00:21:42,920 --> 00:21:45,440 But I thought we agreed I... No, we didn't agree. 368 00:21:46,520 --> 00:21:48,840 You were very insistent, but we didn't agree. 369 00:21:51,640 --> 00:21:53,200 HE SIGHS That's... 370 00:21:53,200 --> 00:21:55,400 That's not how I remember it. 371 00:21:58,320 --> 00:22:02,600 Well, it is Norwich, so it's only an hour away. 372 00:22:05,360 --> 00:22:07,880 So, that's... that's good. That's good. 373 00:22:09,000 --> 00:22:11,200 Do you think we could find an empty room? 374 00:22:11,200 --> 00:22:13,600 Oh, yeah? KNOCKING ON DOOR 375 00:22:13,600 --> 00:22:15,760 Oh, hang on. Wait one sec. 376 00:22:18,720 --> 00:22:20,000 Oh, hi, hi. 377 00:22:21,840 --> 00:22:23,440 Thank you. 378 00:22:25,760 --> 00:22:27,360 I hope you're hungry. 379 00:22:27,360 --> 00:22:29,440 Seriously? 380 00:22:29,440 --> 00:22:32,280 Did I not order enough? Ha! 381 00:22:49,320 --> 00:22:50,840 May I join you? 382 00:23:01,560 --> 00:23:04,400 My name... I know who you are. 383 00:23:05,760 --> 00:23:11,120 When news of your husband's demise broke, the first thought, of course, 384 00:23:11,120 --> 00:23:13,040 was to cancel the conference. 385 00:23:14,440 --> 00:23:16,800 Then the thought arose that, 386 00:23:16,800 --> 00:23:19,120 with your permission, we might continue. 387 00:23:22,080 --> 00:23:23,800 As a mark of respect. 388 00:23:25,040 --> 00:23:26,080 Mm. 389 00:23:28,920 --> 00:23:32,920 If you agree, I shall give a version of your husband's speech. 390 00:23:32,920 --> 00:23:34,960 "A version"? 391 00:23:34,960 --> 00:23:39,480 To describe his speech as mediocre is to grossly inflate its qualities. 392 00:23:42,520 --> 00:23:44,440 I'm the curator of the conference... 393 00:23:44,440 --> 00:23:45,760 You have my permission. 394 00:23:48,640 --> 00:23:50,800 Thank you. Hm. 395 00:23:52,960 --> 00:23:57,000 Vinette Lawson, 11:30pm last night. 396 00:23:57,000 --> 00:23:58,760 She's using Haiden's credit card. 397 00:23:58,760 --> 00:23:59,920 Did she come back? 398 00:23:59,920 --> 00:24:01,760 Not that we've seen, no. 399 00:24:01,760 --> 00:24:04,080 Well, is there any other way into the hotel? 400 00:24:04,080 --> 00:24:06,120 Come on, guys, I know we're under pressure here, 401 00:24:06,120 --> 00:24:09,000 murder at the criminology conference, I get it. 402 00:24:09,000 --> 00:24:12,720 OK? So, we get back to basics. Most murders are committed... 403 00:24:12,720 --> 00:24:15,040 By someone known to the victim. 404 00:24:15,040 --> 00:24:19,240 See, I reckon she came back, and I think she used the fire exit, 405 00:24:19,240 --> 00:24:21,560 which means that anybody can access Haiden's room 406 00:24:21,560 --> 00:24:24,120 without it showing up on CCTV. Right. 407 00:24:24,120 --> 00:24:27,400 So, we interview everybody that is connected to Haiden, 408 00:24:27,400 --> 00:24:31,240 and if we've talked to them already, we talk to them again. 409 00:24:33,400 --> 00:24:34,840 All right. 410 00:24:38,240 --> 00:24:40,840 LISA: 'Single blow to the back of the skull.' 411 00:24:40,840 --> 00:24:43,040 MAIYA: 'Vinette Lawson. Did she come back? 412 00:24:43,040 --> 00:24:46,040 'Well, is there any other way into the hotel?' 413 00:24:46,040 --> 00:24:50,200 DAN: 'The watch face is smashed. Stopped at 9.25pm.' 414 00:24:50,200 --> 00:24:53,240 'And the cameras by the fire exit have not worked for years.' 415 00:24:59,320 --> 00:25:00,960 I fear the worst. 416 00:25:02,440 --> 00:25:04,040 You have a spring in your step. 417 00:25:04,040 --> 00:25:06,800 I dread to think what you've got planned. 418 00:25:06,800 --> 00:25:09,680 You require me to deliver Professor Haiden's speech. 419 00:25:09,680 --> 00:25:12,040 The police wish me to help solve his murder. 420 00:25:13,240 --> 00:25:14,640 I was torn. 421 00:25:14,640 --> 00:25:17,800 I now realise they're the same thing. 422 00:25:20,160 --> 00:25:22,680 So, why did you lie to us? 423 00:25:22,680 --> 00:25:25,240 You received a message from Professor Haiden's phone 424 00:25:25,240 --> 00:25:26,760 around two hours after you left. 425 00:25:26,760 --> 00:25:29,000 Yeah. I deleted it. 426 00:25:29,000 --> 00:25:30,400 What did he want? 427 00:25:30,400 --> 00:25:32,280 What do you think he wanted? 428 00:25:32,280 --> 00:25:36,360 If you wanna spend another 24 hours locked up, that's fine by me. 429 00:25:36,360 --> 00:25:37,840 VINETTE SCOFFS 430 00:25:44,400 --> 00:25:48,600 An image of you arriving back at the hotel at 9.20pm. 431 00:25:51,320 --> 00:25:52,960 Why did you go back? 432 00:25:55,960 --> 00:25:57,360 SHE SIGHS 433 00:25:57,360 --> 00:25:59,760 Sometimes they want seconds. 434 00:25:59,760 --> 00:26:02,080 Well, you don't show up on the CCTV. 435 00:26:02,080 --> 00:26:04,600 The lift was taking ages. 436 00:26:04,600 --> 00:26:07,080 I used the backstairs. 437 00:26:07,080 --> 00:26:08,240 You saw Haiden? 438 00:26:09,320 --> 00:26:11,920 Knocked on his door, there was no answer. 439 00:26:11,920 --> 00:26:14,160 Tried his number, went to voicemail. 440 00:26:14,160 --> 00:26:17,000 I hung around for a few minutes, then I left. 441 00:26:17,000 --> 00:26:19,680 You stole Haiden's credit card. 442 00:26:19,680 --> 00:26:22,640 No. I found it outside his room. 443 00:26:22,640 --> 00:26:24,480 He must've dropped it. 444 00:26:24,480 --> 00:26:26,560 I took what was owed for my time. 445 00:26:30,040 --> 00:26:31,560 This is bullshit! 446 00:26:31,560 --> 00:26:34,080 We're interviewing everyone in the hotel who had a connection 447 00:26:34,080 --> 00:26:37,160 with Professor Haiden. How well did you know him? 448 00:26:37,160 --> 00:26:40,840 Well, we taught in the same department at Durham University. 449 00:26:40,840 --> 00:26:43,280 Although this was about ten years ago, so... 450 00:26:43,280 --> 00:26:46,920 You were in room 805. Did you pop in, say hi? 451 00:26:46,920 --> 00:26:48,920 No, I didn't know him that well. 452 00:26:48,920 --> 00:26:51,160 You were about to be colleagues again. 453 00:26:51,160 --> 00:26:54,320 Yes, the head of criminology at St Cuthbert's is retiring. 454 00:26:54,320 --> 00:26:56,160 I believe he was offered the post. 455 00:26:56,160 --> 00:26:59,040 And what were you doing last night between 9 and 11? 456 00:27:00,120 --> 00:27:02,520 I have an alibi. 457 00:27:02,520 --> 00:27:04,840 OPERA MUSIC 458 00:27:11,000 --> 00:27:14,240 Between 9 and 11, I was having dinner with my wife, 459 00:27:14,240 --> 00:27:16,600 and that gent there. 460 00:27:16,600 --> 00:27:18,480 Also, Gisele Haiden was in the bar. 461 00:27:18,480 --> 00:27:20,880 She can vouch for us. Was she with anyone? 462 00:27:20,880 --> 00:27:22,440 No. 463 00:27:22,440 --> 00:27:24,000 What do you think she was doing there? 464 00:27:24,000 --> 00:27:25,400 HE SIGHS 465 00:27:25,400 --> 00:27:28,000 My wife thought that she might be waiting 466 00:27:28,000 --> 00:27:30,640 to catch her husband with another woman. 467 00:27:34,960 --> 00:27:37,440 We found your key card in your husband's room. 468 00:27:37,440 --> 00:27:40,200 You told us you didn't go in there. 469 00:27:40,200 --> 00:27:42,680 I must've given it to him. 470 00:27:42,680 --> 00:27:46,000 Did you suspect your husband was seeing other women? 471 00:27:50,400 --> 00:27:52,400 We had an open marriage. 472 00:27:52,400 --> 00:27:54,640 Did you? 473 00:27:54,640 --> 00:27:57,760 You checked into the hotel under an assumed name. You paid cash. 474 00:27:57,760 --> 00:27:59,840 Looks like you were trying to remain incognito 475 00:27:59,840 --> 00:28:01,480 while you checked up on your husband. 476 00:28:01,480 --> 00:28:04,960 The assumed name, it was a name we used... 477 00:28:06,200 --> 00:28:07,960 ..to spice things up. 478 00:28:07,960 --> 00:28:09,840 OK. 479 00:28:09,840 --> 00:28:13,120 Open marriage, you had affairs, he had affairs? 480 00:28:13,120 --> 00:28:15,400 Of course. Who did you have an affair with? 481 00:28:15,400 --> 00:28:17,440 Name one person you had an affair with. 482 00:28:18,760 --> 00:28:21,560 The man I love has just been murdered... 483 00:28:21,560 --> 00:28:25,000 and you're subjecting me to these insulting questions? 484 00:28:25,000 --> 00:28:27,640 I don't have to tell you who I've slept with. 485 00:28:27,640 --> 00:28:29,280 I don't have to tell you anything. 486 00:28:33,560 --> 00:28:35,600 Where's he gone? 487 00:28:35,600 --> 00:28:40,600 MUSIC: 'Marechiare' by Compagnia d'Opera Italiana & Antonello Gotta 488 00:28:47,560 --> 00:28:50,240 MUSIC CONTINUES THROUGH HEADPHONES 489 00:28:50,240 --> 00:28:51,920 To myself. 490 00:28:51,920 --> 00:28:54,240 A life well lived. 491 00:28:56,800 --> 00:28:58,720 Ah... 492 00:28:58,720 --> 00:29:00,400 Work. 493 00:29:01,560 --> 00:29:03,800 You've got nothing else. 494 00:29:05,440 --> 00:29:07,560 I ate what I wanted, 495 00:29:07,560 --> 00:29:09,600 got drunk when I pleased, 496 00:29:09,600 --> 00:29:11,560 slept with so many women. 497 00:29:13,160 --> 00:29:17,080 As I slipped away, I heard a band playing. 498 00:29:17,080 --> 00:29:18,800 Thousands cheering. 499 00:29:23,720 --> 00:29:26,320 What will you hear when you go? 500 00:29:30,200 --> 00:29:31,960 KNOCKING ON DOOR 501 00:29:36,920 --> 00:29:39,320 RAPID KNOCKING ON DOOR 502 00:29:41,480 --> 00:29:42,880 HE EXHALES 503 00:29:44,040 --> 00:29:47,000 I was hoping for some input. 504 00:29:48,360 --> 00:29:51,480 Professor, was Gisele Haiden telling the truth? 505 00:29:52,480 --> 00:29:53,920 Sometimes, DI Donckers, 506 00:29:53,920 --> 00:29:56,960 you ask me questions to which you already know the answer. 507 00:29:56,960 --> 00:29:58,880 Do you think she was telling the truth? 508 00:29:58,880 --> 00:30:01,520 No. No. No, I don't. 509 00:30:03,120 --> 00:30:05,560 Then, erm... 510 00:30:05,560 --> 00:30:08,600 come in and ask yourself why. 511 00:30:09,680 --> 00:30:12,200 Her husband's infidelity shattered her pride. 512 00:30:13,160 --> 00:30:14,640 And? 513 00:30:14,640 --> 00:30:18,040 And those who knew her didn't respect her enough to tell her. 514 00:30:19,400 --> 00:30:20,800 Why the false name? 515 00:30:21,880 --> 00:30:23,720 She booked into the hotel anonymously 516 00:30:23,720 --> 00:30:27,320 because she desperately hoped that she was wrong, and if she was wrong, 517 00:30:27,320 --> 00:30:29,280 she didn't want him to know that she was here. 518 00:30:29,280 --> 00:30:30,920 But she was not wrong. 519 00:30:30,920 --> 00:30:32,640 No, she wasn't wrong. 520 00:30:34,120 --> 00:30:35,720 She saw the escort leave the room, 521 00:30:35,720 --> 00:30:37,520 her world fell apart, she killed him. 522 00:30:40,600 --> 00:30:42,040 What do you think? 523 00:30:42,040 --> 00:30:44,160 There is a mental health condition 524 00:30:44,160 --> 00:30:47,440 known as intermittent explosive disorder. 525 00:30:47,440 --> 00:30:50,680 Has Gisele Haiden a history of violence? 526 00:30:50,680 --> 00:30:53,400 She was arrested four years ago over a parking dispute, 527 00:30:53,400 --> 00:30:55,320 released without charge. 528 00:30:55,320 --> 00:30:57,280 So, are the pieces locking together? 529 00:31:00,800 --> 00:31:03,080 No. They are not. 530 00:31:03,080 --> 00:31:07,560 Let us pretend that you are back at university. 531 00:31:07,560 --> 00:31:09,600 Please, one final lesson. 532 00:31:12,400 --> 00:31:13,960 Fine. 533 00:31:19,000 --> 00:31:22,840 Gisele Haiden and Vinette Lawson. 534 00:31:22,840 --> 00:31:24,520 Both lied to us, 535 00:31:24,520 --> 00:31:28,320 both had means, motive and opportunity. 536 00:31:28,320 --> 00:31:30,080 But with so many moving parts, 537 00:31:30,080 --> 00:31:32,840 it is difficult to know where to focus the enquiry. 538 00:31:32,840 --> 00:31:35,920 Please would you gather together the glasses and the knives? 539 00:31:35,920 --> 00:31:40,200 Now, place three of the glasses in a triangle, far enough apart 540 00:31:40,200 --> 00:31:42,400 so that the knives cannot form a bridge. 541 00:31:42,400 --> 00:31:46,880 Professor Emmerich set up 50 identical versions of this puzzle 542 00:31:46,880 --> 00:31:51,960 and gave our class 20 minutes to suspend the fourth glass, 543 00:31:51,960 --> 00:31:53,200 like so... 544 00:31:55,040 --> 00:31:56,520 ..using the knives. 545 00:31:58,040 --> 00:31:59,120 Begin. 546 00:32:05,880 --> 00:32:07,560 Ah! There you are. 547 00:32:08,640 --> 00:32:10,240 This is going to have to be replaced. 548 00:32:10,240 --> 00:32:12,960 I can practically see the bacteria multiplying in the diaphragm. 549 00:32:12,960 --> 00:32:14,640 Yes, I'll see what I can do. 550 00:32:15,720 --> 00:32:18,040 Are there many cancellations? One or two. 551 00:32:18,040 --> 00:32:21,240 Most of the guests are happy to respect Gisele Haiden's wish 552 00:32:21,240 --> 00:32:23,040 for the conference to go ahead. 553 00:32:23,040 --> 00:32:25,480 Gisele Haiden is one of the main suspects. 554 00:32:25,480 --> 00:32:26,720 She has a front-row seat. 555 00:32:27,920 --> 00:32:30,760 The police aren't gonna drag her out in front of everybody, are they? 556 00:32:30,760 --> 00:32:32,040 We shall have to wait and see. 557 00:32:33,720 --> 00:32:35,080 WILFRED SIGHS 558 00:32:35,080 --> 00:32:37,200 Before you go... 559 00:32:37,200 --> 00:32:38,640 I'd like you to read this out. 560 00:32:38,640 --> 00:32:41,720 It's a list of Professor Haiden's accomplishments. 561 00:32:41,720 --> 00:32:43,720 It's blank. 562 00:32:45,360 --> 00:32:47,920 That's exactly the sort of thing I don't wish to hear. 563 00:32:47,920 --> 00:32:48,960 Hm. 564 00:32:50,160 --> 00:32:54,960 Haiden's postmortem puts the time of death at least one hour earlier. 565 00:32:54,960 --> 00:32:57,920 So, Haiden called Vinette Lawson 15 minutes after he died. 566 00:32:57,920 --> 00:33:00,640 Nice trick if you can pull it off. Exactly. 567 00:33:00,640 --> 00:33:02,640 I believe I know who killed Professor Haiden. 568 00:33:05,920 --> 00:33:09,880 But I am lacking the boson that gives mass to the other particles. 569 00:33:09,880 --> 00:33:11,160 What? 570 00:33:11,160 --> 00:33:13,320 The final piece of the jigsaw. 571 00:33:13,320 --> 00:33:14,600 So, who is it? 572 00:33:15,560 --> 00:33:18,800 To provide you with the evidence that you require for a prosecution, 573 00:33:18,800 --> 00:33:20,280 may I request that the suspects 574 00:33:20,280 --> 00:33:22,520 be in the conference hall to hear my speech? 575 00:33:22,520 --> 00:33:24,080 Hang on. 576 00:33:24,080 --> 00:33:26,680 I am just getting to know how you work, and I'll be honest, 577 00:33:26,680 --> 00:33:30,160 there are a lot of wild rumours out there, but that is ridiculous. 578 00:33:30,160 --> 00:33:33,840 I can't authorise that without a name, a motive, evidence. 579 00:33:35,640 --> 00:33:36,800 Of course. 580 00:33:39,400 --> 00:33:41,760 OK. Convince me. 581 00:33:44,640 --> 00:33:48,520 And so, to emphasise the urgency I'm talking about, 582 00:33:48,520 --> 00:33:53,720 I'm gonna leave you with one extraordinary set of statistics. 583 00:33:55,840 --> 00:33:57,880 Erm... 584 00:33:57,880 --> 00:34:04,520 Last year, 53% of all UK crime was fraud and cybercrime. 585 00:34:04,520 --> 00:34:11,000 Of these crimes, only 0.1% resulted in a criminal charge. 586 00:34:11,000 --> 00:34:13,600 Thank you very much. APPLAUSE 587 00:34:20,680 --> 00:34:24,400 Tina Morley. We'll take a five-minute break, everybody. 588 00:34:34,520 --> 00:34:36,480 DOG WHIMPERS 589 00:34:36,480 --> 00:34:37,720 All right. 590 00:34:40,800 --> 00:34:43,640 All right. I'll tell him the truth. 591 00:34:50,840 --> 00:34:52,680 VOICEMAIL: 'The person...' Wilfred? 592 00:34:52,680 --> 00:34:55,360 '..you are trying to reach is unavailable at the moment.' 593 00:34:55,360 --> 00:34:57,560 VOICEMAIL BEEPS Wilfred, Adelaide. 594 00:34:57,560 --> 00:34:59,760 Yesterday, I may have led you to believe 595 00:34:59,760 --> 00:35:01,840 there was no physical evidence 596 00:35:01,840 --> 00:35:06,520 that might aid Jasper's memory of that day. 597 00:35:06,520 --> 00:35:08,320 Don't be alarmed. 598 00:35:08,320 --> 00:35:12,440 I'm about to locate and destroy the evidence. 599 00:35:22,920 --> 00:35:26,480 And, of course, our loss as a college 600 00:35:26,480 --> 00:35:28,560 is one shared with St Cuthbert's, 601 00:35:28,560 --> 00:35:32,480 who had only a few days ago offered Professor Haiden 602 00:35:32,480 --> 00:35:34,640 the position of head of criminology. 603 00:35:34,640 --> 00:35:37,960 We are fortunate in having with us Professor Jasper Tempest, 604 00:35:37,960 --> 00:35:42,280 who has selflessly volunteered to deliver what would have been 605 00:35:42,280 --> 00:35:44,120 Professor Haiden's keynote speech. 606 00:35:44,120 --> 00:35:46,440 Please welcome Professor Jasper Tempest. 607 00:35:46,440 --> 00:35:49,080 APPLAUSE 608 00:36:03,080 --> 00:36:05,000 QUIETLY: Your job depends upon this. 609 00:36:10,560 --> 00:36:12,840 What you are about to hear is a rumination 610 00:36:12,840 --> 00:36:14,600 on the vital importance 611 00:36:14,600 --> 00:36:17,600 of the initial stages of a homicide investigation. 612 00:36:17,600 --> 00:36:21,880 A period sometimes referred to as "the golden hour". 613 00:36:23,040 --> 00:36:26,320 I should also add that one of you here in this hall 614 00:36:26,320 --> 00:36:29,360 committed murder less than 24 hours ago. 615 00:36:29,360 --> 00:36:31,240 AUDIENCE EXCLAIMS 616 00:36:31,240 --> 00:36:32,800 MURMURINGS OF CHATTER 617 00:36:35,120 --> 00:36:37,680 At the conclusion of this speech, 618 00:36:37,680 --> 00:36:39,640 your identity will be revealed. 619 00:36:41,560 --> 00:36:43,960 I can't believe I OK'd this. 620 00:36:45,160 --> 00:36:47,720 The killer, of course, now has a dilemma. 621 00:36:47,720 --> 00:36:50,720 Do they run, thus revealing their guilt, 622 00:36:50,720 --> 00:36:53,680 or do they remain in their seat, 623 00:36:53,680 --> 00:36:55,280 hoping that this is a bluff, 624 00:36:55,280 --> 00:36:58,240 an attempt to scare them into flight? 625 00:37:00,280 --> 00:37:01,400 What will they choose? 626 00:37:01,400 --> 00:37:04,760 But first, Professor Haiden's speech. 627 00:37:06,360 --> 00:37:08,480 When Professor Haiden wrote his speech, 628 00:37:08,480 --> 00:37:12,040 he can have had no idea that the ingredient needed 629 00:37:12,040 --> 00:37:14,880 to give it relevance would be his own murder. 630 00:37:17,240 --> 00:37:20,520 One thing he got right was the importance, 631 00:37:20,520 --> 00:37:22,040 when it comes to evidence, 632 00:37:22,040 --> 00:37:25,520 of separating the essential from the merely fascinating. 633 00:37:25,520 --> 00:37:27,120 May I? 634 00:37:27,120 --> 00:37:29,280 Yes. KNIVES CLATTER 635 00:37:31,080 --> 00:37:32,760 I said use the knives. 636 00:37:32,760 --> 00:37:35,080 I did not say use all the knives. 637 00:37:35,080 --> 00:37:37,680 The killer could not leave the hotel. 638 00:37:37,680 --> 00:37:40,440 To do so would focus attention on them. 639 00:37:40,440 --> 00:37:43,480 They also knew that their proximity to the victim 640 00:37:43,480 --> 00:37:46,880 would mean they would be amongst the first to be questioned. 641 00:37:46,880 --> 00:37:52,240 They did not trust their own ability to perform under such questioning, 642 00:37:52,240 --> 00:37:55,240 so they devised a plan to distract the police, 643 00:37:55,240 --> 00:38:00,360 to send them chasing clues in multiple directions. 644 00:38:00,360 --> 00:38:05,640 Amongst this evidential cache was Professor Haiden's watch, 645 00:38:05,640 --> 00:38:07,800 stopped at 9:25, 646 00:38:07,800 --> 00:38:11,320 as the victim presumably attempted to ward off the assault. 647 00:38:11,320 --> 00:38:14,720 When the autopsy revealed the time of death 648 00:38:14,720 --> 00:38:16,720 to be at least an hour earlier, 649 00:38:16,720 --> 00:38:19,400 the police then had to contend with the mystery 650 00:38:19,400 --> 00:38:21,520 of Professor Haiden's missing phone. 651 00:38:21,520 --> 00:38:25,640 An item that fortuitously turned up with the revelation 652 00:38:25,640 --> 00:38:30,720 that the victim may have placed a call after his death. 653 00:38:30,720 --> 00:38:35,120 Then there was the conveniently discovered credit card, 654 00:38:35,120 --> 00:38:37,960 used by one of the suspects, 655 00:38:37,960 --> 00:38:41,520 and the key card, belonging to another, 656 00:38:41,520 --> 00:38:44,600 found in Professor Haiden's room. 657 00:38:44,600 --> 00:38:47,800 The time wasted on these fascinating, 658 00:38:47,800 --> 00:38:49,600 yet inessential clues, 659 00:38:49,600 --> 00:38:53,840 meant that initial interviews with the suspects were perfunctory. 660 00:38:53,840 --> 00:38:56,280 The killer, knowing that they would not face 661 00:38:56,280 --> 00:38:58,080 a thorough police interrogation, 662 00:38:58,080 --> 00:39:00,840 and with what appeared to be a solid alibi, 663 00:39:00,840 --> 00:39:04,600 felt so secure that their behaviour, when questioned, 664 00:39:04,600 --> 00:39:06,560 aroused no suspicion. 665 00:39:06,560 --> 00:39:08,840 But there was a flaw. 666 00:39:08,840 --> 00:39:11,160 A subconscious motive. 667 00:39:11,160 --> 00:39:13,920 Surrounded by fellow academics, 668 00:39:13,920 --> 00:39:18,400 the killer was eager to show how clever she was. 669 00:39:18,400 --> 00:39:21,480 MAN: "She"? MURMURINGS OF CHATTER 670 00:39:25,400 --> 00:39:27,240 She needed to convince herself 671 00:39:27,240 --> 00:39:30,560 how wrong those appointment boards had been to pass her by, 672 00:39:30,560 --> 00:39:34,360 how absurd it was that the position that should've been hers 673 00:39:34,360 --> 00:39:36,960 had been offered to Professor Haiden. 674 00:39:36,960 --> 00:39:39,600 In a room full of eminent criminologists, 675 00:39:39,600 --> 00:39:42,880 she would sit supreme and unassailable, 676 00:39:42,880 --> 00:39:45,400 having committed the perfect murder. 677 00:39:47,160 --> 00:39:50,080 No more need to play the sympathy card 678 00:39:50,080 --> 00:39:52,960 to excuse her meltdowns in interviews. 679 00:39:52,960 --> 00:39:56,720 No need to fake the symptoms of postnatal depression 680 00:39:56,720 --> 00:39:59,000 to elicit the support of her husband. 681 00:39:59,000 --> 00:40:00,040 No! 682 00:40:01,480 --> 00:40:02,520 You're wrong. 683 00:40:09,560 --> 00:40:12,200 20 minutes. 684 00:40:12,200 --> 00:40:13,880 You are totally wrong. 685 00:40:13,880 --> 00:40:16,120 You never saw how she suffered! 686 00:40:16,120 --> 00:40:18,200 You smug bastard! 687 00:40:18,200 --> 00:40:20,640 Oh! AUDIENCE EXCLAIMS 688 00:40:20,640 --> 00:40:23,640 HE GROANS, STRAINS 689 00:40:25,400 --> 00:40:27,960 I killed Haiden, not Tina. 690 00:40:27,960 --> 00:40:29,320 Me. 691 00:40:30,520 --> 00:40:31,880 I know. 692 00:40:37,440 --> 00:40:39,480 Convince me. 693 00:40:41,680 --> 00:40:43,720 Alex Morley was sacked as an MP 694 00:40:43,720 --> 00:40:46,280 because of what I interpret as empathetic anger 695 00:40:46,280 --> 00:40:48,560 caused by criticism of his wife. 696 00:40:48,560 --> 00:40:51,840 Empathetic anger can be positive, but when experienced by someone 697 00:40:51,840 --> 00:40:54,600 who suffers from intermittent explosive disorder, 698 00:40:54,600 --> 00:40:56,240 it is often destructive. 699 00:40:56,240 --> 00:40:57,960 And how would you prove this? 700 00:40:57,960 --> 00:41:01,160 One way would be to use Tina Morley's pain 701 00:41:01,160 --> 00:41:02,840 to trigger a confession. 702 00:41:02,840 --> 00:41:05,600 I thought if I caught Haiden with an escort 703 00:41:05,600 --> 00:41:07,800 that the board would have to reconsider. 704 00:41:07,800 --> 00:41:12,080 And appoint your wife? Yes. 705 00:41:12,080 --> 00:41:13,800 What happened? 706 00:41:16,120 --> 00:41:19,880 'I waited in the foyer, and I saw her. 707 00:41:25,280 --> 00:41:28,920 'I wanted to get a photo of her with Haiden. 708 00:41:28,920 --> 00:41:30,360 'Took the backstairs. 709 00:41:35,600 --> 00:41:37,360 'It was too late. 710 00:41:37,360 --> 00:41:38,840 'So, I waited. 711 00:41:38,840 --> 00:41:41,080 'I thought I'd get one of her coming out.' 712 00:41:54,520 --> 00:41:57,000 No, no. No, no, give me that back. 713 00:41:57,000 --> 00:41:58,680 Give me the phone back! 714 00:42:00,000 --> 00:42:03,400 I tried to get my phone back. He was laughing. 715 00:42:05,240 --> 00:42:06,920 He was ridiculing Tina. 716 00:42:09,040 --> 00:42:11,800 I picked something up and I hit him. 717 00:42:11,800 --> 00:42:14,800 Every time Tina went for a job... 718 00:42:14,800 --> 00:42:17,120 they'd ask her to explain the gaps in her CV. 719 00:42:17,120 --> 00:42:18,640 Just bringing back those... 720 00:42:26,040 --> 00:42:28,560 ..terrible months when, er... 721 00:42:28,560 --> 00:42:30,280 she couldn't hold the baby. 722 00:42:34,720 --> 00:42:36,480 She didn't wanna live. 723 00:42:41,040 --> 00:42:43,480 She was led to believe that the job was hers, 724 00:42:43,480 --> 00:42:45,520 and they gave it to Haiden! 725 00:42:47,120 --> 00:42:50,040 She said to me, "This punishment is never gonna stop." 726 00:42:50,040 --> 00:42:51,680 I just wanted it to stop. 727 00:42:55,280 --> 00:42:57,120 Did you tell Tina what you'd done? 728 00:42:58,520 --> 00:43:00,240 No. No. No, I... 729 00:43:00,240 --> 00:43:01,880 No, I... 730 00:43:01,880 --> 00:43:05,240 changed the time, smashed the watch, called the escort. 731 00:43:05,240 --> 00:43:07,480 'Put Haiden's credit card where she'd find it. 732 00:43:07,480 --> 00:43:09,480 'I did all of it.' 733 00:43:09,480 --> 00:43:12,320 DOG BARKS 734 00:43:19,640 --> 00:43:22,200 BARKING CONTINUES 735 00:43:34,520 --> 00:43:36,680 Are you pleased with yourself? 736 00:43:36,680 --> 00:43:38,520 I know the cover-up was your idea. 737 00:43:38,520 --> 00:43:39,960 SHE CHUCKLES 738 00:43:39,960 --> 00:43:42,240 Yeah. You know everything. 739 00:43:42,240 --> 00:43:44,800 I detected misdirection before I knew Haiden was dead. 740 00:43:44,800 --> 00:43:47,480 Saying you had a crush, that was clumsy. 741 00:43:47,480 --> 00:43:49,440 SHE LAUGHS 742 00:43:50,720 --> 00:43:53,920 Nobody will ever love you the way that Alex loves me. 743 00:43:53,920 --> 00:43:55,360 Nobody. 744 00:44:01,280 --> 00:44:02,640 Professor. 745 00:44:04,040 --> 00:44:05,800 It's your mum. 746 00:44:09,600 --> 00:44:12,080 MONITOR BEEPS 747 00:44:23,600 --> 00:44:26,480 EXHALES DEEPLY 748 00:44:55,120 --> 00:44:57,720 How is she? She has a broken hip. 749 00:44:58,960 --> 00:45:01,360 The surgeon says the operation went well. 750 00:45:03,120 --> 00:45:04,160 Hm. 751 00:45:23,240 --> 00:45:26,720 The Appointments Board has approved your reinstatement. 752 00:45:26,720 --> 00:45:28,080 Mm. 753 00:45:35,880 --> 00:45:39,000 The neighbours believe she had been in the attic. 754 00:45:40,960 --> 00:45:43,680 She has not been up there for years. 755 00:45:43,680 --> 00:45:46,480 She was looking for something, wasn't she? 52878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.