Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,08 --> 13:15:21,785
The three of us are not actual siblings.
We are not related by blood!! However,
2
00:00:02,492 --> 00:00:04,983
we get along together like true siblings.
Please enjoy the story of us three.
3
00:00:07,815 --> 00:00:10,748
After what happened in the bath...
4
00:00:10,747 --> 00:00:12,598
Hey, are you not done yet?
5
00:00:12,597 --> 00:00:14,108
I'm coming in!
6
00:00:14,107 --> 00:00:15,948
I-I'm about to go out!
7
00:00:15,947 --> 00:00:18,588
Hurry up, will you?
8
00:00:19,182 --> 00:00:22,658
...| missed my chance to apologize to Kotone.
9
00:00:23,855 --> 00:00:25,858
And now we ended up like this...
10
00:00:32,357 --> 00:00:33,443
Episode 2: She is Amidst A
11
00:00:33,442 --> 00:00:34,463
Dream Next to Me Kotone...
12
00:00:35,78 --> 00:00:37,188
Is she already asleep?
13
00:00:41,667 --> 00:00:43,858
Damn, | got hard again.
14
00:00:44,848 --> 00:00:49,188
Well, we lived together like we're
actual siblings when were kids.
15
00:00:49,187 --> 00:00:51,448
But sleeping together when were this old...
16
00:00:52,852 --> 00:00:55,368
| know it's my fault for laying hands on her...
17
00:00:56,430 --> 00:00:59,618
But these two are too
defenseless in the first place!
18
00:00:59,617 --> 00:01:02,328
They already have fully grown-up bodies, and yet...
19
00:01:05,570 --> 00:01:07,258
No, this is bad!
20
00:01:07,257 --> 00:01:10,418
If this goes on, uncle and
auntie will never forgive me!
21
00:01:10,851 --> 00:01:11,718
However...
22
00:01:12,513 --> 00:01:15,518
Any more arousal together with this guilt
23
00:01:15,517 --> 00:01:17,348
will drive me crazy.
24
00:01:17,866 --> 00:01:22,108
| was able to do her down there
earlier, so if it's just a little bit more...
25
00:01:24,916 --> 00:01:27,498
Huh? So she's awake, after all.
26
00:01:29,399 --> 00:01:31,238
She's awake, right?
27
00:01:31,848 --> 00:01:33,968
This is all your fault!
28
00:01:33,967 --> 00:01:37,08
I've been turned on since
earlier and it won't settle down.
29
00:01:38,626 --> 00:01:40,328
Won't it be fine if we do this?
30
00:01:40,401 --> 00:01:41,108
Waitโ
31
00:01:41,107 --> 00:01:43,208
Shush! Be quiet!
32
00:01:43,207 --> 00:01:44,878
If we'll do it quietly...
33
00:01:45,711 --> 00:01:46,928
Ayane!?
34
00:01:47,420 --> 00:01:48,538
This is bad!
35
00:01:48,537 --> 00:01:50,48
This is bad! Dammit!
36
00:01:51,281 --> 00:01:54,468
But it's too late to say that
| mistook her for Kotone!
37
00:01:59,502 --> 00:02:02,568
Shit... I'll just go all out
now that it came to this!
38
00:02:03,267 --> 00:02:05,488
Y-You're adorable, Ayane...
39
00:02:08,827 --> 00:02:10,988
Your tits are very beautiful.
40
00:02:14,462 --> 00:02:17,328
You'll wake Kotone up if you raise your voice.
41
00:02:17,799 --> 00:02:19,488
Let's see, this is...
42
00:02:19,487 --> 00:02:22,248
..a payback for Ayane who's usually cheeky.
43
00:02:22,247 --> 00:02:25,588
That's right, it's that
thing called "sibling fightโ.
44
00:02:27,636 --> 00:02:30,798
Yes, this will be off the record.
45
00:02:31,217 --> 00:02:33,798
Ayane, are you turned on?
46
00:02:34,854 --> 00:02:36,928
It's dripping out from deep inside...
47
00:02:37,623 --> 00:02:41,98
Dummy! We can't do anything like this...
48
00:02:42,511 --> 00:02:43,728
Nii-nii...
49
00:02:46,40 --> 00:02:47,988
That's not fair!
50
00:02:47,987 --> 00:02:50,948
If she calls me like that now, I'll...
51
00:02:52,179 --> 00:02:53,678
Forgive me, Ayane.
52
00:02:53,677 --> 00:02:55,418
| can't hold back anymore!
53
00:02:55,417 --> 00:02:56,828
Huh?
54
00:02:57,641 --> 00:02:59,578
| want you.
55
00:03:00,328 --> 00:03:02,318
You're adorable, Ayane.
56
00:03:07,835 --> 00:03:10,528
Your insides are squeezing hard.
57
00:03:11,911 --> 00:03:13,268
No, wait!
58
00:03:41,10 --> 00:03:42,748
H-How cute!
59
00:03:44,846 --> 00:03:48,248
| wanna keep going! Can't we?
60
00:03:48,508 --> 00:03:49,978
If it's just intercrural...
61
00:03:51,901 --> 00:03:55,58
Ayane, your thighs are silky smooth and plump.
62
00:03:55,57 --> 00:03:56,858
This feels so good!
63
00:03:57,291 --> 00:03:59,18
D-Dummy!
64
00:03:59,17 --> 00:04:00,638
Yes, | am.
65
00:04:03,169 --> 00:04:05,58
My hips won't stop!
66
00:04:08,821 --> 00:04:12,278
Ayane, it feels mushy down here from your juices!
67
00:04:13,166 --> 00:04:15,738
I'm so horny like I'm gonna die!
68
00:04:19,869 --> 00:04:22,38
I'm about to come!
69
00:04:34,778 --> 00:04:37,418
Nii-nii, you dummy...
70
00:04:37,417 --> 00:04:38,438
Oh!?
71
00:04:38,437 --> 00:04:41,738
Upon getting the cutest jeer ever...
72
00:04:42,179 --> 00:04:44,598
Hmm... Uhmmm...
73
00:04:45,531 --> 00:04:46,478
Hmm...
74
00:04:50,472 --> 00:04:51,148
Huh?
75
00:04:51,541 --> 00:04:54,108
Nii-nii...
76
00:04:56,690 --> 00:05:01,618
...| also experienced the
most painful right hook ever.
77
00:06:32,302 --> 00:06:34,373
Next Episode Preview Episode 3: Two Hearts
78
00:06:34,372 --> 00:06:36,373
Approaching Let's meow-meow again next time, okay?
5046
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.