All language subtitles for Ookami-san wa Taberaretai 01_Subtitles01.ENG

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,00 --> 00:00:00,266 2 00:00:02,392 --> 00:00:05,306 Alright, everyone pair up and practice! 3 00:00:05,305 --> 00:00:06,176 Yes! 4 00:00:06,855 --> 00:00:08,606 I like being alone, but... 5 00:00:09,139 --> 00:00:13,596 ..people gossip and make fun of me for being a loner. 6 00:00:14,364 --> 00:00:16,366 They look at me like I'm weird. 7 00:00:17,775 --> 00:00:20,226 But | just want to be alone. 8 00:00:25,189 --> 00:00:27,36 Oh, sorry... 9 00:00:27,35 --> 00:00:29,446 I-| was just thinking "Wow, she's cool.โ€ 10 00:00:31,583 --> 00:00:34,126 You don't try to follow the crowd. 11 00:00:34,892 --> 00:00:36,706 As your teacher, | think that's great. 12 00:00:37,312 --> 00:00:39,706 Don't force yourself to find a partner. 13 00:00:40,415 --> 00:00:41,826 Take it at your own pace. 14 00:00:53,792 --> 00:00:56,346 According to rumors, this is the place. 15 00:00:57,285 --> 00:00:58,806 Should be any time now. 16 00:01:00,347 --> 00:01:04,476 Skirt, skirt, skirt! 17 00:01:04,475 --> 00:01:06,936 Give it to me! 18 00:01:06,935 --> 00:01:09,316 Come on! 19 00:01:09,315 --> 00:01:10,196 Wait! 20 00:01:10,860 --> 00:01:11,986 There! 21 00:01:15,658 --> 00:01:16,936 Checkmate. 22 00:01:16,935 --> 00:01:17,616 Hey, you! 23 00:01:17,986 --> 00:01:22,246 You're the skirt thief I've been hearing about lately, aren't you!? 24 00:01:24,58 --> 00:01:25,416 Akazu-sensei? 25 00:01:25,415 --> 00:01:27,666 The hell do you think you're doing to my student!? 26 00:01:28,788 --> 00:01:30,126 Please, wait! 27 00:01:30,125 --> 00:01:34,636 Ouch... Wait, you're Okami from class 2, right? 28 00:01:36,875 --> 00:01:39,776 If you leave me like this, I... 29 00:01:43,525 --> 00:01:45,566 Aren't you cold, Okami? 30 00:01:45,565 --> 00:01:47,106 Aren't you, Akazu-sensei? 31 00:01:47,430 --> 00:01:51,926 Nah, people have always called me hot-blodded. 32 00:01:54,324 --> 00:01:57,76 It's true. You really are warm. 33 00:01:58,485 --> 00:02:01,36 H-Hey now, cut that out! 34 00:02:01,35 --> 00:02:03,576 If someone saw us, they'd get the wrong idea. 35 00:02:04,504 --> 00:02:07,456 Here we are. This is my house. 36 00:02:07,836 --> 00:02:09,906 Are your parents out? 37 00:02:09,905 --> 00:02:11,806 | live alone. 38 00:02:11,805 --> 00:02:13,216 Is that so? 39 00:02:13,615 --> 00:02:17,106 See you at school tomorrow, then. Make sure you lock the door. 40 00:02:17,105 --> 00:02:18,856 But you're hurt. 41 00:02:18,855 --> 00:02:20,226 This is nothing. 42 00:02:20,225 --> 00:02:21,976 It's not nothing! 43 00:02:22,674 --> 00:02:24,976 Thanks. Well, | should get... 44 00:02:26,109 --> 00:02:26,976 Okami? 45 00:02:28,355 --> 00:02:30,686 Why'd you lock the door? 46 00:02:32,154 --> 00:02:34,196 Why'd you turn off the lights? 47 00:02:35,72 --> 00:02:37,696 Okami, why are you doing all this...? 48 00:02:38,415 --> 00:02:41,616 Today's my only chance. 49 00:02:41,615 --> 00:02:43,246 What're you... 50 00:02:46,907 --> 00:02:51,546 There's no way you got your skirt stolen on purpose, right? 51 00:02:51,545 --> 00:02:56,276 You were the only one who saw me in a different light. 52 00:02:56,275 --> 00:02:59,806 It made me happy, and | fell in love with you. 53 00:02:59,805 --> 00:03:03,96 What if | hadn't shown up? 54 00:03:03,512 --> 00:03:08,356 | want you to be the first one to eat me. 55 00:03:08,355 --> 00:03:10,16 E-Eat you? 56 00:03:10,15 --> 00:03:11,496 What are you... 57 00:03:11,495 --> 00:03:14,196 N-No, we can't do this! 58 00:03:15,15 --> 00:03:17,916 I'm a teacher, and you're... 59 00:03:23,689 --> 00:03:25,246 Sensei... 60 00:03:25,245 --> 00:03:28,706 Dammit... She smells so good! 61 00:03:29,387 --> 00:03:32,206 | want this, Sensei. 62 00:03:34,627 --> 00:03:37,136 It's gotten so big... 63 00:03:37,491 --> 00:03:41,136 ..because it's reacting to my body, right? 64 00:03:46,893 --> 00:03:49,606 If this is a joke, it's going too far. 65 00:03:50,268 --> 00:03:52,56 It's not a joke. 66 00:03:53,616 --> 00:03:56,736 See? Try touching me. 67 00:03:57,838 --> 00:03:59,786 She's so wet... 68 00:03:59,785 --> 00:04:03,656 | love you, Sensei. So, please... 69 00:04:03,655 --> 00:04:06,616 ..give me your everything. 70 00:04:07,633 --> 00:04:11,336 This is bad. Really bad. | can't stop! 71 00:04:11,335 --> 00:04:13,506 But she's my student! 72 00:04:14,994 --> 00:04:20,666 The wetter she gets, the more my fingers seem to slide in on their own. 73 00:04:30,875 --> 00:04:34,126 N-No! | wasn't trying to... 74 00:04:34,125 --> 00:04:37,146 I-I'm flattered you feel that way about me, but... 75 00:04:37,145 --> 00:04:39,956 a teacher shouldn't be touching one of his students! 76 00:04:40,446 --> 00:04:42,116 Those are the rules! 77 00:04:42,115 --> 00:04:43,656 I'm sorry. 78 00:06:17,197 --> 00:06:19,876 Next episode: Gao! 4855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.