Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,000 --> 00:00:46,000
Welcome to my world
2
00:00:46,000 --> 00:00:53,000
Want to light
3
00:00:53,000 --> 00:01:01,000
Miracles I guess
4
00:01:01,000 --> 00:01:07,000
Still not left
5
00:01:07,000 --> 00:01:13,000
I'm standing to my heart
6
00:01:13,000 --> 00:01:18,000
Leaving you there
7
00:01:18,000 --> 00:01:32,000
I'm standing to my heart
8
00:01:32,000 --> 00:01:43,000
I'm standing to my heart
9
00:01:43,000 --> 00:01:43,000
I'm not going to be a
10
00:01:44,000 --> 00:01:45,000
a
11
00:01:45,000 --> 00:01:47,000
a
12
00:01:47,000 --> 00:01:49,000
a
13
00:01:49,000 --> 00:01:51,000
a
14
00:01:51,000 --> 00:01:53,000
a
15
00:01:53,000 --> 00:01:55,000
a
16
00:01:55,000 --> 00:01:57,000
a
17
00:01:57,000 --> 00:01:59,000
a
18
00:01:59,000 --> 00:02:01,000
a
19
00:02:01,000 --> 00:02:03,000
a
20
00:02:03,000 --> 00:02:07,000
a
21
00:02:07,000 --> 00:02:09,000
a
22
00:02:09,000 --> 00:02:11,000
a
23
00:02:11,000 --> 00:02:15,000
a
24
00:02:15,000 --> 00:02:19,000
a
25
00:02:19,000 --> 00:02:23,000
a
26
00:02:23,000 --> 00:02:27,000
a
27
00:02:27,000 --> 00:02:31,000
a
28
00:02:31,000 --> 00:02:35,000
a
29
00:02:35,000 --> 00:02:37,000
a
30
00:02:37,000 --> 00:02:39,000
a
31
00:02:39,000 --> 00:02:43,000
a
32
00:02:43,000 --> 00:02:47,000
a
33
00:02:47,000 --> 00:02:51,000
a
34
00:02:51,000 --> 00:02:55,000
a
35
00:02:55,000 --> 00:02:59,000
a
36
00:02:59,000 --> 00:03:03,000
a
37
00:03:03,000 --> 00:03:05,000
a
38
00:03:05,000 --> 00:03:07,000
a
39
00:03:07,000 --> 00:03:11,000
a
40
00:03:11,000 --> 00:03:15,000
a
41
00:03:15,000 --> 00:03:19,000
a
42
00:03:19,000 --> 00:03:23,000
a
43
00:03:23,000 --> 00:03:27,000
a
44
00:03:27,000 --> 00:03:31,000
a
45
00:03:31,000 --> 00:03:35,000
a
46
00:03:35,000 --> 00:03:39,000
a
47
00:03:39,000 --> 00:03:43,000
a
48
00:03:43,000 --> 00:03:47,000
a
49
00:03:47,000 --> 00:03:51,000
a
50
00:03:51,000 --> 00:03:55,000
a
51
00:03:55,000 --> 00:03:59,000
a
52
00:03:59,000 --> 00:04:03,000
a a a
53
00:04:03,000 --> 00:04:07,000
a
54
00:04:07,000 --> 00:04:11,000
a
55
00:04:11,000 --> 00:04:15,000
a
56
00:04:15,000 --> 00:04:19,000
a
57
00:04:19,000 --> 00:04:23,000
a
58
00:04:23,000 --> 00:04:27,000
a a a a
59
00:04:27,000 --> 00:04:43,000
a
60
00:04:43,000 --> 00:04:47,000
a
61
00:04:47,000 --> 00:04:51,000
a
62
00:04:51,000 --> 00:04:55,000
a
63
00:04:55,000 --> 00:04:59,000
a
64
00:04:59,000 --> 00:05:03,000
a
65
00:05:03,000 --> 00:05:07,000
a
66
00:05:07,000 --> 00:05:11,000
a
67
00:05:11,000 --> 00:05:15,000
a
68
00:05:15,000 --> 00:05:15,000
a
69
00:05:15,000 --> 00:05:19,000
a
70
00:05:19,000 --> 00:05:23,000
a
71
00:05:23,000 --> 00:05:27,000
a
72
00:05:27,000 --> 00:05:31,000
a
73
00:05:31,000 --> 00:05:35,000
a
74
00:05:35,000 --> 00:05:39,000
a
75
00:05:39,000 --> 00:05:43,000
a
76
00:05:43,000 --> 00:05:43,000
a
77
00:05:43,000 --> 00:05:47,000
a
78
00:05:47,000 --> 00:05:51,000
a
79
00:05:51,000 --> 00:05:55,000
a
80
00:05:55,000 --> 00:05:59,000
a
81
00:05:59,000 --> 00:06:03,000
a
82
00:06:03,000 --> 00:06:07,000
a
83
00:06:07,000 --> 00:06:11,000
a
84
00:06:11,000 --> 00:06:15,000
a
85
00:06:15,000 --> 00:06:19,000
a
86
00:06:19,000 --> 00:06:23,000
a
87
00:06:23,000 --> 00:06:27,000
a
88
00:06:27,000 --> 00:06:31,000
a
89
00:06:31,000 --> 00:06:35,000
a
90
00:06:35,000 --> 00:06:39,000
a
91
00:06:39,000 --> 00:06:43,000
a
92
00:06:43,000 --> 00:06:47,000
a
93
00:06:47,000 --> 00:06:51,000
a
94
00:06:51,000 --> 00:06:55,000
a
95
00:06:55,000 --> 00:07:01,000
a
96
00:07:01,000 --> 00:07:05,000
a
97
00:07:05,000 --> 00:07:07,000
a
98
00:07:07,000 --> 00:07:11,000
a
99
00:07:11,000 --> 00:07:15,000
a
100
00:07:45,000 --> 00:07:47,000
I'm here to work with you.
101
00:07:50,000 --> 00:07:52,000
How long was that again for the night?
102
00:07:52,000 --> 00:07:54,000
Looks like it was another rough one.
103
00:07:54,000 --> 00:07:56,000
That's the progress he's gone yet.
104
00:07:56,000 --> 00:07:58,000
You were just looking forward to date.
105
00:07:58,000 --> 00:08:00,000
Good luck with that.
106
00:08:00,000 --> 00:07:45,000
I hope you got the seniors'
107
00:07:47,000 --> 00:08:02,000
getting the wrong hands.
108
00:08:04,000 --> 00:08:06,000
Well, simple detective.
109
00:08:06,000 --> 00:08:13,000
That's content, you know.
110
00:08:27,000 --> 00:08:29,000
All electrical anode.
111
00:08:29,000 --> 00:08:31,000
See anything at this point?
112
00:08:31,000 --> 00:08:33,000
We should tell we're a grand fee.
113
00:08:33,000 --> 00:08:37,000
Outside the back, so close to the center on the way.
114
00:08:54,000 --> 00:09:00,000
Tell the Italian military girl it would be flat and different work for God so they can threaten what it wants.
115
00:09:00,000 --> 00:09:03,000
Just tell them if I didn't know they were just a game girl.
116
00:09:03,000 --> 00:09:04,000
What's up?
117
00:09:04,000 --> 00:09:06,000
Well, our first one is seven right here.
118
00:09:06,000 --> 00:09:08,000
And they're sitting this over.
119
00:09:08,000 --> 00:09:09,000
We're going to have a look.
120
00:09:09,000 --> 00:09:11,000
Is this from the center already?
121
00:09:11,000 --> 00:09:13,000
Yeah, we've been getting some pretty weird spikes.
122
00:09:13,000 --> 00:09:15,000
I mean, it could just be a regular and a fear.
123
00:09:15,000 --> 00:09:17,000
Yeah, but it keeps happening.
124
00:09:17,000 --> 00:09:19,000
We should probably serve it in just a case.
125
00:09:19,000 --> 00:09:20,000
Okay.
126
00:09:20,000 --> 00:09:21,000
What about God's Hill?
127
00:09:21,000 --> 00:09:23,000
Oh, he's just sleeping.
128
00:09:23,000 --> 00:09:26,000
Like a big, angry baby.
129
00:09:26,000 --> 00:09:30,000
Let's hope it stays that way.
130
00:09:42,000 --> 00:09:45,000
Everyone, eyes will be okay for all, right?
131
00:09:45,000 --> 00:09:59,000
Let's make sure we start walking out.
132
00:10:16,000 --> 00:10:18,000
Yeah.
133
00:10:34,000 --> 00:10:37,000
Your daughter is intelligent, but she's not engaged.
134
00:10:37,000 --> 00:10:38,000
Her grades are slipping.
135
00:10:38,000 --> 00:10:41,000
She's not interacting with any of her friends.
136
00:10:41,000 --> 00:10:45,000
And these girls are just going to make way back to Andrews.
137
00:10:45,000 --> 00:10:47,000
They've been getting worse.
138
00:10:47,000 --> 00:10:49,000
Okay, I'm sorry.
139
00:10:49,000 --> 00:10:51,000
She's just still adjusting to our own.
140
00:10:51,000 --> 00:10:55,000
I understand that, but we have a number of students who are culturally displaced.
141
00:10:55,000 --> 00:10:57,000
Sure, but her culture is not displaced.
142
00:10:57,000 --> 00:10:58,000
She is her culture.
143
00:10:58,000 --> 00:11:01,000
She's the last living member of A We Try.
144
00:11:01,000 --> 00:11:03,000
We're just trying to reach her.
145
00:11:03,000 --> 00:11:05,000
I know.
146
00:11:05,000 --> 00:11:11,000
I'm trying to find her.
147
00:11:36,000 --> 00:11:38,000
Whoa.
148
00:11:38,000 --> 00:11:44,000
Don't do this.
149
00:11:44,000 --> 00:11:46,000
And go Montrรฉwne...
150
00:11:46,000 --> 00:11:49,000
Now you're presence is too far away.
151
00:12:01,000 --> 00:12:06,000
To centuries, A We Try But The Gardens ofei multitime.
152
00:12:06,000 --> 00:12:12,000
the ancestral home of the great calm, but when shipping storm patterns destroyed the island,
153
00:12:12,000 --> 00:12:17,000
the evening were annihilated, with only a single member of the tribe having survived.
154
00:12:17,000 --> 00:12:24,000
A younger, bound, and dressed in the middle of the punishing storm, her fellow villagers were lost for the times,
155
00:12:24,000 --> 00:12:36,000
and after this, just like the great calm, so to say.
156
00:13:24,000 --> 00:13:49,000
We will be able to start the text.
157
00:13:49,000 --> 00:13:56,000
How do you protect things and people that matter most to you?
158
00:13:56,000 --> 00:14:01,000
Today, my classes, my people, I'm going to insurance the only insurance company that buys type of protection
159
00:14:01,000 --> 00:14:05,000
for your home and for some belongings, because that's the living I care about your hopes and dreams.
160
00:14:05,000 --> 00:14:07,000
Book our gantel dollars!
161
00:14:07,000 --> 00:14:09,000
Oh, okay, I can't do it!
162
00:14:09,000 --> 00:14:13,000
Oh, we have not any more time to do it today.
163
00:14:13,000 --> 00:14:16,000
We're recording in progress, go away!
164
00:14:16,000 --> 00:14:20,000
Oh, yes, I just want to let everyone know that they're here.
165
00:14:20,000 --> 00:14:22,000
Let's try one.
166
00:14:22,000 --> 00:14:23,000
Oh, no!
167
00:14:23,000 --> 00:14:24,000
What?!
168
00:14:24,000 --> 00:14:29,000
Hi, Bernie.
169
00:14:29,000 --> 00:14:32,000
I, Lee and Andrew, we met in Hong Kong.
170
00:14:32,000 --> 00:14:35,000
Oh, oh, yeah, yeah, did you hear me?
171
00:14:35,000 --> 00:14:36,000
Hong Kong!
172
00:14:36,000 --> 00:14:37,000
Yeah, that was so long ago.
173
00:14:37,000 --> 00:14:39,000
Oh, my God.
174
00:14:39,000 --> 00:14:40,000
Oh, yeah.
175
00:14:40,000 --> 00:14:41,000
Hang near me, buddy.
176
00:14:41,000 --> 00:14:42,000
Cut your hair.
177
00:14:42,000 --> 00:14:46,000
Highlight, too, it's nice.
178
00:14:46,000 --> 00:14:49,000
I was wondering if I could get your help or something.
179
00:14:49,000 --> 00:14:50,000
Me?
180
00:14:50,000 --> 00:14:53,000
Uh, sure.
181
00:14:53,000 --> 00:14:54,000
Sure, yeah.
182
00:14:54,000 --> 00:14:55,000
Of course, come on in.
183
00:14:55,000 --> 00:14:57,000
Dr. Andrew, you see?
184
00:14:57,000 --> 00:14:58,000
Yeah.
185
00:14:58,000 --> 00:15:03,000
Just straight down there, all there to the left.
186
00:15:03,000 --> 00:15:04,000
Let's see.
187
00:15:04,000 --> 00:15:06,000
What can I help you with, you know?
188
00:15:06,000 --> 00:15:08,000
Me, Kasa, A, Zu, Ho?
189
00:15:08,000 --> 00:15:14,000
Okay, so the sequence on the right, this is a signal that's been interfering with our equipment in Hollworth.
190
00:15:14,000 --> 00:15:15,000
Great.
191
00:15:15,000 --> 00:15:23,000
And these, these are drawings by my daughter, Jia, and they're going to think that I'm clearly insane.
192
00:15:23,000 --> 00:15:26,000
You know, the patterns are the same in the middle section.
193
00:15:26,000 --> 00:15:29,000
Yes, exactly.
194
00:15:29,000 --> 00:15:30,000
Thank you.
195
00:15:30,000 --> 00:15:33,000
Look, our analysts, they don't want to make it this.
196
00:15:33,000 --> 00:15:34,000
They're talking in circles.
197
00:15:34,000 --> 00:15:40,000
They're saying radio interference, coincidence, but I, I know that you think outside the box.
198
00:15:40,000 --> 00:15:42,000
I don't know who else to turn to.
199
00:15:42,000 --> 00:15:44,000
And they say you're here because...
200
00:15:44,000 --> 00:15:45,000
They don't say me, I can't hear you.
201
00:15:45,000 --> 00:15:46,000
You know, that's what's ironic.
202
00:15:46,000 --> 00:15:50,000
You know, my heart wouldn't confirm my crucial part in taking down mechagots a little bit,
203
00:15:50,000 --> 00:15:54,000
costing thousands of hundreds of subscribers on my blog.
204
00:15:54,000 --> 00:16:00,000
Oh, and the troll who's up, the trolls online, they question every single thing that I put up, especially his one troll.
205
00:16:00,000 --> 00:16:03,000
This one troll and then the door stands 64, you ever heard of him?
206
00:16:03,000 --> 00:16:04,000
No, I don't think so.
207
00:16:04,000 --> 00:16:06,000
You're already because he's a trash bag, okay?
208
00:16:06,000 --> 00:16:09,000
I'm more qualified than half of those people that you have working over there.
209
00:16:09,000 --> 00:16:12,000
I knew what Godzilla was going to do before anybody was honored.
210
00:16:12,000 --> 00:16:15,000
This is why I am here, Bernie.
211
00:16:15,000 --> 00:16:19,000
I am here, okay?
212
00:16:19,000 --> 00:16:22,000
Can you help me or not?
213
00:16:22,000 --> 00:16:23,000
That depends.
214
00:16:23,000 --> 00:16:25,000
Are you the new boss down at the mess?
215
00:16:25,000 --> 00:16:26,000
What?
216
00:16:26,000 --> 00:16:29,000
The Monarch, how the earth's stationed, the M-H-E-S, the mess.
217
00:16:29,000 --> 00:16:31,000
Yeah, how many calls are that?
218
00:16:31,000 --> 00:16:37,000
I run the calm research division, but technically, Director Hampton is in charge of general operations.
219
00:16:37,000 --> 00:16:41,000
Well, Director Hampton doesn't have a kid who has a tough call.
220
00:16:44,000 --> 00:16:46,000
You want to go to hell with him?
221
00:16:46,000 --> 00:16:49,000
I'm so glad I didn't have to say it. I thought you were going to ask that.
222
00:16:49,000 --> 00:16:52,000
I really didn't even prove anything. That would help me with my bottom bars for my blog.
223
00:16:52,000 --> 00:16:55,000
I knew that you would be the person to help me compare.
224
00:16:55,000 --> 00:17:00,000
Okay, well, if this happens and that is a big ace, then what would me, you know, whatever you guys call it, front and side?
225
00:17:00,000 --> 00:17:02,000
Whoa, whoa, whoa, whoa, I'm sorry, fine. I'm cutting on it.
226
00:17:02,000 --> 00:17:04,000
No, no, no, no, no. You know that. We'll destroy my journalistic integrity.
227
00:17:04,000 --> 00:17:08,000
No, we need good documentarian. Get a sponsor. I could link to a producer.
228
00:17:08,000 --> 00:17:09,000
I'm fine. I'm fine.
229
00:17:09,000 --> 00:17:10,000
I'm fine.
230
00:17:10,000 --> 00:17:14,000
Something is happening to my daughter and I have no idea how to fix it.
231
00:17:14,000 --> 00:17:17,000
You weren't, how, what's going on with him? Okay, you want anything that you want, okay?
232
00:17:17,000 --> 00:17:18,000
That is a promise.
233
00:17:18,000 --> 00:17:21,000
No, anything is a lie, but that's very generous.
234
00:17:21,000 --> 00:17:23,000
And we have to go right now.
235
00:17:23,000 --> 00:17:24,000
What?
236
00:17:24,000 --> 00:17:31,000
That's a lie. It's on the move again.
237
00:17:54,000 --> 00:18:01,000
Okay, listen to me.
238
00:18:01,000 --> 00:18:08,000
If Gansal is on the move, he senses in front of cars.
239
00:18:08,000 --> 00:18:13,000
I'm fine.
240
00:18:13,000 --> 00:18:20,000
I'm fine.
241
00:18:20,000 --> 00:18:24,000
Okay, listen to me. If Gansal is on the move, he senses in front of cars.
242
00:18:24,000 --> 00:18:25,000
We don't know what it is.
243
00:18:25,000 --> 00:18:26,000
You're not being sure?
244
00:18:26,000 --> 00:18:29,000
Of course we're concerned, Senator. That's why we're monitoring the situation.
245
00:18:29,000 --> 00:18:30,000
I'm not going to.
246
00:18:30,000 --> 00:18:31,000
What is it?
247
00:18:31,000 --> 00:18:52,000
I'm telling you, Senator, that comm doesn't leave Hollywood, which is why Godzilla is into telling.
248
00:18:52,000 --> 00:18:53,000
What's he doing out here?
249
00:18:53,000 --> 00:18:54,000
No idea.
250
00:18:54,000 --> 00:18:55,000
Just got done.
251
00:18:55,000 --> 00:18:56,000
What the hell?
252
00:18:56,000 --> 00:18:57,000
It's in my lifetime.
253
00:18:57,000 --> 00:19:00,000
And what happens if that's not sitting next to me?
254
00:19:00,000 --> 00:19:02,000
No, no, no, no, no.
255
00:19:30,000 --> 00:19:37,000
Suddenly it was in place.
256
00:19:37,000 --> 00:19:42,000
If you're probably the good news, this is just an infracting tooth.
257
00:19:42,000 --> 00:19:50,000
But luckily, you've come to the best doctor in town.
258
00:19:50,000 --> 00:19:57,000
I gotcha.
259
00:19:57,000 --> 00:20:06,000
A concentration at 100% final stable, dropper your clueless one with two with replacement.
260
00:20:06,000 --> 00:20:11,000
Hey!
261
00:20:11,000 --> 00:20:16,000
Come down, strap up.
262
00:20:16,000 --> 00:20:31,000
You have a breakfast.
263
00:20:31,000 --> 00:20:34,000
What?
264
00:20:34,000 --> 00:20:39,000
Yeah, this suck is ready to come out.
265
00:20:39,000 --> 00:20:46,000
Oh, there it goes.
266
00:20:46,000 --> 00:21:07,000
There she is.
267
00:21:07,000 --> 00:21:12,000
You are most welcome.
268
00:21:12,000 --> 00:21:16,000
So every day you get to glide inside a 300 foot eight mat.
269
00:21:16,000 --> 00:21:18,000
Yeah, I'm sure it's going to be strong enough.
270
00:21:18,000 --> 00:21:19,000
Good news.
271
00:21:19,000 --> 00:21:24,000
Yeah, that's the same polymer composite they use on the vehicle he killed.
272
00:21:24,000 --> 00:21:26,000
You're talking through the iPhone town.
273
00:21:26,000 --> 00:21:30,000
Well, good tooth, they're going to have a good little sense of ease up here.
274
00:21:30,000 --> 00:21:34,000
Well, you can't have a time to make the toothache, can you?
275
00:21:34,000 --> 00:21:35,000
No.
276
00:21:35,000 --> 00:21:39,000
Don't worry, a couple of hours you might be a bit groggy, but you'll be good to go back out.
277
00:21:39,000 --> 00:21:44,000
You don't have to start that you were going to be a bad guy, I thought no, that is way too important for tripper.
278
00:21:44,000 --> 00:21:46,000
And you go and become the weirdest fat boy.
279
00:21:46,000 --> 00:21:51,000
Yeah, it's basically me and Doctor Doo, who set my animals a big game.
280
00:21:51,000 --> 00:21:54,000
I thought finally someone's making a grow up.
281
00:21:54,000 --> 00:21:56,000
Someone tried that back in college.
282
00:21:56,000 --> 00:21:58,000
Oh, didn't really work.
283
00:21:58,000 --> 00:21:59,000
Oh yeah.
284
00:21:59,000 --> 00:22:03,000
You know, obviously she said to me, Trapper, you are not a serious person.
285
00:22:03,000 --> 00:22:05,000
No, she sounds very smart.
286
00:22:05,000 --> 00:22:07,000
Yeah, she's got PhD.
287
00:22:07,000 --> 00:22:08,000
Two hours, right?
288
00:22:11,000 --> 00:22:12,000
That's a kick there.
289
00:22:12,000 --> 00:22:15,000
You know, start one.
290
00:22:15,000 --> 00:22:17,000
Try to find your place at all.
291
00:22:17,000 --> 00:22:20,000
Yeah, I know, I know, I know.
292
00:22:20,000 --> 00:22:22,000
Don't worry, she'll be alright.
293
00:22:22,000 --> 00:22:40,000
She's got a good bump.
294
00:22:40,000 --> 00:22:45,000
Doctor Andrews, your guest has been asking for you.
295
00:22:45,000 --> 00:22:47,000
Please don't take this the wrong way.
296
00:22:47,000 --> 00:22:48,000
The camera just saved.
297
00:22:48,000 --> 00:22:52,000
It's a resource library that has many clerical missions.
298
00:22:52,000 --> 00:22:54,000
I had to call it some serious waivers from a Discord chat.
299
00:22:54,000 --> 00:22:55,000
Do you have something?
300
00:22:55,000 --> 00:22:56,000
Yes, I've got something.
301
00:22:56,000 --> 00:22:57,000
I do have something.
302
00:22:57,000 --> 00:22:58,000
Whatever's going to be done, please.
303
00:22:58,000 --> 00:23:02,000
Okay, we have seen several characters of people over time in each spike
304
00:23:02,000 --> 00:23:04,000
corresponding to a specific type of event.
305
00:23:04,000 --> 00:23:05,000
Okay, thank you so much.
306
00:23:05,000 --> 00:23:06,000
Okay, check this out.
307
00:23:06,000 --> 00:23:07,000
See this?
308
00:23:07,000 --> 00:23:08,000
The door.
309
00:23:08,000 --> 00:23:13,000
And the first thing I'll look at is a little discovery of school island.
310
00:23:13,000 --> 00:23:16,000
So what you're saying is that these signals are just relative patterns.
311
00:23:16,000 --> 00:23:18,000
And those are the special ones.
312
00:23:18,000 --> 00:23:19,000
Oh, I should be one better number.
313
00:23:19,000 --> 00:23:22,000
I've looked at the similarities in each way more and I swear to that.
314
00:23:22,000 --> 00:23:23,000
Are you running a secret?
315
00:23:23,000 --> 00:23:24,000
It's a distress call.
316
00:23:24,000 --> 00:23:26,000
It's a distress call.
317
00:23:26,000 --> 00:23:28,000
A psychic energy episode has been stored in your door.
318
00:23:28,000 --> 00:23:30,000
It's saying these symbols.
319
00:23:30,000 --> 00:23:33,000
There's something down there that's calling for help.
320
00:23:36,000 --> 00:23:39,000
Right now, sound is a good problem to get this far without decay.
321
00:23:39,000 --> 00:23:41,000
This is something that we have never encountered.
322
00:23:41,000 --> 00:23:43,000
And it's getting stronger.
323
00:23:43,000 --> 00:23:44,000
You got to wait here?
324
00:23:44,000 --> 00:23:46,000
Yeah, it's all packed together.
325
00:23:46,000 --> 00:23:48,000
Some sort of distress signal.
326
00:23:48,000 --> 00:23:49,000
So good?
327
00:23:49,000 --> 00:23:50,000
From what?
328
00:23:50,000 --> 00:23:51,000
Or from who?
329
00:23:51,000 --> 00:23:52,000
Or whatever.
330
00:23:52,000 --> 00:23:53,000
This is what we'll do is on the moon.
331
00:23:53,000 --> 00:23:56,000
We can't take a shirt, but it seems that way.
332
00:23:56,000 --> 00:23:58,000
Well, we have to figure this out fast.
333
00:23:58,000 --> 00:24:01,000
The walls are already at our door.
334
00:24:01,000 --> 00:24:05,000
The government has been looking for an excuse to take over hullwork operations.
335
00:24:05,000 --> 00:24:07,000
And the corporations are looking in charge.
336
00:24:07,000 --> 00:24:10,000
Yeah, because who wants to be a bench to get rid of all the monsters?
337
00:24:10,000 --> 00:24:12,000
It may not be terrible, right?
338
00:24:12,000 --> 00:24:15,000
We better find a source before DC gets rid of this.
339
00:24:15,000 --> 00:24:16,000
Okay.
340
00:24:16,000 --> 00:24:17,000
Okay.
341
00:24:17,000 --> 00:24:21,000
I'm giving you full operational August when I take a swole team.
342
00:24:21,000 --> 00:24:24,000
And Kayla can make it fast and don't get any like that.
343
00:24:24,000 --> 00:24:26,000
We'll be in the other room before nightfall.
344
00:24:26,000 --> 00:24:27,000
You uh...
345
00:24:27,000 --> 00:24:29,000
You feeling on her right?
346
00:24:29,000 --> 00:24:31,000
We've never on this.
347
00:24:35,000 --> 00:24:37,000
There's an overhead.
348
00:24:37,000 --> 00:24:40,000
A fair increase from over 1.18 to 1.
349
00:24:40,000 --> 00:24:44,000
There's no response from the hullwork on the coast.
350
00:24:44,000 --> 00:24:45,000
The radios must be done.
351
00:24:45,000 --> 00:24:47,000
The natural first stop.
352
00:24:47,000 --> 00:24:48,000
Copy that.
353
00:24:48,000 --> 00:24:50,000
We're all in here tomorrow.
354
00:24:50,000 --> 00:24:52,000
Go check during all the reports.
355
00:24:52,000 --> 00:24:54,000
owski is out!
356
00:24:56,000 --> 00:24:58,000
Stop the truck.
357
00:24:58,000 --> 00:24:59,000
One oh yeah?
358
00:24:59,000 --> 00:25:00,000
Woah.
359
00:25:00,000 --> 00:25:01,000
Roll out!
360
00:25:01,000 --> 00:25:08,000
mast features the
361
00:25:08,000 --> 00:25:10,000
cleanup.
362
00:25:10,000 --> 00:25:11,000
And eight all right.
363
00:25:11,000 --> 00:25:18,000
Take anretch
364
00:25:18,000 --> 00:25:42,000
Rusman something where Aam is wrong 42 nothing.
365
00:25:42,000 --> 00:25:47,000
When you need something it's all you're so smart burning you look capable burning out subscribe to your type blog birdie
366
00:25:47,000 --> 00:25:49,000
And then when I deliver it you toss me aside
367
00:25:50,000 --> 00:25:52,000
Okay, this could be dangerous
368
00:25:54,000 --> 00:25:59,000
I'm no stranger the danger. I didn't mean to run that time
369
00:26:00,000 --> 00:26:03,000
But you owe me okay. I have practice thing
370
00:26:03,000 --> 00:26:06,000
This could be like last time we saved the world remember
371
00:26:06,000 --> 00:26:08,000
I
372
00:26:36,000 --> 00:26:38,000
In flight
373
00:27:06,000 --> 00:27:08,000
Oh
374
00:27:36,000 --> 00:27:38,000
Oh
375
00:28:06,000 --> 00:28:08,000
Oh
376
00:28:36,000 --> 00:28:38,000
Oh
377
00:29:06,000 --> 00:29:08,000
Oh
378
00:29:36,000 --> 00:29:38,000
Oh
379
00:30:06,000 --> 00:30:08,000
Oh
380
00:30:36,000 --> 00:30:38,000
Oh
381
00:31:06,000 --> 00:31:08,000
Oh
382
00:31:36,000 --> 00:31:38,000
Oh
383
00:31:43,000 --> 00:31:45,000
I'm coming up on I post one
384
00:31:45,000 --> 00:31:47,000
Oh
385
00:32:15,000 --> 00:32:17,000
Oh
386
00:32:32,000 --> 00:32:35,000
There's no signature so much for survival
387
00:32:35,000 --> 00:32:48,000
I don't understand we've had this out most for years without incident so why attack now what changed
388
00:32:48,000 --> 00:32:55,000
There's a camera oh no
389
00:33:05,000 --> 00:33:07,000
Oh
390
00:33:07,000 --> 00:33:09,000
I can't get back!
391
00:33:09,000 --> 00:33:11,000
That's not fun.
392
00:33:11,000 --> 00:33:13,000
That's not fancy.
393
00:33:13,000 --> 00:33:17,000
Yeah, let's get off the ground before that something else comes back.
394
00:33:17,000 --> 00:33:18,000
Savila!
395
00:33:18,000 --> 00:33:32,000
That's not fancy.
396
00:34:18,000 --> 00:34:21,000
No!
397
00:35:18,000 --> 00:35:22,000
Over here?
398
00:37:18,000 --> 00:37:20,000
Dammit.
399
00:37:22,000 --> 00:37:24,000
Ah!
400
00:37:24,000 --> 00:37:25,000
What?
401
00:37:26,000 --> 00:37:28,000
Don't worry about this.
402
00:37:29,000 --> 00:37:31,000
Ah.
403
00:37:35,000 --> 00:37:39,000
Oh dear.
404
00:37:46,000 --> 00:37:47,000
That's all right.
405
00:37:47,000 --> 00:38:10,000
Oh,48 minnesota 4 sweat.
406
00:38:10,000 --> 00:38:17,000
I'm getting anything more fancy.
407
00:38:17,000 --> 00:38:24,000
Yeah, I'm just...
408
00:38:24,000 --> 00:38:29,000
Oh my God.
409
00:38:29,000 --> 00:38:30,000
Here?
410
00:38:30,000 --> 00:38:31,000
Take a look.
411
00:38:31,000 --> 00:38:35,000
It looks like an eight, but that's impossible.
412
00:38:35,000 --> 00:38:37,000
The bloody house.
413
00:38:37,000 --> 00:38:42,000
I have no idea.
414
00:38:42,000 --> 00:38:45,000
Oh my God!
415
00:38:45,000 --> 00:38:47,000
What's your name?
416
00:38:47,000 --> 00:38:52,000
Oh my God!
417
00:38:52,000 --> 00:38:54,000
Damn, the chaos!
418
00:38:54,000 --> 00:38:56,000
Now, I thought it was going to be the single.
419
00:38:56,000 --> 00:38:59,000
The center left is going to serve it since we're having it in the outpost.
420
00:38:59,000 --> 00:39:00,000
16-school lives.
421
00:39:00,000 --> 00:39:01,000
Oh my God.
422
00:39:01,000 --> 00:39:02,000
Oh my God.
423
00:39:02,000 --> 00:39:03,000
Shh.
424
00:39:03,000 --> 00:39:04,000
Oh my God.
425
00:39:04,000 --> 00:39:08,000
Oh!
426
00:39:08,000 --> 00:39:13,000
She says it's coming from that rich point.
427
00:39:13,000 --> 00:39:14,000
Well, let's take a look.
428
00:39:14,000 --> 00:39:19,000
Okay, let's close this again.
429
00:39:19,000 --> 00:39:42,000
The house of the world, untouched by mankind, is this sound that I'm strong for?
430
00:39:42,000 --> 00:39:46,000
What is that, or is it a soil?
431
00:39:46,000 --> 00:39:50,000
Is this one small stone for me and one giant bee?
432
00:39:50,000 --> 00:39:51,000
I think it was a violin.
433
00:39:51,000 --> 00:39:52,000
You know, kidding me.
434
00:39:52,000 --> 00:39:53,000
Right down the lens.
435
00:39:53,000 --> 00:39:56,000
It was a documentary, one may actually just walk by and just go,
436
00:39:56,000 --> 00:39:58,000
Yes, okay, take it.
437
00:39:58,000 --> 00:40:00,000
Get down.
438
00:40:00,000 --> 00:40:03,000
The hall of earth.
439
00:40:03,000 --> 00:40:05,000
Oh my God.
440
00:40:05,000 --> 00:40:06,000
Oh my God.
441
00:40:06,000 --> 00:40:13,000
That red sheet of $100 is about two miles straight ahead.
442
00:40:13,000 --> 00:40:17,000
I'm getting a high vote, yeah.
443
00:40:17,000 --> 00:40:19,000
Oh, look at that.
444
00:40:19,000 --> 00:40:21,000
I must be tasty to me.
445
00:40:21,000 --> 00:40:22,000
Killer.
446
00:40:22,000 --> 00:40:30,000
Anything that I must be doing to my dream blood, so then grow there is.
447
00:40:30,000 --> 00:40:46,000
It's an old man.
448
00:40:46,000 --> 00:40:48,000
White.
449
00:40:48,000 --> 00:40:51,000
What's the hold up?
450
00:40:51,000 --> 00:40:52,000
Well, it's fine.
451
00:40:52,000 --> 00:40:53,000
What?
452
00:40:53,000 --> 00:40:54,000
White.
453
00:40:54,000 --> 00:40:56,000
Now we're going to take a detour to sign here.
454
00:40:56,000 --> 00:41:00,000
Where, where, here, back here, here?
455
00:41:00,000 --> 00:41:02,000
No, I'm not picking anything up.
456
00:41:02,000 --> 00:41:05,000
No, it's not just you, Nick.
457
00:41:05,000 --> 00:41:06,000
It's my name.
458
00:41:06,000 --> 00:41:08,000
It's like a rotting flesh.
459
00:41:08,000 --> 00:41:11,000
It's probably just a carcass of wind, with keepin' them.
460
00:41:11,000 --> 00:41:12,000
Nick, you're a hold up.
461
00:41:12,000 --> 00:41:13,000
Listen, Kyle.
462
00:41:13,000 --> 00:41:15,000
I'm going to trust my steady out of thermal.
463
00:41:15,000 --> 00:41:18,000
Over your east ventura, hippie, depe, sex, sense.
464
00:41:18,000 --> 00:41:19,000
All day long.
465
00:41:19,000 --> 00:41:20,000
You got me.
466
00:41:20,000 --> 00:41:22,000
There's only the call people, nay?
467
00:41:22,000 --> 00:41:23,000
Hey, that's a yes, we chill.
468
00:41:23,000 --> 00:41:24,000
You don't shut it.
469
00:41:24,000 --> 00:41:25,000
I'm going to take that camera.
470
00:41:25,000 --> 00:41:26,000
I'm going to shut it.
471
00:41:26,000 --> 00:41:27,000
Right up, get out.
472
00:41:27,000 --> 00:41:28,000
I'm in charge.
473
00:41:28,000 --> 00:41:29,000
We move.
474
00:41:29,000 --> 00:41:30,000
Why don't we just listen to somebody call?
475
00:41:30,000 --> 00:41:31,000
I'll say it down, I'm in charge.
476
00:41:31,000 --> 00:41:32,000
I'm in charge.
477
00:41:32,000 --> 00:41:33,000
Whoa!
478
00:41:33,000 --> 00:41:34,000
Whoa!
479
00:41:34,000 --> 00:41:35,000
Whoa!
480
00:41:35,000 --> 00:41:36,000
Whoa!
481
00:41:36,000 --> 00:41:37,000
Whoa!
482
00:41:37,000 --> 00:41:38,000
Whoa!
483
00:41:38,000 --> 00:41:39,000
Whoa!
484
00:41:39,000 --> 00:41:40,000
Whoa!
485
00:41:40,000 --> 00:41:41,000
Whoa!
486
00:41:41,000 --> 00:41:42,000
Whoa!
487
00:41:42,000 --> 00:41:43,000
Whoa!
488
00:41:43,000 --> 00:41:44,000
Whoa!
489
00:41:44,000 --> 00:41:45,000
Whoa!
490
00:41:45,000 --> 00:41:46,000
Whoa!
491
00:41:46,000 --> 00:41:47,000
Whoa!
492
00:41:47,000 --> 00:41:48,000
Whoa!
493
00:41:48,000 --> 00:41:49,000
Whoa!
494
00:41:49,000 --> 00:41:50,000
Whoa!
495
00:41:50,000 --> 00:41:51,000
Whoa!
496
00:41:51,000 --> 00:41:52,000
Whoa!
497
00:41:52,000 --> 00:41:53,000
Whoa!
498
00:41:53,000 --> 00:41:54,000
Whoa!
499
00:41:54,000 --> 00:41:56,000
Steve, I need you.
500
00:41:56,000 --> 00:41:57,000
Whoa!
501
00:41:57,000 --> 00:41:59,000
Oh, what's wrong with you?
502
00:41:59,000 --> 00:42:01,000
Steve, what's wrong with you?
503
00:42:01,000 --> 00:42:03,000
Your, what's wrong with you?
504
00:42:03,000 --> 00:42:05,000
All of you, what's wrong with you?
505
00:42:05,000 --> 00:42:06,000
I'm, you can't use them for the microILsur lyrics,
506
00:42:06,000 --> 00:42:07,000
and it's kind of a no- accoutre to me.
507
00:42:07,000 --> 00:42:14,000
And otherwise, but I don't think they say no to the microIL Panelists for the microIL Officer.
508
00:42:14,000 --> 00:42:19,000
I mean, maybe the time is a hit or a fartless.
509
00:42:21,000 --> 00:42:25,000
I think that there's something seriously wrong with you.
510
00:42:25,000 --> 00:42:26,000
Okay, okay, okay.
511
00:42:28,000 --> 00:42:30,000
It's not working.
512
00:42:30,000 --> 00:42:32,000
We better live on it, but more or less.
513
00:42:34,000 --> 00:42:35,000
See ya, come on.
514
00:42:36,000 --> 00:42:38,000
What the hell was it like?
515
00:42:38,000 --> 00:42:39,000
A tree?
516
00:42:39,000 --> 00:42:41,000
I don't wanna die like that.
517
00:42:41,000 --> 00:42:46,000
I'm not buying trees.
518
00:42:51,000 --> 00:42:54,000
No, we can't get any closer than this.
519
00:42:54,000 --> 00:42:57,000
Until the 40-hour radiation.
520
00:42:57,000 --> 00:43:11,000
Whatever you said, it's more or less a really pissed off.
521
00:43:11,000 --> 00:43:16,000
This is Greg, scoring for Bing Alpha, Oliver.
522
00:43:16,000 --> 00:43:17,000
50 to half the responding.
523
00:43:17,000 --> 00:43:21,000
Godzilla's current trajectory, showing him any towards the right position.
524
00:43:21,000 --> 00:43:25,000
What types of germs are in the area?
525
00:43:25,000 --> 00:43:27,000
Five.
526
00:43:27,000 --> 00:43:29,000
Looks like he's having teal mutt.
527
00:43:29,000 --> 00:43:31,000
Classified for a three to four.
528
00:43:31,000 --> 00:43:33,000
Don't tell us teal mutt.
529
00:43:33,000 --> 00:43:34,000
Tear 19.
530
00:43:34,000 --> 00:43:36,000
Extremely aggressive.
531
00:43:36,000 --> 00:43:37,000
Territorial.
532
00:43:37,000 --> 00:43:40,000
Weaponizing her body as razor-sharp scales.
533
00:43:40,000 --> 00:43:45,000
Teal mutt's arctic layer sits in the direct path of electromagnetically charged solar winds,
534
00:43:45,000 --> 00:43:49,000
making it the largest stockpile of energy on Earth.
535
00:43:49,000 --> 00:43:56,000
If Godzilla takes down Teal mutt, it'll supercharge.
536
00:43:56,000 --> 00:44:01,000
Whoa.
537
00:44:01,000 --> 00:44:03,000
Discurions.
538
00:44:03,000 --> 00:44:05,000
Human civilization.
539
00:44:05,000 --> 00:44:07,000
Down here.
540
00:44:07,000 --> 00:44:25,000
The more kids are all doing it, the ones in the skull have centuries out there.
541
00:44:25,000 --> 00:44:43,000
But the architecture was consistent with the evening.
542
00:44:55,000 --> 00:45:00,000
Laplastics.
543
00:45:00,000 --> 00:45:05,000
Where on earth is a grass with water?
544
00:45:12,000 --> 00:45:15,000
Feels like that.
545
00:45:15,000 --> 00:45:20,000
We have the fines.
546
00:45:20,000 --> 00:45:23,000
Is that a mossygey fight?
547
00:45:23,000 --> 00:45:24,000
No.
548
00:45:29,000 --> 00:45:32,000
Master, clean up the wash.
549
00:45:32,000 --> 00:45:34,000
Oh, alright.
550
00:45:34,000 --> 00:45:37,000
I need to risk a back further than we thought.
551
00:45:37,000 --> 00:45:46,000
No, no, no.
552
00:46:07,000 --> 00:46:08,000
Okay.
553
00:46:37,000 --> 00:46:39,000
What the fuck?
554
00:46:39,000 --> 00:46:41,000
What the fuck?
555
00:46:41,000 --> 00:46:43,000
What the fuck?
556
00:46:43,000 --> 00:46:45,000
What the fuck?
557
00:46:45,000 --> 00:46:47,000
What the fuck?
558
00:46:47,000 --> 00:46:49,000
What the fuck?
559
00:46:49,000 --> 00:46:51,000
This is Jim.
560
00:46:51,000 --> 00:46:53,000
I know, but I'll do it in a scotty looking bag.
561
00:46:53,000 --> 00:46:55,000
What kind of career is this?
562
00:46:55,000 --> 00:46:57,000
It's mainly astronauts.
563
00:46:57,000 --> 00:46:59,000
Yeah.
564
00:47:01,000 --> 00:47:03,000
This here.
565
00:47:03,000 --> 00:47:05,000
This is not going to happen, honey.
566
00:47:05,000 --> 00:47:07,000
This is okay.
567
00:47:13,000 --> 00:47:15,000
Yeah.
568
00:47:15,000 --> 00:47:19,000
I'm going to buy an electric car.
569
00:47:23,000 --> 00:47:25,000
What the fuck?
570
00:47:25,000 --> 00:47:27,000
What the fuck?
571
00:47:27,000 --> 00:47:29,000
What the fuck?
572
00:47:29,000 --> 00:47:31,000
What the fuck?
573
00:47:37,000 --> 00:47:39,000
That was a scotty.
574
00:47:39,000 --> 00:47:43,000
I'm going to buy an electric car.
575
00:47:59,000 --> 00:48:01,000
This is going to be the source of the signal.
576
00:48:01,000 --> 00:48:03,000
Oh, he's going to check those out.
577
00:48:03,000 --> 00:48:07,000
This is going to be the source of the signal.
578
00:48:33,000 --> 00:48:35,000
Oh, no.
579
00:49:03,000 --> 00:49:05,000
Oh, no.
580
00:49:33,000 --> 00:49:35,000
Oh, no.
581
00:50:03,000 --> 00:50:05,000
Oh, no.
582
00:50:33,000 --> 00:50:35,000
Oh, no.
583
00:51:03,000 --> 00:51:05,000
Oh, no.
584
00:51:33,000 --> 00:51:35,000
Oh, no.
585
00:52:03,000 --> 00:52:05,000
No.
586
00:52:33,000 --> 00:52:35,000
Oh, no.
587
00:53:03,000 --> 00:53:05,000
Oh, no.
588
00:53:33,000 --> 00:53:35,000
Oh, no.
589
00:54:03,000 --> 00:54:05,000
Oh, no.
590
00:54:05,000 --> 00:54:07,000
Oh, no.
591
00:54:07,000 --> 00:54:09,000
He's going to team until I hear.
592
00:54:09,000 --> 00:54:11,000
Oh, no.
593
00:54:11,000 --> 00:54:13,000
Oh, no.
594
00:54:25,000 --> 00:54:27,000
Wait, wait, wait.
595
00:54:33,000 --> 00:54:35,000
Wait, what's she saying?
596
00:54:35,000 --> 00:54:37,000
She says we're not alone.
597
00:54:37,000 --> 00:54:39,000
Oh, no.
598
00:54:39,000 --> 00:54:41,000
Come on, man.
599
00:54:41,000 --> 00:54:51,000
Oh, no.
600
00:54:51,000 --> 00:55:11,000
Oh, no.
601
00:55:21,000 --> 00:55:25,000
Oh, no.
602
00:55:33,000 --> 00:55:37,000
This is an entire English civilization protected within Holloway.
603
00:55:37,000 --> 00:55:43,000
Oh, the instructions in the car from something enormous quartz crystal.
604
00:55:43,000 --> 00:55:45,000
That was either energy source.
605
00:55:45,000 --> 00:55:53,000
But the energy source just came to go, right?
606
00:55:59,000 --> 00:56:01,000
Oh, my God.
607
00:56:01,000 --> 00:56:03,000
It's a little document on our photos.
608
00:56:03,000 --> 00:56:05,000
It looks like several of them actually.
609
00:56:05,000 --> 00:56:09,000
I'm impressed. These come in all over the Earth.
610
00:56:09,000 --> 00:56:11,000
This is incredible.
611
00:56:13,000 --> 00:56:15,000
You should make eye contact with them.
612
00:56:15,000 --> 00:56:17,000
It's considered polite.
613
00:56:19,000 --> 00:56:21,000
Do you know this is not working for me?
614
00:56:21,000 --> 00:56:45,000
Oh.
615
00:56:45,000 --> 00:56:49,000
That was a community, guys.
616
00:56:49,000 --> 00:56:51,000
It's having a bad life.
617
00:57:01,000 --> 00:57:03,000
No, no, no, no.
618
00:57:03,000 --> 00:57:05,000
You can't take that off.
619
00:57:05,000 --> 00:57:07,000
Hey, don't put it in the room.
620
00:57:07,000 --> 00:57:15,000
Hey!
621
00:57:15,000 --> 00:57:43,000
Okay.
622
00:57:45,000 --> 00:57:53,000
Oh, no.
623
00:57:53,000 --> 00:57:57,000
Oh, no.
624
00:57:57,000 --> 00:58:07,000
Oh, no.
625
00:58:07,000 --> 00:58:11,000
Oh, no.
626
00:58:11,000 --> 00:58:17,000
Oh, no.
627
00:58:17,000 --> 00:58:21,000
Oh, no.
628
00:58:21,000 --> 00:58:33,000
Oh!
629
00:58:33,000 --> 00:58:41,000
Okay.
630
00:58:41,000 --> 00:58:43,000
What'd you say, darling?
631
00:58:43,000 --> 00:58:47,000
The beacon that we've been following us
632
00:58:47,000 --> 00:58:51,000
is that you were calling for help.
633
00:59:01,000 --> 00:59:03,000
So, what's that like?
634
00:59:03,000 --> 00:59:05,000
S.O.S.
635
00:59:05,000 --> 00:59:07,000
What's that like?
636
00:59:07,000 --> 00:59:09,000
Is that what we're calling?
637
00:59:09,000 --> 00:59:11,000
That's what we already live in.
638
00:59:11,000 --> 00:59:13,000
I hear monster hells get what the boss is going to do.
639
00:59:13,000 --> 00:59:15,000
Hey, let's check in the post-center for the music.
640
00:59:15,000 --> 00:59:17,000
You understand me?
641
00:59:17,000 --> 00:59:21,000
And a nightmare monster hellscape is a wonderful place
642
00:59:21,000 --> 00:59:49,000
to raise a family.
643
00:59:51,000 --> 01:00:15,000
Oh, no.
644
01:00:15,000 --> 01:00:21,000
Oh, wow.
645
01:00:21,000 --> 01:00:25,000
This whole room is covered in e-rescribed.
646
01:00:25,000 --> 01:00:31,000
It says that, in the beginning,
647
01:00:31,000 --> 01:00:35,000
Holomorth lived in harmony with the surface world.
648
01:00:35,000 --> 01:00:39,000
The titans were the guardians of nature,
649
01:00:39,000 --> 01:00:43,000
and the great apes became the protectors of humanity.
650
01:00:43,000 --> 01:00:47,000
But a great evil threatened the peace,
651
01:00:47,000 --> 01:00:51,000
a powerful and ruthless aim,
652
01:00:51,000 --> 01:00:53,000
desperate to conquer the surface world,
653
01:00:53,000 --> 01:00:57,000
led his tribe into war against the one they call
654
01:00:57,000 --> 01:00:59,000
the monster who ate a star.
655
01:00:59,000 --> 01:01:01,000
Kachana.
656
01:01:01,000 --> 01:01:03,000
This morning,
657
01:01:03,000 --> 01:01:06,000
the war with the apes nearly destroys gods of them.
658
01:01:06,000 --> 01:01:08,000
But after a great battle,
659
01:01:08,000 --> 01:01:11,000
he imprisoned the apes in a far and about Holomorth.
660
01:01:11,000 --> 01:01:15,000
Their false king remains obsessed with reaching the surface.
661
01:01:15,000 --> 01:01:19,000
The e-wing called him the star king.
662
01:01:19,000 --> 01:01:29,000
In this encounter period of death
663
01:01:29,000 --> 01:01:48,000
it was very difficult to build a nude props comic.
664
01:04:48,000 --> 01:04:49,000
What's that window?
665
01:05:11,000 --> 01:05:10,000
Stop, miss
666
01:04:50,000 --> 01:05:11,000
here
667
01:05:11,000 --> 01:05:15,000
No! No! No! No! No!
668
01:05:41,000 --> 01:05:45,000
No! No!
669
01:08:41,000 --> 01:09:09,000
every day.
670
01:09:09,000 --> 01:09:13,000
Her power covered the earth in the last ice age.
671
01:09:14,000 --> 01:09:16,000
We brought calm down here.
672
01:09:16,000 --> 01:09:18,000
He's been looking for others like himself,
673
01:09:18,000 --> 01:09:21,000
going deeper into Hallworth and getting closer to that prison.
674
01:09:21,000 --> 01:09:24,000
We must have known it was just a matter of time,
675
01:09:24,000 --> 01:09:26,000
and that's why they've been calling for help.
676
01:09:26,000 --> 01:09:28,000
And that's why God so this change check.
677
01:09:28,000 --> 01:09:30,000
He's getting out for a while,
678
01:09:30,000 --> 01:09:31,000
but also how can we?
679
01:09:31,000 --> 01:09:32,000
He barely survived last time.
680
01:09:32,000 --> 01:09:34,000
What's God so we're gonna do on his own?
681
01:09:36,000 --> 01:09:37,000
He won't be on his own.
682
01:09:37,000 --> 01:09:40,000
The E-W- believes that at the end of the world,
683
01:09:40,000 --> 01:09:42,000
one of their own will return.
684
01:09:43,000 --> 01:09:46,000
And we can not run, defend her at the E-W-E,
685
01:09:46,000 --> 01:09:48,000
and ancient ally of God so,
686
01:09:48,000 --> 01:09:53,000
who believes that their center will be an E-W-E from Scotland.
687
01:09:53,000 --> 01:09:59,000
It seems like a lot of all wanted.
688
01:11:53,000 --> 01:12:14,000
This is from our air team, the base tracking over God's
689
01:12:14,000 --> 01:12:15,000
civil location.
690
01:12:15,000 --> 01:12:18,000
We can close the shipping lanes within 300 miles.
691
01:12:18,000 --> 01:12:25,000
Plus the ratings indicate he's absorbing everything in that.
692
01:12:25,000 --> 01:12:33,000
You know what I'm gonna deal with myself when I became a mother?
693
01:12:33,000 --> 01:12:38,000
I said to myself, I don't care what you have to sacrifice,
694
01:12:38,000 --> 01:12:39,000
what you have to do.
695
01:12:39,000 --> 01:12:40,000
Give up.
696
01:12:40,000 --> 01:12:48,000
You will do write that other girl.
697
01:12:48,000 --> 01:12:55,000
I just never thought that the thing I'd be giving up would be her.
698
01:12:55,000 --> 01:12:58,000
You don't love that.
699
01:12:58,000 --> 01:12:59,000
Really?
700
01:12:59,000 --> 01:13:04,000
Trapper, before we came here, she said that she didn't belong anywhere.
701
01:13:04,000 --> 01:13:06,000
This is the life that she wants,
702
01:13:06,000 --> 01:13:11,000
and they have to give up.
703
01:13:20,000 --> 01:13:23,000
The moment the funny term was everything feel light in it.
704
01:13:23,000 --> 01:13:29,000
The sense of the living, the heart of the day, too.
705
01:13:29,000 --> 01:13:31,000
That was why in time.
706
01:13:31,000 --> 01:13:32,000
Yeah.
707
01:13:32,000 --> 01:13:36,000
See, I don't know how they can do it, but somehow they're able to move the period
708
01:13:36,000 --> 01:13:39,000
of these positions, which is what's the gravitational pull down here.
709
01:13:39,000 --> 01:13:41,000
That's how they run their city.
710
01:13:41,000 --> 01:13:45,000
An entire civilization built up the manipulation of gravity.
711
01:13:45,000 --> 01:13:47,000
God, I wish I was streaming this live.
712
01:13:47,000 --> 01:13:50,000
What are you gonna do with that, bud?
713
01:13:50,000 --> 01:13:54,000
Look, I know you're thinking, look, you don't understand.
714
01:13:54,000 --> 01:13:55,000
Okay.
715
01:13:55,000 --> 01:13:58,000
And do what I've been through, seeing what I've seen that have absolutely no body
716
01:13:58,000 --> 01:13:59,000
but we do.
717
01:13:59,000 --> 01:14:05,000
This place, this place is special, man.
718
01:14:05,000 --> 01:14:06,000
This magic.
719
01:14:06,000 --> 01:14:08,000
Now, what do you think it'll stay like that?
720
01:14:08,000 --> 01:14:10,000
It's not posting that about.
721
01:14:10,000 --> 01:14:14,000
But you look at any isolated tribe or community,
722
01:14:14,000 --> 01:14:17,000
how many of them survive content, the outside world?
723
01:14:17,000 --> 01:14:22,000
You know, I think it's brilliant, man.
724
01:14:22,000 --> 01:14:24,000
You already said the world once.
725
01:14:24,000 --> 01:14:26,000
Can't say that away from you.
726
01:14:26,000 --> 01:14:29,000
You just said that one again.
727
01:14:29,000 --> 01:14:32,000
The last part, so I don't know what it is.
728
01:14:32,000 --> 01:14:33,000
One.
729
01:14:36,000 --> 01:14:37,000
We're gonna have to mark out what we've got.
730
01:14:37,000 --> 01:15:03,000
That was great.
731
01:15:03,000 --> 01:15:10,000
Is that a mini-coin?
732
01:15:10,000 --> 01:15:17,000
It must have sensed you.
733
01:15:17,000 --> 01:15:32,000
Mmm.
734
01:15:32,000 --> 01:15:37,000
Mmm.
735
01:15:37,000 --> 01:15:47,000
Mmm.
736
01:16:07,000 --> 01:16:11,000
Mmm.
737
01:16:11,000 --> 01:16:14,000
Mmm.
738
01:16:14,000 --> 01:16:17,000
Mmm.
739
01:16:17,000 --> 01:16:20,000
Mmm.
740
01:16:20,000 --> 01:16:25,000
Mmm.
741
01:16:25,000 --> 01:16:26,000
Mmm.
742
01:16:26,000 --> 01:16:27,000
Mmm.
743
01:16:27,000 --> 01:16:28,000
That one looks bad.
744
01:16:28,000 --> 01:16:29,000
Oh, shit.
745
01:16:29,000 --> 01:16:31,000
That's worse than bad.
746
01:16:31,000 --> 01:16:34,000
That's worse than bad.
747
01:16:34,000 --> 01:16:37,000
Mmm.
748
01:16:37,000 --> 01:16:39,000
I've got a good cycle of him.
749
01:16:39,000 --> 01:16:41,000
No!
750
01:16:41,000 --> 01:16:42,000
One.
751
01:16:42,000 --> 01:16:43,000
Whoa!
752
01:16:43,000 --> 01:16:44,000
No!
753
01:16:44,000 --> 01:16:45,000
No!
754
01:16:45,000 --> 01:16:46,000
No!
755
01:16:46,000 --> 01:16:47,000
Mmm.
756
01:16:47,000 --> 01:16:49,000
Mmm.
757
01:16:49,000 --> 01:16:53,000
Mmm.
758
01:16:53,000 --> 01:16:54,000
Mmm.
759
01:16:54,000 --> 01:16:55,000
Mmm.
760
01:16:55,000 --> 01:16:56,000
Mmm.
761
01:16:56,000 --> 01:16:57,000
Mmm.
762
01:16:57,000 --> 01:16:58,000
Mmm.
763
01:16:58,000 --> 01:16:59,000
Mmm.
764
01:16:59,000 --> 01:17:00,000
Mmm.
765
01:17:00,000 --> 01:17:01,000
Mmm.
766
01:17:01,000 --> 01:17:04,000
Mmm.
767
01:17:04,000 --> 01:17:06,000
Mmm.
768
01:17:06,000 --> 01:17:12,000
Mmm.
769
01:17:12,000 --> 01:17:16,000
Mmm.
770
01:17:16,000 --> 01:17:19,000
Mmm.
771
01:17:19,000 --> 01:17:22,000
Mmm.
772
01:17:22,000 --> 01:17:23,000
Mhh.
773
01:17:23,000 --> 01:17:26,000
Mmm.
774
01:17:26,000 --> 01:17:29,000
Mmm.
775
01:17:59,000 --> 01:18:06,000
Oh my god, that's strange.
776
01:18:06,000 --> 01:18:09,000
I don't know what you're going to do, I'm going to do it.
777
01:18:09,000 --> 01:18:12,000
Oh my god, that's strange.
778
01:18:12,000 --> 01:18:22,000
Oh my god, I wonder if nobody likes to dance with me.
779
01:18:22,000 --> 01:18:25,000
I'm just going to look at that all day, can I?
780
01:18:25,000 --> 01:18:30,000
Trevor, it looks really hard.
781
01:18:30,000 --> 01:18:34,000
Yeah, it's not great. We'll see you in damage.
782
01:18:34,000 --> 01:18:36,000
Significant to you, lot.
783
01:18:36,000 --> 01:18:37,000
So what are we saying?
784
01:18:37,000 --> 01:18:40,000
He's not going to allow us to date out and there will be only one off.
785
01:18:40,000 --> 01:18:43,000
Communication to the surface is still out.
786
01:18:43,000 --> 01:18:47,000
If I get back to the outpost, I think there might be some supplies that we can use.
787
01:18:47,000 --> 01:18:49,000
I don't think a massive cast is going to solve the problem.
788
01:18:49,000 --> 01:18:52,000
I wasn't talking faster in Paris.
789
01:18:52,000 --> 01:18:55,000
I'll thank you more and I'll allow you to...
790
01:18:55,000 --> 01:18:58,000
Project Powerhouse.
791
01:18:58,000 --> 01:19:00,000
You can't be serious.
792
01:19:00,000 --> 01:19:02,000
Oh, I'm 30 series.
793
01:19:02,000 --> 01:19:05,000
Our prototype was almost finished for make-up of funding.
794
01:19:05,000 --> 01:19:08,000
Alright, well what are you still doing here?
795
01:19:08,000 --> 01:19:10,000
I love you too, Doug.
796
01:19:10,000 --> 01:19:12,000
Project Powerhouse, what is that?
797
01:19:12,000 --> 01:19:15,000
Exactly.
798
01:19:15,000 --> 01:19:20,000
After making Godzilla, we realized that there were some threats that even caught cooking face.
799
01:19:20,000 --> 01:19:25,000
So, we started working on some minor augmentations.
800
01:19:25,000 --> 01:19:27,000
Oh.
801
01:19:27,000 --> 01:19:30,000
We were kind of loving children.
802
01:19:32,000 --> 01:19:37,000
We've been one of the strongest titans and even stronger than Doug so well, so we gotcha and then...
803
01:19:37,000 --> 01:19:45,000
Lucky for us, the prototype had already been transported to all of us for testing.
804
01:19:45,000 --> 01:19:48,000
It's stored in the armory.
805
01:19:48,000 --> 01:19:50,000
That happens to me.
806
01:20:18,000 --> 01:20:25,000
We're gonna take a look.
807
01:20:25,000 --> 01:20:29,000
We're gonna take a look.
808
01:20:29,000 --> 01:20:31,000
We're gonna take a look.
809
01:20:31,000 --> 01:20:34,000
Definitely want to have a little bit of an augmentation here at Trapper.
810
01:20:34,000 --> 01:20:59,000
Best for Mr. Colm.
811
01:20:59,000 --> 01:21:03,000
Alright, it's ready to go.
812
01:21:03,000 --> 01:21:10,000
The injection should heal the process by up nicely.
813
01:21:10,000 --> 01:21:17,000
Alright, there it goes.
814
01:21:17,000 --> 01:21:22,000
It's moving.
815
01:21:22,000 --> 01:21:26,000
Get this.
816
01:21:26,000 --> 01:21:34,000
It's a bit rough already, but it's too cold.
817
01:21:34,000 --> 01:21:35,000
It's good.
818
01:21:35,000 --> 01:21:37,000
It looks good, too.
819
01:21:37,000 --> 01:21:40,000
Down.
820
01:21:40,000 --> 01:21:47,000
Oh, there we go.
821
01:21:47,000 --> 01:21:54,000
You can love it or just rip it off with a stick.
822
01:21:54,000 --> 01:21:59,000
I think you love it.
823
01:21:59,000 --> 01:22:04,000
Yeah, I think you love it.
824
01:22:04,000 --> 01:22:23,000
Scarking.
825
01:22:23,000 --> 01:22:28,000
Hey, hey, hey, hey.
826
01:22:28,000 --> 01:22:35,000
What are you talking about?
827
01:22:35,000 --> 01:22:36,000
What's going on?
828
01:22:36,000 --> 01:22:39,000
The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it.
829
01:22:39,000 --> 01:22:41,000
The
830
01:22:41,000 --> 01:22:46,000
Godzilla one comes down here unless Tom drinks it.
831
01:22:46,000 --> 01:22:51,000
The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it.
832
01:22:51,000 --> 01:23:06,000
And if Tom draws Godzilla down here, they can make their style in holowarth and there's a chance that Godzilla can stop skarking and shemo from reaching the surface.
833
01:23:21,000 --> 01:23:34,000
The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it.
834
01:23:34,000 --> 01:23:42,000
The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it.
835
01:23:42,000 --> 01:24:03,000
The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it.
836
01:24:03,000 --> 01:24:24,000
The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it.
837
01:24:24,000 --> 01:24:45,000
The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it.
838
01:24:45,000 --> 01:25:06,000
The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it.
839
01:25:06,000 --> 01:25:27,000
The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it.
840
01:25:27,000 --> 01:25:48,000
The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it.
841
01:25:48,000 --> 01:26:09,000
The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it.
842
01:26:09,000 --> 01:26:30,000
The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it.
843
01:26:30,000 --> 01:26:51,000
The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it.
844
01:26:51,000 --> 01:27:12,000
The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it.
845
01:27:12,000 --> 01:27:33,000
The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it.
846
01:27:33,000 --> 01:27:54,000
The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it.
847
01:27:54,000 --> 01:28:15,000
The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it.
848
01:28:15,000 --> 01:28:36,000
The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it.
849
01:28:36,000 --> 01:28:57,000
The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it.
850
01:28:57,000 --> 01:29:18,000
The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it.
851
01:29:18,000 --> 01:29:39,000
The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it.
852
01:29:39,000 --> 01:30:00,000
The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it.
853
01:30:00,000 --> 01:30:21,000
The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it.
854
01:30:21,000 --> 01:30:42,000
The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it.
855
01:30:42,000 --> 01:31:03,000
The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it.
856
01:31:03,000 --> 01:31:24,000
The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it.
857
01:31:24,000 --> 01:31:45,000
The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it.
858
01:31:45,000 --> 01:32:06,000
The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it.
859
01:32:06,000 --> 01:32:27,000
The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it.
860
01:32:27,000 --> 01:32:48,000
The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it.
861
01:32:48,000 --> 01:33:14,000
The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it.
862
01:33:14,000 --> 01:33:35,000
The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it.
863
01:33:35,000 --> 01:33:56,000
The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it.
864
01:33:56,000 --> 01:34:17,000
The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it.
865
01:34:17,000 --> 01:34:38,000
The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it.
866
01:34:38,000 --> 01:34:59,000
The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it.
867
01:34:59,000 --> 01:35:20,000
The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it.
868
01:35:20,000 --> 01:35:41,000
The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it.
869
01:35:41,000 --> 01:36:02,000
The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it.
870
01:36:02,000 --> 01:36:23,000
The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it.
871
01:36:23,000 --> 01:36:44,000
The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it.
872
01:36:44,000 --> 01:37:05,000
The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it.
873
01:37:05,000 --> 01:37:26,000
The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it.
874
01:37:26,000 --> 01:37:47,000
The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it.
875
01:37:47,000 --> 01:38:08,000
The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it.
876
01:38:08,000 --> 01:38:29,000
The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it.
877
01:38:29,000 --> 01:38:50,000
The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it.
878
01:38:50,000 --> 01:39:11,000
The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it.
879
01:39:11,000 --> 01:39:32,000
The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it.
880
01:39:32,000 --> 01:39:53,000
The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it.
881
01:39:53,000 --> 01:40:14,000
The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it.
882
01:40:14,000 --> 01:40:35,000
The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it.
883
01:40:35,000 --> 01:40:56,000
The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it.
884
01:40:56,000 --> 01:41:17,000
The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it.
885
01:41:17,000 --> 01:41:38,000
The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it.
886
01:41:38,000 --> 01:42:07,000
The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it.
887
01:42:07,000 --> 01:42:28,000
The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it.
888
01:42:28,000 --> 01:42:49,000
The Godzilla one comes down here unless Tom drinks it.
889
01:42:49,000 --> 01:42:58,000
And I want you to know that whatever your desire is to go on.
890
01:42:58,000 --> 01:43:08,000
What am I talking? I feel you want to stay.
891
01:43:08,000 --> 01:43:33,000
This place could be your home.
892
01:43:33,000 --> 01:43:54,000
I feel you want to stay.
893
01:43:54,000 --> 01:44:15,000
I feel you want to stay.
894
01:44:15,000 --> 01:44:36,000
I feel you want to stay.
895
01:44:36,000 --> 01:44:53,000
I feel you want to stay.
57131
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.