All language subtitles for Furifure 2 04_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,00 --> 00:00:00,266 2 00:00:00,534 --> 00:00:05,606 Many Women Members Free Registration Quick Meet-ups Are OK 3 00:00:08,398 --> 00:00:13,473 There is a particular online message board, where the girls who use it are often the ones who ran 4 00:00:13,472 --> 00:00:18,465 away from their homes or are truants from school. There, they arrange for "meet-ups" with strangers 5 00:00:18,464 --> 00:00:23,457 in order to have a place to stay for the night and money. For Kaito, who's not good at developing 6 00:00:23,456 --> 00:00:28,449 deep romantic relationships, it is also a place where he can fulfill his desires for a price. 7 00:00:33,771 --> 00:00:36,341 Beautiful girl with a long black hair living 8 00:00:36,340 --> 00:00:38,841 without a single relative: Shinozaki Sumire 9 00:00:41,640 --> 00:00:46,716 Sumire, being an only daughter, lived together with her single mother. Her mother's 10 00:00:46,715 --> 00:00:51,711 sudden and unfortunate death from an accident left her alone to fend for herself. She 11 00:00:51,710 --> 00:00:56,706 tried to seek for help from her uncle, a distant relative, only to be coldly declined. 12 00:00:56,705 --> 00:01:01,701 She's barely making the ends meet that even having a square meal every day is a burden. 13 00:01:06,463 --> 00:01:11,533 Desperate to earn money to survive, she later signed up at "Free Friends", an 14 00:01:11,532 --> 00:01:16,525 online message board a friend told her about. It didn't take long for her to 15 00:01:16,524 --> 00:01:21,517 get a response and started clumsily texting with a man. Quelling all hesitations, 16 00:01:21,516 --> 00:01:26,509 she decided to make an appointment and go meet up with the said man... 17 00:01:32,442 --> 00:01:37,521 Present Day Cool Student Teacher: Kaito 18 00:01:38,574 --> 00:01:43,643 He is an indifferent student teacher, aiming to become a certified one. His 19 00:01:43,642 --> 00:01:48,635 personal motto is to keep his interpersonal relationships at minimum. He 20 00:01:48,634 --> 00:01:53,627 hates nurturing closer relationships, especially when it comes to women. What 21 00:01:53,626 --> 00:01:58,619 he is yearning for is something way beyond these usual chance encounters. 22 00:02:03,549 --> 00:02:08,626 Ever since he found about "Free Friends”, an online message board fit for finding such instant 23 00:02:08,625 --> 00:02:13,621 relationships, he has been using it to relieve himself of stress. Even when he is in the school under 24 00:02:13,620 --> 00:02:18,616 training, he is using the message board already as soon as the morning assembly at the staff room 25 00:02:18,615 --> 00:02:23,611 is done. All for the purpose of talking with a girl he is fond of that he recently got to know. 26 00:02:30,118 --> 00:02:33,531 It is a relationship they cannot tell anyone about. They let their arousal rule over both of them in their 27 00:02:33,530 --> 00:02:36,861 escalating relationship, without telling Sumire's best 28 00:02:36,860 --> 00:02:40,191 friend anything about it. The two continue to fall lower 29 00:02:40,190 --> 00:02:43,521 in depravity as they keep pushing beyond the risky boundaries. On one of those days, that friend of hers caught 30 00:02:43,520 --> 00:02:46,851 them. Her eyes are filled with horror as she intently 31 00:02:46,850 --> 00:02:50,181 stared on those two who were unaware of her presence... 32 00:02:56,270 --> 00:03:01,346 In the living room, the bathroom, the classroom, the toilet... Each ordinary day turns into an 33 00:03:01,345 --> 00:03:06,341 extraordinary one due to their depravity, making Sumire's still inexperienced body throb and then 34 00:03:06,340 --> 00:03:11,336 gently making it overflow and soaked. And at that particular moment, a single word breaking the 35 00:03:11,335 --> 00:03:16,331 taboo slipped off Sumire’s lips. A word that clearly reached her friend's ears... "...onii-chan..." 36 00:03:21,727 --> 00:03:22,131 Furifure 2 Ori An 37 00:03:22,130 --> 00:03:22,341 Origi Ani 38 00:03:22,340 --> 00:03:22,501 Origina Anim Anima 39 00:03:22,500 --> 00:03:31,721 Animati Original Animation 40 00:03:36,341 --> 00:03:36,536 La 41 00:03:36,535 --> 00:03:36,656 Last Jeez... Calling for me 42 00:03:36,655 --> 00:03:36,781 in a place like this... Last Ti 43 00:03:36,780 --> 00:03:36,946 Last Time 44 00:03:36,945 --> 00:03:37,76 Last Time On 45 00:03:37,75 --> 00:03:37,196 Last Time On Fu 46 00:03:37,195 --> 00:03:37,326 Last Time On Furi 47 00:03:37,325 --> 00:03:37,446 Last Time On Furifu 48 00:03:37,445 --> 00:03:37,616 Last Time On Furifure 49 00:03:37,615 --> 00:03:41,116 Last Time On Furifure 2 50 00:03:41,255 --> 00:03:43,876 We don't have much time! 51 00:03:43,875 --> 00:03:46,286 You get horny so much, sensei! 52 00:03:48,550 --> 00:03:49,876 Jeez! 53 00:03:50,495 --> 00:03:54,296 Hurry up and come already! 54 00:03:54,665 --> 00:03:56,746 No! We can't do it here! 55 00:03:56,745 --> 00:03:58,796 What are you thinking? 56 00:03:59,226 --> 00:04:03,606 Stop! There's not much time left, and someone might come in here! 57 00:04:08,376 --> 00:04:11,136 No! It went inside me! 58 00:04:15,435 --> 00:04:20,516 No! My pussy is getting penetrated while I'm inside the men’s toilet! 59 00:04:20,515 --> 00:04:22,456 Someone might come in here— 60 00:04:25,186 --> 00:04:27,556 No way, we'll be heard! 61 00:04:27,555 --> 00:04:31,636 We can't do this, won't you also get in trouble from this? 62 00:04:38,526 --> 00:04:40,846 Pull yourself together! 63 00:04:40,845 --> 00:04:43,136 Gosh, you always do stuff like this! 64 00:04:43,135 --> 00:04:45,176 Pervert! Fuckboy! Scum! 65 00:04:45,175 --> 00:04:46,516 And so are you for getting so aroused. 66 00:04:47,472 --> 00:04:50,626 Of course, she can't know about this! 67 00:04:50,625 --> 00:04:52,766 We ended up like this all thanks to her. 68 00:04:53,208 --> 00:04:55,386 Jeez, | give up. 69 00:04:55,385 --> 00:04:59,66 It would have been fine if we're ordinary lovers, but this is... 70 00:04:59,65 --> 00:04:59,776 What? 71 00:05:00,650 --> 00:05:05,16 If she finds out that we're siblings having sex... 72 00:05:05,15 --> 00:05:06,696 We can't let that happen. 73 00:05:09,661 --> 00:05:12,606 That's what the society defines as deviant. 74 00:05:12,605 --> 00:05:15,46 It would be bad if that gets out. 75 00:05:16,264 --> 00:05:18,296 Just what were you thinking?! 76 00:05:20,151 --> 00:05:22,666 Wasn't she just cleaning or something? 77 00:05:22,665 --> 00:05:24,76 Stop kidding me! 78 00:05:24,75 --> 00:05:27,186 Laying your hands ona high school girl, you pervert! 79 00:05:27,185 --> 00:05:31,316 Never go anywhere near Sumire again, or else the world will know about this! 80 00:05:32,577 --> 00:05:33,946 Are you angry? 81 00:05:40,607 --> 00:05:43,516 No, not so hard! 82 00:05:43,515 --> 00:05:45,576 Don't knead them so hard! 83 00:05:50,629 --> 00:05:52,406 No! Wait! 84 00:05:52,405 --> 00:05:54,496 Sensei, that's my... 85 00:05:54,495 --> 00:05:56,86 No, no way! 86 00:05:58,273 --> 00:06:01,446 No, wait! That's the wrong hole! 87 00:06:01,445 --> 00:06:02,836 Sensei! 88 00:06:09,728 --> 00:06:11,186 Y-You can't! 89 00:06:11,185 --> 00:06:14,606 You see, | was just shocked earlier. | won't say that again. 90 00:06:20,760 --> 00:06:21,986 Good! 91 00:06:23,309 --> 00:06:25,26 So intense! 92 00:06:28,227 --> 00:06:31,166 Good! I'm coming! 93 00:06:31,165 --> 00:06:33,626 Let's come together, sensei! 94 00:06:39,616 --> 00:06:41,636 There's a lot inside me! 95 00:06:42,766 --> 00:06:44,936 You're pouring in a lot! 96 00:06:56,152 --> 00:06:59,356 You came a lot again here at school... 97 00:06:59,355 --> 00:07:03,146 You're so vigorous, onii-chan! 98 00:07:08,110 --> 00:07:09,156 Miki? 99 00:07:10,349 --> 00:07:12,256 Onii-chan? 100 00:07:24,651 --> 00:07:27,436 Don't stand right behind me, I'll kill you! 101 00:07:27,435 --> 00:07:30,576 Just what kind of assassin are you? Cheer up already... 102 00:07:30,779 --> 00:07:33,586 What are you saying, isn't all of this your fault? 103 00:07:34,274 --> 00:07:36,586 What were you doing, Miki? 104 00:07:36,975 --> 00:07:39,906 | was worried for you, so... 105 00:07:39,905 --> 00:07:43,586 But, what's with that “onii-chan"? Are you siblings? 106 00:07:43,585 --> 00:07:47,366 Miki, umm... Siblings, that's... Well... 107 00:07:47,365 --> 00:07:48,996 It's a role-playing. 108 00:07:48,995 --> 00:07:52,96 You see, it feels good whenever Sumire calls me like that. 109 00:07:52,95 --> 00:07:53,766 Don't give me that crap, pervert! 110 00:07:53,765 --> 00:07:57,296 You're pestering Sumire to do this, always calling for her! 111 00:07:57,295 --> 00:08:00,106 I'm not forcing her. This is also Sumire's choice. 112 00:08:00,616 --> 00:08:04,116 Stop meeting this pervert, okay? You'll just end up getting hurt! 113 00:08:05,373 --> 00:08:07,306 You can't tell her about us, huh? 114 00:08:07,878 --> 00:08:09,616 That's right... 115 00:08:10,272 --> 00:08:12,626 You can't even explain it to her, right? 116 00:08:13,805 --> 00:08:16,626 Jeez, what should | do? 117 00:08:19,189 --> 00:08:20,126 Oh, gosh... 118 00:08:22,259 --> 00:08:24,806 | can't hold myself back when I'm with you, Sumire. 119 00:08:24,805 --> 00:08:27,976 | never felt like this before | met you. 120 00:08:27,975 --> 00:08:31,696 Jeez... You're such a smooth talker, idiot! 121 00:08:34,432 --> 00:08:37,76 Just how many girls have you tricked 122 00:08:37,75 --> 00:08:40,656 and left crying with that talk? 123 00:08:47,661 --> 00:08:51,726 Onii-chan, your finger is rubbing my pussy! 124 00:08:54,576 --> 00:08:58,666 No, that's my clitoris! 125 00:09:05,479 --> 00:09:07,146 Huh?! No! 126 00:09:11,636 --> 00:09:14,436 Onii-chan, your dick... 127 00:09:14,435 --> 00:09:17,316 It's all jammed up in my pussy! 128 00:09:17,315 --> 00:09:20,606 It's reaching deep inside me! 129 00:09:21,270 --> 00:09:22,476 No! 130 00:09:29,153 --> 00:09:32,696 Gosh, getting so frantic like that. 131 00:09:32,695 --> 00:09:35,156 Onii-chan, you're so cute! 132 00:09:35,155 --> 00:09:36,616 You're saying I'm cute... 133 00:09:37,743 --> 00:09:41,96 No, | wasn't making fun of you! 134 00:09:41,95 --> 00:09:42,716 You're being rough! 135 00:09:46,708 --> 00:09:48,686 This position... 136 00:09:48,685 --> 00:09:52,666 It's making your dick rub even harder inside me! 137 00:09:53,640 --> 00:09:57,736 Right there! Your dick is in my deepest parts! 138 00:09:58,359 --> 00:09:59,726 Onii-chan! 139 00:10:00,820 --> 00:10:04,576 My pussy is feeling weird and getting stirred, 140 00:10:04,575 --> 00:10:06,736 and it's getting teased by your dick! 141 00:10:15,372 --> 00:10:18,126 Right there, it's rubbing against me! 142 00:10:18,125 --> 00:10:21,306 I'm coming! I'm coming, I'm coming! 143 00:10:22,318 --> 00:10:25,796 I'm coming—! 144 00:10:25,795 --> 00:10:30,196 You're filling me up inside! 145 00:10:45,134 --> 00:10:47,906 This playboy brother of mine 146 00:10:47,905 --> 00:10:50,976 is swiftly winning over my heart by doing this. 147 00:10:50,975 --> 00:10:52,406 Calling me a playboy... 148 00:10:52,405 --> 00:10:55,386 And you've been meeting with several high school girls... 149 00:10:55,385 --> 00:10:58,146 | just didn't want to settle with a particular girl. 150 00:10:58,145 --> 00:10:59,906 Uhh... How about now? 151 00:10:59,905 --> 00:11:01,786 Well, it all ended up with meeting you. 152 00:11:06,602 --> 00:11:09,306 You really are such a smooth talker. 153 00:11:11,713 --> 00:11:14,586 That's it! This coming weekend... 154 00:11:20,253 --> 00:11:22,946 Window shopping is fun in itself. 155 00:11:22,945 --> 00:11:26,606 Is that so? | thought that we're gonna buy some stuff. 156 00:11:26,605 --> 00:11:30,266 We don't have to for today. Let's do it next time, okay? 157 00:11:30,265 --> 00:11:31,836 Roger that. 158 00:11:31,835 --> 00:11:33,86 Do you want that? 159 00:11:33,85 --> 00:11:35,826 It has a date function... It just piqued my interest. 160 00:11:35,825 --> 00:11:38,86 | see. 161 00:11:38,85 --> 00:11:39,826 Hey, where should we go next? 162 00:11:40,360 --> 00:11:42,916 | was thinking about going home after this. 163 00:11:42,915 --> 00:11:47,76 Ehh, no way! This is our first date! 164 00:11:47,75 --> 00:11:48,836 I'll take you out somewhere again. 165 00:11:50,09 --> 00:11:52,136 Alright. 166 00:11:52,135 --> 00:11:53,846 Then, in return... 167 00:12:04,552 --> 00:12:07,556 I'll understand if you're fine with that, 168 00:12:07,555 --> 00:12:09,866 but | can't see this going anywhere good! 169 00:12:11,539 --> 00:12:14,196 | understand that she's against our relationship. 170 00:12:17,88 --> 00:12:19,866 But being able to spend time with onii-chan like this... 171 00:12:24,527 --> 00:12:26,376 Shall we go home? 172 00:12:27,76 --> 00:12:29,376 Our date isn't over yet. 173 00:12:49,291 --> 00:12:52,966 That was surprising... It suddenly rained! 174 00:13:01,171 --> 00:13:04,26 Didn't the saleswoman tell us that earlier? 175 00:13:04,864 --> 00:13:07,916 Come on... That we're, umm... 176 00:13:09,317 --> 00:13:11,546 That we're lovers? 177 00:13:13,429 --> 00:13:17,176 Yeah, | just thought that it is how others see us. 178 00:13:17,846 --> 00:13:20,376 Maybe that's how it is... 179 00:13:20,375 --> 00:13:22,886 You think so as well, then! 180 00:13:22,885 --> 00:13:25,686 Even so, were siblings so that doesn't matter. 181 00:13:29,537 --> 00:13:31,146 Yes, of course... 182 00:13:35,885 --> 00:13:38,696 O-Onii-chan, I'm scared! 183 00:13:43,391 --> 00:13:45,546 We can't go home with this weather, huh? 184 00:13:49,877 --> 00:13:52,216 Did you feel horny? 185 00:13:54,790 --> 00:13:57,216 S-Sorry, even though were in this situation. 186 00:14:00,363 --> 00:14:03,976 I-I'm fine with doing it right here. 187 00:14:12,115 --> 00:14:15,46 It's not fair if it’s just me! 188 00:14:15,590 --> 00:14:17,66 Jeez... 189 00:14:22,238 --> 00:14:24,86 Onii-chan... 190 00:14:35,366 --> 00:14:39,756 Isn't having your first date with someone you love the best? 191 00:14:53,333 --> 00:14:55,586 Just stay still lige that, onii-chan. 192 00:14:56,657 --> 00:14:59,276 I'll do the moving. 193 00:15:01,707 --> 00:15:05,06 You're inside me! 194 00:15:08,944 --> 00:15:12,196 You're jamming up my pussy! 195 00:15:16,33 --> 00:15:20,156 We're doing this in such a place... 196 00:15:28,812 --> 00:15:33,476 Your dick is a tight fit deep inside me! 197 00:15:35,505 --> 00:15:37,926 Onii-chan, it feels good! 198 00:15:37,925 --> 00:15:42,316 Your dick is squeezing its way inside me! 199 00:15:44,911 --> 00:15:48,326 You're reaching me deeper in this position! 200 00:15:50,674 --> 00:15:54,96 Onii-chan, you're so intense! 201 00:15:57,352 --> 00:16:01,686 To be able to do this with my brother... 202 00:16:07,930 --> 00:16:12,316 Onii-chan, you can come whenever you want! 203 00:16:27,938 --> 00:16:29,596 I'm already... 204 00:16:29,595 --> 00:16:32,136 Onii-chan... 205 00:16:42,415 --> 00:16:46,726 You're filling me up inside! 206 00:16:54,995 --> 00:16:57,576 The downpour stopped. 207 00:17:00,60 --> 00:17:02,536 Do you find it embarrassing when | do this? 208 00:17:04,839 --> 00:17:07,606 My little sister wrapped around my arm is nothing. 209 00:17:09,705 --> 00:17:13,776 | see, then it should be fine. 210 00:17:13,775 --> 00:17:15,66 H-Hey! 211 00:17:19,830 --> 00:17:21,426 Miki! 212 00:17:25,820 --> 00:17:28,426 Here's the one you're talking about, Sumire. 213 00:17:32,778 --> 00:17:34,326 Thank you! 214 00:17:34,325 --> 00:17:36,16 That one's quite soon. 215 00:17:36,15 --> 00:17:38,186 Really? Then | need to contact them. 216 00:17:38,598 --> 00:17:39,816 See you, then. 217 00:17:53,883 --> 00:17:56,706 Yes, | understand. I'll leave it to you. 218 00:17:58,267 --> 00:18:02,206 Ahh, that took me some time. | need to get some clothes on. 219 00:18:05,510 --> 00:18:07,466 Why? 220 00:18:09,429 --> 00:18:11,426 Onii-chan! 221 00:18:15,663 --> 00:18:18,666 | don't want to get sweaty again! 222 00:18:18,665 --> 00:18:19,996 That's your fault. 223 00:18:23,793 --> 00:18:26,986 No, onii-chan! This is too sudden! 224 00:18:28,178 --> 00:18:32,246 Stop rolling my nipples that much with your fingers! 225 00:18:32,946 --> 00:18:34,786 You're so defenseless. 226 00:18:39,800 --> 00:18:41,446 No! 227 00:18:41,445 --> 00:18:44,756 You're the only one around here, 228 00:18:44,755 --> 00:18:46,906 so can't | walk around with just a towel? 229 00:18:46,905 --> 00:18:50,886 No... You keep on playing with my clitoris! 230 00:18:50,885 --> 00:18:53,526 No... Onii-chan! 231 00:19:05,223 --> 00:19:09,526 Gosh, you always do stuff like this! 232 00:19:20,22 --> 00:19:24,486 You don't usually get hard this much! 233 00:19:28,252 --> 00:19:33,326 There's so much oozing out of the tip. 234 00:19:42,795 --> 00:19:45,26 You're almost there, huh? 235 00:20:02,654 --> 00:20:06,86 Onii-chan, you got big again! 236 00:20:09,50 --> 00:20:14,96 Your outrageous dick went inside me again! 237 00:20:15,240 --> 00:20:16,476 No! 238 00:20:17,677 --> 00:20:20,106 It's going inside! 239 00:20:22,866 --> 00:20:26,146 Your dick is so intense! 240 00:20:26,145 --> 00:20:29,896 You're being too reckless! 241 00:20:47,55 --> 00:20:50,936 You're so deep, onii-chan! 242 00:20:51,406 --> 00:20:55,136 It feels good! More! 243 00:20:56,972 --> 00:21:03,146 | can feel your dick deeper than before! 244 00:21:11,29 --> 00:21:12,466 It's okay. 245 00:21:12,465 --> 00:21:16,756 Keep doing what you want to me! 246 00:21:34,194 --> 00:21:39,116 Keep lusting for me, onii-chan! 247 00:21:41,85 --> 00:21:43,736 Onii-chan, give it to me! 248 00:21:43,735 --> 00:21:48,186 Shoot lots of your sperm out! 249 00:21:49,536 --> 00:21:52,666 I'm gonna come too! 250 00:21:53,95 --> 00:21:54,886 I'm coming, I'm coming! 251 00:21:56,198 --> 00:21:57,766 I'm coming—! 252 00:22:01,758 --> 00:22:03,326 I'm coming... 253 00:22:13,562 --> 00:22:18,36 Onii-chan, you came so much again... 254 00:22:24,544 --> 00:22:26,796 So you have a staff meeting. 255 00:22:26,795 --> 00:22:30,626 I'm gonna be late as well. I'm studying with Miki. 256 00:22:30,625 --> 00:22:33,566 | understand. I'll try to get this done and over with. 257 00:22:33,565 --> 00:22:35,236 I'll go now before | get late. 258 00:22:35,746 --> 00:22:37,976 Take care on your way! 259 00:22:38,774 --> 00:22:41,176 | have to earn enough soon. 260 00:22:44,487 --> 00:22:48,06 They call me suddenly, and | still am just a student teacher. 261 00:22:48,05 --> 00:22:49,606 What a bother. 262 00:22:51,180 --> 00:22:53,696 The number of cases increases at summertime, 263 00:22:53,695 --> 00:22:57,726 so we should intensify our preventive measure and increase our patrol... 264 00:23:05,83 --> 00:23:07,896 | think it was called "King Castle”... 265 00:23:08,550 --> 00:23:11,446 Thank you very much. I'll call for you again. 266 00:23:12,570 --> 00:23:15,906 Did | find one already? Jeez, you're so obvious. 267 00:23:16,394 --> 00:23:19,356 Yes, same here. Until next time. 268 00:23:24,639 --> 00:23:26,776 Onii-chan? 269 00:25:10,600 --> 00:25:15,596 A SakuraCircle project Translated by: Tennouji Special thanks to: Anime Holics Organization 19385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.