Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,00 --> 00:00:00,266
2
00:00:00,534 --> 00:00:05,606
Many Women Members Free
Registration Quick Meet-ups Are OK
3
00:00:08,398 --> 00:00:13,473
There is a particular online message board, where
the girls who use it are often the ones who ran
4
00:00:13,472 --> 00:00:18,465
away from their homes or are truants from school.
There, they arrange for "meet-ups" with strangers
5
00:00:18,464 --> 00:00:23,457
in order to have a place to stay for the night and
money. For Kaito, who's not good at developing
6
00:00:23,456 --> 00:00:28,449
deep romantic relationships, it is also a
place where he can fulfill his desires for a price.
7
00:00:33,771 --> 00:00:36,341
Beautiful girl with a long black hair living
8
00:00:36,340 --> 00:00:38,841
without a single relative: Shinozaki Sumire
9
00:00:41,640 --> 00:00:46,716
Sumire, being an only daughter, lived
together with her single mother. Her mother's
10
00:00:46,715 --> 00:00:51,711
sudden and unfortunate death from an
accident left her alone to fend for herself. She
11
00:00:51,710 --> 00:00:56,706
tried to seek for help from her uncle, a
distant relative, only to be coldly declined.
12
00:00:56,705 --> 00:01:01,701
She's barely making the ends meet that even
having a square meal every day is a burden.
13
00:01:06,463 --> 00:01:11,533
Desperate to earn money to survive,
she later signed up at "Free Friends", an
14
00:01:11,532 --> 00:01:16,525
online message board a friend told
her about. It didn't take long for her to
15
00:01:16,524 --> 00:01:21,517
get a response and started clumsily
texting with a man. Quelling all hesitations,
16
00:01:21,516 --> 00:01:26,509
she decided to make an appointment
and go meet up with the said man...
17
00:01:32,442 --> 00:01:37,521
Present Day Cool Student Teacher: Kaito
18
00:01:38,574 --> 00:01:43,643
He is an indifferent student teacher,
aiming to become a certified one. His
19
00:01:43,642 --> 00:01:48,635
personal motto is to keep his
interpersonal relationships at minimum. He
20
00:01:48,634 --> 00:01:53,627
hates nurturing closer relationships,
especially when it comes to women. What
21
00:01:53,626 --> 00:01:58,619
he is yearning for is something way
beyond these usual chance encounters.
22
00:02:03,549 --> 00:02:08,626
Ever since he found about "Free Friends”, an
online message board fit for finding such instant
23
00:02:08,625 --> 00:02:13,621
relationships, he has been using it to relieve
himself of stress. Even when he is in the school under
24
00:02:13,620 --> 00:02:18,616
training, he is using the message board already
as soon as the morning assembly at the staff room
25
00:02:18,615 --> 00:02:23,611
is done. All for the purpose of talking with a
girl he is fond of that he recently got to know.
26
00:02:30,118 --> 00:02:33,531
It is a relationship they cannot tell anyone about.
They let their arousal rule over both of them in their
27
00:02:33,530 --> 00:02:36,861
escalating relationship,
without telling Sumire's best
28
00:02:36,860 --> 00:02:40,191
friend anything about it.
The two continue to fall lower
29
00:02:40,190 --> 00:02:43,521
in depravity as they keep pushing beyond the risky
boundaries. On one of those days, that friend of hers caught
30
00:02:43,520 --> 00:02:46,851
them. Her eyes are filled
with horror as she intently
31
00:02:46,850 --> 00:02:50,181
stared on those two who
were unaware of her presence...
32
00:02:56,270 --> 00:03:01,346
In the living room, the bathroom, the classroom,
the toilet... Each ordinary day turns into an
33
00:03:01,345 --> 00:03:06,341
extraordinary one due to their depravity, making
Sumire's still inexperienced body throb and then
34
00:03:06,340 --> 00:03:11,336
gently making it overflow and soaked. And at
that particular moment, a single word breaking the
35
00:03:11,335 --> 00:03:16,331
taboo slipped off Sumire’s lips. A word that clearly
reached her friend's ears... "...onii-chan..."
36
00:03:21,727 --> 00:03:22,131
Furifure 2 Ori An
37
00:03:22,130 --> 00:03:22,341
Origi Ani
38
00:03:22,340 --> 00:03:22,501
Origina Anim Anima
39
00:03:22,500 --> 00:03:31,721
Animati Original Animation
40
00:03:36,341 --> 00:03:36,536
La
41
00:03:36,535 --> 00:03:36,656
Last Jeez... Calling for me
42
00:03:36,655 --> 00:03:36,781
in a place like this... Last Ti
43
00:03:36,780 --> 00:03:36,946
Last Time
44
00:03:36,945 --> 00:03:37,76
Last Time On
45
00:03:37,75 --> 00:03:37,196
Last Time On Fu
46
00:03:37,195 --> 00:03:37,326
Last Time On Furi
47
00:03:37,325 --> 00:03:37,446
Last Time On Furifu
48
00:03:37,445 --> 00:03:37,616
Last Time On Furifure
49
00:03:37,615 --> 00:03:41,116
Last Time On Furifure 2
50
00:03:41,255 --> 00:03:43,876
We don't have much time!
51
00:03:43,875 --> 00:03:46,286
You get horny so much, sensei!
52
00:03:48,550 --> 00:03:49,876
Jeez!
53
00:03:50,495 --> 00:03:54,296
Hurry up and come already!
54
00:03:54,665 --> 00:03:56,746
No! We can't do it here!
55
00:03:56,745 --> 00:03:58,796
What are you thinking?
56
00:03:59,226 --> 00:04:03,606
Stop! There's not much time left,
and someone might come in here!
57
00:04:08,376 --> 00:04:11,136
No! It went inside me!
58
00:04:15,435 --> 00:04:20,516
No! My pussy is getting penetrated
while I'm inside the men’s toilet!
59
00:04:20,515 --> 00:04:22,456
Someone might come in here—
60
00:04:25,186 --> 00:04:27,556
No way, we'll be heard!
61
00:04:27,555 --> 00:04:31,636
We can't do this, won't you
also get in trouble from this?
62
00:04:38,526 --> 00:04:40,846
Pull yourself together!
63
00:04:40,845 --> 00:04:43,136
Gosh, you always do stuff like this!
64
00:04:43,135 --> 00:04:45,176
Pervert! Fuckboy! Scum!
65
00:04:45,175 --> 00:04:46,516
And so are you for getting so aroused.
66
00:04:47,472 --> 00:04:50,626
Of course, she can't know about this!
67
00:04:50,625 --> 00:04:52,766
We ended up like this all thanks to her.
68
00:04:53,208 --> 00:04:55,386
Jeez, | give up.
69
00:04:55,385 --> 00:04:59,66
It would have been fine if
we're ordinary lovers, but this is...
70
00:04:59,65 --> 00:04:59,776
What?
71
00:05:00,650 --> 00:05:05,16
If she finds out that we're siblings having sex...
72
00:05:05,15 --> 00:05:06,696
We can't let that happen.
73
00:05:09,661 --> 00:05:12,606
That's what the society defines as deviant.
74
00:05:12,605 --> 00:05:15,46
It would be bad if that gets out.
75
00:05:16,264 --> 00:05:18,296
Just what were you thinking?!
76
00:05:20,151 --> 00:05:22,666
Wasn't she just cleaning or something?
77
00:05:22,665 --> 00:05:24,76
Stop kidding me!
78
00:05:24,75 --> 00:05:27,186
Laying your hands ona
high school girl, you pervert!
79
00:05:27,185 --> 00:05:31,316
Never go anywhere near Sumire again,
or else the world will know about this!
80
00:05:32,577 --> 00:05:33,946
Are you angry?
81
00:05:40,607 --> 00:05:43,516
No, not so hard!
82
00:05:43,515 --> 00:05:45,576
Don't knead them so hard!
83
00:05:50,629 --> 00:05:52,406
No! Wait!
84
00:05:52,405 --> 00:05:54,496
Sensei, that's my...
85
00:05:54,495 --> 00:05:56,86
No, no way!
86
00:05:58,273 --> 00:06:01,446
No, wait! That's the wrong hole!
87
00:06:01,445 --> 00:06:02,836
Sensei!
88
00:06:09,728 --> 00:06:11,186
Y-You can't!
89
00:06:11,185 --> 00:06:14,606
You see, | was just shocked
earlier. | won't say that again.
90
00:06:20,760 --> 00:06:21,986
Good!
91
00:06:23,309 --> 00:06:25,26
So intense!
92
00:06:28,227 --> 00:06:31,166
Good! I'm coming!
93
00:06:31,165 --> 00:06:33,626
Let's come together, sensei!
94
00:06:39,616 --> 00:06:41,636
There's a lot inside me!
95
00:06:42,766 --> 00:06:44,936
You're pouring in a lot!
96
00:06:56,152 --> 00:06:59,356
You came a lot again here at school...
97
00:06:59,355 --> 00:07:03,146
You're so vigorous, onii-chan!
98
00:07:08,110 --> 00:07:09,156
Miki?
99
00:07:10,349 --> 00:07:12,256
Onii-chan?
100
00:07:24,651 --> 00:07:27,436
Don't stand right behind me, I'll kill you!
101
00:07:27,435 --> 00:07:30,576
Just what kind of assassin
are you? Cheer up already...
102
00:07:30,779 --> 00:07:33,586
What are you saying, isn't all of this your fault?
103
00:07:34,274 --> 00:07:36,586
What were you doing, Miki?
104
00:07:36,975 --> 00:07:39,906
| was worried for you, so...
105
00:07:39,905 --> 00:07:43,586
But, what's with that “onii-chan"? Are you siblings?
106
00:07:43,585 --> 00:07:47,366
Miki, umm... Siblings, that's... Well...
107
00:07:47,365 --> 00:07:48,996
It's a role-playing.
108
00:07:48,995 --> 00:07:52,96
You see, it feels good whenever
Sumire calls me like that.
109
00:07:52,95 --> 00:07:53,766
Don't give me that crap, pervert!
110
00:07:53,765 --> 00:07:57,296
You're pestering Sumire to
do this, always calling for her!
111
00:07:57,295 --> 00:08:00,106
I'm not forcing her. This is also Sumire's choice.
112
00:08:00,616 --> 00:08:04,116
Stop meeting this pervert, okay?
You'll just end up getting hurt!
113
00:08:05,373 --> 00:08:07,306
You can't tell her about us, huh?
114
00:08:07,878 --> 00:08:09,616
That's right...
115
00:08:10,272 --> 00:08:12,626
You can't even explain it to her, right?
116
00:08:13,805 --> 00:08:16,626
Jeez, what should | do?
117
00:08:19,189 --> 00:08:20,126
Oh, gosh...
118
00:08:22,259 --> 00:08:24,806
| can't hold myself back when I'm with you, Sumire.
119
00:08:24,805 --> 00:08:27,976
| never felt like this before | met you.
120
00:08:27,975 --> 00:08:31,696
Jeez... You're such a smooth talker, idiot!
121
00:08:34,432 --> 00:08:37,76
Just how many girls have you tricked
122
00:08:37,75 --> 00:08:40,656
and left crying with that talk?
123
00:08:47,661 --> 00:08:51,726
Onii-chan, your finger is rubbing my pussy!
124
00:08:54,576 --> 00:08:58,666
No, that's my clitoris!
125
00:09:05,479 --> 00:09:07,146
Huh?! No!
126
00:09:11,636 --> 00:09:14,436
Onii-chan, your dick...
127
00:09:14,435 --> 00:09:17,316
It's all jammed up in my pussy!
128
00:09:17,315 --> 00:09:20,606
It's reaching deep inside me!
129
00:09:21,270 --> 00:09:22,476
No!
130
00:09:29,153 --> 00:09:32,696
Gosh, getting so frantic like that.
131
00:09:32,695 --> 00:09:35,156
Onii-chan, you're so cute!
132
00:09:35,155 --> 00:09:36,616
You're saying I'm cute...
133
00:09:37,743 --> 00:09:41,96
No, | wasn't making fun of you!
134
00:09:41,95 --> 00:09:42,716
You're being rough!
135
00:09:46,708 --> 00:09:48,686
This position...
136
00:09:48,685 --> 00:09:52,666
It's making your dick rub even harder inside me!
137
00:09:53,640 --> 00:09:57,736
Right there! Your dick is in my deepest parts!
138
00:09:58,359 --> 00:09:59,726
Onii-chan!
139
00:10:00,820 --> 00:10:04,576
My pussy is feeling weird and getting stirred,
140
00:10:04,575 --> 00:10:06,736
and it's getting teased by your dick!
141
00:10:15,372 --> 00:10:18,126
Right there, it's rubbing against me!
142
00:10:18,125 --> 00:10:21,306
I'm coming! I'm coming, I'm coming!
143
00:10:22,318 --> 00:10:25,796
I'm coming—!
144
00:10:25,795 --> 00:10:30,196
You're filling me up inside!
145
00:10:45,134 --> 00:10:47,906
This playboy brother of mine
146
00:10:47,905 --> 00:10:50,976
is swiftly winning over my heart by doing this.
147
00:10:50,975 --> 00:10:52,406
Calling me a playboy...
148
00:10:52,405 --> 00:10:55,386
And you've been meeting
with several high school girls...
149
00:10:55,385 --> 00:10:58,146
| just didn't want to settle with a particular girl.
150
00:10:58,145 --> 00:10:59,906
Uhh... How about now?
151
00:10:59,905 --> 00:11:01,786
Well, it all ended up with meeting you.
152
00:11:06,602 --> 00:11:09,306
You really are such a smooth talker.
153
00:11:11,713 --> 00:11:14,586
That's it! This coming weekend...
154
00:11:20,253 --> 00:11:22,946
Window shopping is fun in itself.
155
00:11:22,945 --> 00:11:26,606
Is that so? | thought that
we're gonna buy some stuff.
156
00:11:26,605 --> 00:11:30,266
We don't have to for today.
Let's do it next time, okay?
157
00:11:30,265 --> 00:11:31,836
Roger that.
158
00:11:31,835 --> 00:11:33,86
Do you want that?
159
00:11:33,85 --> 00:11:35,826
It has a date function...
It just piqued my interest.
160
00:11:35,825 --> 00:11:38,86
| see.
161
00:11:38,85 --> 00:11:39,826
Hey, where should we go next?
162
00:11:40,360 --> 00:11:42,916
| was thinking about going home after this.
163
00:11:42,915 --> 00:11:47,76
Ehh, no way! This is our first date!
164
00:11:47,75 --> 00:11:48,836
I'll take you out somewhere again.
165
00:11:50,09 --> 00:11:52,136
Alright.
166
00:11:52,135 --> 00:11:53,846
Then, in return...
167
00:12:04,552 --> 00:12:07,556
I'll understand if you're fine with that,
168
00:12:07,555 --> 00:12:09,866
but | can't see this going anywhere good!
169
00:12:11,539 --> 00:12:14,196
| understand that she's against our relationship.
170
00:12:17,88 --> 00:12:19,866
But being able to spend
time with onii-chan like this...
171
00:12:24,527 --> 00:12:26,376
Shall we go home?
172
00:12:27,76 --> 00:12:29,376
Our date isn't over yet.
173
00:12:49,291 --> 00:12:52,966
That was surprising... It suddenly rained!
174
00:13:01,171 --> 00:13:04,26
Didn't the saleswoman tell us that earlier?
175
00:13:04,864 --> 00:13:07,916
Come on... That we're, umm...
176
00:13:09,317 --> 00:13:11,546
That we're lovers?
177
00:13:13,429 --> 00:13:17,176
Yeah, | just thought that it is how others see us.
178
00:13:17,846 --> 00:13:20,376
Maybe that's how it is...
179
00:13:20,375 --> 00:13:22,886
You think so as well, then!
180
00:13:22,885 --> 00:13:25,686
Even so, were siblings so that doesn't matter.
181
00:13:29,537 --> 00:13:31,146
Yes, of course...
182
00:13:35,885 --> 00:13:38,696
O-Onii-chan, I'm scared!
183
00:13:43,391 --> 00:13:45,546
We can't go home with this weather, huh?
184
00:13:49,877 --> 00:13:52,216
Did you feel horny?
185
00:13:54,790 --> 00:13:57,216
S-Sorry, even though were in this situation.
186
00:14:00,363 --> 00:14:03,976
I-I'm fine with doing it right here.
187
00:14:12,115 --> 00:14:15,46
It's not fair if it’s just me!
188
00:14:15,590 --> 00:14:17,66
Jeez...
189
00:14:22,238 --> 00:14:24,86
Onii-chan...
190
00:14:35,366 --> 00:14:39,756
Isn't having your first date
with someone you love the best?
191
00:14:53,333 --> 00:14:55,586
Just stay still lige that, onii-chan.
192
00:14:56,657 --> 00:14:59,276
I'll do the moving.
193
00:15:01,707 --> 00:15:05,06
You're inside me!
194
00:15:08,944 --> 00:15:12,196
You're jamming up my pussy!
195
00:15:16,33 --> 00:15:20,156
We're doing this in such a place...
196
00:15:28,812 --> 00:15:33,476
Your dick is a tight fit deep inside me!
197
00:15:35,505 --> 00:15:37,926
Onii-chan, it feels good!
198
00:15:37,925 --> 00:15:42,316
Your dick is squeezing its way inside me!
199
00:15:44,911 --> 00:15:48,326
You're reaching me deeper in this position!
200
00:15:50,674 --> 00:15:54,96
Onii-chan, you're so intense!
201
00:15:57,352 --> 00:16:01,686
To be able to do this with my brother...
202
00:16:07,930 --> 00:16:12,316
Onii-chan, you can come whenever you want!
203
00:16:27,938 --> 00:16:29,596
I'm already...
204
00:16:29,595 --> 00:16:32,136
Onii-chan...
205
00:16:42,415 --> 00:16:46,726
You're filling me up inside!
206
00:16:54,995 --> 00:16:57,576
The downpour stopped.
207
00:17:00,60 --> 00:17:02,536
Do you find it embarrassing when | do this?
208
00:17:04,839 --> 00:17:07,606
My little sister wrapped around my arm is nothing.
209
00:17:09,705 --> 00:17:13,776
| see, then it should be fine.
210
00:17:13,775 --> 00:17:15,66
H-Hey!
211
00:17:19,830 --> 00:17:21,426
Miki!
212
00:17:25,820 --> 00:17:28,426
Here's the one you're talking about, Sumire.
213
00:17:32,778 --> 00:17:34,326
Thank you!
214
00:17:34,325 --> 00:17:36,16
That one's quite soon.
215
00:17:36,15 --> 00:17:38,186
Really? Then | need to contact them.
216
00:17:38,598 --> 00:17:39,816
See you, then.
217
00:17:53,883 --> 00:17:56,706
Yes, | understand. I'll leave it to you.
218
00:17:58,267 --> 00:18:02,206
Ahh, that took me some time.
| need to get some clothes on.
219
00:18:05,510 --> 00:18:07,466
Why?
220
00:18:09,429 --> 00:18:11,426
Onii-chan!
221
00:18:15,663 --> 00:18:18,666
| don't want to get sweaty again!
222
00:18:18,665 --> 00:18:19,996
That's your fault.
223
00:18:23,793 --> 00:18:26,986
No, onii-chan! This is too sudden!
224
00:18:28,178 --> 00:18:32,246
Stop rolling my nipples
that much with your fingers!
225
00:18:32,946 --> 00:18:34,786
You're so defenseless.
226
00:18:39,800 --> 00:18:41,446
No!
227
00:18:41,445 --> 00:18:44,756
You're the only one around here,
228
00:18:44,755 --> 00:18:46,906
so can't | walk around with just a towel?
229
00:18:46,905 --> 00:18:50,886
No... You keep on playing with my clitoris!
230
00:18:50,885 --> 00:18:53,526
No... Onii-chan!
231
00:19:05,223 --> 00:19:09,526
Gosh, you always do stuff like this!
232
00:19:20,22 --> 00:19:24,486
You don't usually get hard this much!
233
00:19:28,252 --> 00:19:33,326
There's so much oozing out of the tip.
234
00:19:42,795 --> 00:19:45,26
You're almost there, huh?
235
00:20:02,654 --> 00:20:06,86
Onii-chan, you got big again!
236
00:20:09,50 --> 00:20:14,96
Your outrageous dick went inside me again!
237
00:20:15,240 --> 00:20:16,476
No!
238
00:20:17,677 --> 00:20:20,106
It's going inside!
239
00:20:22,866 --> 00:20:26,146
Your dick is so intense!
240
00:20:26,145 --> 00:20:29,896
You're being too reckless!
241
00:20:47,55 --> 00:20:50,936
You're so deep, onii-chan!
242
00:20:51,406 --> 00:20:55,136
It feels good! More!
243
00:20:56,972 --> 00:21:03,146
| can feel your dick deeper than before!
244
00:21:11,29 --> 00:21:12,466
It's okay.
245
00:21:12,465 --> 00:21:16,756
Keep doing what you want to me!
246
00:21:34,194 --> 00:21:39,116
Keep lusting for me, onii-chan!
247
00:21:41,85 --> 00:21:43,736
Onii-chan, give it to me!
248
00:21:43,735 --> 00:21:48,186
Shoot lots of your sperm out!
249
00:21:49,536 --> 00:21:52,666
I'm gonna come too!
250
00:21:53,95 --> 00:21:54,886
I'm coming, I'm coming!
251
00:21:56,198 --> 00:21:57,766
I'm coming—!
252
00:22:01,758 --> 00:22:03,326
I'm coming...
253
00:22:13,562 --> 00:22:18,36
Onii-chan, you came so much again...
254
00:22:24,544 --> 00:22:26,796
So you have a staff meeting.
255
00:22:26,795 --> 00:22:30,626
I'm gonna be late as well. I'm studying with Miki.
256
00:22:30,625 --> 00:22:33,566
| understand. I'll try to
get this done and over with.
257
00:22:33,565 --> 00:22:35,236
I'll go now before | get late.
258
00:22:35,746 --> 00:22:37,976
Take care on your way!
259
00:22:38,774 --> 00:22:41,176
| have to earn enough soon.
260
00:22:44,487 --> 00:22:48,06
They call me suddenly, and |
still am just a student teacher.
261
00:22:48,05 --> 00:22:49,606
What a bother.
262
00:22:51,180 --> 00:22:53,696
The number of cases increases at summertime,
263
00:22:53,695 --> 00:22:57,726
so we should intensify our preventive
measure and increase our patrol...
264
00:23:05,83 --> 00:23:07,896
| think it was called "King Castle”...
265
00:23:08,550 --> 00:23:11,446
Thank you very much. I'll call for you again.
266
00:23:12,570 --> 00:23:15,906
Did | find one already? Jeez, you're so obvious.
267
00:23:16,394 --> 00:23:19,356
Yes, same here. Until next time.
268
00:23:24,639 --> 00:23:26,776
Onii-chan?
269
00:25:10,600 --> 00:25:15,596
A SakuraCircle project Translated by: Tennouji
Special thanks to: Anime Holics Organization
19385
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.