All language subtitles for k wife

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 2 00:00:06,456 --> 00:00:08,043 Surprise! 3 00:00:08,077 --> 00:00:11,008 She's really fitting in to our little community... 4 00:00:12,180 --> 00:00:14,008 Tom Fairchild, I am arresting you 5 00:00:14,043 --> 00:00:17,008 on the suspicion of the murder of Katy Asquith. 6 00:00:17,043 --> 00:00:18,629 Hi, Bethy. 7 00:00:18,663 --> 00:00:20,008 Haven't you got a hug for your mother? 8 00:00:20,043 --> 00:00:22,732 Did I ruin the surprise? Thank you. 9 00:00:22,767 --> 00:00:25,491 So you were aware that she was suing your husband? 10 00:00:25,525 --> 00:00:27,870 Of course. There are no secrets between us. 11 00:00:27,905 --> 00:00:29,974 Katy is recording. 12 00:00:30,000 --> 00:00:31,000 Beth! 13 00:00:37,008 --> 00:00:40,629 Tom, where's the doctor been hiding? 14 00:00:58,836 --> 00:01:00,111 Beth! 15 00:01:07,043 --> 00:01:08,629 - Beth? - Shit. 16 00:01:17,491 --> 00:01:19,629 How's it going? You okay? 17 00:01:19,663 --> 00:01:22,180 Yeah. Just, um... 18 00:01:22,215 --> 00:01:24,043 just going out for a fag. 19 00:01:25,215 --> 00:01:26,387 Babe... 20 00:01:27,525 --> 00:01:29,491 you know I hate that. 21 00:01:29,525 --> 00:01:31,180 Well, I couldn't sleep. 22 00:01:31,215 --> 00:01:33,766 And it's been a stressful few days. 23 00:01:33,801 --> 00:01:35,560 Yeah, I know. 24 00:01:36,836 --> 00:01:38,076 And you've been amazing. 25 00:01:38,111 --> 00:01:39,111 Hmm. 26 00:01:40,215 --> 00:01:41,560 So maybe... 27 00:01:42,698 --> 00:01:44,663 maybe I can allow you just one. 28 00:01:49,560 --> 00:01:50,594 Don't be long. 29 00:01:50,629 --> 00:01:52,111 I won't. 30 00:02:56,326 --> 00:02:58,671 It's all right. I get it. Of course. 31 00:02:58,705 --> 00:03:00,636 You know, it's natural to be concerned, 32 00:03:00,671 --> 00:03:02,154 but it is important that you know 33 00:03:02,188 --> 00:03:05,740 that the police did release me without charge. 34 00:03:05,774 --> 00:03:08,774 I... I did my best to help them with their inquiries. 35 00:03:08,809 --> 00:03:10,429 I'll continue to do so. 36 00:03:10,464 --> 00:03:15,291 And I hope they find the person who did this as much as you do. 37 00:03:16,981 --> 00:03:18,257 You know, Katy was a... 38 00:03:19,705 --> 00:03:23,878 a valued and much loved colleague. 39 00:03:24,981 --> 00:03:27,705 And we'll miss her hugely. 40 00:03:28,809 --> 00:03:29,912 I know I will. 41 00:03:31,154 --> 00:03:32,912 Oh, and, uh, we're gonna be... 42 00:03:32,947 --> 00:03:36,153 yeah, just to show our appreciation for her family, 43 00:03:36,188 --> 00:03:37,843 we're gonna be doing a collection. 44 00:03:37,878 --> 00:03:38,947 - Hey. - Hey. How are you guys? 45 00:03:38,981 --> 00:03:41,119 I, uh, brought you some cake... 46 00:03:41,153 --> 00:03:42,257 to help cheer you up. 47 00:03:42,290 --> 00:03:43,843 ... donating whatever you can. 48 00:03:44,912 --> 00:03:46,774 I mean, it was a huge shock. 49 00:03:46,809 --> 00:03:49,050 It must have been so hard for all of you. 50 00:03:49,085 --> 00:03:51,153 It's been a lot to deal with. 51 00:03:51,188 --> 00:03:54,119 It wasn't so long ago she was sitting right where you are. 52 00:03:55,843 --> 00:03:57,188 She had her issues, 53 00:03:57,223 --> 00:04:02,154 but I just can't picture anyone wanting to hurt her. 54 00:04:02,188 --> 00:04:05,016 Was she seeing anyone? 55 00:04:09,085 --> 00:04:10,912 She liked to date. 56 00:04:12,257 --> 00:04:15,119 Think there was only one she really liked. 57 00:04:16,429 --> 00:04:20,912 I mean, she was so private. 58 00:04:20,947 --> 00:04:23,119 My guess is he was married. 59 00:04:26,912 --> 00:04:28,257 Hmm. 60 00:04:37,830 --> 00:04:39,761 Beth, what's the latest? 61 00:04:39,795 --> 00:04:41,313 Well, everything's good. 62 00:04:41,347 --> 00:04:43,864 Tom was released last night without charge. 63 00:04:43,899 --> 00:04:45,071 That's a relief. 64 00:04:45,106 --> 00:04:46,657 All a big mistake. 65 00:04:49,002 --> 00:04:50,313 Bye, then. 66 00:04:50,347 --> 00:04:51,450 Everything okay there? 67 00:04:53,278 --> 00:04:55,209 He's not right. 68 00:04:55,244 --> 00:04:57,899 I... I know the cost of the wedding 69 00:04:57,933 --> 00:04:59,485 has been stressing him, but... 70 00:04:59,519 --> 00:05:01,485 that murder sent him even more inside his head. 71 00:05:01,519 --> 00:05:04,175 He knew Katy from school. 72 00:05:05,416 --> 00:05:07,313 Just hit him in a funny way. 73 00:05:09,037 --> 00:05:10,692 It's hit all of us. 74 00:05:55,761 --> 00:05:56,830 Hey, come in. 75 00:05:56,864 --> 00:05:58,313 - Hi. - Come in. 76 00:05:58,347 --> 00:06:00,209 Oh, sorry about the mess. 77 00:06:00,244 --> 00:06:01,795 Work's crazy, and... 78 00:06:01,830 --> 00:06:04,209 ... trying to sort out Jess' birthday party. 79 00:06:04,244 --> 00:06:06,140 Ah, yes. Poppy's so excited. 80 00:06:06,175 --> 00:06:08,450 Yeah. First one since Marnie, 81 00:06:08,485 --> 00:06:11,830 so just want to make sure it's really special. 82 00:06:11,864 --> 00:06:13,209 - What did you want to... - Yeah. 83 00:06:13,244 --> 00:06:16,899 This has got all the photos of Poppy on it. 84 00:06:16,933 --> 00:06:19,209 I wanted to print them off for my mum before she leaves. 85 00:06:19,244 --> 00:06:21,106 The place in town can't do it for ages, 86 00:06:21,140 --> 00:06:22,450 and you're the I.T. supremo. 87 00:06:22,485 --> 00:06:24,071 Yeah. 88 00:06:24,106 --> 00:06:25,450 Yeah, no, I can probably do it. 89 00:06:25,485 --> 00:06:26,830 Yeah. Leave it with me. 90 00:06:26,864 --> 00:06:28,209 But, like, a day or two? 91 00:06:28,244 --> 00:06:30,244 Uh, probably be next week. 92 00:06:31,795 --> 00:06:33,761 Thanks, Adam. I appreciate it. 93 00:06:33,795 --> 00:06:35,381 - Want a cup of tea, coffee? - Yeah, a coffee, 94 00:06:35,416 --> 00:06:36,795 - yeah, would be great. - Come through. 95 00:06:42,175 --> 00:06:45,175 Who knew planning a kid's party could be so complicated? 96 00:06:46,968 --> 00:06:49,244 In my day, you were lucky if you got a goody bag. 97 00:06:49,278 --> 00:06:52,864 Now it's all cupcake towers and deejays and... 98 00:06:52,899 --> 00:06:54,209 I really appreciate you 99 00:06:54,244 --> 00:06:56,071 letting us do Jess' birthday at yours. 100 00:06:57,519 --> 00:06:59,692 He's told me everything, Adam. 101 00:07:01,414 --> 00:07:04,448 About how he's been unfaithful with Katy. 102 00:07:08,586 --> 00:07:10,483 There's no point in denying it. 103 00:07:15,689 --> 00:07:17,207 I'm so sorry. 104 00:07:19,517 --> 00:07:21,414 I kept telling him it was wrong. 105 00:07:22,586 --> 00:07:24,034 But he wouldn't listen. 106 00:07:27,241 --> 00:07:30,310 There were other women, too, not just Katy. 107 00:07:43,000 --> 00:07:44,793 He said they were meaningless. 108 00:07:48,069 --> 00:07:50,207 He loves you, Beth. 109 00:08:35,825 --> 00:08:37,584 I've been calling and texting. 110 00:08:37,618 --> 00:08:39,480 Well, I needed lunch and a real coffee. 111 00:08:39,514 --> 00:08:41,755 Big news. Just had a call from Lancashire Police. 112 00:08:41,789 --> 00:08:45,204 Alison Mayhew has been found alive and well. 113 00:08:45,239 --> 00:08:46,308 You serious? 114 00:08:46,342 --> 00:08:47,446 Yeah. 115 00:08:50,825 --> 00:08:55,273 She, uh, ran off to the Pennines with a new lover. 116 00:08:55,308 --> 00:08:57,446 Decided to experiment living off the grid. 117 00:08:57,480 --> 00:08:59,170 Well, I mean, obviously it's good news, 118 00:08:59,204 --> 00:09:00,756 but it means moving forward, 119 00:09:00,790 --> 00:09:03,584 we've got to treat Katy's murder as an isolated incident. 120 00:09:03,618 --> 00:09:05,204 Can you get the team moving, all right? 121 00:09:05,239 --> 00:09:07,239 We need to find out where Katy got her drugs from. 122 00:09:07,273 --> 00:09:08,480 Right, let's get back to the station. 123 00:09:08,515 --> 00:09:10,204 I've got a persistent caller to deal with. 124 00:09:10,239 --> 00:09:11,239 Let's see what he wants. 125 00:09:13,135 --> 00:09:14,377 Right. 126 00:09:19,411 --> 00:09:21,273 Hello. 127 00:09:21,308 --> 00:09:24,239 Hi. Mr. Alderton, this is Detective Inspector Edgeworth 128 00:09:24,273 --> 00:09:26,411 - returning your call. - Ah. 129 00:09:26,446 --> 00:09:28,308 Finally. 130 00:09:28,342 --> 00:09:30,480 I gather that you are keen to speak to me 131 00:09:30,515 --> 00:09:31,721 about the Katy Asquith case. 132 00:09:31,756 --> 00:09:35,342 Your messages mention your daughter. 133 00:09:35,377 --> 00:09:37,584 Yes. Yes, yes, my daughter Phoebe. 134 00:09:37,618 --> 00:09:38,825 Uh... 135 00:09:38,859 --> 00:09:41,480 well, look, after I saw you'd arrested him... 136 00:09:42,790 --> 00:09:44,756 I had to speak to someone. 137 00:09:44,790 --> 00:09:46,101 When you say, "him," 138 00:09:46,135 --> 00:09:47,825 I take it you're referring to Tom Fairchild. 139 00:09:47,859 --> 00:09:49,273 Yes. 140 00:09:49,308 --> 00:09:52,066 Phoebe and he were together... 141 00:09:52,101 --> 00:09:53,446 for a time, 142 00:09:53,480 --> 00:09:55,066 up until she died. 143 00:09:56,239 --> 00:09:59,549 I'm really sorry to hear that. 144 00:09:59,584 --> 00:10:01,653 A mugging they said, you know, 145 00:10:01,687 --> 00:10:03,756 gone wrong. 146 00:10:03,790 --> 00:10:06,135 I never bought it. 147 00:10:06,170 --> 00:10:10,032 And what sort of mugger strangles some... 148 00:10:10,066 --> 00:10:14,204 strangles someone? 149 00:10:28,480 --> 00:10:31,721 Her Majesty insisted on three stories this evening. 150 00:10:31,756 --> 00:10:34,342 When I skipped bits, 151 00:10:34,377 --> 00:10:36,101 she pulled me up on it. 152 00:10:36,135 --> 00:10:38,066 Kids don't miss a thing. 153 00:10:38,101 --> 00:10:39,101 Yeah. 154 00:10:41,204 --> 00:10:42,515 You okay? 155 00:10:53,778 --> 00:10:57,226 I know. About Katy and the others. 156 00:11:00,744 --> 00:11:02,571 Your receptionist seems to think Katy 157 00:11:02,606 --> 00:11:04,881 was fucking someone married, presumably you. 158 00:11:04,916 --> 00:11:07,847 And Adam was good enough to confirm the others. 159 00:11:09,675 --> 00:11:11,226 Okay. 160 00:11:11,261 --> 00:11:12,502 How many have you had? 161 00:11:13,606 --> 00:11:15,675 I bluffed, Tom... 162 00:11:17,606 --> 00:11:19,468 pretended that you confessed. 163 00:11:19,502 --> 00:11:22,261 And then Adam spilled everything. 164 00:11:22,295 --> 00:11:24,261 You've been lying to me, 165 00:11:24,295 --> 00:11:25,813 cheating on our family. 166 00:11:25,840 --> 00:11:26,840 Mm, what about you, Beth? 167 00:11:26,847 --> 00:11:27,916 Tricking information out of people, 168 00:11:27,950 --> 00:11:29,606 out of our friends? Is that normal behavior? 169 00:11:29,640 --> 00:11:30,847 Define normal, Tom. 170 00:11:30,881 --> 00:11:32,364 Because I don't think it's normal 171 00:11:32,399 --> 00:11:34,261 to fuck someone with your hands around their neck. 172 00:11:35,985 --> 00:11:37,502 I found your phone. 173 00:11:39,433 --> 00:11:41,640 Texts, photos, 174 00:11:41,675 --> 00:11:43,468 extreme, violent porn, 175 00:11:43,502 --> 00:11:46,330 including a video of you strangling Katy Asquith. 176 00:11:46,364 --> 00:11:47,399 I wasn't strangling her. 177 00:11:47,433 --> 00:11:48,916 Imagine if the police had found that. 178 00:11:48,950 --> 00:11:50,399 Yeah, I'm not stupid. 179 00:11:54,295 --> 00:11:55,847 Did you kill her? 180 00:11:55,881 --> 00:11:57,709 Beth, come on. 181 00:11:59,295 --> 00:12:01,847 Fucking like that does not make me a murderer. 182 00:12:03,744 --> 00:12:04,847 And you know that. 183 00:12:08,778 --> 00:12:10,468 Where is it, the phone? 184 00:12:12,571 --> 00:12:13,813 I got rid of it. 185 00:12:13,847 --> 00:12:16,261 - How? Where is it now? - I said I got rid of it. 186 00:12:19,261 --> 00:12:21,916 I can't bear to be near you right now. 187 00:12:21,950 --> 00:12:23,399 You know... 188 00:12:23,433 --> 00:12:27,192 people don't come back from accusations like this. 189 00:12:28,468 --> 00:12:30,502 Not without their spouses beside them. 190 00:12:33,330 --> 00:12:35,226 Now, remember it's me who provides 191 00:12:35,261 --> 00:12:36,813 for this charmed life you lead. 192 00:12:39,399 --> 00:12:42,571 It'd just be a pity to lose everything. 193 00:12:44,571 --> 00:12:45,571 Hmm? 194 00:13:29,411 --> 00:13:30,963 - Hi. - Hi. 195 00:13:36,997 --> 00:13:38,031 You okay? 196 00:13:39,445 --> 00:13:40,721 You coming in? 197 00:13:52,445 --> 00:13:53,583 There's no milk. 198 00:13:54,687 --> 00:13:55,756 Right. 199 00:13:57,411 --> 00:13:59,273 Any news on the repairs? 200 00:14:01,100 --> 00:14:03,790 Yeah, just waiting on the spare part. 201 00:14:03,825 --> 00:14:05,963 Soon as it comes, I'll be moving along. 202 00:14:08,411 --> 00:14:09,445 Don't worry. 203 00:14:13,583 --> 00:14:16,721 So why didn't you tell me about this when I first arrived? 204 00:14:16,756 --> 00:14:18,859 About what's going on with Tom? 205 00:14:18,894 --> 00:14:20,652 You and he aren't exactly friendly. 206 00:14:20,687 --> 00:14:22,549 It's not like you need any extra ammunition. 207 00:14:22,583 --> 00:14:23,652 But you can't just pretend 208 00:14:23,687 --> 00:14:24,894 he hasn't been arrested for murder. 209 00:14:24,928 --> 00:14:26,894 He's been released without charge. 210 00:14:26,928 --> 00:14:28,031 Oh, okay. And the police 211 00:14:28,066 --> 00:14:29,618 are gonna question him again, aren't they? 212 00:14:29,652 --> 00:14:31,514 How the fuck do I know? Hopefully not, 213 00:14:31,549 --> 00:14:32,549 because he's innocent. 214 00:14:32,583 --> 00:14:34,376 And you know that for a fact, do you? 215 00:14:34,411 --> 00:14:35,721 Yes! I do. 216 00:14:35,756 --> 00:14:37,963 Because I know Tom. 217 00:14:37,997 --> 00:14:40,376 You can never really know anyone, Beth. 218 00:14:40,411 --> 00:14:42,687 I would never put Poppy in danger, ever. 219 00:14:44,825 --> 00:14:47,100 If you don't trust my judgment when it comes to my kid, 220 00:14:47,135 --> 00:14:48,480 then maybe I should just go. 221 00:14:48,514 --> 00:14:50,273 I didn't ask you to come here. 222 00:14:53,790 --> 00:14:54,790 I just... 223 00:14:54,825 --> 00:14:56,445 I just want you to be safe. 224 00:14:56,480 --> 00:14:57,859 And I want you to be happy. 225 00:14:57,894 --> 00:14:59,445 I am safe. 226 00:14:59,480 --> 00:15:00,514 I am happy. 227 00:15:00,549 --> 00:15:01,687 Ah. 228 00:15:12,100 --> 00:15:14,859 I found it hard as a kid growing up in this thing. 229 00:15:16,411 --> 00:15:17,687 Moving all the time. 230 00:15:19,859 --> 00:15:21,825 Well, anything was better than staying with your father. 231 00:15:21,859 --> 00:15:23,411 And he was not a good man, 232 00:15:23,445 --> 00:15:24,756 and he was not a good role model. 233 00:15:24,790 --> 00:15:25,997 Can we not talk about him, please? 234 00:15:26,031 --> 00:15:28,652 - Yeah, fine. - Oh, this tap. 235 00:15:33,514 --> 00:15:35,376 Look... 236 00:15:35,411 --> 00:15:38,376 why don't you and Poppy come and stay here for a bit? 237 00:15:38,411 --> 00:15:40,376 Just... Just take a break from all the madness. 238 00:15:40,411 --> 00:15:41,480 What, cooped up here? 239 00:15:41,514 --> 00:15:43,411 - Well, we always managed... - No, we didn't. 240 00:15:43,445 --> 00:15:45,618 We were poor. 241 00:15:45,652 --> 00:15:46,997 You were stoned most of the time. 242 00:15:47,031 --> 00:15:50,100 People took the piss out of me. I hated every minute. 243 00:15:50,135 --> 00:15:51,342 Well... 244 00:15:55,135 --> 00:15:59,135 Well, it wasn't always easy, you know, being a single mum. 245 00:15:59,169 --> 00:16:02,997 In fact, it was really difficult at times. 246 00:16:05,066 --> 00:16:07,411 But... 247 00:16:07,445 --> 00:16:09,445 I hope... 248 00:16:09,480 --> 00:16:10,790 it was worth it. 249 00:16:15,514 --> 00:16:18,963 'Cause you'll be the judge of that. 250 00:16:38,411 --> 00:16:40,031 Oh, come on, Beth. 251 00:16:44,859 --> 00:16:46,583 For the tap. 252 00:16:46,618 --> 00:16:48,411 That dripping would drive me mad. 253 00:17:12,652 --> 00:17:14,513 Ollie. 254 00:17:14,549 --> 00:17:15,686 Where you stayin', Ollie? 255 00:17:20,618 --> 00:17:23,618 What's in the back? Yeah. 256 00:17:25,168 --> 00:17:26,963 Ollie, Ollie, Ollie, Ollie, what have you got? 257 00:17:28,135 --> 00:17:29,445 This is... 258 00:17:30,790 --> 00:17:32,480 Yeah. 259 00:17:35,790 --> 00:17:36,859 Ollie, Ollie... 260 00:17:40,029 --> 00:17:41,546 Two and sugar? 261 00:17:41,581 --> 00:17:42,650 Please. 262 00:17:46,029 --> 00:17:47,167 Thank you. 263 00:17:49,719 --> 00:17:51,615 Thank you. Bye. 264 00:17:57,064 --> 00:17:58,064 Sorry. 265 00:18:01,201 --> 00:18:02,201 Hi. 266 00:18:05,546 --> 00:18:07,270 Look nice today. 267 00:18:07,305 --> 00:18:08,581 New earrings? 268 00:18:08,745 --> 00:18:11,090 It's a present from Ollie. 269 00:18:11,125 --> 00:18:13,194 Nice surprise given what an arsehole he's been lately. 270 00:18:13,228 --> 00:18:14,676 Is he at work today? 271 00:18:14,711 --> 00:18:16,090 Where else would he be? 272 00:18:27,038 --> 00:18:29,417 This is Phoebe Alderton. 273 00:18:29,451 --> 00:18:32,107 She died six years ago. 274 00:18:32,141 --> 00:18:34,555 She was dating Tom Fairchild at the time. 275 00:18:34,589 --> 00:18:36,072 Now, City Police investigated, 276 00:18:36,107 --> 00:18:38,210 but they reckoned it was just a mugging that went wrong, 277 00:18:38,245 --> 00:18:39,555 and they never got anyone for it. 278 00:18:39,589 --> 00:18:42,383 Her phone and her purse were both missing, 279 00:18:42,415 --> 00:18:43,415 never recovered. 280 00:18:43,417 --> 00:18:45,796 The exact same M.O. as Katy Asquith. 281 00:18:45,831 --> 00:18:48,279 - Yeah. - Whose handbag's missing, too. 282 00:18:48,314 --> 00:18:51,072 And both were close to the good Dr. Fairchild. 283 00:18:51,107 --> 00:18:53,865 Mike, is there any progress on where Katy got the cocaine from? 284 00:18:53,900 --> 00:18:55,038 Uh, nothing concrete yet, but I've... 285 00:18:55,072 --> 00:18:56,520 I've got more people to talk to, so... 286 00:18:56,555 --> 00:18:58,141 Okay, what about Katy's handbag? 287 00:18:59,348 --> 00:19:01,245 All right, Jada, can you pull together 288 00:19:01,279 --> 00:19:04,451 all of the locations Fairchild trained, where he lived, 289 00:19:04,486 --> 00:19:06,520 and then cross-match them with the Missing Person database. 290 00:19:06,555 --> 00:19:08,520 - Yeah. - All right, uh, 291 00:19:08,555 --> 00:19:09,934 - thank you, everyone. - Yeah. 292 00:19:20,528 --> 00:19:21,976 It's risky... 293 00:19:22,011 --> 00:19:23,494 going after Fairchild again. 294 00:19:23,528 --> 00:19:25,356 No, Garland is not gonna like it. 295 00:19:25,390 --> 00:19:27,563 We just go where the evidence takes us. 296 00:19:29,114 --> 00:19:31,563 Two possible victims. 297 00:19:32,700 --> 00:19:34,114 You think it possibly could be... 298 00:19:34,149 --> 00:19:36,183 Let's not get ahead of ourselves. 299 00:19:38,494 --> 00:19:39,873 Takes three. 300 00:19:41,114 --> 00:19:44,218 For a serial killer, it's three. 301 00:20:25,163 --> 00:20:27,873 I arranged for Poppy to go to Adam's for the night. 302 00:20:29,700 --> 00:20:32,011 With whom I've cleared the air, by the way. 303 00:20:37,287 --> 00:20:39,321 I'm ashamed, Beth. 304 00:20:48,563 --> 00:20:52,045 And I am truly... 305 00:20:53,149 --> 00:20:54,252 sorry. 306 00:20:59,528 --> 00:21:02,287 The thought of losing you and Poppy is... 307 00:21:05,563 --> 00:21:07,563 is just unthinkable. 308 00:21:11,390 --> 00:21:13,735 And look here, I know this is just flowers 309 00:21:13,769 --> 00:21:15,356 and fucking cooking, but... 310 00:21:16,459 --> 00:21:18,356 I think I wanted to just... 311 00:21:20,631 --> 00:21:24,287 to show you what I felt. 312 00:21:28,080 --> 00:21:30,942 You know, the start of the effort that I want to make. 313 00:21:45,149 --> 00:21:46,321 The food smells good. 314 00:21:48,287 --> 00:21:49,425 It's risotto. 315 00:21:51,011 --> 00:21:53,976 I swear the rice will be soft this time. 316 00:22:20,631 --> 00:22:22,907 Why don't we have sex like we used to? 317 00:22:25,769 --> 00:22:28,149 Sex with you used to feel... 318 00:22:29,252 --> 00:22:32,563 unexpected, urgent. 319 00:22:35,045 --> 00:22:37,114 Now it just... 320 00:22:37,149 --> 00:22:38,494 faded. 321 00:22:39,631 --> 00:22:41,080 Got boring. 322 00:22:45,287 --> 00:22:46,459 And then you... 323 00:22:50,597 --> 00:22:52,149 I mean, I... 324 00:22:53,735 --> 00:22:57,459 I guess it was Poppy. 325 00:23:00,321 --> 00:23:03,700 You know? I mean, she arrived and was... 326 00:23:03,735 --> 00:23:07,045 just so, so beautiful. 327 00:23:08,425 --> 00:23:11,114 And you were so focused on her. 328 00:23:11,149 --> 00:23:13,287 So the moment I pushed a baby out of my vagina, 329 00:23:13,321 --> 00:23:14,459 - I became unattractive. - No. 330 00:23:14,494 --> 00:23:16,183 That is not what I'm... 331 00:23:17,597 --> 00:23:19,873 I think you just... 332 00:23:21,321 --> 00:23:25,942 you know, you became the mother of my child, and it... 333 00:23:27,321 --> 00:23:31,252 it didn't feel right to do that anymore. 334 00:23:33,011 --> 00:23:35,563 Did it ever occur to you that I might have missed it? 335 00:23:38,321 --> 00:23:41,735 I mean, we... we still have plenty of sex, I think. 336 00:23:41,769 --> 00:23:43,252 Yeah, but it's not as good. 337 00:23:47,494 --> 00:23:48,873 No, it's not. 338 00:23:50,631 --> 00:23:52,459 Yeah, and I guess that's... 339 00:23:53,666 --> 00:23:56,287 when I started watching, 340 00:23:56,321 --> 00:23:58,942 I mean, just loads of fucking porn and... 341 00:24:01,769 --> 00:24:04,080 We had an agreement. 342 00:24:04,114 --> 00:24:05,494 Why didn't you include me? 343 00:24:07,287 --> 00:24:11,597 What? So I never let you put your hands around my neck, 344 00:24:11,631 --> 00:24:13,631 so you found someone else to do it with? 345 00:24:17,114 --> 00:24:19,494 And I will get help, okay? 346 00:24:19,528 --> 00:24:22,080 I'm gonna get help, counseling. 347 00:24:23,218 --> 00:24:24,563 Whatever it takes. 348 00:24:28,183 --> 00:24:30,114 But I can't do it on my own. 349 00:24:32,114 --> 00:24:34,045 Kate, I need you. 350 00:24:35,149 --> 00:24:37,149 I need you beside me... 351 00:24:38,252 --> 00:24:39,563 my wife. 352 00:25:54,516 --> 00:25:56,240 All right, mate. Fucking hell. 353 00:25:56,274 --> 00:25:57,860 Slow down. 354 00:25:57,895 --> 00:25:59,240 Eh? 355 00:26:00,378 --> 00:26:02,757 I apologized already, didn't I? 356 00:26:02,791 --> 00:26:04,619 You made me look like a dick. 357 00:26:04,654 --> 00:26:07,240 I like Beth. Put me in an awful position. 358 00:26:07,274 --> 00:26:09,860 Yeah. This will not happen again, all right? Believe me. 359 00:26:09,895 --> 00:26:14,619 Extracurricular activities are over. 360 00:26:14,654 --> 00:26:16,136 Now come on, mate. Keep up. 361 00:26:18,550 --> 00:26:19,826 Come on, mate! 362 00:26:19,860 --> 00:26:20,895 Hoo hoo! 363 00:26:20,929 --> 00:26:22,240 Eh, fuck. 364 00:26:24,171 --> 00:26:25,791 Come on, then. Let's go. 365 00:26:25,826 --> 00:26:27,343 All right, then. Go mad. 366 00:26:31,136 --> 00:26:32,205 Here they come! 367 00:26:40,860 --> 00:26:42,378 Watch this, mate. Watch this. 368 00:26:42,412 --> 00:26:44,136 Watch this. Watch this. 369 00:26:44,171 --> 00:26:45,481 Fuck. 370 00:26:45,516 --> 00:26:47,309 Ah, for fuck's sake. 371 00:26:47,343 --> 00:26:49,585 Hoo hoo hoo hoo! 372 00:26:58,378 --> 00:27:00,826 - Alpha dog strikes again. - Daddy! Daddy! 373 00:27:00,860 --> 00:27:03,274 Well, you had a head start, but... 374 00:27:04,309 --> 00:27:06,309 Yay! 375 00:27:06,343 --> 00:27:07,378 Hey, lookit. 376 00:27:07,412 --> 00:27:08,826 - Daddy! Daddy! - Hey, little one. 377 00:27:08,860 --> 00:27:10,343 How are you? 378 00:27:10,378 --> 00:27:12,136 - Well done, Daddy. - Did you quit, mate? 379 00:27:12,171 --> 00:27:13,654 Yeah, tell me we're racing next time. 380 00:27:13,688 --> 00:27:15,585 Great. Great. Daddy's useless, isn't he? 381 00:27:15,619 --> 00:27:17,067 - Daddy's useless. - Hey, mate. 382 00:27:18,585 --> 00:27:19,688 Can I have another one? 383 00:27:19,723 --> 00:27:21,136 - Here. - Yes. 384 00:27:21,171 --> 00:27:22,171 Hey. 385 00:27:22,205 --> 00:27:23,550 Have we got the other ones? 386 00:27:25,309 --> 00:27:26,585 That it? 387 00:27:26,619 --> 00:27:29,378 This isn't far from where they found Katy's body. 388 00:27:29,412 --> 00:27:31,136 Oh, for God's... 389 00:27:31,171 --> 00:27:33,136 Why would you bring that up? 390 00:27:33,171 --> 00:27:36,447 Have you heard if the police have made any progress? 391 00:27:36,481 --> 00:27:37,757 Not yet. 392 00:27:37,791 --> 00:27:39,791 But I would be prepared. 393 00:27:39,826 --> 00:27:42,378 Very likely the police will keep digging. 394 00:27:42,412 --> 00:27:45,171 You, Tom, 'til they find something. 395 00:27:45,205 --> 00:27:48,447 Or until something more exciting turns up. 396 00:27:48,481 --> 00:27:51,274 I just want to move on, get on with our lives. 397 00:27:51,309 --> 00:27:53,757 You know, Katy had drugs in her system. 398 00:27:53,791 --> 00:27:57,447 If I were the police, I'd be working that angle. 399 00:27:57,481 --> 00:27:59,860 Not to mention all the men she was sleeping with... 400 00:27:59,895 --> 00:28:01,516 allegedly. 401 00:28:01,550 --> 00:28:03,585 Is there a big drug scene around here? 402 00:28:03,619 --> 00:28:05,791 We live on the coast. 403 00:28:05,826 --> 00:28:07,378 That's how the drugs come in. 404 00:28:08,550 --> 00:28:10,791 It is a nasty business. 405 00:28:32,171 --> 00:28:33,447 Okay, that's right, girls. 406 00:28:33,481 --> 00:28:34,757 Put your hands in the air. 407 00:28:34,791 --> 00:28:38,723 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 408 00:28:38,757 --> 00:28:42,619 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 409 00:28:42,654 --> 00:28:44,723 1, 2, 3, 4. 410 00:28:44,757 --> 00:28:47,309 Okay, that's right, girls. Put your hands in the air. 411 00:28:47,343 --> 00:28:50,171 3, 4, 5, 6, 7, 8. 412 00:28:50,205 --> 00:28:51,378 1, 2... 413 00:28:52,810 --> 00:28:53,810 Oh, hi. 414 00:28:53,818 --> 00:28:55,749 Hi, Libby. Can I come in? 415 00:28:55,784 --> 00:28:57,715 Just burning those calories. 416 00:28:57,749 --> 00:28:59,404 Got to fit into that bloody dress. 417 00:28:59,439 --> 00:29:00,439 Is Ollie around? 418 00:29:01,611 --> 00:29:02,611 He's at work. 419 00:29:05,611 --> 00:29:07,680 Um... 420 00:29:07,715 --> 00:29:10,335 This is gonna sound a bit weird. 421 00:29:10,370 --> 00:29:12,508 Um, I was out the other day, 422 00:29:12,542 --> 00:29:15,335 and I saw Ollie with some men. 423 00:29:18,425 --> 00:29:21,356 It looked like he was dealing drugs. 424 00:29:22,805 --> 00:29:24,805 I felt I had to mention it. 425 00:29:34,115 --> 00:29:35,701 Mmm. 426 00:29:38,839 --> 00:29:41,391 He was into all that years ago. 427 00:29:42,598 --> 00:29:43,805 He went right to the edge, 428 00:29:43,839 --> 00:29:45,011 but I got him back. 429 00:29:46,736 --> 00:29:48,494 At least, I thought I had. 430 00:29:53,425 --> 00:29:57,425 Well, you said he hasn't been himself lately. 431 00:29:57,460 --> 00:29:59,839 And he, um... 432 00:29:59,874 --> 00:30:01,391 knew Katy. 433 00:30:11,460 --> 00:30:12,805 Her earrings. 434 00:30:47,046 --> 00:30:48,460 What's going on? 435 00:31:02,425 --> 00:31:04,080 Called your work phone. 436 00:31:04,115 --> 00:31:05,977 It's been cut off. 437 00:31:06,011 --> 00:31:08,391 They're issuing new ones next week. 438 00:31:08,425 --> 00:31:10,425 You're lying through your teeth. I e-mailed you. 439 00:31:12,149 --> 00:31:14,115 I got a bounce back saying you'd left the company. 440 00:31:14,149 --> 00:31:16,874 Okay, okay. They fired me. 441 00:31:16,908 --> 00:31:19,011 I don't want to worry you with the wedding and everything. 442 00:31:19,046 --> 00:31:20,874 I'll just get another job. It's fine. 443 00:31:20,908 --> 00:31:22,632 You've been spotted, Ollie. I know you're dealing again. 444 00:31:24,701 --> 00:31:26,425 Is this her? 445 00:31:26,460 --> 00:31:30,667 Hmm? Your rich fucking bitch boss spreading lies about me. 446 00:31:32,391 --> 00:31:34,529 Why did you get me a dead woman's earrings, Ol? 447 00:31:36,874 --> 00:31:38,115 It doesn't look good, Ollie. 448 00:31:38,149 --> 00:31:40,356 How else would you have got them? 449 00:31:40,391 --> 00:31:41,943 - Ollie! - Fuck this, man! 450 00:31:41,977 --> 00:31:44,011 Libby! Oh, God. 451 00:31:44,046 --> 00:31:46,011 You okay? It's okay. 452 00:32:00,255 --> 00:32:02,807 Here's the stuff I couldn't part with. 453 00:32:08,048 --> 00:32:10,083 I just want justice for her. 454 00:32:14,151 --> 00:32:15,703 I'll go and make the tea. 455 00:32:22,565 --> 00:32:23,807 Have a look through them. 456 00:32:29,669 --> 00:32:31,565 She was the same age as me. 457 00:32:38,220 --> 00:32:39,876 Yeah, can you bag that up? 458 00:32:39,910 --> 00:32:41,634 Find out from I.T. what it is. 459 00:32:49,807 --> 00:32:51,841 - Mike. - Two things. 460 00:32:51,876 --> 00:32:54,565 Tell Jada her MISPER files have arrived. 461 00:32:54,600 --> 00:32:56,669 Looks like they should keep her busy for a bit. 462 00:32:56,703 --> 00:32:58,151 And, boss... 463 00:32:58,186 --> 00:33:00,117 you got some visitors. 464 00:33:02,220 --> 00:33:04,117 You carry on. 465 00:33:04,151 --> 00:33:05,220 Mm-hmm. 466 00:33:05,255 --> 00:33:06,979 All right, when you say visitors... 467 00:33:47,186 --> 00:33:48,945 I'm not sure I can do this. 468 00:33:51,083 --> 00:33:52,496 You've been walking around, 469 00:33:52,531 --> 00:33:54,738 wearing a murder victim's earrings. 470 00:33:54,772 --> 00:33:56,703 I don't think you've got a choice. 471 00:33:56,738 --> 00:33:58,117 What if we got it wrong? 472 00:33:58,151 --> 00:34:00,565 I mean, it could all be some kind of mix-up, right? 473 00:34:00,600 --> 00:34:02,841 Well, then it will all work out, okay? 474 00:34:02,876 --> 00:34:04,703 But this is the right thing to do. 475 00:34:07,083 --> 00:34:08,496 Maybe Ollie knows something 476 00:34:08,531 --> 00:34:10,220 that can help them find the real killer. 477 00:34:10,255 --> 00:34:11,255 Exactly. 478 00:34:29,620 --> 00:34:31,379 So it begs the question. 479 00:34:31,414 --> 00:34:34,620 What's the sprinter's reward for surviving the mountains? 480 00:34:34,655 --> 00:34:36,310 Well, easily answered. 481 00:34:36,345 --> 00:34:39,966 As you can see here, having the best seats in the house 482 00:34:40,000 --> 00:34:42,276 to watch this breakaway. 483 00:34:42,310 --> 00:34:44,655 Well, looking to take a surprise... 484 00:34:44,689 --> 00:34:46,655 ... here at this stage, 485 00:34:46,689 --> 00:34:49,173 Asgreen at the ending. 486 00:34:49,207 --> 00:34:54,000 Quick Step Team for a victory at the 2021 Tour 487 00:34:54,035 --> 00:34:55,276 after proving the quickest 488 00:34:55,310 --> 00:34:58,276 from a break quartet of escapees. 489 00:34:58,310 --> 00:35:00,759 And, well, a win today would leave him 490 00:35:00,793 --> 00:35:03,724 just three stages away from a second overall... 491 00:35:03,759 --> 00:35:05,931 I was at the police station with Libby earlier. 492 00:35:07,241 --> 00:35:09,862 Turns out their new prime suspect is Ollie. 493 00:35:11,345 --> 00:35:12,690 Ollie. 494 00:35:12,724 --> 00:35:15,069 Oh, my God. 495 00:35:15,104 --> 00:35:17,207 That cocky little prick. 496 00:35:19,724 --> 00:35:22,310 Wh-Why were you at the police station? 497 00:35:22,345 --> 00:35:25,793 He gave a pair of earrings to Libby as a present, 498 00:35:25,828 --> 00:35:27,655 but they were Katy's. 499 00:35:27,690 --> 00:35:31,104 Plus he's into drugs, behaving oddly. 500 00:35:31,138 --> 00:35:33,517 So I persuaded her to go to the police. 501 00:35:37,207 --> 00:35:39,207 He acted so guilty, Tom. 502 00:35:41,241 --> 00:35:42,931 So... 503 00:35:42,966 --> 00:35:44,862 So you... 504 00:35:46,931 --> 00:35:51,586 helped find the real killer. 505 00:35:52,759 --> 00:35:53,966 I wouldn't go that far. 506 00:35:54,000 --> 00:35:56,207 They still have to find him, 507 00:35:56,230 --> 00:35:57,230 talk to him. 508 00:35:57,241 --> 00:35:58,759 But you did it for me. 509 00:36:00,655 --> 00:36:02,035 I did it for us. 510 00:36:06,828 --> 00:36:08,241 No more secrets. 511 00:36:10,379 --> 00:36:11,828 No more lies. 512 00:38:11,101 --> 00:38:14,480 And he has got a record for dealing, 513 00:38:14,515 --> 00:38:17,239 weed, coke, assault. 514 00:38:17,274 --> 00:38:18,860 He was never charged. 515 00:38:18,894 --> 00:38:20,377 He ended up in rehab. 516 00:38:21,549 --> 00:38:22,825 Yeah, no, absolutely. 517 00:38:22,860 --> 00:38:24,067 We will keep you posted. 518 00:38:25,929 --> 00:38:27,791 Okay. Okay, thanks. 519 00:38:28,998 --> 00:38:30,032 Okay, go. 520 00:38:30,067 --> 00:38:32,101 Uh, by all accounts, 521 00:38:32,136 --> 00:38:34,998 Ollie Turner's been on a downward slide for a while. 522 00:38:35,032 --> 00:38:38,032 About week or so ago, he lost his job. 523 00:38:38,067 --> 00:38:40,343 They, uh, found bundles of white powder 524 00:38:40,377 --> 00:38:41,860 hidden in his desk drawer. 525 00:38:41,894 --> 00:38:44,067 Okay, so not exactly a pro, then. 526 00:38:44,101 --> 00:38:45,101 No. 527 00:38:46,480 --> 00:38:48,929 These were in the toilet cistern. 528 00:38:50,480 --> 00:38:52,929 Okay. See if we can match this 529 00:38:52,963 --> 00:38:55,377 with the stuff that we found in Katy Asquith's bloodstream. 530 00:38:55,411 --> 00:38:59,343 We'll try, but this is what you really need to see. 531 00:38:59,377 --> 00:39:01,170 Just came in from a sales property 532 00:39:01,205 --> 00:39:03,929 that Turner had access to. 533 00:39:03,963 --> 00:39:05,205 It's remnants of a handbag 534 00:39:05,239 --> 00:39:06,894 matching the description of Katy Asquith's. 535 00:39:06,929 --> 00:39:08,411 And... 536 00:39:08,446 --> 00:39:10,653 her driver's license. 537 00:39:19,515 --> 00:39:20,894 That makes two of us. 538 00:39:21,998 --> 00:39:23,791 Yeah. 539 00:39:23,825 --> 00:39:25,343 Well done. Well done. 540 00:39:40,170 --> 00:39:41,274 Say, "Cheese." 541 00:39:44,860 --> 00:39:46,343 That is a good token for Tom 542 00:39:46,377 --> 00:39:48,411 now he's running for School Governor. 543 00:39:48,446 --> 00:39:49,998 Here we are. 544 00:39:50,032 --> 00:39:52,343 We were just talking about the new suspect. 545 00:39:52,377 --> 00:39:56,411 Hmm. I heard his fiancée was the one who gave him up. 546 00:39:56,446 --> 00:39:59,515 Beth, I'm surprised you'd let her be here today. 547 00:39:59,549 --> 00:40:01,136 Especially with the kids and everything. 548 00:40:01,170 --> 00:40:02,239 What do you mean? 549 00:40:02,274 --> 00:40:03,963 I just think we need to be careful 550 00:40:03,998 --> 00:40:06,722 about who we let into the fold. 551 00:40:09,377 --> 00:40:10,722 I couldn't agree more. 552 00:40:20,308 --> 00:40:22,239 Can I take that for you? 553 00:40:22,274 --> 00:40:23,308 Thank you. 554 00:40:27,274 --> 00:40:28,446 Hey. 555 00:40:28,480 --> 00:40:29,825 No sign of Ollie? 556 00:40:31,067 --> 00:40:32,929 Police are tearing the house apart, 557 00:40:32,963 --> 00:40:33,963 just like they did here. 558 00:40:35,274 --> 00:40:37,343 Don't worry. I've got your back. 559 00:40:37,377 --> 00:40:38,860 Thanks, Beth. 560 00:40:38,894 --> 00:40:41,411 There you go. I'll go and get some. 561 00:40:41,446 --> 00:40:43,791 Jess is loving this. Thank you so much. 562 00:40:43,825 --> 00:40:45,239 - It's my pleasure. - It's amazing. 563 00:40:47,032 --> 00:40:49,377 Oh, no. Uh-oh. 564 00:40:49,411 --> 00:40:51,274 - It's a bike! It's a bike! - What's all this? 565 00:40:51,308 --> 00:40:53,480 What do you think it is, mate? It's not for me, is it? 566 00:40:53,515 --> 00:40:55,894 - Thank you, Uncle Tom. - She's already got a bike. 567 00:40:55,929 --> 00:40:57,894 Yeah, but this is a nice one. 568 00:40:57,929 --> 00:41:00,067 Way too generous, as usual. 569 00:41:00,101 --> 00:41:01,274 No, it's not. 570 00:41:01,308 --> 00:41:02,929 Yeah, it's good, isn't it? 571 00:41:02,960 --> 00:41:03,960 Mmm. Be right back. 572 00:41:03,963 --> 00:41:04,963 Okay. 573 00:41:06,100 --> 00:41:07,100 Eh? 574 00:41:07,101 --> 00:41:09,274 - She loves it. - She does. 575 00:41:09,308 --> 00:41:10,756 Right, Jess? 576 00:41:14,665 --> 00:41:17,424 Please. Please, you can't stay here with these people. 577 00:41:17,458 --> 00:41:20,906 - No, please, man. Libs, Libs... - Please don't. Please don't. 578 00:41:20,941 --> 00:41:22,251 Just trust me. Please, baby. 579 00:41:22,286 --> 00:41:24,182 I just need five minutes with you outside, man. 580 00:41:24,217 --> 00:41:26,148 You can't trust these people, man. 581 00:41:26,182 --> 00:41:27,630 Libby. 582 00:41:27,665 --> 00:41:29,665 - You okay? - She's fine. 583 00:41:29,699 --> 00:41:32,941 We were both fine until you stuck your oar into our life! 584 00:41:32,975 --> 00:41:34,665 Why don't we just all sit down and chat? 585 00:41:34,699 --> 00:41:37,389 And you can explain everything that you need to to the police. 586 00:41:37,424 --> 00:41:39,286 Fuck that! They'll never listen to me, man. 587 00:41:39,320 --> 00:41:40,561 Please, Ollie, you've got 588 00:41:40,596 --> 00:41:42,251 to hand yourself in. This has gone way too... 589 00:41:42,286 --> 00:41:43,493 I just wanted to make extra cash. 590 00:41:43,527 --> 00:41:45,355 I wanted you to have the best wedding ever. 591 00:41:45,389 --> 00:41:47,355 You fucked it, 'cause there isn't gonna be a wedding now. 592 00:41:47,389 --> 00:41:49,389 - I will never marry you. - No, no. You don't mean that. 593 00:41:49,424 --> 00:41:51,217 - Yeah, I do. I do. - Oh, babe. 594 00:41:51,251 --> 00:41:53,251 'Cause I'm not gonna marry a killer, not now. Not ever. 595 00:41:53,286 --> 00:41:55,424 - No, man, I wasn't... - Hey, hey, hey! 596 00:41:55,458 --> 00:41:57,217 You need to get the fuck out of my house. 597 00:41:57,251 --> 00:41:58,355 Don't fucking touch me, prick! 598 00:41:59,561 --> 00:42:01,251 - Move, man! - You okay? Yeah? 599 00:42:01,286 --> 00:42:03,044 - Ollie! - He's gonna do something stupid 600 00:42:03,079 --> 00:42:04,493 - to himself. Please. - I'll make sure he's okay. 601 00:42:04,527 --> 00:42:05,527 - Call the police. - Sure. 602 00:42:12,941 --> 00:42:14,630 Jada? 603 00:42:14,665 --> 00:42:17,079 That card of Phoebe Alderton's you asked me to look at, 604 00:42:17,113 --> 00:42:19,010 it was some sort of membership card 605 00:42:19,044 --> 00:42:20,630 for an underground club night called The Vault. 606 00:42:20,665 --> 00:42:22,251 Yeah, I've never heard of it. 607 00:42:22,286 --> 00:42:24,251 Well, we've only got the name and logo. 608 00:42:24,286 --> 00:42:26,010 There's not actually much else online, 609 00:42:26,044 --> 00:42:28,148 bar a couple of mentions in forums. 610 00:42:28,182 --> 00:42:29,596 Looks like it moves to different locations, 611 00:42:29,630 --> 00:42:31,424 so it's hard to know where and when 612 00:42:31,458 --> 00:42:33,079 the night is gonna take place next. 613 00:42:33,113 --> 00:42:35,493 And what kind of club night we talking about? 614 00:42:35,527 --> 00:42:37,389 Kink, BDSM, swinging. 615 00:42:37,424 --> 00:42:38,906 Looks like an illegal sex club. 616 00:42:38,941 --> 00:42:41,182 Boss, we got a hit on Ollie Turner. 617 00:42:41,217 --> 00:42:43,355 All right, Jada, can we pick this up later? 618 00:42:43,389 --> 00:42:44,630 No problem. I'll keep digging. 619 00:42:44,665 --> 00:42:46,079 Okay. Thank you. 620 00:42:50,630 --> 00:42:52,010 - Ollie! - Ollie! 621 00:42:55,906 --> 00:42:57,044 Ollie! 622 00:43:00,761 --> 00:43:01,761 Ollie! 623 00:43:03,727 --> 00:43:05,830 - Ollie! - Come on, Beth. 624 00:43:05,865 --> 00:43:07,555 What are the chances of actually finding him? 625 00:43:07,589 --> 00:43:09,486 I promised Libby. She said he might come here. 626 00:43:09,520 --> 00:43:11,210 - It's where he proposed. - Oh, my God. 627 00:43:11,244 --> 00:43:13,210 Tom, please. He's in a vulnerable state. 628 00:43:13,244 --> 00:43:15,313 Yeah, he's off his fucking face on God knows what. 629 00:43:15,348 --> 00:43:17,279 I can't help feel that this is all my fault. 630 00:43:17,313 --> 00:43:19,313 Beth, Beth, Beth, Beth. Come on. 631 00:43:19,348 --> 00:43:21,761 You helped the police get information. That is all. 632 00:43:21,796 --> 00:43:23,486 And he's guilty, isn't he? 633 00:43:23,520 --> 00:43:25,175 Why else is he running? 634 00:43:25,210 --> 00:43:27,520 I'll look along the harbor arm. You carry on here. 635 00:43:27,550 --> 00:43:28,550 Beth. 636 00:43:33,796 --> 00:43:35,175 Ollie! 637 00:43:35,210 --> 00:43:36,865 Suspect Oliver Turner 638 00:43:36,899 --> 00:43:38,761 last seen at Folkestone Harbor. 639 00:43:38,796 --> 00:43:41,796 All units in the vicinity to make their way to the area. 640 00:43:46,486 --> 00:43:49,382 Ollie! 641 00:43:55,106 --> 00:43:56,313 Ollie! 642 00:43:56,348 --> 00:43:58,693 Ollie! Tom, he's here! 643 00:44:01,313 --> 00:44:02,727 Ollie! 644 00:44:19,727 --> 00:44:20,796 Beth? 645 00:44:20,830 --> 00:44:22,451 Beth! 646 00:44:22,486 --> 00:44:23,761 Ollie, please. Please don't hurt me. 647 00:44:23,796 --> 00:44:25,520 Please. All this can get sorted. 648 00:44:25,555 --> 00:44:27,761 Sorted, how? Hmm? 649 00:44:27,796 --> 00:44:29,175 Sorted, how? 650 00:44:29,210 --> 00:44:30,486 - Fucking let... - I didn't do anything! 651 00:44:30,520 --> 00:44:32,244 Hey, you get the fuck away from me! 652 00:44:32,279 --> 00:44:34,520 Tom. 653 00:44:34,555 --> 00:44:36,175 You turned Libby against me, man. 654 00:44:36,210 --> 00:44:37,796 - Ollie! - Ollie! 655 00:44:37,830 --> 00:44:40,451 - You made up lies about me! - No, no. I just... 656 00:44:40,486 --> 00:44:42,175 I just did what I thought was right. 657 00:44:42,210 --> 00:44:44,175 No, fuck your bullshit! You did it to save him! 658 00:44:44,210 --> 00:44:45,761 - Tom. - You're gonna tell the police 659 00:44:45,796 --> 00:44:47,279 so that I can get Libby back. 660 00:44:47,310 --> 00:44:48,310 - Ollie! - Ollie! 661 00:44:49,796 --> 00:44:54,761 Ollie. Ollie, I am Detective Inspector Edgeworth. 662 00:44:54,796 --> 00:44:56,761 I'm investigating the murder of Katy Asquith. 663 00:44:56,796 --> 00:44:58,417 You're wasting your time with me! 664 00:44:58,451 --> 00:45:01,451 I-I barely fucking knew her, like hardly at all, man! 665 00:45:01,486 --> 00:45:04,727 Okay, why don't you just let Beth go, and we can... 666 00:45:04,761 --> 00:45:07,761 - we can talk about this calmly. - No, no, no, no. She stays. 667 00:45:07,796 --> 00:45:10,175 Look, I didn't kill Katy, all right? 668 00:45:10,210 --> 00:45:12,830 I didn't touch her. I just sold her drugs, okay? 669 00:45:12,865 --> 00:45:15,486 Coke, weed sometimes, that's all. Nothing crazy. 670 00:45:15,520 --> 00:45:18,141 She was dead when I got there, I swear down. 671 00:45:18,175 --> 00:45:19,555 I-I took her stuff to sell. 672 00:45:25,313 --> 00:45:28,175 No, I-I know I'm a prick, stealing from a dead woman, 673 00:45:28,210 --> 00:45:29,658 but she was... 674 00:45:29,693 --> 00:45:31,761 I've never seen a dead person before. 675 00:45:34,141 --> 00:45:35,727 Hey, don't fucking move. 676 00:45:35,761 --> 00:45:38,555 Hey, what the fuck is he doing? Get back! I told you the truth! 677 00:45:38,589 --> 00:45:40,624 No, it's because you've got a knife, all right? 678 00:45:40,658 --> 00:45:42,244 There is a life in danger. 679 00:45:42,279 --> 00:45:44,382 To make you fucking listen! 680 00:45:46,486 --> 00:45:47,693 No, they don't fucking believe me. 681 00:45:47,727 --> 00:45:49,865 You need to tell them. 682 00:45:49,899 --> 00:45:52,451 - Ollie, it's gonna be okay. - Tell them what? Tell them what? 683 00:45:52,486 --> 00:45:54,865 I saw him near the beach the night Katy died, 684 00:45:54,899 --> 00:45:56,865 running near her body. 685 00:45:56,899 --> 00:46:00,244 - Who? - Your fucking husband, man! 686 00:46:00,279 --> 00:46:01,658 Put the knife down! 687 00:46:01,693 --> 00:46:03,106 Ollie. 688 00:46:03,141 --> 00:46:05,210 I said put down the knife! 689 00:46:05,244 --> 00:46:07,279 Armed police! Taser! Taser! Taser! 690 00:46:09,555 --> 00:46:11,727 Beth! 691 00:46:21,727 --> 00:46:23,382 Ollie! 692 00:46:27,313 --> 00:46:29,003 Over here! 693 00:46:36,175 --> 00:46:38,003 It's broken, isn't it? 694 00:46:43,555 --> 00:46:45,279 Stay with me, Ollie, yeah? 695 00:46:47,693 --> 00:46:48,761 Come on. 696 00:46:48,796 --> 00:46:50,072 Ollie. 697 00:47:02,004 --> 00:47:07,004 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 48270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.