Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
2
00:00:06,456 --> 00:00:08,043
Surprise!
3
00:00:08,077 --> 00:00:11,008
She's really fitting in
to our little community...
4
00:00:12,180 --> 00:00:14,008
Tom Fairchild, I am arresting you
5
00:00:14,043 --> 00:00:17,008
on the suspicion of the
murder of Katy Asquith.
6
00:00:17,043 --> 00:00:18,629
Hi, Bethy.
7
00:00:18,663 --> 00:00:20,008
Haven't you got a hug for your mother?
8
00:00:20,043 --> 00:00:22,732
Did I ruin the surprise? Thank you.
9
00:00:22,767 --> 00:00:25,491
So you were aware that
she was suing your husband?
10
00:00:25,525 --> 00:00:27,870
Of course. There are
no secrets between us.
11
00:00:27,905 --> 00:00:29,974
Katy is recording.
12
00:00:30,000 --> 00:00:31,000
Beth!
13
00:00:37,008 --> 00:00:40,629
Tom, where's the doctor been hiding?
14
00:00:58,836 --> 00:01:00,111
Beth!
15
00:01:07,043 --> 00:01:08,629
- Beth?
- Shit.
16
00:01:17,491 --> 00:01:19,629
How's it going? You okay?
17
00:01:19,663 --> 00:01:22,180
Yeah. Just, um...
18
00:01:22,215 --> 00:01:24,043
just going out for a fag.
19
00:01:25,215 --> 00:01:26,387
Babe...
20
00:01:27,525 --> 00:01:29,491
you know I hate that.
21
00:01:29,525 --> 00:01:31,180
Well, I couldn't sleep.
22
00:01:31,215 --> 00:01:33,766
And it's been a stressful few days.
23
00:01:33,801 --> 00:01:35,560
Yeah, I know.
24
00:01:36,836 --> 00:01:38,076
And you've been amazing.
25
00:01:38,111 --> 00:01:39,111
Hmm.
26
00:01:40,215 --> 00:01:41,560
So maybe...
27
00:01:42,698 --> 00:01:44,663
maybe I can allow you just one.
28
00:01:49,560 --> 00:01:50,594
Don't be long.
29
00:01:50,629 --> 00:01:52,111
I won't.
30
00:02:56,326 --> 00:02:58,671
It's all right. I get it. Of course.
31
00:02:58,705 --> 00:03:00,636
You know, it's natural to be concerned,
32
00:03:00,671 --> 00:03:02,154
but it is important that you know
33
00:03:02,188 --> 00:03:05,740
that the police did
release me without charge.
34
00:03:05,774 --> 00:03:08,774
I... I did my best to help
them with their inquiries.
35
00:03:08,809 --> 00:03:10,429
I'll continue to do so.
36
00:03:10,464 --> 00:03:15,291
And I hope they find the person
who did this as much as you do.
37
00:03:16,981 --> 00:03:18,257
You know, Katy was a...
38
00:03:19,705 --> 00:03:23,878
a valued and much loved colleague.
39
00:03:24,981 --> 00:03:27,705
And we'll miss her hugely.
40
00:03:28,809 --> 00:03:29,912
I know I will.
41
00:03:31,154 --> 00:03:32,912
Oh, and, uh, we're gonna be...
42
00:03:32,947 --> 00:03:36,153
yeah, just to show our
appreciation for her family,
43
00:03:36,188 --> 00:03:37,843
we're gonna be doing a collection.
44
00:03:37,878 --> 00:03:38,947
- Hey.
- Hey. How are you guys?
45
00:03:38,981 --> 00:03:41,119
I, uh, brought you some cake...
46
00:03:41,153 --> 00:03:42,257
to help cheer you up.
47
00:03:42,290 --> 00:03:43,843
... donating whatever you can.
48
00:03:44,912 --> 00:03:46,774
I mean, it was a huge shock.
49
00:03:46,809 --> 00:03:49,050
It must have been so
hard for all of you.
50
00:03:49,085 --> 00:03:51,153
It's been a lot to deal with.
51
00:03:51,188 --> 00:03:54,119
It wasn't so long ago she was
sitting right where you are.
52
00:03:55,843 --> 00:03:57,188
She had her issues,
53
00:03:57,223 --> 00:04:02,154
but I just can't picture
anyone wanting to hurt her.
54
00:04:02,188 --> 00:04:05,016
Was she seeing anyone?
55
00:04:09,085 --> 00:04:10,912
She liked to date.
56
00:04:12,257 --> 00:04:15,119
Think there was only
one she really liked.
57
00:04:16,429 --> 00:04:20,912
I mean, she was so private.
58
00:04:20,947 --> 00:04:23,119
My guess is he was married.
59
00:04:26,912 --> 00:04:28,257
Hmm.
60
00:04:37,830 --> 00:04:39,761
Beth, what's the latest?
61
00:04:39,795 --> 00:04:41,313
Well, everything's good.
62
00:04:41,347 --> 00:04:43,864
Tom was released last
night without charge.
63
00:04:43,899 --> 00:04:45,071
That's a relief.
64
00:04:45,106 --> 00:04:46,657
All a big mistake.
65
00:04:49,002 --> 00:04:50,313
Bye, then.
66
00:04:50,347 --> 00:04:51,450
Everything okay there?
67
00:04:53,278 --> 00:04:55,209
He's not right.
68
00:04:55,244 --> 00:04:57,899
I... I know the cost of the wedding
69
00:04:57,933 --> 00:04:59,485
has been stressing him, but...
70
00:04:59,519 --> 00:05:01,485
that murder sent him
even more inside his head.
71
00:05:01,519 --> 00:05:04,175
He knew Katy from school.
72
00:05:05,416 --> 00:05:07,313
Just hit him in a funny way.
73
00:05:09,037 --> 00:05:10,692
It's hit all of us.
74
00:05:55,761 --> 00:05:56,830
Hey, come in.
75
00:05:56,864 --> 00:05:58,313
- Hi.
- Come in.
76
00:05:58,347 --> 00:06:00,209
Oh, sorry about the mess.
77
00:06:00,244 --> 00:06:01,795
Work's crazy, and...
78
00:06:01,830 --> 00:06:04,209
... trying to sort out
Jess' birthday party.
79
00:06:04,244 --> 00:06:06,140
Ah, yes. Poppy's so excited.
80
00:06:06,175 --> 00:06:08,450
Yeah. First one since Marnie,
81
00:06:08,485 --> 00:06:11,830
so just want to make
sure it's really special.
82
00:06:11,864 --> 00:06:13,209
- What did you want to...
- Yeah.
83
00:06:13,244 --> 00:06:16,899
This has got all the
photos of Poppy on it.
84
00:06:16,933 --> 00:06:19,209
I wanted to print them off
for my mum before she leaves.
85
00:06:19,244 --> 00:06:21,106
The place in town can't do it for ages,
86
00:06:21,140 --> 00:06:22,450
and you're the I.T. supremo.
87
00:06:22,485 --> 00:06:24,071
Yeah.
88
00:06:24,106 --> 00:06:25,450
Yeah, no, I can probably do it.
89
00:06:25,485 --> 00:06:26,830
Yeah. Leave it with me.
90
00:06:26,864 --> 00:06:28,209
But, like, a day or two?
91
00:06:28,244 --> 00:06:30,244
Uh, probably be next week.
92
00:06:31,795 --> 00:06:33,761
Thanks, Adam. I appreciate it.
93
00:06:33,795 --> 00:06:35,381
- Want a cup of tea, coffee?
- Yeah, a coffee,
94
00:06:35,416 --> 00:06:36,795
- yeah, would be great.
- Come through.
95
00:06:42,175 --> 00:06:45,175
Who knew planning a kid's
party could be so complicated?
96
00:06:46,968 --> 00:06:49,244
In my day, you were lucky
if you got a goody bag.
97
00:06:49,278 --> 00:06:52,864
Now it's all cupcake
towers and deejays and...
98
00:06:52,899 --> 00:06:54,209
I really appreciate you
99
00:06:54,244 --> 00:06:56,071
letting us do Jess' birthday at yours.
100
00:06:57,519 --> 00:06:59,692
He's told me everything, Adam.
101
00:07:01,414 --> 00:07:04,448
About how he's been
unfaithful with Katy.
102
00:07:08,586 --> 00:07:10,483
There's no point in denying it.
103
00:07:15,689 --> 00:07:17,207
I'm so sorry.
104
00:07:19,517 --> 00:07:21,414
I kept telling him it was wrong.
105
00:07:22,586 --> 00:07:24,034
But he wouldn't listen.
106
00:07:27,241 --> 00:07:30,310
There were other women,
too, not just Katy.
107
00:07:43,000 --> 00:07:44,793
He said they were meaningless.
108
00:07:48,069 --> 00:07:50,207
He loves you, Beth.
109
00:08:35,825 --> 00:08:37,584
I've been calling and texting.
110
00:08:37,618 --> 00:08:39,480
Well, I needed lunch and a real coffee.
111
00:08:39,514 --> 00:08:41,755
Big news. Just had a call
from Lancashire Police.
112
00:08:41,789 --> 00:08:45,204
Alison Mayhew has been
found alive and well.
113
00:08:45,239 --> 00:08:46,308
You serious?
114
00:08:46,342 --> 00:08:47,446
Yeah.
115
00:08:50,825 --> 00:08:55,273
She, uh, ran off to the
Pennines with a new lover.
116
00:08:55,308 --> 00:08:57,446
Decided to experiment
living off the grid.
117
00:08:57,480 --> 00:08:59,170
Well, I mean, obviously it's good news,
118
00:08:59,204 --> 00:09:00,756
but it means moving forward,
119
00:09:00,790 --> 00:09:03,584
we've got to treat Katy's
murder as an isolated incident.
120
00:09:03,618 --> 00:09:05,204
Can you get the team moving, all right?
121
00:09:05,239 --> 00:09:07,239
We need to find out where
Katy got her drugs from.
122
00:09:07,273 --> 00:09:08,480
Right, let's get back to the station.
123
00:09:08,515 --> 00:09:10,204
I've got a persistent
caller to deal with.
124
00:09:10,239 --> 00:09:11,239
Let's see what he wants.
125
00:09:13,135 --> 00:09:14,377
Right.
126
00:09:19,411 --> 00:09:21,273
Hello.
127
00:09:21,308 --> 00:09:24,239
Hi. Mr. Alderton, this is
Detective Inspector Edgeworth
128
00:09:24,273 --> 00:09:26,411
- returning your call.
- Ah.
129
00:09:26,446 --> 00:09:28,308
Finally.
130
00:09:28,342 --> 00:09:30,480
I gather that you are
keen to speak to me
131
00:09:30,515 --> 00:09:31,721
about the Katy Asquith case.
132
00:09:31,756 --> 00:09:35,342
Your messages mention your daughter.
133
00:09:35,377 --> 00:09:37,584
Yes. Yes, yes, my daughter Phoebe.
134
00:09:37,618 --> 00:09:38,825
Uh...
135
00:09:38,859 --> 00:09:41,480
well, look, after I saw
you'd arrested him...
136
00:09:42,790 --> 00:09:44,756
I had to speak to someone.
137
00:09:44,790 --> 00:09:46,101
When you say, "him,"
138
00:09:46,135 --> 00:09:47,825
I take it you're
referring to Tom Fairchild.
139
00:09:47,859 --> 00:09:49,273
Yes.
140
00:09:49,308 --> 00:09:52,066
Phoebe and he were together...
141
00:09:52,101 --> 00:09:53,446
for a time,
142
00:09:53,480 --> 00:09:55,066
up until she died.
143
00:09:56,239 --> 00:09:59,549
I'm really sorry to hear that.
144
00:09:59,584 --> 00:10:01,653
A mugging they said, you know,
145
00:10:01,687 --> 00:10:03,756
gone wrong.
146
00:10:03,790 --> 00:10:06,135
I never bought it.
147
00:10:06,170 --> 00:10:10,032
And what sort of
mugger strangles some...
148
00:10:10,066 --> 00:10:14,204
strangles someone?
149
00:10:28,480 --> 00:10:31,721
Her Majesty insisted on
three stories this evening.
150
00:10:31,756 --> 00:10:34,342
When I skipped bits,
151
00:10:34,377 --> 00:10:36,101
she pulled me up on it.
152
00:10:36,135 --> 00:10:38,066
Kids don't miss a thing.
153
00:10:38,101 --> 00:10:39,101
Yeah.
154
00:10:41,204 --> 00:10:42,515
You okay?
155
00:10:53,778 --> 00:10:57,226
I know. About Katy and the others.
156
00:11:00,744 --> 00:11:02,571
Your receptionist seems to think Katy
157
00:11:02,606 --> 00:11:04,881
was fucking someone
married, presumably you.
158
00:11:04,916 --> 00:11:07,847
And Adam was good enough
to confirm the others.
159
00:11:09,675 --> 00:11:11,226
Okay.
160
00:11:11,261 --> 00:11:12,502
How many have you had?
161
00:11:13,606 --> 00:11:15,675
I bluffed, Tom...
162
00:11:17,606 --> 00:11:19,468
pretended that you confessed.
163
00:11:19,502 --> 00:11:22,261
And then Adam spilled everything.
164
00:11:22,295 --> 00:11:24,261
You've been lying to me,
165
00:11:24,295 --> 00:11:25,813
cheating on our family.
166
00:11:25,840 --> 00:11:26,840
Mm, what about you, Beth?
167
00:11:26,847 --> 00:11:27,916
Tricking information out of people,
168
00:11:27,950 --> 00:11:29,606
out of our friends? Is
that normal behavior?
169
00:11:29,640 --> 00:11:30,847
Define normal, Tom.
170
00:11:30,881 --> 00:11:32,364
Because I don't think it's normal
171
00:11:32,399 --> 00:11:34,261
to fuck someone with your
hands around their neck.
172
00:11:35,985 --> 00:11:37,502
I found your phone.
173
00:11:39,433 --> 00:11:41,640
Texts, photos,
174
00:11:41,675 --> 00:11:43,468
extreme, violent porn,
175
00:11:43,502 --> 00:11:46,330
including a video of you
strangling Katy Asquith.
176
00:11:46,364 --> 00:11:47,399
I wasn't strangling her.
177
00:11:47,433 --> 00:11:48,916
Imagine if the police had found that.
178
00:11:48,950 --> 00:11:50,399
Yeah, I'm not stupid.
179
00:11:54,295 --> 00:11:55,847
Did you kill her?
180
00:11:55,881 --> 00:11:57,709
Beth, come on.
181
00:11:59,295 --> 00:12:01,847
Fucking like that does
not make me a murderer.
182
00:12:03,744 --> 00:12:04,847
And you know that.
183
00:12:08,778 --> 00:12:10,468
Where is it, the phone?
184
00:12:12,571 --> 00:12:13,813
I got rid of it.
185
00:12:13,847 --> 00:12:16,261
- How? Where is it now?
- I said I got rid of it.
186
00:12:19,261 --> 00:12:21,916
I can't bear to be near you right now.
187
00:12:21,950 --> 00:12:23,399
You know...
188
00:12:23,433 --> 00:12:27,192
people don't come back
from accusations like this.
189
00:12:28,468 --> 00:12:30,502
Not without their spouses beside them.
190
00:12:33,330 --> 00:12:35,226
Now, remember it's me who provides
191
00:12:35,261 --> 00:12:36,813
for this charmed life you lead.
192
00:12:39,399 --> 00:12:42,571
It'd just be a pity to lose everything.
193
00:12:44,571 --> 00:12:45,571
Hmm?
194
00:13:29,411 --> 00:13:30,963
- Hi.
- Hi.
195
00:13:36,997 --> 00:13:38,031
You okay?
196
00:13:39,445 --> 00:13:40,721
You coming in?
197
00:13:52,445 --> 00:13:53,583
There's no milk.
198
00:13:54,687 --> 00:13:55,756
Right.
199
00:13:57,411 --> 00:13:59,273
Any news on the repairs?
200
00:14:01,100 --> 00:14:03,790
Yeah, just waiting on the spare part.
201
00:14:03,825 --> 00:14:05,963
Soon as it comes, I'll be moving along.
202
00:14:08,411 --> 00:14:09,445
Don't worry.
203
00:14:13,583 --> 00:14:16,721
So why didn't you tell me
about this when I first arrived?
204
00:14:16,756 --> 00:14:18,859
About what's going on with Tom?
205
00:14:18,894 --> 00:14:20,652
You and he aren't exactly friendly.
206
00:14:20,687 --> 00:14:22,549
It's not like you need
any extra ammunition.
207
00:14:22,583 --> 00:14:23,652
But you can't just pretend
208
00:14:23,687 --> 00:14:24,894
he hasn't been arrested for murder.
209
00:14:24,928 --> 00:14:26,894
He's been released without charge.
210
00:14:26,928 --> 00:14:28,031
Oh, okay. And the police
211
00:14:28,066 --> 00:14:29,618
are gonna question
him again, aren't they?
212
00:14:29,652 --> 00:14:31,514
How the fuck do I know? Hopefully not,
213
00:14:31,549 --> 00:14:32,549
because he's innocent.
214
00:14:32,583 --> 00:14:34,376
And you know that for a fact, do you?
215
00:14:34,411 --> 00:14:35,721
Yes! I do.
216
00:14:35,756 --> 00:14:37,963
Because I know Tom.
217
00:14:37,997 --> 00:14:40,376
You can never really know anyone, Beth.
218
00:14:40,411 --> 00:14:42,687
I would never put Poppy in danger, ever.
219
00:14:44,825 --> 00:14:47,100
If you don't trust my judgment
when it comes to my kid,
220
00:14:47,135 --> 00:14:48,480
then maybe I should just go.
221
00:14:48,514 --> 00:14:50,273
I didn't ask you to come here.
222
00:14:53,790 --> 00:14:54,790
I just...
223
00:14:54,825 --> 00:14:56,445
I just want you to be safe.
224
00:14:56,480 --> 00:14:57,859
And I want you to be happy.
225
00:14:57,894 --> 00:14:59,445
I am safe.
226
00:14:59,480 --> 00:15:00,514
I am happy.
227
00:15:00,549 --> 00:15:01,687
Ah.
228
00:15:12,100 --> 00:15:14,859
I found it hard as a kid
growing up in this thing.
229
00:15:16,411 --> 00:15:17,687
Moving all the time.
230
00:15:19,859 --> 00:15:21,825
Well, anything was better
than staying with your father.
231
00:15:21,859 --> 00:15:23,411
And he was not a good man,
232
00:15:23,445 --> 00:15:24,756
and he was not a good role model.
233
00:15:24,790 --> 00:15:25,997
Can we not talk about him, please?
234
00:15:26,031 --> 00:15:28,652
- Yeah, fine.
- Oh, this tap.
235
00:15:33,514 --> 00:15:35,376
Look...
236
00:15:35,411 --> 00:15:38,376
why don't you and Poppy
come and stay here for a bit?
237
00:15:38,411 --> 00:15:40,376
Just... Just take a break
from all the madness.
238
00:15:40,411 --> 00:15:41,480
What, cooped up here?
239
00:15:41,514 --> 00:15:43,411
- Well, we always managed...
- No, we didn't.
240
00:15:43,445 --> 00:15:45,618
We were poor.
241
00:15:45,652 --> 00:15:46,997
You were stoned most of the time.
242
00:15:47,031 --> 00:15:50,100
People took the piss out
of me. I hated every minute.
243
00:15:50,135 --> 00:15:51,342
Well...
244
00:15:55,135 --> 00:15:59,135
Well, it wasn't always easy,
you know, being a single mum.
245
00:15:59,169 --> 00:16:02,997
In fact, it was really
difficult at times.
246
00:16:05,066 --> 00:16:07,411
But...
247
00:16:07,445 --> 00:16:09,445
I hope...
248
00:16:09,480 --> 00:16:10,790
it was worth it.
249
00:16:15,514 --> 00:16:18,963
'Cause you'll be the judge of that.
250
00:16:38,411 --> 00:16:40,031
Oh, come on, Beth.
251
00:16:44,859 --> 00:16:46,583
For the tap.
252
00:16:46,618 --> 00:16:48,411
That dripping would drive me mad.
253
00:17:12,652 --> 00:17:14,513
Ollie.
254
00:17:14,549 --> 00:17:15,686
Where you stayin', Ollie?
255
00:17:20,618 --> 00:17:23,618
What's in the back? Yeah.
256
00:17:25,168 --> 00:17:26,963
Ollie, Ollie, Ollie,
Ollie, what have you got?
257
00:17:28,135 --> 00:17:29,445
This is...
258
00:17:30,790 --> 00:17:32,480
Yeah.
259
00:17:35,790 --> 00:17:36,859
Ollie, Ollie...
260
00:17:40,029 --> 00:17:41,546
Two and sugar?
261
00:17:41,581 --> 00:17:42,650
Please.
262
00:17:46,029 --> 00:17:47,167
Thank you.
263
00:17:49,719 --> 00:17:51,615
Thank you. Bye.
264
00:17:57,064 --> 00:17:58,064
Sorry.
265
00:18:01,201 --> 00:18:02,201
Hi.
266
00:18:05,546 --> 00:18:07,270
Look nice today.
267
00:18:07,305 --> 00:18:08,581
New earrings?
268
00:18:08,745 --> 00:18:11,090
It's a present from Ollie.
269
00:18:11,125 --> 00:18:13,194
Nice surprise given what an
arsehole he's been lately.
270
00:18:13,228 --> 00:18:14,676
Is he at work today?
271
00:18:14,711 --> 00:18:16,090
Where else would he be?
272
00:18:27,038 --> 00:18:29,417
This is Phoebe Alderton.
273
00:18:29,451 --> 00:18:32,107
She died six years ago.
274
00:18:32,141 --> 00:18:34,555
She was dating Tom
Fairchild at the time.
275
00:18:34,589 --> 00:18:36,072
Now, City Police investigated,
276
00:18:36,107 --> 00:18:38,210
but they reckoned it was just
a mugging that went wrong,
277
00:18:38,245 --> 00:18:39,555
and they never got anyone for it.
278
00:18:39,589 --> 00:18:42,383
Her phone and her
purse were both missing,
279
00:18:42,415 --> 00:18:43,415
never recovered.
280
00:18:43,417 --> 00:18:45,796
The exact same M.O. as Katy Asquith.
281
00:18:45,831 --> 00:18:48,279
- Yeah.
- Whose handbag's missing, too.
282
00:18:48,314 --> 00:18:51,072
And both were close to
the good Dr. Fairchild.
283
00:18:51,107 --> 00:18:53,865
Mike, is there any progress on
where Katy got the cocaine from?
284
00:18:53,900 --> 00:18:55,038
Uh, nothing concrete yet, but I've...
285
00:18:55,072 --> 00:18:56,520
I've got more people to talk to, so...
286
00:18:56,555 --> 00:18:58,141
Okay, what about Katy's handbag?
287
00:18:59,348 --> 00:19:01,245
All right, Jada, can you pull together
288
00:19:01,279 --> 00:19:04,451
all of the locations Fairchild
trained, where he lived,
289
00:19:04,486 --> 00:19:06,520
and then cross-match them with
the Missing Person database.
290
00:19:06,555 --> 00:19:08,520
- Yeah.
- All right, uh,
291
00:19:08,555 --> 00:19:09,934
- thank you, everyone.
- Yeah.
292
00:19:20,528 --> 00:19:21,976
It's risky...
293
00:19:22,011 --> 00:19:23,494
going after Fairchild again.
294
00:19:23,528 --> 00:19:25,356
No, Garland is not gonna like it.
295
00:19:25,390 --> 00:19:27,563
We just go where the evidence takes us.
296
00:19:29,114 --> 00:19:31,563
Two possible victims.
297
00:19:32,700 --> 00:19:34,114
You think it possibly could be...
298
00:19:34,149 --> 00:19:36,183
Let's not get ahead of ourselves.
299
00:19:38,494 --> 00:19:39,873
Takes three.
300
00:19:41,114 --> 00:19:44,218
For a serial killer, it's three.
301
00:20:25,163 --> 00:20:27,873
I arranged for Poppy to
go to Adam's for the night.
302
00:20:29,700 --> 00:20:32,011
With whom I've cleared
the air, by the way.
303
00:20:37,287 --> 00:20:39,321
I'm ashamed, Beth.
304
00:20:48,563 --> 00:20:52,045
And I am truly...
305
00:20:53,149 --> 00:20:54,252
sorry.
306
00:20:59,528 --> 00:21:02,287
The thought of losing
you and Poppy is...
307
00:21:05,563 --> 00:21:07,563
is just unthinkable.
308
00:21:11,390 --> 00:21:13,735
And look here, I know
this is just flowers
309
00:21:13,769 --> 00:21:15,356
and fucking cooking, but...
310
00:21:16,459 --> 00:21:18,356
I think I wanted to just...
311
00:21:20,631 --> 00:21:24,287
to show you what I felt.
312
00:21:28,080 --> 00:21:30,942
You know, the start of the
effort that I want to make.
313
00:21:45,149 --> 00:21:46,321
The food smells good.
314
00:21:48,287 --> 00:21:49,425
It's risotto.
315
00:21:51,011 --> 00:21:53,976
I swear the rice will be soft this time.
316
00:22:20,631 --> 00:22:22,907
Why don't we have sex like we used to?
317
00:22:25,769 --> 00:22:28,149
Sex with you used to feel...
318
00:22:29,252 --> 00:22:32,563
unexpected, urgent.
319
00:22:35,045 --> 00:22:37,114
Now it just...
320
00:22:37,149 --> 00:22:38,494
faded.
321
00:22:39,631 --> 00:22:41,080
Got boring.
322
00:22:45,287 --> 00:22:46,459
And then you...
323
00:22:50,597 --> 00:22:52,149
I mean, I...
324
00:22:53,735 --> 00:22:57,459
I guess it was Poppy.
325
00:23:00,321 --> 00:23:03,700
You know? I mean, she arrived and was...
326
00:23:03,735 --> 00:23:07,045
just so, so beautiful.
327
00:23:08,425 --> 00:23:11,114
And you were so focused on her.
328
00:23:11,149 --> 00:23:13,287
So the moment I pushed
a baby out of my vagina,
329
00:23:13,321 --> 00:23:14,459
- I became unattractive.
- No.
330
00:23:14,494 --> 00:23:16,183
That is not what I'm...
331
00:23:17,597 --> 00:23:19,873
I think you just...
332
00:23:21,321 --> 00:23:25,942
you know, you became the
mother of my child, and it...
333
00:23:27,321 --> 00:23:31,252
it didn't feel right to do that anymore.
334
00:23:33,011 --> 00:23:35,563
Did it ever occur to you
that I might have missed it?
335
00:23:38,321 --> 00:23:41,735
I mean, we... we still
have plenty of sex, I think.
336
00:23:41,769 --> 00:23:43,252
Yeah, but it's not as good.
337
00:23:47,494 --> 00:23:48,873
No, it's not.
338
00:23:50,631 --> 00:23:52,459
Yeah, and I guess that's...
339
00:23:53,666 --> 00:23:56,287
when I started watching,
340
00:23:56,321 --> 00:23:58,942
I mean, just loads
of fucking porn and...
341
00:24:01,769 --> 00:24:04,080
We had an agreement.
342
00:24:04,114 --> 00:24:05,494
Why didn't you include me?
343
00:24:07,287 --> 00:24:11,597
What? So I never let you put
your hands around my neck,
344
00:24:11,631 --> 00:24:13,631
so you found someone else to do it with?
345
00:24:17,114 --> 00:24:19,494
And I will get help, okay?
346
00:24:19,528 --> 00:24:22,080
I'm gonna get help, counseling.
347
00:24:23,218 --> 00:24:24,563
Whatever it takes.
348
00:24:28,183 --> 00:24:30,114
But I can't do it on my own.
349
00:24:32,114 --> 00:24:34,045
Kate, I need you.
350
00:24:35,149 --> 00:24:37,149
I need you beside me...
351
00:24:38,252 --> 00:24:39,563
my wife.
352
00:25:54,516 --> 00:25:56,240
All right, mate. Fucking hell.
353
00:25:56,274 --> 00:25:57,860
Slow down.
354
00:25:57,895 --> 00:25:59,240
Eh?
355
00:26:00,378 --> 00:26:02,757
I apologized already, didn't I?
356
00:26:02,791 --> 00:26:04,619
You made me look like a dick.
357
00:26:04,654 --> 00:26:07,240
I like Beth. Put me
in an awful position.
358
00:26:07,274 --> 00:26:09,860
Yeah. This will not happen
again, all right? Believe me.
359
00:26:09,895 --> 00:26:14,619
Extracurricular activities are over.
360
00:26:14,654 --> 00:26:16,136
Now come on, mate. Keep up.
361
00:26:18,550 --> 00:26:19,826
Come on, mate!
362
00:26:19,860 --> 00:26:20,895
Hoo hoo!
363
00:26:20,929 --> 00:26:22,240
Eh, fuck.
364
00:26:24,171 --> 00:26:25,791
Come on, then. Let's go.
365
00:26:25,826 --> 00:26:27,343
All right, then. Go mad.
366
00:26:31,136 --> 00:26:32,205
Here they come!
367
00:26:40,860 --> 00:26:42,378
Watch this, mate. Watch this.
368
00:26:42,412 --> 00:26:44,136
Watch this. Watch this.
369
00:26:44,171 --> 00:26:45,481
Fuck.
370
00:26:45,516 --> 00:26:47,309
Ah, for fuck's sake.
371
00:26:47,343 --> 00:26:49,585
Hoo hoo hoo hoo!
372
00:26:58,378 --> 00:27:00,826
- Alpha dog strikes again.
- Daddy! Daddy!
373
00:27:00,860 --> 00:27:03,274
Well, you had a head start, but...
374
00:27:04,309 --> 00:27:06,309
Yay!
375
00:27:06,343 --> 00:27:07,378
Hey, lookit.
376
00:27:07,412 --> 00:27:08,826
- Daddy! Daddy!
- Hey, little one.
377
00:27:08,860 --> 00:27:10,343
How are you?
378
00:27:10,378 --> 00:27:12,136
- Well done, Daddy.
- Did you quit, mate?
379
00:27:12,171 --> 00:27:13,654
Yeah, tell me we're racing next time.
380
00:27:13,688 --> 00:27:15,585
Great. Great. Daddy's useless, isn't he?
381
00:27:15,619 --> 00:27:17,067
- Daddy's useless.
- Hey, mate.
382
00:27:18,585 --> 00:27:19,688
Can I have another one?
383
00:27:19,723 --> 00:27:21,136
- Here.
- Yes.
384
00:27:21,171 --> 00:27:22,171
Hey.
385
00:27:22,205 --> 00:27:23,550
Have we got the other ones?
386
00:27:25,309 --> 00:27:26,585
That it?
387
00:27:26,619 --> 00:27:29,378
This isn't far from where
they found Katy's body.
388
00:27:29,412 --> 00:27:31,136
Oh, for God's...
389
00:27:31,171 --> 00:27:33,136
Why would you bring that up?
390
00:27:33,171 --> 00:27:36,447
Have you heard if the police
have made any progress?
391
00:27:36,481 --> 00:27:37,757
Not yet.
392
00:27:37,791 --> 00:27:39,791
But I would be prepared.
393
00:27:39,826 --> 00:27:42,378
Very likely the police
will keep digging.
394
00:27:42,412 --> 00:27:45,171
You, Tom, 'til they find something.
395
00:27:45,205 --> 00:27:48,447
Or until something
more exciting turns up.
396
00:27:48,481 --> 00:27:51,274
I just want to move on,
get on with our lives.
397
00:27:51,309 --> 00:27:53,757
You know, Katy had drugs in her system.
398
00:27:53,791 --> 00:27:57,447
If I were the police,
I'd be working that angle.
399
00:27:57,481 --> 00:27:59,860
Not to mention all the men
she was sleeping with...
400
00:27:59,895 --> 00:28:01,516
allegedly.
401
00:28:01,550 --> 00:28:03,585
Is there a big drug scene around here?
402
00:28:03,619 --> 00:28:05,791
We live on the coast.
403
00:28:05,826 --> 00:28:07,378
That's how the drugs come in.
404
00:28:08,550 --> 00:28:10,791
It is a nasty business.
405
00:28:32,171 --> 00:28:33,447
Okay, that's right, girls.
406
00:28:33,481 --> 00:28:34,757
Put your hands in the air.
407
00:28:34,791 --> 00:28:38,723
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
408
00:28:38,757 --> 00:28:42,619
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
409
00:28:42,654 --> 00:28:44,723
1, 2, 3, 4.
410
00:28:44,757 --> 00:28:47,309
Okay, that's right, girls.
Put your hands in the air.
411
00:28:47,343 --> 00:28:50,171
3, 4, 5, 6, 7, 8.
412
00:28:50,205 --> 00:28:51,378
1, 2...
413
00:28:52,810 --> 00:28:53,810
Oh, hi.
414
00:28:53,818 --> 00:28:55,749
Hi, Libby. Can I come in?
415
00:28:55,784 --> 00:28:57,715
Just burning those calories.
416
00:28:57,749 --> 00:28:59,404
Got to fit into that bloody dress.
417
00:28:59,439 --> 00:29:00,439
Is Ollie around?
418
00:29:01,611 --> 00:29:02,611
He's at work.
419
00:29:05,611 --> 00:29:07,680
Um...
420
00:29:07,715 --> 00:29:10,335
This is gonna sound a bit weird.
421
00:29:10,370 --> 00:29:12,508
Um, I was out the other day,
422
00:29:12,542 --> 00:29:15,335
and I saw Ollie with some men.
423
00:29:18,425 --> 00:29:21,356
It looked like he was dealing drugs.
424
00:29:22,805 --> 00:29:24,805
I felt I had to mention it.
425
00:29:34,115 --> 00:29:35,701
Mmm.
426
00:29:38,839 --> 00:29:41,391
He was into all that years ago.
427
00:29:42,598 --> 00:29:43,805
He went right to the edge,
428
00:29:43,839 --> 00:29:45,011
but I got him back.
429
00:29:46,736 --> 00:29:48,494
At least, I thought I had.
430
00:29:53,425 --> 00:29:57,425
Well, you said he hasn't
been himself lately.
431
00:29:57,460 --> 00:29:59,839
And he, um...
432
00:29:59,874 --> 00:30:01,391
knew Katy.
433
00:30:11,460 --> 00:30:12,805
Her earrings.
434
00:30:47,046 --> 00:30:48,460
What's going on?
435
00:31:02,425 --> 00:31:04,080
Called your work phone.
436
00:31:04,115 --> 00:31:05,977
It's been cut off.
437
00:31:06,011 --> 00:31:08,391
They're issuing new ones next week.
438
00:31:08,425 --> 00:31:10,425
You're lying through your
teeth. I e-mailed you.
439
00:31:12,149 --> 00:31:14,115
I got a bounce back saying
you'd left the company.
440
00:31:14,149 --> 00:31:16,874
Okay, okay. They fired me.
441
00:31:16,908 --> 00:31:19,011
I don't want to worry you with
the wedding and everything.
442
00:31:19,046 --> 00:31:20,874
I'll just get another job. It's fine.
443
00:31:20,908 --> 00:31:22,632
You've been spotted, Ollie.
I know you're dealing again.
444
00:31:24,701 --> 00:31:26,425
Is this her?
445
00:31:26,460 --> 00:31:30,667
Hmm? Your rich fucking bitch
boss spreading lies about me.
446
00:31:32,391 --> 00:31:34,529
Why did you get me a
dead woman's earrings, Ol?
447
00:31:36,874 --> 00:31:38,115
It doesn't look good, Ollie.
448
00:31:38,149 --> 00:31:40,356
How else would you have got them?
449
00:31:40,391 --> 00:31:41,943
- Ollie!
- Fuck this, man!
450
00:31:41,977 --> 00:31:44,011
Libby! Oh, God.
451
00:31:44,046 --> 00:31:46,011
You okay? It's okay.
452
00:32:00,255 --> 00:32:02,807
Here's the stuff I couldn't part with.
453
00:32:08,048 --> 00:32:10,083
I just want justice for her.
454
00:32:14,151 --> 00:32:15,703
I'll go and make the tea.
455
00:32:22,565 --> 00:32:23,807
Have a look through them.
456
00:32:29,669 --> 00:32:31,565
She was the same age as me.
457
00:32:38,220 --> 00:32:39,876
Yeah, can you bag that up?
458
00:32:39,910 --> 00:32:41,634
Find out from I.T. what it is.
459
00:32:49,807 --> 00:32:51,841
- Mike.
- Two things.
460
00:32:51,876 --> 00:32:54,565
Tell Jada her MISPER files have arrived.
461
00:32:54,600 --> 00:32:56,669
Looks like they should
keep her busy for a bit.
462
00:32:56,703 --> 00:32:58,151
And, boss...
463
00:32:58,186 --> 00:33:00,117
you got some visitors.
464
00:33:02,220 --> 00:33:04,117
You carry on.
465
00:33:04,151 --> 00:33:05,220
Mm-hmm.
466
00:33:05,255 --> 00:33:06,979
All right, when you say visitors...
467
00:33:47,186 --> 00:33:48,945
I'm not sure I can do this.
468
00:33:51,083 --> 00:33:52,496
You've been walking around,
469
00:33:52,531 --> 00:33:54,738
wearing a murder victim's earrings.
470
00:33:54,772 --> 00:33:56,703
I don't think you've got a choice.
471
00:33:56,738 --> 00:33:58,117
What if we got it wrong?
472
00:33:58,151 --> 00:34:00,565
I mean, it could all be
some kind of mix-up, right?
473
00:34:00,600 --> 00:34:02,841
Well, then it will all work out, okay?
474
00:34:02,876 --> 00:34:04,703
But this is the right thing to do.
475
00:34:07,083 --> 00:34:08,496
Maybe Ollie knows something
476
00:34:08,531 --> 00:34:10,220
that can help them find the real killer.
477
00:34:10,255 --> 00:34:11,255
Exactly.
478
00:34:29,620 --> 00:34:31,379
So it begs the question.
479
00:34:31,414 --> 00:34:34,620
What's the sprinter's reward
for surviving the mountains?
480
00:34:34,655 --> 00:34:36,310
Well, easily answered.
481
00:34:36,345 --> 00:34:39,966
As you can see here, having
the best seats in the house
482
00:34:40,000 --> 00:34:42,276
to watch this breakaway.
483
00:34:42,310 --> 00:34:44,655
Well, looking to take a surprise...
484
00:34:44,689 --> 00:34:46,655
... here at this stage,
485
00:34:46,689 --> 00:34:49,173
Asgreen at the ending.
486
00:34:49,207 --> 00:34:54,000
Quick Step Team for a
victory at the 2021 Tour
487
00:34:54,035 --> 00:34:55,276
after proving the quickest
488
00:34:55,310 --> 00:34:58,276
from a break quartet of escapees.
489
00:34:58,310 --> 00:35:00,759
And, well, a win today would leave him
490
00:35:00,793 --> 00:35:03,724
just three stages away
from a second overall...
491
00:35:03,759 --> 00:35:05,931
I was at the police
station with Libby earlier.
492
00:35:07,241 --> 00:35:09,862
Turns out their new
prime suspect is Ollie.
493
00:35:11,345 --> 00:35:12,690
Ollie.
494
00:35:12,724 --> 00:35:15,069
Oh, my God.
495
00:35:15,104 --> 00:35:17,207
That cocky little prick.
496
00:35:19,724 --> 00:35:22,310
Wh-Why were you at the police station?
497
00:35:22,345 --> 00:35:25,793
He gave a pair of earrings
to Libby as a present,
498
00:35:25,828 --> 00:35:27,655
but they were Katy's.
499
00:35:27,690 --> 00:35:31,104
Plus he's into drugs, behaving oddly.
500
00:35:31,138 --> 00:35:33,517
So I persuaded her to go to the police.
501
00:35:37,207 --> 00:35:39,207
He acted so guilty, Tom.
502
00:35:41,241 --> 00:35:42,931
So...
503
00:35:42,966 --> 00:35:44,862
So you...
504
00:35:46,931 --> 00:35:51,586
helped find the real killer.
505
00:35:52,759 --> 00:35:53,966
I wouldn't go that far.
506
00:35:54,000 --> 00:35:56,207
They still have to find him,
507
00:35:56,230 --> 00:35:57,230
talk to him.
508
00:35:57,241 --> 00:35:58,759
But you did it for me.
509
00:36:00,655 --> 00:36:02,035
I did it for us.
510
00:36:06,828 --> 00:36:08,241
No more secrets.
511
00:36:10,379 --> 00:36:11,828
No more lies.
512
00:38:11,101 --> 00:38:14,480
And he has got a record for dealing,
513
00:38:14,515 --> 00:38:17,239
weed, coke, assault.
514
00:38:17,274 --> 00:38:18,860
He was never charged.
515
00:38:18,894 --> 00:38:20,377
He ended up in rehab.
516
00:38:21,549 --> 00:38:22,825
Yeah, no, absolutely.
517
00:38:22,860 --> 00:38:24,067
We will keep you posted.
518
00:38:25,929 --> 00:38:27,791
Okay. Okay, thanks.
519
00:38:28,998 --> 00:38:30,032
Okay, go.
520
00:38:30,067 --> 00:38:32,101
Uh, by all accounts,
521
00:38:32,136 --> 00:38:34,998
Ollie Turner's been on a
downward slide for a while.
522
00:38:35,032 --> 00:38:38,032
About week or so ago, he lost his job.
523
00:38:38,067 --> 00:38:40,343
They, uh, found bundles of white powder
524
00:38:40,377 --> 00:38:41,860
hidden in his desk drawer.
525
00:38:41,894 --> 00:38:44,067
Okay, so not exactly a pro, then.
526
00:38:44,101 --> 00:38:45,101
No.
527
00:38:46,480 --> 00:38:48,929
These were in the toilet cistern.
528
00:38:50,480 --> 00:38:52,929
Okay. See if we can match this
529
00:38:52,963 --> 00:38:55,377
with the stuff that we found
in Katy Asquith's bloodstream.
530
00:38:55,411 --> 00:38:59,343
We'll try, but this is
what you really need to see.
531
00:38:59,377 --> 00:39:01,170
Just came in from a sales property
532
00:39:01,205 --> 00:39:03,929
that Turner had access to.
533
00:39:03,963 --> 00:39:05,205
It's remnants of a handbag
534
00:39:05,239 --> 00:39:06,894
matching the description
of Katy Asquith's.
535
00:39:06,929 --> 00:39:08,411
And...
536
00:39:08,446 --> 00:39:10,653
her driver's license.
537
00:39:19,515 --> 00:39:20,894
That makes two of us.
538
00:39:21,998 --> 00:39:23,791
Yeah.
539
00:39:23,825 --> 00:39:25,343
Well done. Well done.
540
00:39:40,170 --> 00:39:41,274
Say, "Cheese."
541
00:39:44,860 --> 00:39:46,343
That is a good token for Tom
542
00:39:46,377 --> 00:39:48,411
now he's running for School Governor.
543
00:39:48,446 --> 00:39:49,998
Here we are.
544
00:39:50,032 --> 00:39:52,343
We were just talking
about the new suspect.
545
00:39:52,377 --> 00:39:56,411
Hmm. I heard his fiancée
was the one who gave him up.
546
00:39:56,446 --> 00:39:59,515
Beth, I'm surprised you'd
let her be here today.
547
00:39:59,549 --> 00:40:01,136
Especially with the kids and everything.
548
00:40:01,170 --> 00:40:02,239
What do you mean?
549
00:40:02,274 --> 00:40:03,963
I just think we need to be careful
550
00:40:03,998 --> 00:40:06,722
about who we let into the fold.
551
00:40:09,377 --> 00:40:10,722
I couldn't agree more.
552
00:40:20,308 --> 00:40:22,239
Can I take that for you?
553
00:40:22,274 --> 00:40:23,308
Thank you.
554
00:40:27,274 --> 00:40:28,446
Hey.
555
00:40:28,480 --> 00:40:29,825
No sign of Ollie?
556
00:40:31,067 --> 00:40:32,929
Police are tearing the house apart,
557
00:40:32,963 --> 00:40:33,963
just like they did here.
558
00:40:35,274 --> 00:40:37,343
Don't worry. I've got your back.
559
00:40:37,377 --> 00:40:38,860
Thanks, Beth.
560
00:40:38,894 --> 00:40:41,411
There you go. I'll go and get some.
561
00:40:41,446 --> 00:40:43,791
Jess is loving this. Thank you so much.
562
00:40:43,825 --> 00:40:45,239
- It's my pleasure.
- It's amazing.
563
00:40:47,032 --> 00:40:49,377
Oh, no. Uh-oh.
564
00:40:49,411 --> 00:40:51,274
- It's a bike! It's a bike!
- What's all this?
565
00:40:51,308 --> 00:40:53,480
What do you think it is,
mate? It's not for me, is it?
566
00:40:53,515 --> 00:40:55,894
- Thank you, Uncle Tom.
- She's already got a bike.
567
00:40:55,929 --> 00:40:57,894
Yeah, but this is a nice one.
568
00:40:57,929 --> 00:41:00,067
Way too generous, as usual.
569
00:41:00,101 --> 00:41:01,274
No, it's not.
570
00:41:01,308 --> 00:41:02,929
Yeah, it's good, isn't it?
571
00:41:02,960 --> 00:41:03,960
Mmm. Be right back.
572
00:41:03,963 --> 00:41:04,963
Okay.
573
00:41:06,100 --> 00:41:07,100
Eh?
574
00:41:07,101 --> 00:41:09,274
- She loves it.
- She does.
575
00:41:09,308 --> 00:41:10,756
Right, Jess?
576
00:41:14,665 --> 00:41:17,424
Please. Please, you can't
stay here with these people.
577
00:41:17,458 --> 00:41:20,906
- No, please, man. Libs, Libs...
- Please don't. Please don't.
578
00:41:20,941 --> 00:41:22,251
Just trust me. Please, baby.
579
00:41:22,286 --> 00:41:24,182
I just need five minutes
with you outside, man.
580
00:41:24,217 --> 00:41:26,148
You can't trust these people, man.
581
00:41:26,182 --> 00:41:27,630
Libby.
582
00:41:27,665 --> 00:41:29,665
- You okay?
- She's fine.
583
00:41:29,699 --> 00:41:32,941
We were both fine until you
stuck your oar into our life!
584
00:41:32,975 --> 00:41:34,665
Why don't we just all sit down and chat?
585
00:41:34,699 --> 00:41:37,389
And you can explain everything
that you need to to the police.
586
00:41:37,424 --> 00:41:39,286
Fuck that! They'll
never listen to me, man.
587
00:41:39,320 --> 00:41:40,561
Please, Ollie, you've got
588
00:41:40,596 --> 00:41:42,251
to hand yourself in.
This has gone way too...
589
00:41:42,286 --> 00:41:43,493
I just wanted to make extra cash.
590
00:41:43,527 --> 00:41:45,355
I wanted you to have
the best wedding ever.
591
00:41:45,389 --> 00:41:47,355
You fucked it, 'cause there
isn't gonna be a wedding now.
592
00:41:47,389 --> 00:41:49,389
- I will never marry you.
- No, no. You don't mean that.
593
00:41:49,424 --> 00:41:51,217
- Yeah, I do. I do.
- Oh, babe.
594
00:41:51,251 --> 00:41:53,251
'Cause I'm not gonna marry
a killer, not now. Not ever.
595
00:41:53,286 --> 00:41:55,424
- No, man, I wasn't...
- Hey, hey, hey!
596
00:41:55,458 --> 00:41:57,217
You need to get the
fuck out of my house.
597
00:41:57,251 --> 00:41:58,355
Don't fucking touch me, prick!
598
00:41:59,561 --> 00:42:01,251
- Move, man!
- You okay? Yeah?
599
00:42:01,286 --> 00:42:03,044
- Ollie!
- He's gonna do something stupid
600
00:42:03,079 --> 00:42:04,493
- to himself. Please.
- I'll make sure he's okay.
601
00:42:04,527 --> 00:42:05,527
- Call the police.
- Sure.
602
00:42:12,941 --> 00:42:14,630
Jada?
603
00:42:14,665 --> 00:42:17,079
That card of Phoebe Alderton's
you asked me to look at,
604
00:42:17,113 --> 00:42:19,010
it was some sort of membership card
605
00:42:19,044 --> 00:42:20,630
for an underground club
night called The Vault.
606
00:42:20,665 --> 00:42:22,251
Yeah, I've never heard of it.
607
00:42:22,286 --> 00:42:24,251
Well, we've only got the name and logo.
608
00:42:24,286 --> 00:42:26,010
There's not actually much else online,
609
00:42:26,044 --> 00:42:28,148
bar a couple of mentions in forums.
610
00:42:28,182 --> 00:42:29,596
Looks like it moves
to different locations,
611
00:42:29,630 --> 00:42:31,424
so it's hard to know where and when
612
00:42:31,458 --> 00:42:33,079
the night is gonna take place next.
613
00:42:33,113 --> 00:42:35,493
And what kind of club
night we talking about?
614
00:42:35,527 --> 00:42:37,389
Kink, BDSM, swinging.
615
00:42:37,424 --> 00:42:38,906
Looks like an illegal sex club.
616
00:42:38,941 --> 00:42:41,182
Boss, we got a hit on Ollie Turner.
617
00:42:41,217 --> 00:42:43,355
All right, Jada, can
we pick this up later?
618
00:42:43,389 --> 00:42:44,630
No problem. I'll keep digging.
619
00:42:44,665 --> 00:42:46,079
Okay. Thank you.
620
00:42:50,630 --> 00:42:52,010
- Ollie!
- Ollie!
621
00:42:55,906 --> 00:42:57,044
Ollie!
622
00:43:00,761 --> 00:43:01,761
Ollie!
623
00:43:03,727 --> 00:43:05,830
- Ollie!
- Come on, Beth.
624
00:43:05,865 --> 00:43:07,555
What are the chances
of actually finding him?
625
00:43:07,589 --> 00:43:09,486
I promised Libby. She
said he might come here.
626
00:43:09,520 --> 00:43:11,210
- It's where he proposed.
- Oh, my God.
627
00:43:11,244 --> 00:43:13,210
Tom, please. He's in a vulnerable state.
628
00:43:13,244 --> 00:43:15,313
Yeah, he's off his fucking
face on God knows what.
629
00:43:15,348 --> 00:43:17,279
I can't help feel that
this is all my fault.
630
00:43:17,313 --> 00:43:19,313
Beth, Beth, Beth, Beth. Come on.
631
00:43:19,348 --> 00:43:21,761
You helped the police get
information. That is all.
632
00:43:21,796 --> 00:43:23,486
And he's guilty, isn't he?
633
00:43:23,520 --> 00:43:25,175
Why else is he running?
634
00:43:25,210 --> 00:43:27,520
I'll look along the harbor
arm. You carry on here.
635
00:43:27,550 --> 00:43:28,550
Beth.
636
00:43:33,796 --> 00:43:35,175
Ollie!
637
00:43:35,210 --> 00:43:36,865
Suspect Oliver Turner
638
00:43:36,899 --> 00:43:38,761
last seen at Folkestone Harbor.
639
00:43:38,796 --> 00:43:41,796
All units in the vicinity to
make their way to the area.
640
00:43:46,486 --> 00:43:49,382
Ollie!
641
00:43:55,106 --> 00:43:56,313
Ollie!
642
00:43:56,348 --> 00:43:58,693
Ollie! Tom, he's here!
643
00:44:01,313 --> 00:44:02,727
Ollie!
644
00:44:19,727 --> 00:44:20,796
Beth?
645
00:44:20,830 --> 00:44:22,451
Beth!
646
00:44:22,486 --> 00:44:23,761
Ollie, please. Please don't hurt me.
647
00:44:23,796 --> 00:44:25,520
Please. All this can get sorted.
648
00:44:25,555 --> 00:44:27,761
Sorted, how? Hmm?
649
00:44:27,796 --> 00:44:29,175
Sorted, how?
650
00:44:29,210 --> 00:44:30,486
- Fucking let...
- I didn't do anything!
651
00:44:30,520 --> 00:44:32,244
Hey, you get the fuck away from me!
652
00:44:32,279 --> 00:44:34,520
Tom.
653
00:44:34,555 --> 00:44:36,175
You turned Libby against me, man.
654
00:44:36,210 --> 00:44:37,796
- Ollie!
- Ollie!
655
00:44:37,830 --> 00:44:40,451
- You made up lies about me!
- No, no. I just...
656
00:44:40,486 --> 00:44:42,175
I just did what I thought was right.
657
00:44:42,210 --> 00:44:44,175
No, fuck your bullshit!
You did it to save him!
658
00:44:44,210 --> 00:44:45,761
- Tom.
- You're gonna tell the police
659
00:44:45,796 --> 00:44:47,279
so that I can get Libby back.
660
00:44:47,310 --> 00:44:48,310
- Ollie!
- Ollie!
661
00:44:49,796 --> 00:44:54,761
Ollie. Ollie, I am Detective
Inspector Edgeworth.
662
00:44:54,796 --> 00:44:56,761
I'm investigating the
murder of Katy Asquith.
663
00:44:56,796 --> 00:44:58,417
You're wasting your time with me!
664
00:44:58,451 --> 00:45:01,451
I-I barely fucking knew
her, like hardly at all, man!
665
00:45:01,486 --> 00:45:04,727
Okay, why don't you just
let Beth go, and we can...
666
00:45:04,761 --> 00:45:07,761
- we can talk about this calmly.
- No, no, no, no. She stays.
667
00:45:07,796 --> 00:45:10,175
Look, I didn't kill Katy, all right?
668
00:45:10,210 --> 00:45:12,830
I didn't touch her. I
just sold her drugs, okay?
669
00:45:12,865 --> 00:45:15,486
Coke, weed sometimes,
that's all. Nothing crazy.
670
00:45:15,520 --> 00:45:18,141
She was dead when I
got there, I swear down.
671
00:45:18,175 --> 00:45:19,555
I-I took her stuff to sell.
672
00:45:25,313 --> 00:45:28,175
No, I-I know I'm a prick,
stealing from a dead woman,
673
00:45:28,210 --> 00:45:29,658
but she was...
674
00:45:29,693 --> 00:45:31,761
I've never seen a dead person before.
675
00:45:34,141 --> 00:45:35,727
Hey, don't fucking move.
676
00:45:35,761 --> 00:45:38,555
Hey, what the fuck is he doing?
Get back! I told you the truth!
677
00:45:38,589 --> 00:45:40,624
No, it's because you've
got a knife, all right?
678
00:45:40,658 --> 00:45:42,244
There is a life in danger.
679
00:45:42,279 --> 00:45:44,382
To make you fucking listen!
680
00:45:46,486 --> 00:45:47,693
No, they don't fucking believe me.
681
00:45:47,727 --> 00:45:49,865
You need to tell them.
682
00:45:49,899 --> 00:45:52,451
- Ollie, it's gonna be okay.
- Tell them what? Tell them what?
683
00:45:52,486 --> 00:45:54,865
I saw him near the beach
the night Katy died,
684
00:45:54,899 --> 00:45:56,865
running near her body.
685
00:45:56,899 --> 00:46:00,244
- Who?
- Your fucking husband, man!
686
00:46:00,279 --> 00:46:01,658
Put the knife down!
687
00:46:01,693 --> 00:46:03,106
Ollie.
688
00:46:03,141 --> 00:46:05,210
I said put down the knife!
689
00:46:05,244 --> 00:46:07,279
Armed police! Taser! Taser! Taser!
690
00:46:09,555 --> 00:46:11,727
Beth!
691
00:46:21,727 --> 00:46:23,382
Ollie!
692
00:46:27,313 --> 00:46:29,003
Over here!
693
00:46:36,175 --> 00:46:38,003
It's broken, isn't it?
694
00:46:43,555 --> 00:46:45,279
Stay with me, Ollie, yeah?
695
00:46:47,693 --> 00:46:48,761
Come on.
696
00:46:48,796 --> 00:46:50,072
Ollie.
697
00:47:02,004 --> 00:47:07,004
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
48270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.