All language subtitles for che3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,120 --> 00:00:26,758 MILO: Previously on Childhood's End. 2 00:00:26,880 --> 00:00:29,030 ROBERT LINDERBY: At least 40 cities around the world 3 00:00:29,120 --> 00:00:30,838 now have these vessels hovering over them. 4 00:00:30,920 --> 00:00:31,920 My name is Karellen. 5 00:00:31,960 --> 00:00:34,270 Suffering will end. Injustice will end. 6 00:00:34,520 --> 00:00:37,638 SIOBHAN: It's world peace, all hold hands and sing Kumbaya. 7 00:00:37,720 --> 00:00:38,949 KARELLEN: This is an invasion. 8 00:00:39,080 --> 00:00:40,080 (EXPLOSION) 9 00:00:40,160 --> 00:00:41,240 (SHOUTING) Ahhh! All right! 10 00:00:41,280 --> 00:00:43,635 - Why are you here? - KARELLEN: We need a messenger. 11 00:00:43,720 --> 00:00:45,199 MILO: The birthrate is soaring. 12 00:00:45,280 --> 00:00:47,715 We have a world that we are proud to bring children into. 13 00:00:48,360 --> 00:00:50,556 It's the Golden Age of Man. Utopia. 14 00:00:51,080 --> 00:00:53,560 RICKY: Why did you make this room? Why'd you send me Annabelle? 15 00:00:53,584 --> 00:00:56,871 KARELLEN: Because she is still the most important thing in your life. 16 00:00:56,960 --> 00:01:00,316 One day you'll understand why I came back. And why he built the room. 17 00:01:00,400 --> 00:01:01,400 ELLIE: Ricky? 18 00:01:01,480 --> 00:01:03,073 Karellen is not letting you move on. 19 00:01:03,320 --> 00:01:05,000 RACHEL: Are you stealing the Titan drives? 20 00:01:05,024 --> 00:01:06,024 Private research. 21 00:01:06,120 --> 00:01:09,909 For 20 years the Overlords have told us precisely nothing about themselves. 22 00:01:10,000 --> 00:01:11,400 I'm a guy that likes to know stuff. 23 00:01:11,424 --> 00:01:12,639 It's Karellen. He's back. 24 00:01:12,840 --> 00:01:14,513 Very good to see you, Ricky. 25 00:01:14,720 --> 00:01:17,314 He said that the Earth has a new destiny. 26 00:01:17,480 --> 00:01:18,550 (G ROANS) 27 00:01:19,320 --> 00:01:22,520 Karellen said that there was something in the fabric of the ship. It poisoned me. 28 00:01:22,760 --> 00:01:23,830 Help us! 29 00:01:23,960 --> 00:01:26,160 RUPERT: Karel/en said that something special was coming. 30 00:01:27,520 --> 00:01:28,555 TOMMY: Don't touch us! 31 00:01:29,840 --> 00:01:31,080 I take it you're the Greggsons? 32 00:01:31,104 --> 00:01:34,351 Our son Tommy is having some behavioral issues. 33 00:01:34,480 --> 00:01:36,517 (SCREAMING) No! 34 00:01:36,880 --> 00:01:38,480 JAKE: Tom just said the strangest thing. 35 00:01:38,520 --> 00:01:39,794 - Jennifer. - What? 36 00:01:40,160 --> 00:01:41,753 I know what to call the baby. 37 00:01:42,000 --> 00:01:44,276 We need to reclaim some of what we had when we were kids. 38 00:01:44,400 --> 00:01:45,913 We're not moving to New Athens. 39 00:01:46,080 --> 00:01:47,320 It might be good for all of us. 40 00:01:47,480 --> 00:01:49,280 I need to add these people to the guest list. 41 00:01:49,304 --> 00:01:51,998 This gentleman wants to fly me to South Africa for a job interview. 42 00:01:52,080 --> 00:01:53,354 The whole family's invited. 43 00:01:53,480 --> 00:01:55,118 - Milo Rodricks. - Jake Greggson. 44 00:01:55,280 --> 00:01:56,714 MILO: Here's my card. He's here. 45 00:01:56,840 --> 00:01:58,720 - RUPERT: The Supervisor for Earth. - (APPLAUSE) 46 00:01:58,744 --> 00:02:00,271 You're killing scientific curiosity. 47 00:02:00,360 --> 00:02:03,478 Your scientific curiosity would have destroyed you. 48 00:02:03,680 --> 00:02:05,796 The Supervisor would like to meet with you. 49 00:02:08,360 --> 00:02:10,590 KARELLEN: You will find a new voice inside you. 50 00:02:11,400 --> 00:02:12,400 (PEOPLE GASPING) 51 00:02:12,560 --> 00:02:13,560 JAKE: Tom! 52 00:02:13,640 --> 00:02:14,640 Jennifer. She's awake. 53 00:02:14,840 --> 00:02:15,989 No! 54 00:02:17,560 --> 00:02:19,233 So, each symbol is a letter. 55 00:02:19,400 --> 00:02:20,470 This one is new. 56 00:02:20,560 --> 00:02:21,840 I recognize the pattern, Rachel. 57 00:02:21,960 --> 00:02:24,873 - (SCREAMING) - NURSE: One more. That's it. That's it. 58 00:02:25,480 --> 00:02:26,595 AMY: Jennifer. 59 00:02:36,400 --> 00:02:37,400 (JENNIFER CRIES) 60 00:02:37,880 --> 00:02:38,880 JAKE: Hi. 61 00:02:39,240 --> 00:02:40,594 Want to say hi to Mommy? 62 00:02:40,960 --> 00:02:43,600 Jennifer. Hey, Jennifer. 63 00:02:45,080 --> 00:02:46,798 Hello, pretty girl. 64 00:02:48,200 --> 00:02:49,918 - (COOING) - Oh, hi. 65 00:02:59,920 --> 00:03:01,240 (COOING) 66 00:03:22,520 --> 00:03:24,272 (NURSERY RHYME PLAYING) 67 00:03:41,680 --> 00:03:44,718 MILO: When the Overlords came, they helped us put away childish notions 68 00:03:44,800 --> 00:03:46,313 based on greed and fear. 69 00:03:46,560 --> 00:03:49,720 But this is nothing compared to what they've inspired in the younger generation. 70 00:03:50,320 --> 00:03:53,119 They eat better food, and breathe better air, 71 00:03:53,480 --> 00:03:56,757 and are enjoying the healthiest stress-free lives 72 00:03:56,960 --> 00:03:58,473 human beings have ever known. 73 00:04:00,000 --> 00:04:05,837 As a consequence, the next generation is fitter, stronger, healthier. 74 00:04:06,920 --> 00:04:08,433 Human 2.1. 75 00:04:10,600 --> 00:04:13,160 Can you imagine what their children will be like? 76 00:04:14,360 --> 00:04:17,716 Undoubtedly, we are evolving. 77 00:04:19,840 --> 00:04:22,116 So what are we evolving into? 78 00:04:38,760 --> 00:04:40,478 Thank you for coming in, Mrs. Ntaga. 79 00:04:42,000 --> 00:04:43,957 I'm recording infant anomalies. 80 00:04:44,280 --> 00:04:46,157 Uh, changes in the young children. 81 00:04:46,360 --> 00:04:48,749 The kind of stuff the Overlords are taking an interest in. 82 00:04:49,640 --> 00:04:51,358 - That's nice for you. - (CHUCKLES) 83 00:04:52,920 --> 00:04:55,719 For your experiment, start with the juice. 84 00:04:56,840 --> 00:04:58,353 Sami likes his juice. 85 00:04:58,840 --> 00:04:59,910 Okay. 86 00:05:08,040 --> 00:05:09,200 Do you want some juice, Sami? 87 00:05:13,880 --> 00:05:15,029 (TABLE VIBRATING) 88 00:05:19,320 --> 00:05:21,834 (CHUCKLES) He always wants his juice. 89 00:05:23,000 --> 00:05:24,000 Uh-huh. 90 00:05:25,240 --> 00:05:26,674 (MUSIC PLAYING) 91 00:05:26,760 --> 00:05:28,016 FEMALE ANCHOR: Mr. Halcross, it sounds like 92 00:05:28,040 --> 00:05:30,077 you're talking about an armed resistance? 93 00:05:30,160 --> 00:05:31,275 JERRY: That's not correct. 94 00:05:31,360 --> 00:05:33,080 FEMALE ANCHOR: But you were in the military? 95 00:05:33,104 --> 00:05:36,112 Yes, I was military but I'm not anymore. You're twisting my words. 96 00:05:36,200 --> 00:05:39,238 - (RICKY PANTS) - What we're talking about here is sanctuary. 97 00:05:39,480 --> 00:05:41,200 FEMALE ANCHOR: Sanctuary from what, exactly? 98 00:05:41,240 --> 00:05:43,151 JERRY: Look what's happening in your Utopia. 99 00:05:43,360 --> 00:05:45,510 Look what's happening to your beloved prophet, 100 00:05:45,600 --> 00:05:48,274 who, by the way, is being held together by alien Band-Aids. 101 00:05:48,600 --> 00:05:50,716 I'm inviting everyone to New Athens. 102 00:05:50,840 --> 00:05:51,875 You'll be safe here. 103 00:05:51,960 --> 00:05:54,190 FEMALE ANCHOR: Again, Jerry, safe from what? 104 00:05:58,560 --> 00:06:00,039 (GROANING) 105 00:06:03,360 --> 00:06:04,475 (SIGHS) 106 00:06:05,440 --> 00:06:07,113 (BREATHING HEAVILY) 107 00:06:31,800 --> 00:06:33,950 (WHIRRING) 108 00:06:47,880 --> 00:06:49,075 (GRUNTS) 109 00:07:20,080 --> 00:07:21,080 (GRUNTS) 110 00:07:21,680 --> 00:07:22,909 You seem weaker. 111 00:07:23,200 --> 00:07:24,838 (SIGHS) 112 00:07:26,040 --> 00:07:27,040 Yep. 113 00:07:30,720 --> 00:07:33,314 Well, we've had the good times, right? 114 00:07:37,600 --> 00:07:38,920 And now we pay the check. 115 00:07:41,160 --> 00:07:43,037 KARELLEN: The final stage has begun. 116 00:07:44,200 --> 00:07:46,635 I want to tell you what will happen to the world. 117 00:07:58,920 --> 00:08:01,719 My friend, we are not the authors of this plan. 118 00:08:02,880 --> 00:08:04,393 We are facilitators. 119 00:08:06,760 --> 00:08:12,153 Midwives, if you will, at the birth of a new evolution of man. 120 00:08:14,800 --> 00:08:16,757 I take it you've never been a father. 121 00:08:20,160 --> 00:08:21,912 I have 24 children. 122 00:08:26,400 --> 00:08:27,400 (DOG BARKING) 123 00:08:31,960 --> 00:08:33,598 And we have none. 124 00:08:41,040 --> 00:08:46,240 I could spare you this. You don't have to remain here. 125 00:08:48,120 --> 00:08:50,077 You want to spare me something? 126 00:08:52,120 --> 00:08:54,236 How about you leave the both of us alone. 127 00:09:08,280 --> 00:09:09,475 Hey, is she okay? 128 00:09:16,000 --> 00:09:18,560 Hey, are you okay? 129 00:09:21,200 --> 00:09:22,429 Are you lost? 130 00:09:38,560 --> 00:09:40,392 Jennifer. 131 00:09:41,200 --> 00:09:43,669 (SPEAKING IN FRENCH) 132 00:09:48,720 --> 00:09:50,119 Les enfants? 133 00:09:51,440 --> 00:09:52,555 Qu'est que c'est? 134 00:09:52,840 --> 00:09:55,070 ALL: Jennifer. 135 00:09:55,920 --> 00:09:59,675 ALL: Jennifer. Jennifer. Jennifer. Jennifer. 136 00:09:59,760 --> 00:10:02,991 Jennifer. Jennifer. Jennifer. 137 00:10:03,120 --> 00:10:07,671 Jennifer. Jennifer. 138 00:10:23,200 --> 00:10:24,349 Jennifer. 139 00:10:47,520 --> 00:10:48,635 JAKE: What the hell? 140 00:11:00,840 --> 00:11:05,311 Some of these kids can move a cup. Some of them can move a car. 141 00:11:05,400 --> 00:11:09,109 I met a three-year-old girl who had a knack for speaking to her parents in her dreams 142 00:11:09,200 --> 00:11:10,429 in three languages. 143 00:11:10,560 --> 00:11:13,120 Their metabolic rates have accelerated 144 00:11:13,200 --> 00:11:16,636 and there's undoubtedly increased electrical activity in the cerebrum. 145 00:11:17,480 --> 00:11:22,998 Bottom line, these are regular children with cognitive, telekinetic and psychic ability, 146 00:11:23,080 --> 00:11:25,959 and they're all linked. All across the world, they are somehow... 147 00:11:26,120 --> 00:11:27,269 (DOOR CREAKS OPENS) 148 00:11:29,080 --> 00:11:30,957 linked to one another. 149 00:11:32,720 --> 00:11:36,429 But it all goes back to the first one, the Greggson baby, Jennifer. 150 00:11:37,360 --> 00:11:38,589 She's the key. 151 00:11:40,200 --> 00:11:41,200 (PHONE BEEPS) 152 00:11:41,280 --> 00:11:44,511 Hey, Jake, it's me again. Milo. 153 00:11:44,640 --> 00:11:47,951 Look, 1 know you want to keep your family as normal as possible, 154 00:11:48,120 --> 00:11:49,793 but it's gone way beyond that now. 155 00:11:49,960 --> 00:11:52,270 Look, I don't know if you're aware of this, ' 156 00:11:52,360 --> 00:11:55,398 but kids all over the world are saying the name, "Jennifer." 157 00:11:56,280 --> 00:11:58,840 And I think it may have something to do with your daughter. 158 00:11:59,800 --> 00:12:01,950 Please, please, call me back. 159 00:12:02,880 --> 00:12:03,950 She shows us things. 160 00:12:06,960 --> 00:12:08,189 What things? 161 00:12:08,800 --> 00:12:11,599 They're new worlds, Mom. I've not been before. 162 00:12:12,560 --> 00:12:15,473 She's taking me so far away that even the Overlords haven't seen them. 163 00:12:20,640 --> 00:12:24,315 All right, guys. I don't care where your parents are. 164 00:12:24,400 --> 00:12:26,391 I want you out of here right now. 165 00:12:28,320 --> 00:12:29,594 I said right now! 166 00:13:10,720 --> 00:13:12,199 AMY: Hey, sweetheart. 167 00:13:16,080 --> 00:13:19,675 You have a lot of new friends outside. 168 00:13:21,000 --> 00:13:22,434 What do they want to see you for? 169 00:13:24,120 --> 00:13:25,554 I can see all of it. 170 00:13:26,240 --> 00:13:27,799 I see your fear. 171 00:13:28,360 --> 00:13:30,556 But there's no need to be afraid. 172 00:13:49,400 --> 00:13:51,232 (SOBS) 173 00:13:52,240 --> 00:13:53,753 You sure about this? 174 00:13:56,240 --> 00:13:58,800 We don't need sheets. Amy, just pack what we really need. 175 00:13:58,880 --> 00:14:03,238 The rest we can find in New Athens. It's okay. It's okay. Come on. 176 00:14:03,480 --> 00:14:05,437 I don't always feel like I'm really here. 177 00:14:06,080 --> 00:14:07,718 You're not always here. 178 00:14:11,280 --> 00:14:14,636 JENNIFER: And now we can talk like this. 179 00:14:16,480 --> 00:14:18,118 TOMMY: Yes. Ihear you. 180 00:14:19,440 --> 00:14:20,953 (VOICES WHISPERING) 181 00:14:35,280 --> 00:14:36,429 (VOICES CONTINUE WHISPERING) 182 00:14:39,800 --> 00:14:41,120 Kids! 183 00:14:51,400 --> 00:14:52,629 Come on, Jen. Come on. 184 00:14:58,120 --> 00:14:59,474 (CAR ENGINE STARTING) 185 00:15:03,760 --> 00:15:05,194 (VOICES WHISPERING) 186 00:15:13,680 --> 00:15:16,433 J EN N I FER: Your mother needs comfort, Tom. 187 00:15:22,520 --> 00:15:23,840 AMY: Oh, my God. 188 00:15:59,600 --> 00:16:01,079 JERRY ON PA: Hello, there. 189 00:16:01,200 --> 00:16:04,397 On behalf of everyone here in the last free city on the planet, 190 00:16:04,960 --> 00:16:06,712 welcome to New Athens. 191 00:16:07,400 --> 00:16:10,313 Whoever you are, I think you're going to fit right in. 192 00:16:13,880 --> 00:16:16,633 Although we have no specific immigration process, 193 00:16:16,720 --> 00:16:19,872 we do ask that you read and complete the introduction packs 194 00:16:19,960 --> 00:16:21,871 so that you can formally register. 195 00:16:22,960 --> 00:16:26,351 Orientation seminars are held in many sites around the city. 196 00:16:26,600 --> 00:16:30,230 And these will help you get settled into living life the old way. 197 00:16:33,480 --> 00:16:34,595 Name please? 198 00:16:34,720 --> 00:16:36,631 Um, the, uh, Greggson family. 199 00:16:37,080 --> 00:16:38,354 (KEYBOARD CLACKING) 200 00:16:40,560 --> 00:16:41,880 (COMPUTER BEEPING) 201 00:16:47,600 --> 00:16:48,600 Welcome. 202 00:16:50,000 --> 00:16:52,071 (MUSIC PLAYING) 203 00:16:59,760 --> 00:17:00,955 (CARS HONKING) 204 00:17:17,400 --> 00:17:18,799 JAKE: All right, guys, let's go. 205 00:17:25,520 --> 00:17:27,079 (PLAYING) 206 00:17:32,640 --> 00:17:33,755 (APPLAUSE) 207 00:17:34,280 --> 00:17:36,556 (ON PHONE) Hey, Jake, it's me again. Milo. 208 00:17:36,640 --> 00:17:41,350 Look, 1 know you want to keep your family as normal as possible, 209 00:17:41,440 --> 00:17:43,192 but it's gone way beyond that now. 210 00:17:43,280 --> 00:17:44,315 I need to see Jennifer. 211 00:17:44,440 --> 00:17:46,795 We have to learn what's happening to her. 212 00:17:47,040 --> 00:17:49,270 Please, please, call me back. 213 00:18:05,400 --> 00:18:08,313 Excuse me. I'm sorry to bother you. Would you come with me please? 214 00:18:08,880 --> 00:18:10,314 Um, what's the problem? 215 00:18:10,520 --> 00:18:11,794 Just come with me please. 216 00:18:12,240 --> 00:18:13,800 - Uh, sure. - You're not in any trouble. 217 00:18:23,200 --> 00:18:25,191 JERRY: Mr. Greggson, welcome to New Athens. 218 00:18:25,280 --> 00:18:26,873 - Who are you? - I'm Jerry Halcross. 219 00:18:27,040 --> 00:18:28,920 I'm the closest thing this place has to a mayor. 220 00:18:29,160 --> 00:18:30,680 JAKE: Right. I heard you on the radio. 221 00:18:31,560 --> 00:18:33,517 This is my wife Amy, my son Tom, 222 00:18:34,200 --> 00:18:36,589 and, uh, this is our daughter. 223 00:18:37,440 --> 00:18:39,511 - And what's your name, sweetie? - Jennifer. 224 00:18:39,720 --> 00:18:41,836 Jennifer. Seem to be hearing that name a lot. 225 00:18:48,240 --> 00:18:49,878 You're obviously very special. 226 00:18:50,720 --> 00:18:52,597 We welcome everyone here, okay? 227 00:18:53,120 --> 00:18:54,394 Maybe we can even help you. 228 00:18:57,040 --> 00:19:01,034 Guys, please, relax. You're not in any trouble. I'm here to help. 229 00:19:01,520 --> 00:19:02,715 Thank you, gentlemen. 230 00:19:06,160 --> 00:19:08,151 - Come on. - JAKE: Okay. Thank you. 231 00:19:11,400 --> 00:19:13,710 It really is beautiful. 232 00:19:14,240 --> 00:19:18,473 JERRY: Of course, the majority prefer Utopia, whatever "Utopia" really means. 233 00:19:18,680 --> 00:19:21,479 Can I ask you something? The Overlords, they really leave you alone? 234 00:19:21,920 --> 00:19:24,833 Well, they respect our decision not to live in their perfect world. 235 00:19:24,920 --> 00:19:26,752 But, do you know what happens here? 236 00:19:27,280 --> 00:19:29,999 Culture returns, art, self-expression. 237 00:19:30,480 --> 00:19:33,757 People screen movies. They put on plays. We even have the opera. 238 00:19:34,440 --> 00:19:35,919 This year, it's Don Giovanni. 239 00:19:36,920 --> 00:19:38,957 They wanted Karellen to cameo as the devil. 240 00:19:39,840 --> 00:19:41,120 Can you imagine if that happens? 241 00:19:56,720 --> 00:19:58,916 Red numbers will end it. 242 00:20:05,280 --> 00:20:07,112 JERRY: This is me. Come on up. 243 00:20:14,640 --> 00:20:15,789 Wow. 244 00:20:16,040 --> 00:20:17,951 This is you? You're an artist? 245 00:20:18,360 --> 00:20:21,034 Yeah. In another life I was a command sergeant. 246 00:20:21,120 --> 00:20:24,158 - That facility out in the desert? - JAKE: Yeah. 247 00:20:24,440 --> 00:20:26,238 Spaceships came, I was out of a job. 248 00:20:26,640 --> 00:20:27,840 Best thing that ever happened. 249 00:20:27,864 --> 00:20:31,270 Aren't you worried that the Overlords might change their minds about New Athens? 250 00:20:31,360 --> 00:20:34,273 I mean, what if they try and dismantle it? 251 00:20:34,400 --> 00:20:35,549 Come on, Amy. 252 00:20:36,880 --> 00:20:38,760 No, I'm not. And if they did, Iwouldn't let it. 253 00:20:39,400 --> 00:20:41,789 This place is what I always hoped it would be. 254 00:20:42,480 --> 00:20:44,551 Utopia is dull, right? 255 00:20:45,400 --> 00:20:48,472 I mean, to the creative mind, peace is stupefying. 256 00:20:51,000 --> 00:20:52,479 Look, we're not radicals here. 257 00:20:53,840 --> 00:20:56,070 We're just trying to preserve our cultural heritage. 258 00:20:56,840 --> 00:20:59,309 We're just trying to achieve something, for ourselves. 259 00:21:01,040 --> 00:21:06,558 I believe, I hope, I pray you're going to change here. 260 00:21:08,640 --> 00:21:09,675 All of you. 261 00:21:14,680 --> 00:21:15,680 You, too. 262 00:21:22,760 --> 00:21:24,194 Her name was Tilly. 263 00:21:28,200 --> 00:21:31,079 My daughter, my joy. 264 00:21:33,440 --> 00:21:34,839 She had a severe type of anemia. 265 00:21:36,240 --> 00:21:40,791 So unusual. I mean, we can cure almost anything. 266 00:21:40,880 --> 00:21:43,190 JERRY: Yes, with their interference. 267 00:21:44,400 --> 00:21:47,233 Tilly was getting stronger with our medicines, so... 268 00:21:49,800 --> 00:21:50,995 So when she died... 269 00:21:53,560 --> 00:21:57,076 "The act of dying is the act of life." Marcus Aurelius. 270 00:21:58,680 --> 00:22:01,240 Tilly left the stage to applause. 271 00:22:13,240 --> 00:22:15,311 Jennifer will be surrounded by life. 272 00:22:17,040 --> 00:22:19,600 You know, real human life. 273 00:22:21,280 --> 00:22:27,913 I'm hoping that it will seep into her like some sort of medicine. 274 00:22:28,920 --> 00:22:29,920 It's a beautiful thought. 275 00:22:30,920 --> 00:22:33,355 But what if... What if we're wrong? 276 00:22:34,480 --> 00:22:35,754 If New Athens fails... 277 00:22:37,040 --> 00:22:38,678 If that day comes, 278 00:22:39,760 --> 00:22:41,194 I'd rather see it burn. 279 00:22:47,360 --> 00:22:50,113 RICKY: You want to hold that in your left hand right here, all right? 280 00:22:50,200 --> 00:22:51,634 Keep a little bit of slack in that. 281 00:22:51,800 --> 00:22:53,029 More towards the bottom. 282 00:22:53,120 --> 00:22:55,111 Bottom. Right there. Here we go. Ready? 283 00:22:55,800 --> 00:23:00,317 You want to keep it at 10 o'clock, 2 o'clock. 10 o'clock, 2 o'clock. 284 00:23:00,440 --> 00:23:03,280 - Do I let this... Wait, do I let this go? - No, no, no. Hold onto that. 285 00:23:04,200 --> 00:23:06,720 - You holding that line? Hold that line. - Yes, I am holding it. 286 00:23:06,744 --> 00:23:09,657 Okay, here we go. Keep it a straight line. 287 00:23:09,840 --> 00:23:12,832 The shape. They're like shape-shifters, see? 288 00:23:13,560 --> 00:23:15,756 It goes... There's a whale. 289 00:23:16,360 --> 00:23:18,715 - ELLIE: Yeah, and the... - The whale. It's moving. 290 00:23:18,800 --> 00:23:23,636 That looks like something out of, um, like a scary movie. 291 00:23:26,560 --> 00:23:28,995 - Now, open. - Now. 292 00:23:36,480 --> 00:23:37,515 AW. 293 00:23:39,720 --> 00:23:40,790 EIs. 294 00:23:54,120 --> 00:23:56,509 These are all from before the Overlords came. 295 00:23:57,360 --> 00:23:58,395 Yeah. 296 00:23:59,720 --> 00:24:02,075 You and I had Utopia before they came. 297 00:24:06,680 --> 00:24:07,875 Thank you. 298 00:24:12,360 --> 00:24:13,475 JERRY: Home sweet home. 299 00:24:13,720 --> 00:24:15,199 - (KEYS JINGLING) - JAKE: Huh? 300 00:24:17,800 --> 00:24:18,800 Nice. 301 00:24:18,880 --> 00:24:20,154 Go, check out your rooms. 302 00:24:23,000 --> 00:24:24,035 AMY: Yeah. 303 00:24:25,720 --> 00:24:26,755 (SIGHS) 304 00:24:26,840 --> 00:24:28,194 It's nice. Thank you. 305 00:24:28,400 --> 00:24:29,435 - JAKE: Really. - Anytime. 306 00:24:30,080 --> 00:24:31,229 Thanks. 307 00:24:31,400 --> 00:24:33,038 Anything you need, just let me know. 308 00:24:33,360 --> 00:24:35,397 TOMMY: Hey, Jennifer, come and check this out. 309 00:24:40,400 --> 00:24:41,879 We could make this work. 310 00:24:42,520 --> 00:24:43,520 Yeah. 311 00:24:44,560 --> 00:24:45,560 (PHONE BEEPING) 312 00:24:50,240 --> 00:24:51,240 (PHONE BEEPING) 313 00:24:52,920 --> 00:24:55,560 It's that scientist, Milo, calling again, isn't it? 314 00:24:56,320 --> 00:24:57,913 - Yeah. - (PHONE BEEPING) 315 00:24:59,240 --> 00:25:01,311 If he wants to speak to Jennifer, we should let him. 316 00:25:01,600 --> 00:25:03,159 - Why? - I don't know. 317 00:25:03,800 --> 00:25:09,751 Maybe anything that can help us understand Jennifer better is a good thing, right? 318 00:25:10,640 --> 00:25:11,640 (JENNIFER LAUGHING) 319 00:25:12,080 --> 00:25:13,400 Milo, hi. 320 00:25:16,000 --> 00:25:18,310 That's good. Like this. 321 00:25:19,400 --> 00:25:21,038 JAKE: Yeah, she's ready to go. 322 00:25:21,840 --> 00:25:25,595 Okay, now this won't take long. 323 00:25:26,640 --> 00:25:27,869 You okay, honey? 324 00:25:28,520 --> 00:25:29,749 All right, you see that? 325 00:25:31,120 --> 00:25:32,190 It's all I could find. 326 00:25:32,280 --> 00:25:33,475 That's fine. 327 00:25:39,840 --> 00:25:40,955 I don't like this, Milo. 328 00:25:41,360 --> 00:25:45,479 You're going to have to understand that Jennifer is the conduit of a force 329 00:25:45,560 --> 00:25:47,676 that is affecting every kid in the world. 330 00:25:48,520 --> 00:25:51,717 If you start testing her, you'll be playing with fire. 331 00:25:52,120 --> 00:25:54,031 Playing with fire is how we learn to master it. 332 00:25:56,480 --> 00:25:57,520 We're staying in the room. 333 00:25:58,400 --> 00:26:00,960 It's just a few questions. I won't scare her. 334 00:26:02,280 --> 00:26:04,191 It's not her I'm worried about. 335 00:26:04,440 --> 00:26:06,397 Jennifer? Hi. 336 00:26:06,600 --> 00:26:07,829 Remember me? 337 00:26:08,040 --> 00:26:09,997 I want you to look into the mirror. 338 00:26:12,640 --> 00:26:15,280 You see into everything. I want you to see into yourself. 339 00:26:20,360 --> 00:26:22,670 What do you see when you look into your own eyes? 340 00:26:25,080 --> 00:26:26,593 Can you tell me what you see? 341 00:26:27,480 --> 00:26:28,595 Do you see our future? 342 00:26:28,680 --> 00:26:31,513 Do you see, uh, the power that gave you this gift? 343 00:26:33,000 --> 00:26:35,674 Please, Jennifer, just look. 344 00:26:36,440 --> 00:26:38,511 Can you... Can you tell me what this means? 345 00:26:41,520 --> 00:26:43,989 Jennifer, what do you see? 346 00:26:44,840 --> 00:26:46,114 I see all. 347 00:26:46,920 --> 00:26:48,354 I am all. 348 00:26:51,440 --> 00:26:52,510 Come closer. (ECHOING) 349 00:27:06,040 --> 00:27:07,075 (GASPS LOUDLY) 350 00:27:13,880 --> 00:27:15,359 The end begins. 351 00:27:22,240 --> 00:27:25,312 MILO: Jennifer showed me this place, the rock promontory. 352 00:27:25,400 --> 00:27:26,515 RACHEL: Milo? 353 00:27:26,640 --> 00:27:27,640 (KEYPAD BEEPING) 354 00:27:30,040 --> 00:27:32,714 MILO: And then she showed me something else, something destructive. 355 00:27:33,400 --> 00:27:35,198 I think the Earth could be in danger. 356 00:27:35,880 --> 00:27:36,915 I need to go there. 357 00:27:37,440 --> 00:27:39,272 - RACHEL: Where exactly? - To their planet. 358 00:27:39,920 --> 00:27:41,991 To figure it out, I guess. To try and stop it. 359 00:27:42,280 --> 00:27:43,998 Milo, you can't just go to their planet. 360 00:27:44,080 --> 00:27:46,549 Okay, look. (SIGHS) 361 00:27:47,440 --> 00:27:51,274 The next time you hand over an animal, I want to be on that ship. 362 00:27:52,000 --> 00:27:53,673 I mean, you can vacuum-pack me. 363 00:27:54,080 --> 00:27:56,720 I mean, if the monkeys and the snakes can survive, then I can, too. 364 00:27:56,744 --> 00:28:00,100 You know, I think you're evolving like those kids. 365 00:28:00,480 --> 00:28:03,677 Your... Your ego is becoming super advanced. 366 00:28:07,160 --> 00:28:08,719 How could you ask me to do this? 367 00:28:10,760 --> 00:28:12,080 What do you mean? 368 00:28:33,600 --> 00:28:34,795 You brought this? 369 00:28:37,080 --> 00:28:39,390 My ID. from the kids' hospital. 370 00:28:40,520 --> 00:28:44,275 When I believed the girl in the next bed stole from me. 371 00:28:47,800 --> 00:28:49,438 It's where we started. 372 00:28:54,320 --> 00:28:55,640 But where will we finish? 373 00:28:58,640 --> 00:29:01,109 Hey. Together. 374 00:29:08,360 --> 00:29:11,591 There's a family movie day 375 00:29:13,280 --> 00:29:15,715 every Saturday afternoon. 376 00:29:15,880 --> 00:29:17,917 I saw billboards, just up the street. 377 00:29:21,360 --> 00:29:25,991 Us, all together, watching a silly old movie? 378 00:29:30,000 --> 00:29:32,150 Yeah, sounds good. 379 00:29:33,640 --> 00:29:34,640 Yeah. 380 00:29:39,160 --> 00:29:40,309 (THUNDER RUMBLING) 381 00:29:48,200 --> 00:29:49,200 (DOOR OPENS) 382 00:29:53,360 --> 00:29:54,360 (DOOR CLOSES) 383 00:30:17,240 --> 00:30:18,560 RACHEL: Please don't go. 384 00:30:22,560 --> 00:30:24,233 Rachel, I... 385 00:30:50,200 --> 00:30:52,510 MILO: Rachel, what I saw... 386 00:30:53,360 --> 00:30:55,271 What if the world is in danger? 387 00:30:57,040 --> 00:30:58,360 You said yourself, 388 00:31:00,240 --> 00:31:02,754 the mystery's that girl, Jennifer. 389 00:31:04,920 --> 00:31:06,194 The mystery's here. 390 00:31:06,840 --> 00:31:08,911 Yeah, look, you're right. 391 00:31:09,520 --> 00:31:13,195 The mystery is here but the answer isn't. 392 00:31:14,960 --> 00:31:16,075 It's out there. 393 00:31:17,680 --> 00:31:19,239 Look, and I've done the math. 394 00:31:19,960 --> 00:31:23,191 It takes the Overlords 48 days to get back to their planet. 395 00:31:23,480 --> 00:31:25,360 And they'll probably just put me on a ship back, 396 00:31:25,384 --> 00:31:27,614 so call it 100 days, round trip. 397 00:31:29,480 --> 00:31:31,994 One hundred days at para-light speed is... 398 00:31:35,160 --> 00:31:36,309 Eighty years here. 399 00:31:37,360 --> 00:31:39,670 But their ships can come and go, right? 400 00:31:42,000 --> 00:31:44,037 Rachel, we know they can manipulate time. 401 00:31:44,160 --> 00:31:45,160 Shut up. 402 00:31:48,240 --> 00:31:49,560 I'm coming back. 403 00:31:57,920 --> 00:32:00,560 Ah! (GROANS) God! 404 00:32:01,760 --> 00:32:03,159 - Is it these? - (SCREAMS) 405 00:32:06,320 --> 00:32:07,390 Ah! 406 00:32:08,960 --> 00:32:11,349 (GASPING) These things are useless. 407 00:32:11,680 --> 00:32:13,318 (PANTING) 408 00:32:15,760 --> 00:32:17,194 (YELLS) 409 00:32:17,440 --> 00:32:18,440 (WHIMPERS) 410 00:32:22,120 --> 00:32:24,680 I'm scared. I'm so scared, Annabelle. 411 00:32:29,080 --> 00:32:31,435 (PANTING) Annabelle? 412 00:32:38,360 --> 00:32:39,555 I'm here, sweetheart. 413 00:33:36,000 --> 00:33:37,035 (KEYPAD BEEPING) 414 00:33:41,640 --> 00:33:43,278 (AIR HISSING) 415 00:33:59,440 --> 00:34:01,556 That's how we put an animal into stasis. 416 00:34:04,360 --> 00:34:05,555 Right. 417 00:34:08,640 --> 00:34:09,789 What have you got there? 418 00:34:10,280 --> 00:34:12,476 Uh, yeah. Um... 419 00:34:14,120 --> 00:34:15,349 (EXHALES) Okay. 420 00:34:16,040 --> 00:34:17,189 Adrenalin shot. 421 00:34:17,800 --> 00:34:19,996 High-concentrate steroid injection. 422 00:34:20,480 --> 00:34:22,517 Great, that'll kick-start muscle action. 423 00:34:22,760 --> 00:34:24,319 Full-spectrum vitamin shots. 424 00:34:24,760 --> 00:34:26,353 Mirtazapine anti-nausea meds. 425 00:34:26,440 --> 00:34:28,431 Alkaline eye-hydration. 426 00:34:29,160 --> 00:34:31,310 Bottle of water and... 427 00:34:36,560 --> 00:34:37,914 And a granola bar. 428 00:34:42,120 --> 00:34:45,317 We, uh, don't know that they oxygenate the storage hangar on the ships. 429 00:34:45,400 --> 00:34:47,920 - Hey, hey, hey, listen. - What if you're wrong about the ships? 430 00:34:48,320 --> 00:34:50,152 (8083) You'll be gone for 80 years. 431 00:34:56,800 --> 00:34:57,800 (SOBBING) 432 00:35:08,560 --> 00:35:10,756 AUTOMATED VOICE: Container prepped for stowing. 433 00:35:11,240 --> 00:35:12,753 Countdown, two minutes. 434 00:35:12,880 --> 00:35:14,234 We don't have much time. 435 00:35:14,320 --> 00:35:17,438 Right. Will they run a scan or something? 436 00:35:18,200 --> 00:35:20,919 RACHEL: They run a body-mass reading but she's a big girl. 437 00:35:21,320 --> 00:35:23,436 You don't add any suspicious extra weight. 438 00:35:23,520 --> 00:35:25,079 AUTOMATED VOICE: Pressure steady. 439 00:35:26,880 --> 00:35:29,554 (BREATHING DEEPLY) 440 00:35:32,000 --> 00:35:34,640 That... That won't help. 441 00:35:36,160 --> 00:35:37,878 Will I dream at least? 442 00:35:38,240 --> 00:35:41,551 If you do, it'll be a 48-day nightmare about suffocating. 443 00:35:44,040 --> 00:35:45,189 Fine. 444 00:35:47,520 --> 00:35:49,511 AUTOMATED VOICE: Prepare to transfer specimen. 445 00:35:50,080 --> 00:35:51,229 (KEYPAD BEEPING) 446 00:35:54,520 --> 00:35:55,520 (EXHALES) 447 00:35:55,680 --> 00:35:58,638 AUTOMATED VOICE: Overlord ship entering lower atmosphere. 448 00:36:02,960 --> 00:36:03,960 Don't go. 449 00:36:04,400 --> 00:36:06,118 AUTOMATED VOICE: One minute until transfer. 450 00:36:09,440 --> 00:36:10,635 What? 451 00:36:11,760 --> 00:36:13,512 - Rachel. - (SHAKILY) I'm sorry. 452 00:36:15,400 --> 00:36:17,232 I'm sorry. I know you're scared, too. 453 00:36:17,920 --> 00:36:21,879 Look, if I'm not back in 100 days, get on the Orbital. 454 00:36:22,600 --> 00:36:23,670 It'll be safe there. 455 00:36:28,240 --> 00:36:29,560 Get yourself on the Orbital. 456 00:36:29,640 --> 00:36:32,154 Sleep the time away. You'll figure it out. 457 00:36:32,240 --> 00:36:34,480 AUTOMATED VOICE: Overlord ship ready to receive specimen. 458 00:36:34,504 --> 00:36:35,504 Here. 459 00:36:43,600 --> 00:36:47,275 - Love, right? It means love. - Yes. 460 00:36:51,080 --> 00:36:52,957 AUTOMATED VOICE: Thirty seconds until transfer. 461 00:36:56,240 --> 00:36:59,471 I'm coming back. You hear me? 462 00:36:59,720 --> 00:37:03,509 Okay. Okay, you swear you'll come back, I'll swear to wait. 463 00:37:04,360 --> 00:37:05,555 (SOBS) 464 00:37:05,760 --> 00:37:06,989 AUTOMATED VOICE: Standby. 465 00:37:07,120 --> 00:37:08,235 I swear. 466 00:37:09,840 --> 00:37:11,160 I swear, too. 467 00:37:15,960 --> 00:37:17,189 AUTOMATED VOICE: Standby. 468 00:37:25,000 --> 00:37:26,120 - (INAUDIBLE) - (AIR HISSING) 469 00:37:31,080 --> 00:37:33,390 AUTOMATED VOICE: Hibernation status satisfactory. 470 00:37:50,920 --> 00:37:51,955 (WHIRRING) 471 00:38:27,640 --> 00:38:29,039 (MONITOR BEEPING STEADILY) 472 00:39:08,680 --> 00:39:10,273 (INDISTINCT TALKING ON I try 473 00:39:27,960 --> 00:39:29,030 Mmm. 474 00:39:38,880 --> 00:39:40,279 What time is it? 475 00:39:40,760 --> 00:39:42,512 Actually, it's the start. 476 00:39:43,760 --> 00:39:45,114 We're at the very start. 477 00:39:47,080 --> 00:39:48,150 Of What? 478 00:39:49,960 --> 00:39:51,553 The rest of our lives together. 479 00:39:53,800 --> 00:39:55,313 I got something for you. 480 00:39:55,640 --> 00:39:56,960 Oh? (LAUGHS) 481 00:40:07,520 --> 00:40:08,954 Oh. 482 00:40:09,200 --> 00:40:11,555 What? You said you wanted to see the Yankees. 483 00:40:11,640 --> 00:40:12,675 Oh, yeah. 484 00:40:13,840 --> 00:40:17,071 But hang on. Do they play here, in this room? 485 00:40:17,840 --> 00:40:19,513 Because we're not leaving this room. 486 00:40:19,920 --> 00:40:21,399 Not for three days. 487 00:40:22,680 --> 00:40:26,674 (CHUCKLES) That's... That's good. 488 00:40:27,680 --> 00:40:28,829 That's good. 489 00:40:31,040 --> 00:40:32,758 'Cause this honeymoon, 490 00:40:32,880 --> 00:40:35,998 the Four Seasons, they might've run out of money. 491 00:40:36,600 --> 00:40:37,749 (GIGGLES) 492 00:41:13,040 --> 00:41:14,872 I have a confession to make. 493 00:41:18,040 --> 00:41:21,874 I didn't think that you were going to say yes when I proposed. 494 00:41:22,800 --> 00:41:25,189 Oh, is that what that was? A proposal. 495 00:41:26,000 --> 00:41:28,640 That business with the Barry White and the red rose? 496 00:42:05,840 --> 00:42:07,114 Annabelle? 497 00:42:11,120 --> 00:42:12,997 When did you have these taken? 498 00:42:15,800 --> 00:42:17,359 I don't remember... 499 00:42:19,440 --> 00:42:20,919 ELLIE: I'm right beside you. 500 00:42:23,800 --> 00:42:27,350 Ricky, I'm sorry you lost the love of your life. 501 00:42:28,640 --> 00:42:30,119 I'm here. 502 00:42:40,920 --> 00:42:42,149 How'd it get so late? 503 00:42:44,160 --> 00:42:45,514 Where'd the day go? 504 00:42:50,120 --> 00:42:54,717 RICKY: "As surely as it rises, the sun also has to set." 505 00:42:57,960 --> 00:42:59,314 Someone said that to me once. 506 00:43:01,880 --> 00:43:04,713 Even the best day in the world has to end. 507 00:43:06,040 --> 00:43:08,509 Never to be repeated. 508 00:43:11,080 --> 00:43:12,878 Switch that mind off. 509 00:43:15,400 --> 00:43:17,277 There's nothing to worry about. 510 00:43:20,320 --> 00:43:21,435 We're safe. 511 00:43:21,800 --> 00:43:22,835 Cancer. 512 00:43:23,800 --> 00:43:24,800 (SIGHS) 513 00:43:26,720 --> 00:43:28,358 She was so beautiful. 514 00:43:30,040 --> 00:43:31,599 She had a light. 515 00:43:34,000 --> 00:43:35,513 And finally it went out. 516 00:43:39,520 --> 00:43:40,919 Why are you talking like this? 517 00:43:41,400 --> 00:43:44,597 This is special and we're happy, so why spoil it? 518 00:43:46,160 --> 00:43:48,390 You're going to stay in this room with me. 519 00:43:52,840 --> 00:43:55,036 I begged you to stay, Annabelle. 520 00:43:55,720 --> 00:43:58,280 I begged you not to let your light go. 521 00:43:59,960 --> 00:44:00,960 But you couldn't. 522 00:44:31,240 --> 00:44:32,514 I thought I'd never love again. 523 00:44:34,600 --> 00:44:35,999 I thought it'd be a sin to. 524 00:44:36,600 --> 00:44:38,910 KARELLEN: It doesn't have to be like this. 525 00:44:39,440 --> 00:44:40,635 But it was like this. 526 00:44:43,920 --> 00:44:45,149 I mean, that's how she died. 527 00:44:46,440 --> 00:44:47,874 KARELLEN: But it wasn't here. 528 00:44:50,760 --> 00:44:52,592 I can give her back to you. 529 00:44:54,000 --> 00:44:56,435 I can slow down time in this place. 530 00:44:58,400 --> 00:45:01,358 You can stay here and never leave. 531 00:45:02,480 --> 00:45:04,073 If that's what you want. 532 00:45:04,560 --> 00:45:05,630 It isn't real. 533 00:45:06,280 --> 00:45:09,477 KARELLEN: It's a gift, from one friend to another. 534 00:45:10,280 --> 00:45:12,157 The sun doesn't have to set. 535 00:45:12,800 --> 00:45:16,236 Oh, just stop. Please. 536 00:45:33,400 --> 00:45:36,836 You put that here. Not me. 537 00:45:40,840 --> 00:45:42,353 RICKY: I'm so sorry. 538 00:45:48,240 --> 00:45:49,639 I'm so sorry. 539 00:46:11,400 --> 00:46:12,799 (RICKY SIGHS) 540 00:46:15,840 --> 00:46:16,875 This room... 541 00:46:17,520 --> 00:46:18,715 KARELLEN: Mmm-hmm? 542 00:46:21,760 --> 00:46:22,830 Bury it. 543 00:46:57,240 --> 00:46:58,240 ELLIE: Sweetheart? 544 00:46:59,680 --> 00:47:02,718 Ricky? Baby, come back inside. 545 00:47:04,280 --> 00:47:05,475 - (GASPS) - Oh, Jesus. 546 00:47:06,880 --> 00:47:08,951 EIs, you're so beautiful. 547 00:47:10,080 --> 00:47:11,195 Let's go inside. 548 00:47:11,360 --> 00:47:14,273 Let me lay here, just catch my breath. 549 00:47:15,720 --> 00:47:16,755 Okay. 550 00:47:20,240 --> 00:47:24,199 I never loved anyone more than you, EIs. 551 00:47:27,040 --> 00:47:28,075 Never. 552 00:47:30,400 --> 00:47:31,913 (BREATHING HOARSELY) 553 00:47:41,040 --> 00:47:42,155 What's that one? 554 00:47:45,440 --> 00:47:46,714 (RICKY GASPS) 555 00:47:55,760 --> 00:47:57,159 It's a two-headed rooster. 556 00:47:58,040 --> 00:48:00,111 (CHUCKLES) A two-headed rooster? 557 00:48:05,040 --> 00:48:06,997 Well, that was the Frog. 558 00:48:12,320 --> 00:48:14,630 - The Great Frog. - The Great Frog. 559 00:48:16,320 --> 00:48:17,594 (GASPS) 560 00:48:33,440 --> 00:48:35,317 (MUSIC PLAYING) 561 00:49:24,080 --> 00:49:25,559 (INDISTINCT TALKING) 562 00:49:32,840 --> 00:49:34,194 (LAUGHING) 563 00:49:43,640 --> 00:49:45,278 (ALL LAUGH) 564 00:49:58,560 --> 00:50:00,358 (PEOPLE GROAN) 565 00:50:00,440 --> 00:50:02,238 JAKE: AW! AMY: Oh! 566 00:50:02,600 --> 00:50:03,749 It's time. 567 00:50:05,560 --> 00:50:10,191 People of Earth, I speak to you again, one last time. 568 00:50:11,000 --> 00:50:14,595 You have enjoyed decades of peace and prosperity, 569 00:50:15,440 --> 00:50:17,351 a Golden Age for Man. 570 00:50:19,840 --> 00:50:23,390 But the sun sets on even the most glorious of days. 571 00:50:24,280 --> 00:50:28,194 And it must now start to slowly sink into the night for you. 572 00:50:29,560 --> 00:50:30,959 Do not condemn us, 573 00:50:31,920 --> 00:50:34,230 for we were tasked by a higher mind' 574 00:50:34,480 --> 00:50:38,439 to oversee your evolution to a higher level of consciousness. 575 00:50:39,520 --> 00:50:43,309 It is your destiny, and the destiny of many worlds. 576 00:50:45,040 --> 00:50:47,793 You have grown accustomed to our presence, 577 00:50:49,120 --> 00:50:51,191 but we can be your guardians no more. 578 00:50:51,280 --> 00:50:52,554 Thomas, sit down. 579 00:50:53,000 --> 00:50:56,072 Your children are no longer yours. 580 00:50:57,880 --> 00:51:00,315 In time, they will cease to be human. 581 00:51:01,280 --> 00:51:03,920 No more children will be born on Earth. (ECHOING) 582 00:51:04,320 --> 00:51:06,914 No more children will be born on Earth. 583 00:51:07,240 --> 00:51:10,710 No more children will be born on Earth ever again. 584 00:51:11,000 --> 00:51:16,279 For the adults, your future is yours to live as you please 585 00:51:16,880 --> 00:51:18,837 for however many days are left. 586 00:51:20,600 --> 00:51:24,833 My hope is that humanity will go to its rest in peace. 587 00:51:32,320 --> 00:51:33,799 (SCREAMS) 588 00:51:35,880 --> 00:51:37,359 My baby! 589 00:51:40,040 --> 00:51:41,951 (WOMAN SCREAMS) 590 00:51:42,160 --> 00:51:43,434 - No, Jennifer! - Jen! 591 00:51:43,520 --> 00:51:44,669 - Jen! No! - Jen! 592 00:51:44,760 --> 00:51:46,114 AMY: Jen! JAKE: No, Jen! 593 00:51:46,200 --> 00:51:47,838 - No, Jen! - Jen, get down! 594 00:51:48,840 --> 00:51:49,989 (INDISTINCT SHOUTING) 595 00:51:51,440 --> 00:51:52,953 Jennifer! 596 00:51:53,480 --> 00:51:54,675 (PEOPLE CLAMORING) 597 00:51:57,080 --> 00:51:58,080 (WOMAN SOBS) 598 00:51:58,480 --> 00:52:01,677 - No! No! Jennifer! - JAKE: No! Jennifer! Honey! 599 00:52:01,760 --> 00:52:03,990 This is not going to happen! Tommy, no! 600 00:52:07,120 --> 00:52:08,554 (CROWD CLAMORING) 601 00:52:18,360 --> 00:52:20,033 (PEOPLE SHOUTING) 602 00:52:22,280 --> 00:52:23,475 Gracie! 603 00:52:28,240 --> 00:52:29,240 (SHOUTS) 604 00:52:38,880 --> 00:52:39,880 (SCREAMS) 605 00:52:57,560 --> 00:52:59,676 Tommy, please, no! 606 00:52:59,760 --> 00:53:01,831 - Oh, my God. - Tom, don't leave me, buddy. 607 00:53:02,840 --> 00:53:04,035 Please. 608 00:53:05,960 --> 00:53:07,837 - Hey, Tom. - Please, don't. 609 00:53:07,920 --> 00:53:09,831 Come here. Come here. 610 00:53:09,920 --> 00:53:10,920 Buddy. 611 00:53:27,280 --> 00:53:28,429 JAKE: Jerry! 612 00:53:29,480 --> 00:53:30,879 AMY: Jerry? 613 00:53:32,120 --> 00:53:33,554 JAKE: Jerry! 614 00:53:35,360 --> 00:53:36,509 Amy? 615 00:53:36,600 --> 00:53:38,511 (AMY PANTING) 616 00:53:41,320 --> 00:53:42,799 JAKE: Okay, okay. 617 00:53:46,320 --> 00:53:48,630 No, he's taken it. 618 00:53:52,680 --> 00:53:53,795 Mom? 619 00:54:00,400 --> 00:54:01,470 AMY: Jake? 620 00:54:17,760 --> 00:54:19,512 (BEEPING) 621 00:54:35,680 --> 00:54:37,159 (BEEPING CONTINUES) 622 00:54:37,240 --> 00:54:38,674 JERRY: We were greedy people, 623 00:54:40,720 --> 00:54:41,915 and selfish, 624 00:54:42,720 --> 00:54:44,313 we screwed up in a big way. 625 00:54:46,360 --> 00:54:47,714 But we made music, 626 00:54:48,280 --> 00:54:50,999 we wrote books, we mapped the cosmos. 627 00:54:51,600 --> 00:54:52,795 JAKE: That's right, Jerry. 628 00:54:53,440 --> 00:54:55,397 We're amazing. We're an amazing race. 629 00:54:56,640 --> 00:54:59,871 So let's carry on being amazing. 630 00:55:01,880 --> 00:55:05,350 Let's defy the Overlords and get our kids back. 631 00:55:06,440 --> 00:55:07,669 It's not going to end. 632 00:55:08,000 --> 00:55:11,152 We do not end, but we can't give up hope. 633 00:55:11,240 --> 00:55:13,072 There was hope. 634 00:55:14,240 --> 00:55:16,151 The hope we had since the beginning of mankind, 635 00:55:16,240 --> 00:55:17,719 the only hope there ever was. 636 00:55:20,640 --> 00:55:23,280 The children, Jake. The children. 637 00:55:25,840 --> 00:55:27,239 And they're gone now. 638 00:55:30,160 --> 00:55:34,119 Maybe when we die, we'll get a chance to be with them again. 639 00:55:34,800 --> 00:55:37,269 Jerry, you built something here. 640 00:55:38,560 --> 00:55:41,074 All of this is in defiance of them, right? 641 00:55:41,160 --> 00:55:45,597 This is writing the book ourselves, so don't let them decide the ending. 642 00:55:45,680 --> 00:55:46,680 Jerry! 643 00:55:50,960 --> 00:55:54,032 You know, Iwas thinking, we're energy, right? 644 00:55:55,360 --> 00:55:56,873 Human beings are energy. 645 00:55:58,920 --> 00:56:02,595 When our bodies are gone, that energy has to go somewhere. 646 00:56:13,040 --> 00:56:14,110 Hey. 647 00:56:16,200 --> 00:56:17,395 TOMMY: You're fading. 648 00:56:18,720 --> 00:56:19,720 What? 649 00:56:20,120 --> 00:56:21,155 You're fading. 650 00:56:26,360 --> 00:56:28,351 She gave me some more time to say goodbye, Mom. 651 00:56:28,480 --> 00:56:30,357 But it's over now. I'm going. 652 00:56:31,840 --> 00:56:33,320 JAKE: You know what human beings are? 653 00:56:33,600 --> 00:56:37,798 Martin Luther King, Nelson Mandela, they keep fighting. 654 00:56:38,320 --> 00:56:41,870 We'll fight to find our children and we'll fight to bring them back. 655 00:56:42,040 --> 00:56:43,040 (BEEPING CONTINUES) 656 00:56:43,200 --> 00:56:44,793 Turn it off. Turn it off. 657 00:56:44,920 --> 00:56:46,479 - Don't be absurd. - Turn it off! 658 00:56:46,960 --> 00:56:49,474 You saw it. You saw it in their eyes. 659 00:56:49,800 --> 00:56:51,632 - They're beyond us now. - Turn it off. 660 00:56:52,000 --> 00:56:53,149 (BEEPING CONTINUES) 661 00:56:54,480 --> 00:56:55,480 Turn it off. 662 00:56:56,840 --> 00:57:00,515 Ask Jennifer if you can stay here with us. 663 00:57:05,760 --> 00:57:07,512 You belong with us. 664 00:57:08,560 --> 00:57:09,709 Mom, it's all right. 665 00:57:10,280 --> 00:57:11,554 I'm joining the others. 666 00:57:12,840 --> 00:57:14,035 I have to go now. 667 00:57:15,080 --> 00:57:18,357 She's calling me. I have to go. 668 00:57:22,640 --> 00:57:23,640 (SOBBING) 669 00:57:50,360 --> 00:57:51,873 JAKE: You can't destroy this place. 670 00:57:52,200 --> 00:57:53,998 What does it matter what we want, Jake? 671 00:57:54,280 --> 00:57:55,714 (BEEPING CONTINUES) 672 00:57:57,760 --> 00:57:58,989 We're little men. 673 00:58:00,400 --> 00:58:01,515 We're little men. 674 00:58:01,680 --> 00:58:02,715 AMY: Just stop. 675 00:58:09,360 --> 00:58:13,035 I was a little girl alone in a hospital bed 676 00:58:14,960 --> 00:58:18,237 and Iwas scared, remember? 677 00:58:22,400 --> 00:58:24,152 And then I looked into your eyes, 678 00:58:27,080 --> 00:58:28,673 and I wasn't scared anymore. 679 00:58:37,440 --> 00:58:38,874 Hey, hey. 680 00:58:39,920 --> 00:58:42,389 At least, we knew love. 681 00:58:46,440 --> 00:58:51,435 At least, we knew what it was to be a family. 682 00:58:52,320 --> 00:58:55,039 Okay. Okay. 683 00:58:55,560 --> 00:58:57,119 Okay. Okay. 684 00:58:57,200 --> 00:58:58,793 I'm here. I'm here. 685 00:59:00,840 --> 00:59:02,478 (BEEPING CONTINUES) 686 00:59:04,480 --> 00:59:06,790 - I love you. - I love you. 687 00:59:07,720 --> 00:59:08,720 (EXPLOSION) 688 00:59:58,000 --> 00:59:59,354 (THUNDER RUMBLING) 689 01:00:31,160 --> 01:00:32,355 (RAPID BEEPING) 690 01:00:38,720 --> 01:00:39,994 (GASPING) 691 01:00:57,200 --> 01:00:58,952 (GASPING) 692 01:01:03,400 --> 01:01:04,470 (GASPS) 693 01:01:17,160 --> 01:01:18,389 (COUGHS) 694 01:01:19,360 --> 01:01:20,919 (PANTING) 695 01:01:28,760 --> 01:01:30,558 I am is Vindarten. 696 01:01:31,600 --> 01:01:34,558 This be. This can be. 697 01:01:36,000 --> 01:01:37,000 No. 698 01:01:38,960 --> 01:01:41,474 This language is. I'm new this language. 699 01:01:41,560 --> 01:01:43,949 But is fine and under control. 700 01:01:44,040 --> 01:01:45,439 Is fine and good. 701 01:01:48,080 --> 01:01:49,912 You are not well... 702 01:01:50,120 --> 01:01:51,120 (COUGHS) 703 01:01:53,080 --> 01:01:54,354 hence the floor. 704 01:01:57,480 --> 01:01:59,073 We use your terms. 705 01:01:59,760 --> 01:02:04,550 And so, in your terms, we are 11 and 100 years of light away from Earth. 706 01:02:05,120 --> 01:02:08,351 We are orbit the 6th planet in the Carina System. 707 01:02:12,320 --> 01:02:15,119 This is our world, you call "Homeworld". 708 01:02:17,320 --> 01:02:19,152 We can call it Jenjedda. 709 01:02:23,280 --> 01:02:24,315 I made it. 710 01:02:25,640 --> 01:02:26,835 Indeed. 711 01:02:28,000 --> 01:02:29,320 MILO: How long has it been? 712 01:02:30,360 --> 01:02:33,000 VINDARTEN: It be 40 of your Earth years. 713 01:02:50,800 --> 01:02:54,794 It's been 40 years on Earth, right? What's it like there now? 714 01:02:58,680 --> 01:03:00,000 Interesting. 715 01:03:00,520 --> 01:03:03,956 You come this all way here to ask for back where you come out from. 716 01:03:04,040 --> 01:03:05,997 Look, I came here because I saw it. 717 01:03:06,640 --> 01:03:08,711 The Earth is in danger. 718 01:03:09,240 --> 01:03:12,756 Everything that is happen on Earth was planned long ago. 719 01:03:13,240 --> 01:03:18,030 Is natural. Is the cosmos. Is the Overmind. 720 01:03:18,880 --> 01:03:20,234 "Overmind"? 721 01:03:21,040 --> 01:03:22,872 Overmind of all creation. 722 01:03:25,480 --> 01:03:26,959 Are you talking about God? 723 01:03:28,520 --> 01:03:32,514 We have talked to the Overmind for 100,000 year. 724 01:03:33,760 --> 01:03:35,558 We go where it sends. 725 01:03:36,120 --> 01:03:37,713 We change worlds. 726 01:03:39,040 --> 01:03:40,599 We change Earth. 727 01:03:42,560 --> 01:03:45,791 The Overmind. Can you show it to me? 728 01:03:47,800 --> 01:03:49,473 You really want this? 729 01:03:50,760 --> 01:03:51,875 I want to know everything. 730 01:04:32,680 --> 01:04:34,796 It connects to the Overmind. 731 01:05:07,440 --> 01:05:08,640 OVERMIND: (DISTORTED) Step in. 732 01:05:12,760 --> 01:05:13,955 You're the Overmind. 733 01:05:14,040 --> 01:05:15,633 OVERMIND: A faint reflection of it. 734 01:05:16,320 --> 01:05:17,469 U am AM. 735 01:05:18,640 --> 01:05:19,960 Divisible 736 01:05:22,240 --> 01:05:23,514 and indivisible. 737 01:05:25,040 --> 01:05:29,113 I am the collective consciousness of this universe. 738 01:05:34,520 --> 01:05:36,830 So, we are God? 739 01:05:37,200 --> 01:05:39,350 OVERMIND: No, the children are God. 740 01:05:39,800 --> 01:05:42,679 And they have left you, as children must. 741 01:05:42,760 --> 01:05:45,513 And you must let them go, as parents must. 742 01:05:46,080 --> 01:05:48,959 Only the children can become a part of the whole. 743 01:05:49,560 --> 01:05:50,914 MILO: It's an evolution. 744 01:05:51,360 --> 01:05:53,192 OVERMIND: Into one mind. 745 01:05:56,800 --> 01:05:58,518 So, we're finished? 746 01:06:00,400 --> 01:06:03,279 We cease to exist. We... (GASPS) 747 01:06:11,360 --> 01:06:12,509 Oh, my God. 748 01:06:23,720 --> 01:06:24,915 (PANTING) 749 01:06:26,320 --> 01:06:27,913 I have to get back to Rachel. 750 01:06:29,600 --> 01:06:31,318 I need to go back. 751 01:06:31,440 --> 01:06:33,238 (PANTING) Take me back home. 752 01:06:43,400 --> 01:06:44,674 KARELLEN: Hello, Milo. 753 01:07:10,520 --> 01:07:12,431 I trust you slept well? 754 01:07:13,480 --> 01:07:16,393 More comfortable than the squid, I suspect. 755 01:07:17,920 --> 01:07:19,149 I'm home? 756 01:07:21,280 --> 01:07:22,998 KARELLEN: It is not home anymore. 757 01:07:24,400 --> 01:07:29,679 Right, uh, it's been 85 years? 758 01:07:31,960 --> 01:07:34,873 While you've been asleep, I have been learning your language. 759 01:07:35,480 --> 01:07:39,713 "Oh, for a muse of fire that would ascend the brightest heaven of invention." 760 01:07:39,800 --> 01:07:41,199 William Shakespeare. 761 01:07:42,960 --> 01:07:43,960 (SIGHS) 762 01:07:44,000 --> 01:07:45,399 What happened to the Orbital? 763 01:08:03,840 --> 01:08:05,433 It happened long ago. 764 01:08:06,320 --> 01:08:07,515 MILO: Rachel? 765 01:08:09,320 --> 01:08:10,674 We brought her here. 766 01:08:12,120 --> 01:08:13,599 Would you like to see her? 767 01:08:15,560 --> 01:08:16,630 Yes. 768 01:08:48,080 --> 01:08:49,080 (GASPS) 769 01:09:04,840 --> 01:09:05,840 (GRUNTS) 770 01:09:25,920 --> 01:09:27,069 You know a lot. 771 01:09:28,040 --> 01:09:30,759 So, I'm just going to ask it. 772 01:09:32,040 --> 01:09:35,590 Has anything of her survived beyond death? 773 01:09:38,200 --> 01:09:39,349 KARELLEN: Yes. You. 774 01:09:40,720 --> 01:09:41,994 That's not a consolation. 775 01:09:43,480 --> 01:09:47,360 Consciousness, Milo, is a community of minds. 776 01:09:48,880 --> 01:09:51,110 Each exists in the other's thoughts. 777 01:09:52,600 --> 01:09:56,753 Rachel exists in your consciousness as if she had never left. 778 01:10:00,280 --> 01:10:01,953 You still love her. You still feel her. 779 01:10:03,080 --> 01:10:04,718 So what has changed? 780 01:10:06,720 --> 01:10:07,869 She's dead. 781 01:10:09,080 --> 01:10:10,275 Gone. 782 01:10:12,720 --> 01:10:17,112 But she once lived and you knew her. You know her still. 783 01:10:19,120 --> 01:10:20,758 Until I'm gone, too. Right? 784 01:10:38,040 --> 01:10:40,919 It's all gone. Everything we built, we did. 785 01:10:43,160 --> 01:10:45,549 It has been the destiny of many worlds. 786 01:10:46,480 --> 01:10:48,153 We have overseen them all. 787 01:10:50,320 --> 01:10:52,914 Yeah, and what about your people, hmm? 788 01:10:53,320 --> 01:10:55,360 Is this going to happen to you one day, on Jenjedda? 789 01:10:58,680 --> 01:11:00,557 We have reached the end of our development. 790 01:11:01,680 --> 01:11:03,637 All our possibilities are exhausted. 791 01:11:06,560 --> 01:11:07,834 Oh, Milo. 792 01:11:09,880 --> 01:11:13,111 You were so flawed as a species and so passionate. 793 01:11:14,720 --> 01:11:17,633 You believed in so much and knew so little. 794 01:11:19,520 --> 01:11:21,033 I envy mankind. 795 01:11:22,880 --> 01:11:25,315 Your children can go Where we can never follow. 796 01:11:29,080 --> 01:11:31,310 I miss cookie dough ice cream. 797 01:11:33,800 --> 01:11:35,393 You ever have it? 798 01:11:36,960 --> 01:11:40,271 It's like, the first time you try it, you're all like, 799 01:11:41,520 --> 01:11:43,875 "How have I lived so long without this in my life?" 800 01:11:46,840 --> 01:11:49,832 You ever come across a civilization with cookie dough ice cream? 801 01:11:50,560 --> 01:11:51,560 No. 802 01:11:52,840 --> 01:11:53,875 We did that. 803 01:11:55,280 --> 01:11:56,395 Hmm. 804 01:11:56,840 --> 01:11:58,353 - Not bad. - Hmm. 805 01:12:07,920 --> 01:12:09,149 I'm the last one. 806 01:12:14,720 --> 01:12:16,438 You can stay here with us. 807 01:12:18,080 --> 01:12:22,153 The boy who wanted to know everything can know everything after all. 808 01:12:22,920 --> 01:12:27,835 Thank you, but I don't share your view, Karellen. 809 01:12:30,080 --> 01:12:31,229 She's dead. 810 01:12:32,800 --> 01:12:35,872 And I can't bear to live out my life as the last man. 811 01:12:38,120 --> 01:12:41,636 My place is out there, someone to witness this. 812 01:12:48,560 --> 01:12:52,952 If I went back to the Earth, I could report back what happens on the ground. 813 01:12:54,760 --> 01:12:57,479 - Has anybody ever done that? - You would do that for me? 814 01:12:58,920 --> 01:13:00,991 Of course. I'm a scientist. 815 01:13:28,720 --> 01:13:30,791 My name was Milo Rodricks. 816 01:13:31,880 --> 01:13:33,712 Not that it matters anymore. 817 01:13:36,120 --> 01:13:39,670 I'm... I was an astrophysicist. 818 01:13:41,000 --> 01:13:43,514 I've lived more than a lifetime and... 819 01:13:45,320 --> 01:13:47,789 And I can smell Pop-Tarts. 820 01:13:50,320 --> 01:13:55,190 I'm the last human being enjoying his last sensory pleasure. 821 01:14:03,200 --> 01:14:07,398 I got a favor to ask. Don't forget us. 822 01:14:09,600 --> 01:14:13,036 We may have many faults but we don't deserve to be forgotten. 823 01:14:24,360 --> 01:14:25,714 Strike my first statement. 824 01:14:26,520 --> 01:14:28,796 My name is Milo Rodricks, 825 01:14:30,000 --> 01:14:31,593 until the very last second. 826 01:14:33,040 --> 01:14:34,314 Until the end. 827 01:14:55,960 --> 01:14:57,189 (LOUD RUMBLING) 828 01:14:59,480 --> 01:15:01,153 Jennifer is, uh... 829 01:15:02,480 --> 01:15:06,633 She's drawing energy from... Everywhere. 830 01:15:07,800 --> 01:15:09,154 The moon. 831 01:15:11,240 --> 01:15:13,675 The ground beneath me is disappearing. 832 01:15:15,080 --> 01:15:16,514 She's taking everything. 833 01:15:22,240 --> 01:15:25,278 Oh, God! Jennifer, you're the last child. 834 01:15:33,440 --> 01:15:34,589 It's going to end. 835 01:15:36,840 --> 01:15:38,035 (SIGHS) 836 01:15:40,800 --> 01:15:43,155 Karellen, I'm scared. 837 01:15:44,040 --> 01:15:45,040 (GASPING) 838 01:15:46,640 --> 01:15:48,039 KARELLEN: Focus on me, Milo. 839 01:15:48,880 --> 01:15:50,109 Hear my voice. 840 01:15:51,640 --> 01:15:54,951 Don't be afraid, it's natural. You have nothing to fear. 841 01:15:57,640 --> 01:15:59,392 MILO: There's not much time. 842 01:16:00,920 --> 01:16:02,240 You have to save something. 843 01:16:02,840 --> 01:16:04,239 Save something from the Earth. 844 01:16:04,440 --> 01:16:07,478 We can't lose it all. You have to save one thing, please! 845 01:16:08,080 --> 01:16:09,150 What? 846 01:16:09,280 --> 01:16:10,475 Something from our culture. 847 01:16:11,040 --> 01:16:13,429 Okay? It can't be as though mankind never existed at all. 848 01:16:14,000 --> 01:16:15,115 Please. 849 01:16:19,320 --> 01:16:20,435 Please. 850 01:16:29,000 --> 01:16:30,000 (BEEPS) 851 01:17:05,360 --> 01:17:06,839 (MUSIC PLAYING ON CAR STEREO) 852 01:17:16,920 --> 01:17:19,673 Thank you. (SIGHS) 853 01:17:24,880 --> 01:17:26,518 (MUSIC CONTINUES PLAYING) 854 01:17:34,480 --> 01:17:35,754 (LOUD CRACKING) 855 01:17:50,040 --> 01:17:51,519 (MUSIC CONTINUES PLAYING) 856 01:18:13,520 --> 01:18:15,113 It is done. 857 01:18:23,960 --> 01:18:25,837 (MUSIC CONTINUES PLAYING) 858 01:18:36,280 --> 01:18:37,793 VINDARTEN: What do we do With it? 859 01:18:39,080 --> 01:18:43,153 KARELLEN: Leave it here for whoever passes through. 860 01:18:44,440 --> 01:18:46,192 So they can hear it. 861 01:18:50,600 --> 01:18:52,750 (MUSIC PLAYING) 61323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.