Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,035 --> 00:00:08,376
* [Multicom Entertainment
Group jingle] *
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:13,013 --> 00:00:16,484
* [country music]
5
00:00:25,659 --> 00:00:28,729
* Oh, look at you,
boy, look at them jeans *
6
00:00:28,762 --> 00:00:31,565
* Cutest little butt
full I've ever seen *
7
00:00:31,599 --> 00:00:34,335
* I'd like to find
you under my tree *
8
00:00:34,368 --> 00:00:37,338
* Whatcha tryin'
to do to me, huh? *
9
00:00:38,172 --> 00:00:41,309
* Hey look at them
boots, look at that hat *
10
00:00:41,342 --> 00:00:44,145
* You can get in big
trouble looking like that *
11
00:00:44,178 --> 00:00:46,914
* Flirting like mad,
talking that trash *
12
00:00:46,947 --> 00:00:49,850
* You can make a good
girl go bad real fast *
13
00:00:49,883 --> 00:00:52,486
* Whatcha trying to do?
Whatcha trying to do? *
14
00:00:52,520 --> 00:00:54,822
* Whatcha trying to do anyhow?
15
00:00:54,855 --> 00:00:57,958
* I ain't made of steel,
but if looks could kill *
16
00:00:57,991 --> 00:01:00,194
* Well I'd have been
dead by now *
17
00:01:00,228 --> 00:01:03,631
* Tell me, whatcha
trying to do to me? *
18
00:01:05,166 --> 00:01:08,001
* Look at that smile,
look at them eyes *
19
00:01:08,035 --> 00:01:10,638
* All lit up like
Christmas lights *
20
00:01:10,671 --> 00:01:13,341
* When you land
on my roof tonight *
21
00:01:13,374 --> 00:01:15,443
* Well here's what
you better be *
22
00:01:15,976 --> 00:01:19,046
* Well you better be
fit, you better be prime, *
23
00:01:19,079 --> 00:01:21,882
* 'Cause I'm going to
ring your Christmas chime *
24
00:01:21,915 --> 00:01:24,652
* When you come down
my chimney *
25
00:01:24,685 --> 00:01:27,588
* Do what you know
only you can do to me *
26
00:01:27,621 --> 00:01:30,291
* Whatcha trying to do?
Whatcha trying to do? *
27
00:01:30,324 --> 00:01:32,560
* Whatcha trying to do anyhow?
28
00:01:32,593 --> 00:01:35,696
* I ain't made of steel,
but if looks could kill *
29
00:01:35,729 --> 00:01:38,031
* Well I'd have been
dead by now *
30
00:01:38,065 --> 00:01:41,369
* I said, ooh, what a thrill,
but if looks could kill *
31
00:01:41,402 --> 00:01:43,504
* Well I'd have been
dead by now *
32
00:01:43,537 --> 00:01:45,639
* Tell me,
whatcha trying to do? *
33
00:01:45,673 --> 00:01:50,811
* Whatcha trying to do?
Whatcha trying to do to me? *
34
00:01:50,844 --> 00:01:53,614
[cheering]
35
00:02:02,456 --> 00:02:05,025
I tell you, you know
I ain't that good,
36
00:02:05,058 --> 00:02:06,727
but thank you for
being good to me.
37
00:02:06,760 --> 00:02:07,861
You're the best.
38
00:02:07,895 --> 00:02:10,998
Billy Potts, you better
watch your hands next time
39
00:02:11,031 --> 00:02:12,933
or I'm sending you
home to your wife.
40
00:02:12,966 --> 00:02:16,036
- [laughs]
- [cheering]
41
00:02:19,740 --> 00:02:20,941
Well y'all have a good time.
42
00:02:20,974 --> 00:02:23,010
Don't drink too much and
try to stay out of trouble.
43
00:02:23,043 --> 00:02:24,077
See you later.
44
00:02:24,111 --> 00:02:26,614
[cheering]
45
00:02:36,757 --> 00:02:38,759
Charlie, you back here sweetie?
46
00:03:05,953 --> 00:03:08,922
[faint laughter]
47
00:03:19,867 --> 00:03:21,201
[knocking]
48
00:03:31,379 --> 00:03:33,581
Hi Ruby, how you doing?
49
00:03:33,614 --> 00:03:34,848
Charlie.
50
00:03:34,882 --> 00:03:36,250
Ain't this a pretty picture?
51
00:03:36,284 --> 00:03:37,618
[laughs]
52
00:03:37,651 --> 00:03:39,920
Now listen, this is
not what it looks like.
53
00:03:39,953 --> 00:03:42,590
Now, Tammy just wanted
to see my new truck.
54
00:03:42,623 --> 00:03:45,058
Yeah, he was just
trying to show me--
55
00:03:45,092 --> 00:03:47,361
How to shift his gears?
56
00:03:47,395 --> 00:03:49,029
Well now come on,
wait a minute, Ruby.
57
00:03:49,062 --> 00:03:52,165
Hey Ruby, hey Ruby!
58
00:03:52,199 --> 00:03:53,200
Now wait a minute.
59
00:03:53,233 --> 00:03:56,337
Oh come on, listen,
you know that I love you.
60
00:03:56,370 --> 00:03:57,838
Save your breath, Charlie.
61
00:03:57,871 --> 00:03:59,740
It's me you talking to,
remember?
62
00:03:59,773 --> 00:04:02,710
You haven't exactly been
living in no convent, you know.
63
00:04:03,577 --> 00:04:05,546
There's not a guy in three
states that you haven't
64
00:04:05,579 --> 00:04:06,780
come on to.
65
00:04:06,814 --> 00:04:09,617
Listen, anyhow, you were the
one that said that you didn't
66
00:04:09,650 --> 00:04:11,652
want to get tied
down to anybody.
67
00:04:11,685 --> 00:04:13,754
I know, I know, you're right.
68
00:04:13,787 --> 00:04:15,623
I don't even blame you, Charlie.
69
00:04:15,656 --> 00:04:19,159
I blame myself for hanging
around this dump so long.
70
00:04:19,192 --> 00:04:21,161
I should have left
a long time ago.
71
00:04:21,194 --> 00:04:24,798
Maybe you should just stick
around a little while longer.
72
00:04:24,832 --> 00:04:27,100
We can work this thing out.
73
00:04:27,134 --> 00:04:30,804
Now come on baby, it's
almost Christmas time.
74
00:04:32,340 --> 00:04:34,241
Remember last
Christmas, don't you?
75
00:04:34,274 --> 00:04:36,677
Remember last Christmas?
76
00:04:36,710 --> 00:04:38,346
[laughing]
77
00:04:38,379 --> 00:04:40,180
Well, we did have fun.
78
00:04:40,213 --> 00:04:41,815
Just a little bit.
79
00:04:41,849 --> 00:04:44,952
Ah, Ruby, come on, that girl,
she don't mean nothing to me.
80
00:04:45,386 --> 00:04:46,854
It's no use, Charlie.
81
00:04:46,887 --> 00:04:50,424
You're never going to
change... and neither am I.
82
00:04:50,458 --> 00:04:52,793
And I usually have a feel
for when it's time to go
83
00:04:52,826 --> 00:04:54,362
and it's time.
84
00:04:54,395 --> 00:04:56,364
So why don't you
just give me my money
85
00:04:56,397 --> 00:04:57,898
and I'll hit the road.
86
00:05:11,779 --> 00:05:13,080
Fifty bucks?
87
00:05:13,113 --> 00:05:14,782
I pulled you the rest.
88
00:05:15,683 --> 00:05:16,850
[sighs]
89
00:05:16,884 --> 00:05:19,420
God as my witness, Charlie,
I am never going to
90
00:05:19,453 --> 00:05:22,690
play a crummy place
like this again.
91
00:05:22,723 --> 00:05:26,627
I am going to play in a
real classy joint someday.
92
00:05:26,660 --> 00:05:27,661
You'll see.
93
00:05:27,695 --> 00:05:30,998
Well, well, send me a postcard.
94
00:05:31,031 --> 00:05:32,533
I will.
95
00:05:33,434 --> 00:05:34,935
Goodbye, Charlie.
96
00:05:36,837 --> 00:05:38,338
Goodbye, Ruby.
97
00:05:41,274 --> 00:05:42,510
And Merry Christmas.
98
00:05:42,543 --> 00:05:44,512
Merry Christmas.
Now listen--
99
00:05:47,214 --> 00:05:50,684
* [instrumental music plays]
100
00:06:04,197 --> 00:06:07,367
* [rock music plays]
101
00:06:07,401 --> 00:06:10,638
* [Christmas music plays]
102
00:06:14,241 --> 00:06:15,776
- [screams]
- [brakes screech]
103
00:06:15,809 --> 00:06:17,010
No!
104
00:06:19,046 --> 00:06:20,781
[heavy crash]
105
00:06:24,818 --> 00:06:27,555
[Christmas music
continues to play]
106
00:06:47,140 --> 00:06:52,513
[thunder]
107
00:06:52,546 --> 00:06:56,316
* [music]
108
00:07:08,762 --> 00:07:12,633
* [choral singing and harps]
109
00:07:50,437 --> 00:07:52,305
Hello, Ruby.
110
00:07:53,073 --> 00:07:55,543
How'd you know my name?
111
00:07:55,576 --> 00:07:57,911
And where am I?
112
00:07:57,945 --> 00:08:00,413
And who are you?
113
00:08:00,447 --> 00:08:01,949
You may call me Peter.
114
00:08:01,982 --> 00:08:03,817
Peter?
115
00:08:05,352 --> 00:08:06,687
You're not...
116
00:08:06,720 --> 00:08:09,289
I don't like to
say it, but uh...
117
00:08:09,322 --> 00:08:11,258
Well my momma used to
say, "Don't hide your light
118
00:08:11,291 --> 00:08:12,259
"under a bushel."
119
00:08:12,292 --> 00:08:14,962
Oh, I know.
She still does.
120
00:08:15,495 --> 00:08:18,098
You mean Momma is up here?
121
00:08:18,131 --> 00:08:20,634
And Papa and Grandma?
122
00:08:20,668 --> 00:08:22,670
They're all here.
123
00:08:22,703 --> 00:08:24,104
They've been waiting for you.
124
00:08:24,137 --> 00:08:25,773
[sighs]
125
00:08:25,806 --> 00:08:27,675
I don't suppose
Uncle Clem is--
126
00:08:27,708 --> 00:08:29,309
Oh.
127
00:08:30,844 --> 00:08:32,813
I didn't think so.
128
00:08:33,581 --> 00:08:36,216
This has got to be
some kind of mistake.
129
00:08:36,249 --> 00:08:37,851
I'm too young to die.
130
00:08:37,885 --> 00:08:40,187
In the first place, I haven't
done a tenth of the things
131
00:08:40,220 --> 00:08:41,521
I've wanted to.
132
00:08:42,222 --> 00:08:43,824
We hear that a lot.
133
00:08:45,058 --> 00:08:47,427
But I got a lot of plans.
134
00:08:47,460 --> 00:08:51,098
I got my career, I haven't
met the right man yet.
135
00:08:51,131 --> 00:08:53,533
Are you absolutely
certain I'm dead?
136
00:08:53,567 --> 00:08:54,501
[chuckles]
137
00:08:54,534 --> 00:08:56,670
Oh, absolutely.
138
00:08:56,704 --> 00:08:58,839
[thunder rumbles]
139
00:08:59,940 --> 00:09:01,809
So, this is really it.
140
00:09:02,976 --> 00:09:04,578
Well, do I get my
wings now or what?
141
00:09:04,612 --> 00:09:07,047
Oh, I'm afraid you
have to earn those.
142
00:09:13,854 --> 00:09:15,723
Well what about all
these other people?
143
00:09:15,756 --> 00:09:18,158
They're getting their
wings right away.
144
00:09:18,726 --> 00:09:21,428
That's because they
lead virtuous lives.
145
00:09:21,461 --> 00:09:23,731
Yet you, on the other hand.
146
00:09:24,397 --> 00:09:27,901
Well now, I know I ain't
exactly been a saint.
147
00:09:27,935 --> 00:09:31,004
But then who is?
148
00:09:31,038 --> 00:09:32,873
Well, present company excepted.
149
00:09:32,906 --> 00:09:35,442
Now where did
I put that entry?
150
00:09:36,376 --> 00:09:38,045
You begin to lose your
memory after the first
151
00:09:38,078 --> 00:09:40,247
couple of thousand years, uh.
152
00:09:40,280 --> 00:09:42,115
Ah, here it is.
153
00:09:43,350 --> 00:09:47,120
All your life you have
done exactly as you wanted,
154
00:09:47,154 --> 00:09:49,957
gone where you wanted,
said what you wanted.
155
00:09:49,990 --> 00:09:54,494
You have never thought of
anyone else but yourself.
156
00:09:54,862 --> 00:09:56,930
Well if you had no intentions
of sticking a halo over
157
00:09:56,964 --> 00:09:59,399
my head, why'd you drag me
up here in the first place?
158
00:09:59,432 --> 00:10:02,202
Why didn't you send me
on down to Uncle Clem?
159
00:10:02,235 --> 00:10:04,371
Well now, that
certainly is an option.
160
00:10:04,872 --> 00:10:08,408
But then I began thinking
about that little deer...
161
00:10:08,976 --> 00:10:11,979
The one whose life you
saved on that mountain road.
162
00:10:12,012 --> 00:10:13,513
You sacrificed your life
163
00:10:13,546 --> 00:10:16,049
for the sake of another
living thing.
164
00:10:16,784 --> 00:10:21,054
That gave me a glimmer of
hope that you just might be
165
00:10:21,088 --> 00:10:24,792
a better person than the
record of your life reflects.
166
00:10:24,825 --> 00:10:31,064
So, I thought I should give you
a chance to redeem yourself.
167
00:10:31,098 --> 00:10:33,566
Well, what'd you have in mind?
168
00:10:33,600 --> 00:10:35,435
You will return to Earth.
169
00:10:35,468 --> 00:10:37,604
You will help a
family in trouble.
170
00:10:37,637 --> 00:10:40,440
You will have the week
remaining until Christmas
171
00:10:40,473 --> 00:10:42,309
to set things right.
172
00:10:42,642 --> 00:10:44,577
Well what's wrong with them?
173
00:10:44,611 --> 00:10:46,346
You'll soon see.
174
00:10:47,180 --> 00:10:51,051
Now, if the mission is a
success, you will get your wings
175
00:10:51,084 --> 00:10:53,120
and you will become an angel.
176
00:10:54,421 --> 00:10:56,089
And if it's not?
177
00:10:58,125 --> 00:11:03,964
Now, I want to leave you with
three very important rules.
178
00:11:03,997 --> 00:11:06,133
Oh, I hate rules.
179
00:11:07,600 --> 00:11:09,369
I know.
180
00:11:09,402 --> 00:11:12,806
Number one, you are not to
tell anyone that you are
181
00:11:12,840 --> 00:11:14,274
trying to become an angel.
182
00:11:14,307 --> 00:11:18,645
Number two, you must
avoid certain temptations
183
00:11:18,678 --> 00:11:23,450
which... given your...
184
00:11:23,483 --> 00:11:26,553
How shall I put this?
185
00:11:26,586 --> 00:11:29,356
Affection for the opposite sex,
186
00:11:29,389 --> 00:11:32,192
it might present
quite a challenge.
187
00:11:32,225 --> 00:11:35,028
Well, I'll give
it my best shot.
188
00:11:35,062 --> 00:11:39,733
Make it a bulls eye.
Failure is not an option.
189
00:11:39,767 --> 00:11:42,202
But if you need me,
look heavenward.
190
00:11:42,235 --> 00:11:43,670
I'll try and respond promptly.
191
00:11:43,703 --> 00:11:48,408
Oh, and one last
very important thing.
192
00:11:48,441 --> 00:11:51,344
You must have completed
your mission...
193
00:11:51,378 --> 00:11:54,281
...by Christmas Eve, midnight.
194
00:11:54,314 --> 00:11:56,917
Midnight on Christmas Eve.
195
00:11:56,950 --> 00:11:58,418
You got it.
196
00:11:58,952 --> 00:12:04,024
Now, if you'll excuse me,
I'm late... for choir practice.
197
00:12:04,224 --> 00:12:05,458
You do have a choir.
198
00:12:05,492 --> 00:12:07,360
You know, I always
wondered about that.
199
00:12:07,394 --> 00:12:09,596
I used to sing in
church when I was...
200
00:12:09,629 --> 00:12:11,031
Peter?
201
00:12:11,231 --> 00:12:12,933
Peter, where'd you go?
202
00:12:12,966 --> 00:12:14,334
You didn't tell me
where I'm going--
203
00:12:14,367 --> 00:12:16,804
[screams]
204
00:12:23,410 --> 00:12:25,178
I don't care if you have
to move heaven and Earth,
205
00:12:25,212 --> 00:12:29,049
I want everyone in my office
in exactly 35 minutes.
206
00:12:29,082 --> 00:12:30,017
Yeah, that's right.
207
00:12:30,050 --> 00:12:32,585
And also get Al to call me ASAP.
[heavy thud]
208
00:12:32,619 --> 00:12:34,754
Uh!
[thud]
209
00:12:34,788 --> 00:12:36,256
Yeah, okay.
210
00:12:36,289 --> 00:12:38,725
[groans]
211
00:12:38,758 --> 00:12:41,228
You got to be kidding.
212
00:12:41,261 --> 00:12:43,230
All I need's a guitar
and I'll be ready for
213
00:12:43,263 --> 00:12:45,265
The Sound of Music.
214
00:12:47,734 --> 00:12:49,636
Very funny.
215
00:12:49,669 --> 00:12:52,539
[engine approaching]
216
00:13:01,281 --> 00:13:03,083
Nice bike.
217
00:13:03,884 --> 00:13:05,552
Thanks.
218
00:13:06,519 --> 00:13:09,990
- See you.
- See you later.
219
00:13:11,191 --> 00:13:12,392
Give me a second.
220
00:13:12,425 --> 00:13:14,327
Where have you been?
And who is that kid?
221
00:13:14,361 --> 00:13:15,495
Dad, don't freak.
222
00:13:15,528 --> 00:13:17,097
Jeremiah just wanted to give
me a ride on his new bike.
223
00:13:17,130 --> 00:13:18,631
At nine o'clock
in the morning?
224
00:13:18,665 --> 00:13:20,300
He had to go to work.
225
00:13:23,236 --> 00:13:24,537
I don't want you riding
on that thing again.
226
00:13:24,571 --> 00:13:26,606
I don't want you
seeing him at all.
227
00:13:26,639 --> 00:13:27,707
Do you understand?
228
00:13:27,740 --> 00:13:29,877
Why don't you just lock
me in my room until I'm 21?
229
00:13:29,910 --> 00:13:32,079
Fine, you're grounded.
230
00:13:34,915 --> 00:13:36,449
You're late.
231
00:13:36,483 --> 00:13:38,485
[talking on phone]
No, not you.
232
00:13:39,719 --> 00:13:42,422
Glad to meet you too.
233
00:13:42,622 --> 00:13:47,060
[Ben on phone]
No, no, no listen to me.
234
00:13:47,094 --> 00:13:52,399
I didn't... I need to have that
copy on my desk by 10 o'clock.
235
00:13:53,600 --> 00:13:55,936
Yeah, right.
236
00:13:55,969 --> 00:13:59,539
Okay... that's right, yes.
237
00:13:59,572 --> 00:14:00,908
Yeah.
238
00:14:01,274 --> 00:14:03,877
10:30, yeah, right, and
then I want you to fax the
239
00:14:03,911 --> 00:14:06,479
pink pages over to
the client, okay?
240
00:14:06,513 --> 00:14:08,448
Good, just do it.
241
00:14:08,481 --> 00:14:10,217
I'm sorry, I'm Ben Bartilson.
242
00:14:12,619 --> 00:14:14,521
Boy, I sure hope you're good,
because I got to tell you,
243
00:14:14,554 --> 00:14:17,457
my kids haven't liked anybody
that the agency has sent over.
244
00:14:17,490 --> 00:14:21,828
Well, maybe it's time you
stopped asking their opinion.
245
00:14:22,729 --> 00:14:24,264
I like your attitude.
246
00:14:24,297 --> 00:14:25,832
Ruby Diamond.
247
00:14:25,865 --> 00:14:27,400
That's an interesting name.
248
00:14:27,434 --> 00:14:29,769
Yeah, everybody
says I'm a gem.
249
00:14:29,802 --> 00:14:32,639
Yeah, well, you're certainly
different, that's for sure.
250
00:14:32,672 --> 00:14:35,808
Well, I mean, just most
of the nannies, they look
251
00:14:35,842 --> 00:14:38,078
like normal, well, I mean,
not that you're not normal.
252
00:14:38,111 --> 00:14:39,512
You're very normal.
253
00:14:39,546 --> 00:14:40,647
I hope not.
254
00:14:40,680 --> 00:14:43,550
[laughs]
But I'll take that
as a compliment.
255
00:14:43,583 --> 00:14:45,485
Did your wife already
leave for work?
256
00:14:45,518 --> 00:14:48,888
My wife passed
away two years ago.
257
00:14:48,922 --> 00:14:52,059
And look, don't try to get
the kids to express their
258
00:14:52,092 --> 00:14:54,094
feelings about it, because
it just makes matters worse
259
00:14:54,127 --> 00:14:55,595
believe me.
260
00:14:56,163 --> 00:15:00,867
Matthew, Sarah,
meet your new nanny.
261
00:15:00,900 --> 00:15:03,436
You can call me Ruby.
262
00:15:03,470 --> 00:15:05,872
Are you sure she's a nanny?
263
00:15:05,905 --> 00:15:07,274
Ben: Be good, guys.
264
00:15:07,307 --> 00:15:09,442
She's a little
late for Halloween.
265
00:15:09,476 --> 00:15:12,512
Sarah, apologize to Roxy.
266
00:15:12,545 --> 00:15:15,615
Ruby, and don't apologize.
267
00:15:15,648 --> 00:15:17,150
I like when people
say what they mean,
268
00:15:17,184 --> 00:15:18,818
and mean what they say.
269
00:15:18,851 --> 00:15:20,887
And don't you worry, me
and these kids are gonna
270
00:15:20,920 --> 00:15:22,122
get along just fine.
271
00:15:22,155 --> 00:15:23,890
- [telephone ringing]
- Whatever.
272
00:15:23,923 --> 00:15:24,791
Yeah, Ben Bartilson.
273
00:15:24,824 --> 00:15:25,725
Al, where have you been?
274
00:15:25,758 --> 00:15:28,028
The meeting's been
pushed to 10:30.
275
00:15:28,061 --> 00:15:28,895
Well, this is more important.
276
00:15:28,928 --> 00:15:31,831
I'm almost 14.
I don't need a nanny.
277
00:15:32,165 --> 00:15:34,801
I'm only eight, but I
don't need one either.
278
00:15:34,834 --> 00:15:36,403
Is that a fact?
279
00:15:36,436 --> 00:15:38,705
Well, I am twice as old as
both of you put together,
280
00:15:38,738 --> 00:15:41,541
and believe me, I would
love to have a nanny.
281
00:15:41,574 --> 00:15:43,810
Just get the presentation and
we can figure that out later.
282
00:15:43,843 --> 00:15:45,178
Yeah, I'm on my way.
283
00:15:45,212 --> 00:15:47,780
Okay you guys, I got to go.
284
00:15:47,814 --> 00:15:50,483
Be good and don't give
Trudy any trouble.
285
00:15:50,517 --> 00:15:52,052
- Ruby.
- Right.
286
00:15:52,085 --> 00:15:54,287
Now, emergency numbers
are by the phone,
287
00:15:54,321 --> 00:15:56,990
and I usually work late so
don't hold dinner for me.
288
00:15:57,024 --> 00:15:58,358
Dad.
289
00:16:01,161 --> 00:16:03,630
Dad, wait, I got to talk
to you about something.
290
00:16:03,663 --> 00:16:05,498
Email me, honey, I got to go.
291
00:16:05,532 --> 00:16:07,100
But dad...
292
00:16:19,012 --> 00:16:20,947
Now don't you kids have
to get ready for school
293
00:16:20,980 --> 00:16:21,848
or something?
294
00:16:21,881 --> 00:16:23,616
We're on vacation.
295
00:16:23,650 --> 00:16:26,819
Oh, that's right,
it's almost Christmas.
296
00:16:27,587 --> 00:16:28,821
Duh.
297
00:16:29,889 --> 00:16:31,591
Well, why don't we get
our day started off right
298
00:16:31,624 --> 00:16:33,526
by cleaning up that
mess in the kitchen.
299
00:16:33,560 --> 00:16:35,795
Excuse me, I believe
that's your job.
300
00:16:35,828 --> 00:16:38,298
Now, wait, you
guys, come back here.
301
00:16:39,266 --> 00:16:41,334
Hey, come on now.
302
00:16:41,368 --> 00:16:43,503
[door slams]
Matthew, are you two
just going to stay up
303
00:16:43,536 --> 00:16:45,372
in your rooms all day?
304
00:16:45,405 --> 00:16:48,007
I guess so.
Why not?
305
00:16:48,041 --> 00:16:51,010
Well, don't you want me to
play with you or something?
306
00:16:51,044 --> 00:16:52,745
I don't know.
307
00:16:52,779 --> 00:16:54,347
We're always left alone.
308
00:16:54,381 --> 00:16:56,349
We're used to it.
309
00:16:56,716 --> 00:16:58,751
[door slams]
* [sad music]
310
00:16:58,785 --> 00:17:01,788
That's the saddest
thing I ever heard.
311
00:18:23,270 --> 00:18:26,606
Oh, oh, what time is it?
312
00:18:26,639 --> 00:18:28,141
A little after ten.
313
00:18:29,075 --> 00:18:30,943
This place looks great.
314
00:18:30,977 --> 00:18:32,379
How'd it go with the kids today?
315
00:18:32,412 --> 00:18:34,714
[sighing] Well, I don't know.
316
00:18:34,747 --> 00:18:37,049
No offense, but those
kids of yours are...
317
00:18:37,083 --> 00:18:38,651
...a tough nut to crack.
318
00:18:38,685 --> 00:18:40,320
You just need to get
used to each other.
319
00:18:40,353 --> 00:18:41,954
It'll be okay, goodnight.
320
00:18:41,988 --> 00:18:43,223
Mr. Bartilson.
321
00:18:43,256 --> 00:18:44,657
Ben.
322
00:18:44,691 --> 00:18:48,195
Well, Ben, I've been wondering
about something all day.
323
00:18:48,228 --> 00:18:49,962
Couldn't help but notice
there's not a sign
324
00:18:49,996 --> 00:18:51,598
of Christmas in this house.
325
00:18:51,631 --> 00:18:54,066
Not a tree, nothing at all.
326
00:18:54,100 --> 00:18:56,068
Well, we don't really
celebrate Christmas
327
00:18:56,102 --> 00:18:57,637
around here anymore.
328
00:18:57,670 --> 00:19:00,440
Well, it may be none of my
business, but I personally
329
00:19:00,473 --> 00:19:04,010
think the kids could use
a little Christmas spirit.
330
00:19:04,043 --> 00:19:07,880
And so could you, if you
don't mind my saying so.
331
00:19:07,914 --> 00:19:12,985
Well, you're right, it isn't
any of your business.
332
00:19:13,019 --> 00:19:14,421
Goodnight, Ruthy.
333
00:19:14,454 --> 00:19:15,955
Uh, Mr. Bartilson.
334
00:19:15,988 --> 00:19:17,424
What is it now?
335
00:19:17,457 --> 00:19:19,892
There's one more thing.
336
00:19:19,926 --> 00:19:24,231
My name is Ruby and I'd
like you to remember that.
337
00:19:26,032 --> 00:19:28,100
Goodnight, Ruby.
338
00:19:28,134 --> 00:19:30,370
Goodnight, Ben.
339
00:19:30,403 --> 00:19:33,540
* [music]
340
00:19:55,762 --> 00:19:58,498
[dog barks]
341
00:20:37,003 --> 00:20:40,139
[sighs] Pete, I've
got to talk to you.
342
00:20:43,810 --> 00:20:47,013
[sighs] Peter, can you hear me?
343
00:20:47,046 --> 00:20:49,849
I really need you right now.
344
00:20:53,252 --> 00:20:57,790
[Man] All right
now, here we go.
345
00:20:57,824 --> 00:21:00,560
[indistinct talking]
346
00:21:13,973 --> 00:21:18,277
Now, tell me, who out there
is feeling lucky tonight?
347
00:21:18,311 --> 00:21:22,415
G57, G46.
348
00:21:24,451 --> 00:21:27,186
Ida...
[bingo balls rattling]
349
00:21:27,219 --> 00:21:31,724
I've got your number, Ida, O65.
350
00:21:34,527 --> 00:21:40,500
Now Marie, Marie, here's
one for you, N34.
351
00:21:42,635 --> 00:21:45,104
Peter, what are
you doing here?
352
00:21:45,137 --> 00:21:46,539
Well what does it
look like I'm doing?
353
00:21:46,573 --> 00:21:49,208
N32.
354
00:21:49,642 --> 00:21:51,277
We need to talk.
355
00:21:51,310 --> 00:21:53,613
Well, I'm afraid I'm a
little bit busy at the moment.
356
00:21:53,646 --> 00:21:54,847
Would you like to sit down?
357
00:21:54,881 --> 00:21:56,849
N31.
358
00:21:56,883 --> 00:21:59,619
[crowd murmuring]
359
00:22:01,020 --> 00:22:03,222
That's a dollar a card, honey.
360
00:22:03,255 --> 00:22:11,297
Here's one for
the highway folks, I90, I90.
361
00:22:11,330 --> 00:22:13,800
Sorry.
362
00:22:13,833 --> 00:22:16,235
What am I doing here, Peter?
363
00:22:16,268 --> 00:22:18,037
How am I supposed
to help this family?
364
00:22:18,070 --> 00:22:21,040
I didn't exactly do a bang
up job with my own life.
365
00:22:21,073 --> 00:22:23,042
Now this one, this
one happens to be one of
366
00:22:23,075 --> 00:22:26,212
my personal favorites, I60.
367
00:22:26,245 --> 00:22:29,449
Those kids,
they're in sad shape.
368
00:22:29,482 --> 00:22:32,485
And their father, whoo, he's
in worse shape than they are.
369
00:22:32,519 --> 00:22:34,554
O68.
370
00:22:36,288 --> 00:22:38,057
Talk about dysfunctional.
371
00:22:38,090 --> 00:22:40,092
I never knew three people
living in the same house
372
00:22:40,126 --> 00:22:42,695
could be so disconnected
from each other.
373
00:22:44,163 --> 00:22:45,164
Here's our winner.
374
00:22:45,197 --> 00:22:47,066
Those kids don't need a nanny.
375
00:22:47,099 --> 00:22:48,701
I23.
376
00:22:48,735 --> 00:22:52,238
What those three really need
is to find each other again.
377
00:22:52,271 --> 00:22:53,740
N32.
378
00:22:53,773 --> 00:22:57,410
Bingo, oh, Bingo, oh, look!
379
00:22:57,444 --> 00:23:00,079
Look at my card, I
can't believe it!
380
00:23:00,112 --> 00:23:03,683
Oh, this is so great. [laughs]
381
00:23:07,920 --> 00:23:11,023
[humming]
382
00:23:14,561 --> 00:23:15,562
Good morning.
383
00:23:15,595 --> 00:23:18,230
Ah, just in time for
a big, hearty breakfast.
384
00:23:18,264 --> 00:23:20,099
I never eat breakfast,
hearty or otherwise.
385
00:23:20,132 --> 00:23:22,869
Well, you're eating breakfast
this morning with your kids.
386
00:23:22,902 --> 00:23:24,571
I can't, I'm going
to be late for work.
387
00:23:24,604 --> 00:23:25,738
No, you're not.
388
00:23:25,772 --> 00:23:27,406
I set the clocks
up half an hour.
389
00:23:27,440 --> 00:23:28,541
You've got plenty of time.
390
00:23:28,575 --> 00:23:30,643
Look, I don't know what
is that, bacon and eggs?
391
00:23:30,677 --> 00:23:32,845
Come on.
392
00:23:32,879 --> 00:23:35,114
Something smells good.
393
00:23:35,147 --> 00:23:38,317
Yeah, it's waffles
and maple syrup.
394
00:23:38,350 --> 00:23:39,786
Waffles?
395
00:23:39,819 --> 00:23:42,221
I'm sure it's
like 3,000 calories.
396
00:23:42,254 --> 00:23:45,191
Well try a glass
of skim milk with it.
397
00:23:45,224 --> 00:23:51,297
Okay, I want everybody to
sit all at once together.
398
00:23:51,330 --> 00:23:54,801
See if you can act like a
real family for a change.
399
00:23:55,968 --> 00:23:58,938
Of course, now that
means no newspapers,
400
00:23:59,606 --> 00:24:02,041
- no rock and roll.
- What are you doing?
401
00:24:02,074 --> 00:24:05,011
- And no electronic devices.
- Hey!
402
00:24:05,612 --> 00:24:09,516
Just some good old fashioned
conversation for a change.
403
00:24:09,549 --> 00:24:12,785
All right, go ahead.
404
00:24:18,224 --> 00:24:22,394
Um, what's new, kids?
405
00:24:24,997 --> 00:24:27,033
Oh, Dad, I have
something really important
406
00:24:27,066 --> 00:24:27,700
I need to ask you.
407
00:24:27,734 --> 00:24:29,602
Good.
408
00:24:30,503 --> 00:24:31,871
-You know Rachel?
-Yeah.
409
00:24:31,904 --> 00:24:33,873
She invited me to go
skiing with her family.
410
00:24:33,906 --> 00:24:34,874
When?
411
00:24:34,907 --> 00:24:37,610
Um,they're leaving in
like a couple of days.
412
00:24:37,644 --> 00:24:39,679
Well, how long are
they going to be gone?
413
00:24:39,712 --> 00:24:41,881
Like five, six days, probably.
414
00:24:42,682 --> 00:24:44,050
You mean over Christmas?
415
00:24:44,083 --> 00:24:46,553
Her parents are renting
this really cool cabin
and everything.
416
00:24:46,586 --> 00:24:49,656
Okay, I can understand how
you want to go, but I'm
sorry, the answer's "no".
417
00:24:50,790 --> 00:24:52,024
[Sarah] Well, why not?
418
00:24:52,058 --> 00:24:53,159
Would you at least
think about it?
419
00:24:53,192 --> 00:24:54,861
Look, I don't have
to think about it.
420
00:24:54,894 --> 00:24:57,496
You're grounded and I don't want
you going away for Christmas.
421
00:24:58,064 --> 00:25:00,499
It's not like we do
anything on Christmas anyway.
422
00:25:00,967 --> 00:25:02,034
[Ben] That's not the point.
423
00:25:02,068 --> 00:25:03,936
[Sarah] Then what is the
point, to make me miserable?
424
00:25:03,970 --> 00:25:05,738
The point is to
be with your family.
425
00:25:05,772 --> 00:25:12,078
What family?
426
00:25:12,111 --> 00:25:13,646
[door slams]
427
00:25:16,916 --> 00:25:18,585
Eat your waffle, Matthew.
428
00:25:18,618 --> 00:25:20,620
I'm not hungry anymore.
429
00:25:20,653 --> 00:25:22,555
You've barely
touched it at all.
430
00:25:22,589 --> 00:25:24,290
What's the matter with you now?
431
00:25:24,323 --> 00:25:26,926
Why do you always
have to pick on me?
432
00:25:30,630 --> 00:25:32,298
[door slams]
433
00:25:35,668 --> 00:25:37,236
[exhales]
434
00:25:40,573 --> 00:25:42,642
Thanks for breakfast.
435
00:25:47,013 --> 00:25:49,181
[rock music plays]
[knock on door]
436
00:25:49,215 --> 00:25:50,482
Sarah?
437
00:25:51,283 --> 00:25:52,752
Sarah?
438
00:25:55,521 --> 00:25:57,957
I thought you
might want to talk.
439
00:25:57,990 --> 00:25:59,692
About what?
440
00:26:02,962 --> 00:26:05,865
About anything you want to.
441
00:26:05,898 --> 00:26:07,867
You know, you remind me
an awful lot of myself
442
00:26:07,900 --> 00:26:09,769
when I was your age.
443
00:26:09,802 --> 00:26:11,904
Yeah, sure.
444
00:26:11,938 --> 00:26:15,007
Oh, I was pretty
rebellious, let me tell you.
445
00:26:15,041 --> 00:26:17,810
What do you say I go
make us some hot cocoa,
446
00:26:17,844 --> 00:26:20,747
we go sit by the fire,
have a heart to heart,
447
00:26:20,780 --> 00:26:23,482
and just be girls?
448
00:26:23,515 --> 00:26:25,117
Yeah, and then maybe
you could paint my nails
449
00:26:25,151 --> 00:26:27,086
and teach me how
to put on blush.
450
00:26:27,119 --> 00:26:28,888
Well sure, if you like.
451
00:26:29,588 --> 00:26:31,490
Yeah, right.
452
00:26:31,523 --> 00:26:33,225
[rock music plays]
453
00:26:35,862 --> 00:26:38,397
I've enjoyed our
little chat too.
454
00:26:43,770 --> 00:26:46,038
[video game noises]
455
00:26:47,306 --> 00:26:49,942
Aww, sure looks
like a lot of fun.
456
00:26:50,542 --> 00:26:52,444
Wouldn't you rather
go outside and toss
457
00:26:52,478 --> 00:26:54,513
a ball around instead?
458
00:26:54,546 --> 00:26:55,915
Not really.
459
00:26:55,948 --> 00:26:58,150
Oh, you must have a
football around here somewhere
460
00:26:58,184 --> 00:26:59,485
in all this junk.
461
00:27:00,219 --> 00:27:03,355
I'm not very good
at real football.
462
00:27:03,389 --> 00:27:05,091
I'm better at this.
463
00:27:07,326 --> 00:27:09,495
Hey, you're in my way.
464
00:27:10,429 --> 00:27:12,064
Well maybe when your
dad comes home, he--
465
00:27:12,098 --> 00:27:14,266
He never has time.
466
00:27:14,300 --> 00:27:18,104
Besides, I told you,
I'm not very good.
467
00:27:22,074 --> 00:27:24,243
[cheering on video game]
468
00:27:31,217 --> 00:27:33,452
You got to help
me out here, Peter.
469
00:27:33,485 --> 00:27:36,155
I can't even get those
kids out of their rooms.
470
00:27:36,188 --> 00:27:37,890
How am I going to
help them at all?
471
00:27:37,924 --> 00:27:40,226
[electronic fizzling]
472
00:27:40,927 --> 00:27:42,762
[pops, glass shatters]
473
00:27:46,766 --> 00:27:49,468
Hey, that's not a bad idea.
474
00:27:49,501 --> 00:27:51,804
I'll try it.
475
00:28:11,290 --> 00:28:12,825
[groans]
476
00:28:13,793 --> 00:28:15,161
The electricity went off.
477
00:28:15,194 --> 00:28:16,829
I'll go check the
circuit breakers.
478
00:28:16,863 --> 00:28:19,231
Ahh, don't bother,
I've just checked it.
479
00:28:19,265 --> 00:28:20,599
Well, what happened?
480
00:28:20,632 --> 00:28:22,869
Must have blown a
fuse or something.
481
00:28:22,902 --> 00:28:25,571
Well, no wonder, with that
computer, the stereo,
482
00:28:25,604 --> 00:28:27,406
that video game upstairs
all going at once--
483
00:28:27,439 --> 00:28:29,041
That's ridiculous. I'm going
to call the electrician.
484
00:28:29,075 --> 00:28:31,844
Now wait just a
second, sit down.
485
00:28:32,478 --> 00:28:33,345
I don't want to sit down.
486
00:28:33,379 --> 00:28:35,381
Well I don't
care what you want.
487
00:28:35,414 --> 00:28:36,949
Park it.
488
00:28:40,987 --> 00:28:44,556
Look, I know you're not
thrilled about me being here.
489
00:28:44,590 --> 00:28:48,027
And believe me, this is
not what I planned either.
490
00:28:48,060 --> 00:28:51,663
But we're stuck together,
at least for a while.
491
00:28:51,697 --> 00:28:56,135
So, I would suggest that we
try to make the best of it.
492
00:28:56,168 --> 00:28:57,770
I notice you haven't been
celebrating Christmas
493
00:28:57,804 --> 00:29:00,739
around here lately,
and I don't know why.
494
00:29:00,773 --> 00:29:02,741
Christmas happens to be
my favorite holiday in the
495
00:29:02,775 --> 00:29:06,245
whole wide world and I don't
intend to skip it this year.
496
00:29:06,278 --> 00:29:08,114
It means a lot to me.
497
00:29:08,147 --> 00:29:12,584
And by golly, if it's the last
thing I do, and it very well
498
00:29:12,618 --> 00:29:17,089
may be, I intend to make
this the biggest and best
499
00:29:17,123 --> 00:29:18,991
Christmas yet.
500
00:29:19,025 --> 00:29:22,829
Now, we only have five
and a half days left,
501
00:29:22,862 --> 00:29:25,965
so I suggest you two
either catch the spirit
502
00:29:25,998 --> 00:29:28,167
or stay out of my way,
because I intend to
503
00:29:28,200 --> 00:29:30,903
start decking the halls.
504
00:29:30,937 --> 00:29:33,572
[humming "Deck the Halls"]
505
00:29:36,375 --> 00:29:38,677
* [Ruby singing
"Deck the Halls"] *
506
00:29:48,720 --> 00:29:51,523
Well, come on, don't
make me sing by myself.
507
00:29:51,557 --> 00:29:53,559
I can't sing.
I have a terrible voice.
508
00:29:53,592 --> 00:29:54,961
Well who cares?
509
00:29:54,994 --> 00:29:56,762
Join in for the fun of it.
510
00:29:56,795 --> 00:29:58,697
I hate Christmas songs.
511
00:29:58,730 --> 00:30:01,033
I can never
remember the words.
512
00:30:01,067 --> 00:30:03,369
Well then just do
the fa la la la la's.
513
00:30:03,402 --> 00:30:04,803
Come on, let's try it again.
514
00:30:04,837 --> 00:30:06,605
* [Ruby singing
"Deck the Halls"] *
515
00:30:10,009 --> 00:30:10,943
Is this almost over?
516
00:30:10,977 --> 00:30:13,112
Because The Young and
the Restless is on.
517
00:30:13,479 --> 00:30:17,483
* Fa la la la la la la la la
518
00:30:17,516 --> 00:30:21,087
Boy, you two never would
have made it in my house.
519
00:30:21,120 --> 00:30:23,489
When I was growing up,
we didn't have any money
520
00:30:23,522 --> 00:30:26,192
to buy presents for
everyone, so everybody had to
521
00:30:26,225 --> 00:30:28,727
sing a song on Christmas Eve.
522
00:30:28,760 --> 00:30:30,229
And it was really wonderful.
523
00:30:30,262 --> 00:30:31,830
Well sure, for you.
524
00:30:31,864 --> 00:30:33,165
You can sing.
525
00:30:33,199 --> 00:30:36,035
I'd rather have the presents.
526
00:30:36,068 --> 00:30:38,437
[Sarah] Did you ever
sing with a band?
527
00:30:38,470 --> 00:30:41,007
I mean, like, professionally?
528
00:30:41,040 --> 00:30:44,710
Well, it just so happens
I did, a long time ago.
529
00:30:44,743 --> 00:30:46,212
In a former life.
530
00:30:47,346 --> 00:30:48,480
Were you any good?
531
00:30:48,514 --> 00:30:51,050
Hmm, my family and
friends thought so.
532
00:30:51,817 --> 00:30:53,519
Well, they don't count.
533
00:30:53,552 --> 00:30:57,823
Well, I didn't realize
it at the time, but...
534
00:30:57,856 --> 00:31:00,893
...now I know they're the
ones that count the most.
535
00:31:07,833 --> 00:31:11,103
Does your dad ever talk
about getting married again?
536
00:31:12,138 --> 00:31:14,173
Not to me.
537
00:31:14,206 --> 00:31:16,508
He's never going
to get married again.
538
00:31:16,542 --> 00:31:18,044
You don't know that, stupid.
539
00:31:18,077 --> 00:31:21,313
Yeah, I do.
He told me once.
540
00:31:21,347 --> 00:31:24,016
He's going to love
Mommy forever.
541
00:31:27,553 --> 00:31:31,390
So, where do you keep
your Christmas decorations?
542
00:31:41,233 --> 00:31:48,107
Oh my, Sarah, come
out here a second. Huh!
543
00:31:48,140 --> 00:31:51,077
I found this old
box of ornaments.
544
00:31:51,110 --> 00:31:53,045
Look, there's a bunch
with your name on them.
545
00:31:53,079 --> 00:31:57,916
Some with Matthew's, one for
each year with a picture.
546
00:31:59,351 --> 00:32:00,953
Oh! Look at that.
547
00:32:00,987 --> 00:32:03,455
Sarah, age six.
548
00:32:03,489 --> 00:32:06,392
You were such a cutie pie.
549
00:32:06,425 --> 00:32:10,162
Your mother made
these, didn't she?
550
00:32:10,196 --> 00:32:13,032
She must have loved
you very much.
551
00:32:13,065 --> 00:32:15,968
Hmm, well, it looks to me
like Christmas used to be
552
00:32:16,002 --> 00:32:19,538
a special time in your
family, am I right?
553
00:32:20,072 --> 00:32:21,507
[sighs]
554
00:32:21,540 --> 00:32:23,909
It's just a shame, that's all.
555
00:32:23,942 --> 00:32:28,247
All these beautiful ornaments
and no tree to hang them on.
556
00:32:28,280 --> 00:32:29,615
You better put those
back on the shelf.
557
00:32:29,648 --> 00:32:31,883
Well now, I could do that.
558
00:32:31,917 --> 00:32:34,720
But do you really think that's
what your mom would want?
559
00:32:38,357 --> 00:32:40,626
I can't just drop everything
to run off and buy a
560
00:32:40,659 --> 00:32:42,028
Christmas tree.
561
00:32:42,061 --> 00:32:43,495
Well, why not?
562
00:32:43,529 --> 00:32:45,097
I've got appointments.
563
00:32:45,131 --> 00:32:47,533
Well, look who's here.
564
00:32:47,566 --> 00:32:49,768
Hey, Matthew, it's my bud.
565
00:32:49,801 --> 00:32:50,902
Hi, sweetie.
566
00:32:50,936 --> 00:32:51,970
Hi, Al.
567
00:32:52,004 --> 00:32:53,939
I haven't seen you since
you chopped off your hair.
568
00:32:53,972 --> 00:32:54,840
I know.
569
00:32:54,873 --> 00:32:56,908
Hey watch it, I've
got a date tonight.
570
00:32:56,942 --> 00:32:57,909
Sarah: The architect guy?
571
00:32:57,943 --> 00:32:59,945
No, the computer guy.
572
00:33:00,712 --> 00:33:02,848
Ooh, I love your nails.
What do they call this color?
573
00:33:02,881 --> 00:33:03,949
Vomit.
574
00:33:04,883 --> 00:33:06,485
Good name.
575
00:33:06,518 --> 00:33:08,020
Hi, I'm Allison Meyers.
576
00:33:08,054 --> 00:33:09,021
I'm Ruby.
577
00:33:09,055 --> 00:33:10,622
So, what's this I hear
about getting a tree?
578
00:33:10,656 --> 00:33:12,658
Yeah, will you tell them, Al,
I'm totally jammed today,
579
00:33:12,691 --> 00:33:13,725
back to back meetings.
580
00:33:13,759 --> 00:33:15,961
Mmm, well, I can handle
the four o'clock by myself
581
00:33:15,994 --> 00:33:19,131
and the 5:30 just
cancelled, so go.
582
00:33:19,165 --> 00:33:20,399
Get out of here and get a tree.
583
00:33:20,432 --> 00:33:21,433
Now, wait a minute...
584
00:33:21,467 --> 00:33:23,369
No, go, Ben.
Nobody needs you here.
585
00:33:23,402 --> 00:33:25,837
One afternoon isn't going
to make any difference, so...
586
00:33:25,871 --> 00:33:30,076
-But...
-Hey, you heard the lady.
587
00:33:30,109 --> 00:33:31,743
[clears throat]
588
00:33:36,282 --> 00:33:38,084
[Ben] My dad used to bring
me and my brothers here
589
00:33:38,117 --> 00:33:40,852
at Christmas time and each
year one of us would have
590
00:33:40,886 --> 00:33:42,788
the honor of chopping
down the family tree.
591
00:33:42,821 --> 00:33:45,157
-And Sarah, I think you're
old enough this year.
-Oh, sorry, dad.
592
00:33:45,191 --> 00:33:46,592
I refuse to hurt a living thing.
593
00:33:46,625 --> 00:33:49,128
[Matthew] Dad? Dad?
594
00:33:51,430 --> 00:33:52,664
Dad?
595
00:33:52,698 --> 00:33:53,699
Dad?
596
00:33:53,732 --> 00:33:55,301
Stand back, Matthew.
597
00:33:55,334 --> 00:33:58,170
-I can do it, Dad.
-Well no, Matthew, I think the
ax weighs more than you do.
598
00:33:58,204 --> 00:33:59,371
Come on.
599
00:33:59,405 --> 00:34:01,773
You said it was a
family tradition.
600
00:34:03,442 --> 00:34:08,914
Um, okay, just be careful,
because it's kind of--
601
00:34:08,947 --> 00:34:10,582
Whoa.
602
00:34:11,583 --> 00:34:13,519
You know, let me show you
where to put your hands here.
603
00:34:13,552 --> 00:34:14,686
I can do it.
604
00:34:14,720 --> 00:34:16,255
Go, Matthew.
605
00:34:16,288 --> 00:34:17,989
Let me hold the handle and...
606
00:34:18,023 --> 00:34:19,291
I'm doing it, dad.
607
00:34:19,325 --> 00:34:21,760
No, Matthew, will you let
me just help you a little?
608
00:34:21,793 --> 00:34:23,162
Matthew, we don't have all day.
609
00:34:23,195 --> 00:34:25,264
I've got to get back to
the office, you know.
610
00:34:25,297 --> 00:34:26,898
Fine!
611
00:34:26,932 --> 00:34:29,135
Hey, that could have hurt me.
612
00:34:29,168 --> 00:34:31,303
Well, you're
hurting me right now.
613
00:34:31,337 --> 00:34:33,672
You're such a jerk, Dad.
614
00:34:37,109 --> 00:34:39,145
* [music]
615
00:34:40,879 --> 00:34:44,450
Okay, there goes my nomination
for father of the year.
616
00:34:50,756 --> 00:34:53,725
[family arguing in background]
["magic" sound effect]
617
00:34:53,759 --> 00:34:59,431
[arguing in the background]
618
00:34:59,465 --> 00:35:01,233
-Peter?
-[Ben] I don't have all
day to cut down a tree.
619
00:35:01,267 --> 00:35:04,636
[Ben] Now, get in the car.
[kids argue]
620
00:35:04,670 --> 00:35:06,705
Where do you want it, ma'am?
621
00:35:06,738 --> 00:35:09,208
Uh, right over there
by the Waltons.
622
00:35:09,241 --> 00:35:10,776
-Will you get in the car?
-No!
623
00:35:10,809 --> 00:35:13,044
We're not going to
stay all day here.
624
00:35:15,914 --> 00:35:16,948
Merry Christmas, ma'am.
625
00:35:16,982 --> 00:35:22,154
Merry Christmas.
Fa la la la la la la la la .
626
00:35:22,188 --> 00:35:25,056
[Ben] Will you get in the car?
627
00:35:33,865 --> 00:35:35,701
[knocks]
Matthew, it's me.
628
00:35:35,734 --> 00:35:37,736
May I come in?
629
00:35:37,769 --> 00:35:39,605
Are you alone?
630
00:35:40,472 --> 00:35:42,174
Totally.
631
00:35:42,208 --> 00:35:44,009
Okay.
632
00:35:47,446 --> 00:35:49,915
I need to talk to you.
633
00:35:52,150 --> 00:35:55,221
And it might be a good idea
if your sister heard this too.
634
00:35:55,254 --> 00:35:57,088
Heard what?
635
00:35:57,122 --> 00:35:59,225
She eavesdrops.
636
00:35:59,258 --> 00:36:01,593
Yeah, like you don't.
637
00:36:02,394 --> 00:36:05,297
[sigh] Look, I know it hasn't
been easy for you guys
638
00:36:05,331 --> 00:36:09,000
since your mom died, but
it's hard on your dad too.
639
00:36:09,034 --> 00:36:10,636
You need to cut him some slack.
640
00:36:11,403 --> 00:36:14,340
Yeah, right, like
everything's our fault.
641
00:36:14,373 --> 00:36:16,242
I didn't mean that.
642
00:36:16,275 --> 00:36:19,678
Help me out, okay? I've got
to do a good job here or
I'm going to...
643
00:36:19,711 --> 00:36:20,712
What?
644
00:36:21,813 --> 00:36:25,851
Well, let me put it this
way. It's going to be hell.
645
00:36:25,884 --> 00:36:27,586
I'll make you a deal.
646
00:36:27,619 --> 00:36:30,021
You be nice to your
dad and tomorrow
647
00:36:30,055 --> 00:36:33,091
I'll take you anywhere
you want to go.
648
00:36:33,692 --> 00:36:37,563
Hmm, how nice
do we have to be?
649
00:36:42,067 --> 00:36:43,802
-Dad.
-Yeah?
650
00:36:43,835 --> 00:36:47,205
I just want to thank you for
taking off from work today.
651
00:36:48,907 --> 00:36:50,476
You're welcome.
652
00:36:50,509 --> 00:36:52,278
And thanks for not
making me chop down a
653
00:36:52,311 --> 00:36:54,680
poor, defenseless
Christmas tree.
654
00:36:57,816 --> 00:37:02,087
Listen, you guys,
I didn't mean to...
655
00:37:02,120 --> 00:37:04,890
I'm sorry I was such a jerk.
656
00:37:04,923 --> 00:37:06,792
It's okay.
657
00:37:07,293 --> 00:37:08,760
-Night, Dad.
-Night.
658
00:37:08,794 --> 00:37:10,496
Night, Dad.
659
00:37:15,467 --> 00:37:17,035
[sighs]
660
00:37:17,068 --> 00:37:20,205
I can't remember the last
time they kissed me goodnight...
661
00:37:20,606 --> 00:37:22,341
...you know, without my asking.
662
00:37:22,574 --> 00:37:23,709
How'd you swing that?
663
00:37:23,742 --> 00:37:25,811
The old fashioned way.
664
00:37:25,844 --> 00:37:26,978
I bribed them.
665
00:37:27,012 --> 00:37:28,514
[laughs]
666
00:37:28,547 --> 00:37:29,915
Ow.
667
00:37:29,948 --> 00:37:31,417
What's wrong
with your shoulder?
668
00:37:31,450 --> 00:37:33,885
Just a pinched nerve, I guess.
669
00:37:33,919 --> 00:37:36,021
Well, no wonder, with
all the stress and strain
670
00:37:36,054 --> 00:37:36,988
you're under.
671
00:37:37,022 --> 00:37:38,156
Want me to give that a rub?
672
00:37:38,189 --> 00:37:40,926
-No, that's okay.
-Well, I don't mind, really.
673
00:37:40,959 --> 00:37:42,928
I'm good at it.
Come here.
674
00:37:42,961 --> 00:37:44,430
Just...
675
00:37:44,463 --> 00:37:46,332
Just relax.
676
00:37:46,365 --> 00:37:48,667
Oh, hmm, that's good.
677
00:37:48,700 --> 00:37:49,835
[laughs]
678
00:37:49,868 --> 00:37:52,671
You know, you put all that
frustration from inside you
679
00:37:52,704 --> 00:37:55,507
right into your
neck and shoulders.
680
00:37:55,541 --> 00:37:58,444
Oh, it's more to the left.
681
00:37:58,477 --> 00:38:02,147
Me, I've never had a headache
or an ulcer in my life.
682
00:38:02,180 --> 00:38:03,949
That's because I
usually speak my mind.
683
00:38:03,982 --> 00:38:05,317
I just let it all out.
684
00:38:05,351 --> 00:38:06,418
[groans]
685
00:38:06,452 --> 00:38:08,320
Oh yes.
686
00:38:09,688 --> 00:38:11,890
Oh my god.
687
00:38:18,063 --> 00:38:20,532
All right, all right,
I get the message.
688
00:38:20,566 --> 00:38:21,567
Hmm?
689
00:38:21,600 --> 00:38:24,002
Oh, I said there's
nothing like getting a good
690
00:38:24,035 --> 00:38:25,203
massage, is there?
691
00:38:25,236 --> 00:38:28,374
Well, I'll say, I feel great.
692
00:38:28,407 --> 00:38:29,775
That really made me feel better.
693
00:38:29,808 --> 00:38:33,178
You know, you really
are a gem, Ruby.
694
00:38:33,211 --> 00:38:34,813
Goodnight, and thanks.
695
00:38:34,846 --> 00:38:37,549
Yeah, my pleasure, any time.
696
00:38:42,153 --> 00:38:47,058
It was just a sigh, just
a meaningless little sigh.
697
00:38:50,095 --> 00:38:53,231
Give me a break, okay?
698
00:38:54,800 --> 00:38:56,334
Boy.
699
00:39:02,173 --> 00:39:05,176
["Jingle Bells" plays on piano]
700
00:39:22,761 --> 00:39:24,430
Well, why'd you stop, Matthew?
701
00:39:24,463 --> 00:39:26,131
That was good.
702
00:39:26,164 --> 00:39:27,599
No, it wasn't.
703
00:39:27,633 --> 00:39:29,835
I used to really
know how to play.
704
00:39:29,868 --> 00:39:31,537
Are you taking lessons?
705
00:39:31,570 --> 00:39:32,904
Not anymore.
706
00:39:32,938 --> 00:39:38,710
Why not? I bet you'd be
absolutely fantastic if
you stuck with it.
707
00:39:38,744 --> 00:39:41,012
I know a little bit
about music myself.
708
00:39:41,046 --> 00:39:44,816
And we have got to get your
piano teacher over here.
709
00:39:45,383 --> 00:39:48,086
My mom was my piano teacher.
710
00:39:49,120 --> 00:39:51,623
Oh, I'm sorry, sweetie.
711
00:39:53,191 --> 00:39:55,961
I didn't know. [sighs]
712
00:39:55,994 --> 00:39:58,797
So, your mom taught
you this song, huh?
713
00:39:58,830 --> 00:40:00,432
Yeah.
714
00:40:00,466 --> 00:40:04,503
Well, I could probably
fake my way through it.
715
00:40:09,808 --> 00:40:11,743
What do you think, Matthew?
716
00:40:11,777 --> 00:40:13,378
Want to give it a whirl?
717
00:40:13,411 --> 00:40:14,746
I don't think so.
718
00:40:14,780 --> 00:40:16,615
[imitates chicken squawking]
719
00:40:16,648 --> 00:40:18,817
Chicken, chicken.
720
00:40:18,850 --> 00:40:21,920
Come on, I dare you.
721
00:40:21,953 --> 00:40:23,989
Double dog dare you.
722
00:40:24,022 --> 00:40:25,323
Come on.
723
00:40:25,356 --> 00:40:29,861
[plays "Jingle Bells" on guitar]
724
00:40:29,895 --> 00:40:33,932
[plays "Jingle Bells" on piano]
725
00:40:33,965 --> 00:40:38,970
Good.
[plays next part on guitar]
726
00:40:39,004 --> 00:40:42,440
[plays same part on piano]
727
00:40:42,474 --> 00:40:48,146
Yeah, buddy.
[plays next part on guitar]
728
00:40:48,179 --> 00:40:52,350
[plays same part on piano]
729
00:40:52,383 --> 00:40:56,522
[plays guitar]
730
00:40:56,555 --> 00:41:01,660
[plays piano]
731
00:41:01,693 --> 00:41:03,929
Whoo hoo!
[laughs]
732
00:41:03,962 --> 00:41:05,296
You know what? I
think we're ready.
733
00:41:05,330 --> 00:41:06,532
You ready?
734
00:41:06,565 --> 00:41:09,701
-Okay.
-Okay, good.
735
00:41:09,735 --> 00:41:13,772
[both singing "Jingle Bells"]
736
00:42:20,972 --> 00:42:23,742
[laughs]
Good, Matthew.
737
00:42:23,775 --> 00:42:27,078
Oh, Jerry Lee ain't got
nothing on you, boy.
738
00:42:27,112 --> 00:42:29,180
That was good.
739
00:42:38,456 --> 00:42:40,458
I'm telling you, there's
something funny about her.
740
00:42:40,491 --> 00:42:43,762
Last night I heard her talking
to herself again, I swear.
741
00:42:43,795 --> 00:42:45,063
Maybe she was on the phone.
742
00:42:45,096 --> 00:42:48,099
She wasn't. She was
like talking to God.
743
00:42:48,133 --> 00:42:50,101
Maybe she's religious.
744
00:42:50,802 --> 00:42:54,472
It wasn't like a prayer. It was
like she's schizo or something.
745
00:42:54,505 --> 00:42:56,441
Get out of here.
746
00:42:56,775 --> 00:42:59,210
I got online this morning
to see if I could find
747
00:42:59,244 --> 00:43:01,379
Ruby Diamond, like a
newspaper or whatever.
748
00:43:01,412 --> 00:43:03,081
And I think she
escaped from prison,
749
00:43:03,114 --> 00:43:05,050
like from the psycho
ward or something,
750
00:43:05,083 --> 00:43:06,718
and she's afraid of going back.
751
00:43:06,752 --> 00:43:09,721
And if she's an escaped
convict, I'm not going to
752
00:43:09,755 --> 00:43:11,556
be the one who turns her in.
753
00:43:11,589 --> 00:43:14,159
Can we cross that bridge
when we come to it please?
754
00:43:14,192 --> 00:43:15,927
Shh, she's coming.
755
00:43:15,961 --> 00:43:18,930
Hey kiddos, where to next?
756
00:43:25,236 --> 00:43:30,175
[Sarah] So Ruby, how'd you
get to the nanny thing?
757
00:43:30,208 --> 00:43:31,276
[Ruby] Well, that's a
very good question.
758
00:43:31,309 --> 00:43:35,346
I guess you could say I
just sort of fell into it.
759
00:43:35,380 --> 00:43:36,748
Have you been
doing it a long time?
760
00:43:36,782 --> 00:43:38,884
Well, not as long
as you might think.
761
00:43:40,085 --> 00:43:42,721
So, think we've done
enough shopping yet?
762
00:43:42,754 --> 00:43:44,823
Um, I still need to get
a present for dad.
763
00:43:44,856 --> 00:43:46,624
-Oh, okay.
-Can I meet you guys somewhere?
764
00:43:46,658 --> 00:43:48,493
I've got to go
check something out.
765
00:43:48,526 --> 00:43:50,561
You sure you're going to
be all right by yourself?
766
00:43:50,595 --> 00:43:53,398
I'm sure, like I've never
been to the mall before.
767
00:43:53,431 --> 00:43:55,466
Well, okay, I guess
you're old enough.
768
00:43:55,500 --> 00:43:58,036
But I tell you what, you meet
us here by the escalators
769
00:43:58,069 --> 00:44:00,806
in exactly 30 minutes.
770
00:44:00,839 --> 00:44:02,373
Take this.
771
00:44:02,407 --> 00:44:03,508
[mimicking Sarah]
"Take this"?
772
00:44:03,541 --> 00:44:05,443
Please?
773
00:44:20,859 --> 00:44:22,227
Looking for something?
774
00:44:22,260 --> 00:44:24,162
Jeremiah.
775
00:44:24,195 --> 00:44:25,063
I was hoping you'd be here.
776
00:44:25,096 --> 00:44:26,865
What's up? Thought
you were grounded?
777
00:44:26,898 --> 00:44:29,000
I was, kind of.
778
00:44:30,235 --> 00:44:31,903
I get off at six.
779
00:44:31,937 --> 00:44:33,404
You want to hang?
780
00:44:33,438 --> 00:44:35,240
Um, I can't.
781
00:44:35,273 --> 00:44:36,574
I have to meet...
782
00:44:36,607 --> 00:44:39,477
Um, I've got my little
brother with me.
783
00:44:40,278 --> 00:44:41,747
What a drag.
784
00:44:41,780 --> 00:44:43,882
Tell me about it.
785
00:44:43,915 --> 00:44:46,484
Um, I was looking for an album.
786
00:44:46,517 --> 00:44:48,419
I think it's by Ruby Diamond.
787
00:44:48,453 --> 00:44:52,023
It- it's probably, like,
country or something.
788
00:44:52,057 --> 00:44:53,624
Sure it's on CD?
789
00:44:54,559 --> 00:44:56,962
I don't know, it
might be kind of old,
790
00:44:56,995 --> 00:44:58,864
if it even exists.
791
00:44:58,897 --> 00:45:01,900
Uh, if it's on vinyl
I can't help you.
792
00:45:01,933 --> 00:45:04,669
Oh, okay, thanks anyway.
793
00:45:06,471 --> 00:45:08,039
Maybe I'll come by later.
794
00:45:09,607 --> 00:45:11,309
Cool.
795
00:45:36,101 --> 00:45:39,404
I thought I could trust your
sister to meet us on time.
796
00:45:39,437 --> 00:45:40,906
She'll be here.
797
00:45:41,372 --> 00:45:44,742
She's always late
for everything.
798
00:45:45,110 --> 00:45:48,079
Oh, wait a second, I
think I see her now.
799
00:45:52,583 --> 00:45:54,219
Uh-oh.
800
00:45:54,786 --> 00:45:57,488
Hey, you stay right
here with me now.
801
00:45:58,223 --> 00:46:00,258
Let's go, Matthew.
802
00:46:07,398 --> 00:46:09,868
Sarah, what is going on?
803
00:46:09,901 --> 00:46:11,269
Is this your daughter, ma'am?
804
00:46:11,302 --> 00:46:14,172
Well, I'm responsible
for her, yes.
805
00:46:14,205 --> 00:46:15,841
We caught her
shoplifting, ma'am.
806
00:46:15,874 --> 00:46:18,043
No, Sarah wouldn't
do something like that.
807
00:46:18,076 --> 00:46:20,245
You must be mistaken.
808
00:46:20,278 --> 00:46:22,313
Would you, Sarah?
809
00:46:25,116 --> 00:46:26,717
Let's go.
810
00:46:41,666 --> 00:46:43,001
Oh boy, am I glad to see you--
811
00:46:43,034 --> 00:46:44,669
What the hell
is going on here?
812
00:46:44,702 --> 00:46:46,571
Well, calm down, we'll
explain everything.
813
00:46:46,604 --> 00:46:48,006
First they need you
to sign some papers
814
00:46:48,039 --> 00:46:49,707
so Sarah can be released.
815
00:46:49,740 --> 00:46:53,311
I want to know what
happened and I want to
know right this second.
816
00:46:53,344 --> 00:46:55,580
And I want to know
where you were when you
817
00:46:55,613 --> 00:46:57,648
were supposed to be
supervising my children.
818
00:46:57,682 --> 00:46:59,717
Well, Matthew had
a special present--
819
00:46:59,750 --> 00:47:02,253
Never mind that, because
you're fired. Come on.
820
00:47:02,287 --> 00:47:04,856
[Ruby] Oh, but...
821
00:47:06,724 --> 00:47:09,594
I want you out of the house
first thing in the morning.
822
00:47:11,396 --> 00:47:13,198
[phone ringing]
823
00:47:13,231 --> 00:47:15,666
* [Christmas music]
824
00:47:15,700 --> 00:47:18,703
[bell ringing]
[coins drop in bucket]
825
00:47:23,909 --> 00:47:26,477
[Santa Claus] Merry Christmas.
826
00:47:31,249 --> 00:47:33,351
Merry Christmas.
827
00:47:33,751 --> 00:47:35,553
Merry Christmas.
828
00:47:36,187 --> 00:47:38,489
Help for the needy.
829
00:47:38,523 --> 00:47:40,258
Ho, ho, ho, ho.
830
00:47:40,959 --> 00:47:43,828
Thank you. Merry Christmas.
831
00:47:44,195 --> 00:47:46,297
Merry Christmas.
832
00:47:46,965 --> 00:47:49,034
Ho, ho, ho, ho, ho.
833
00:47:49,567 --> 00:47:50,768
Merry Christmas.
834
00:47:50,801 --> 00:47:52,170
Thank you, miss.
835
00:47:52,203 --> 00:47:54,072
Christmas blessings to you.
Ho, ho, ho, ho.
836
00:47:54,105 --> 00:47:56,307
Look, I know what
you're going to say.
837
00:47:56,341 --> 00:47:58,276
I screwed up again.
838
00:47:59,077 --> 00:48:02,480
How was I supposed to
know that kid's a klepto?
839
00:48:03,314 --> 00:48:06,884
Merry Christmas, ho, ho, ho.
840
00:48:06,918 --> 00:48:09,087
You could have
warned me, you know.
841
00:48:09,120 --> 00:48:11,422
Children will be
naughty, won't they?
842
00:48:11,456 --> 00:48:13,291
She's not a bad kid, really.
[coins drop in bucket]
843
00:48:13,324 --> 00:48:15,393
Bad or good, Santa
loves them all.
844
00:48:15,426 --> 00:48:18,463
Well doggone it, Peter,
I care about these people.
845
00:48:18,663 --> 00:48:21,599
Ah, you see, it's the
miracle of Christmas.
846
00:48:21,632 --> 00:48:23,334
You know what?
[coins drop in bucket]
847
00:48:23,368 --> 00:48:26,637
They need me and nobody's
ever really needed me before,
848
00:48:26,671 --> 00:48:28,773
not the way they do.
[coins drop in bucket]
849
00:48:28,806 --> 00:48:30,675
Blessings on you.
850
00:48:30,708 --> 00:48:34,012
Well, whatever happens
to me, I have got to set
851
00:48:34,045 --> 00:48:37,215
things right with this
family, I've just got to.
852
00:48:38,116 --> 00:48:41,019
[sighs]
This is one problem I'm
not walking away from
853
00:48:41,052 --> 00:48:42,887
for once in my life.
854
00:48:43,821 --> 00:48:45,356
Or... death.
855
00:48:45,390 --> 00:48:47,993
Or... Oh, whatever.
856
00:48:48,026 --> 00:48:48,926
[elevator dings]
857
00:48:48,960 --> 00:48:51,329
Are you going up?
858
00:48:51,362 --> 00:48:55,533
Or down?
[fire sounds]
859
00:48:55,566 --> 00:49:00,105
I... I think I'm going
to take the stairs.
860
00:49:08,379 --> 00:49:09,714
[elevator dings]
861
00:49:15,686 --> 00:49:17,322
[elevator dings]
862
00:49:23,061 --> 00:49:25,196
Oh, excuse me.
863
00:49:31,702 --> 00:49:34,072
Oh, excuse me, miss,
he's in a meeting.
864
00:49:35,740 --> 00:49:39,344
Mr. Bartilson, before I
leave I've got one more thing
865
00:49:39,377 --> 00:49:41,179
I've got to say to you.
866
00:49:41,212 --> 00:49:43,548
When your wife died, your
kids didn't just lose
867
00:49:43,581 --> 00:49:45,716
a mother, they
lost a father too.
868
00:49:45,750 --> 00:49:48,219
Now, I don't know if it's grief
or just plain selfishness
869
00:49:48,253 --> 00:49:49,587
and I don't really care.
870
00:49:49,620 --> 00:49:52,057
But you have buried
yourself so deep in work
871
00:49:52,090 --> 00:49:54,625
you can't see what's right
in front of your face.
872
00:49:54,659 --> 00:49:57,162
You've got two
kids who need you.
873
00:49:57,195 --> 00:49:59,264
Not just your money
or the roof you put
874
00:49:59,297 --> 00:50:01,599
over their head, but you.
875
00:50:01,632 --> 00:50:05,036
Sarah wasn't shoplifting
because she's a bad kid.
876
00:50:05,070 --> 00:50:07,805
Whether she knows it or
not, she's just trying
to get your attention.
877
00:50:07,838 --> 00:50:10,475
And Matthew, bless his
little heart, all he wants
878
00:50:10,508 --> 00:50:12,243
to do is grow up to
be just like his dad.
879
00:50:12,277 --> 00:50:14,612
But you're never around
to show him the way.
880
00:50:14,645 --> 00:50:17,515
-Are you finished?
-I'm just getting started.
881
00:50:18,083 --> 00:50:19,917
Life is short, my friend.
882
00:50:19,950 --> 00:50:23,421
Unfortunately, you should
know that better than anybody.
883
00:50:23,454 --> 00:50:27,258
One minute it can all
be gone just like that.
[snaps fingers]
884
00:50:28,025 --> 00:50:33,098
Mr. Bartilson, you have
every right to fire me.
885
00:50:33,131 --> 00:50:35,233
But you can fire every nanny
from here to Kingdom Come
886
00:50:35,266 --> 00:50:37,968
and you're still going to have
two hungry children at home.
887
00:50:38,002 --> 00:50:41,139
Who are starving to
death for your love.
888
00:50:42,973 --> 00:50:46,077
All right, I think I'm finished.
889
00:50:46,111 --> 00:50:47,945
Now I'll go.
890
00:50:58,055 --> 00:51:01,192
Uh, this is the part where
you're supposed to say,
891
00:51:01,226 --> 00:51:04,129
"You're right, Ruby,
I see the light.
892
00:51:04,162 --> 00:51:06,497
How can I ever thank you?"
893
00:51:09,500 --> 00:51:10,801
[sighs]
894
00:51:10,835 --> 00:51:12,903
You are right, Ruby.
895
00:51:15,940 --> 00:51:17,842
I do see the light.
896
00:51:18,443 --> 00:51:20,311
And what was the last part?
897
00:51:20,345 --> 00:51:23,248
Uh, uh, "How can I
ever thank you?"
898
00:51:23,281 --> 00:51:25,283
Why, I'd like to thank
you by offering your job back,
899
00:51:25,316 --> 00:51:28,886
if you still want it, please.
900
00:51:30,321 --> 00:51:32,757
And I do apologize for being
such a hothead last night.
901
00:51:32,790 --> 00:51:34,825
What can I ever do
to make it up to you?
902
00:51:36,261 --> 00:51:40,731
Well, you can start by
having dinner with your kids.
903
00:51:40,765 --> 00:51:42,633
Oh, geez, you know something?
904
00:51:42,667 --> 00:51:44,235
I've...uh
905
00:51:44,502 --> 00:51:49,006
I've got a client with a
Christmas party that I'm, um...
[Allison coughing]
906
00:51:50,675 --> 00:51:53,744
That I think I'm going to be too
sick with the flu to attend.
907
00:51:53,778 --> 00:51:57,315
So, how about Alberto's
at seven, my treat?
908
00:51:58,048 --> 00:51:59,684
You're on.
909
00:52:00,117 --> 00:52:03,888
Now, get back to work.
910
00:52:03,921 --> 00:52:06,191
I apologize for
being so rude to you.
911
00:52:07,425 --> 00:52:08,859
[sighs]
912
00:52:09,660 --> 00:52:11,829
Excuse me.
913
00:52:18,035 --> 00:52:21,406
Ruby, I just want you
to know I agree with you.
914
00:52:21,439 --> 00:52:23,308
Everything you said just
now I've been trying
915
00:52:23,341 --> 00:52:25,810
to tell him for two years,
but I never could have
916
00:52:25,843 --> 00:52:27,111
put it as well as you did.
917
00:52:27,144 --> 00:52:30,681
Well, one thing I'm known
for is speaking my mind.
918
00:52:30,715 --> 00:52:34,051
Gets me in a heap of trouble
though, let me tell you.
919
00:52:34,084 --> 00:52:35,320
Oh, is this your office?
920
00:52:35,353 --> 00:52:36,821
Mm-hm.
921
00:52:38,523 --> 00:52:40,191
Wow.
922
00:52:40,691 --> 00:52:42,927
Look at all these angels.
923
00:52:42,960 --> 00:52:44,595
They're beautiful.
924
00:52:44,629 --> 00:52:47,898
Thank you, I kind of have
a thing for angels, I guess.
925
00:52:47,932 --> 00:52:51,336
They're all so
different and unique.
926
00:52:51,369 --> 00:52:52,570
I love them all.
927
00:52:52,603 --> 00:52:54,672
I feel like they're
watching over me.
928
00:52:54,705 --> 00:52:56,274
I always bring one back
from wherever I travel
929
00:52:56,307 --> 00:52:59,644
and after a while people started
giving them to me as gifts.
930
00:53:00,278 --> 00:53:03,548
You can never have
too many angels looking
out for you, I guess.
931
00:53:06,517 --> 00:53:08,085
[laughs]
932
00:53:15,125 --> 00:53:16,894
-[Ruby] Miss Meyers---
-[Allison] Call me Al.
933
00:53:16,927 --> 00:53:17,962
Everyone else does.
934
00:53:17,995 --> 00:53:19,797
Yeah, but you don't
like that, do you?
935
00:53:19,830 --> 00:53:21,999
Oh, I'm used to it.
936
00:53:22,032 --> 00:53:24,702
Well, I'm going to
call you Allison.
937
00:53:25,169 --> 00:53:29,874
-Okay.
-So tell me, Allison, did
you know Ben, you know,
938
00:53:29,907 --> 00:53:31,509
-before--
-Before Judy died?
939
00:53:31,542 --> 00:53:32,643
Yeah.
940
00:53:32,677 --> 00:53:35,012
Yeah, I wish you could
have known him then.
941
00:53:35,045 --> 00:53:39,216
Ever since she got sick, he
just kind of... I don't know.
942
00:53:39,250 --> 00:53:41,652
But he's a wonderful man
and he's doing the best
943
00:53:41,686 --> 00:53:43,120
he can, he really is.
944
00:53:43,153 --> 00:53:45,222
Oh, I know his heart's
in the right place.
945
00:53:45,256 --> 00:53:48,125
Oh, and he loves Sarah
and Matthew so dearly.
946
00:53:48,158 --> 00:53:51,396
He's just afraid
of getting close.
947
00:53:51,429 --> 00:53:53,163
To anyone.
948
00:53:53,197 --> 00:53:54,665
Ever again.
949
00:53:57,968 --> 00:54:00,405
You really care about
him, don't you Allison?
950
00:54:00,438 --> 00:54:03,040
Oh, well, yes, of course I do.
951
00:54:03,073 --> 00:54:04,742
I mean, he's a dear
friend and a colleague.
952
00:54:04,775 --> 00:54:07,812
But there's nothing, you
know, more than that.
953
00:54:07,845 --> 00:54:08,879
[laughs]
954
00:54:08,913 --> 00:54:12,617
Yeah, well, excuse me.
955
00:54:22,259 --> 00:54:24,695
Well, that was a
great idea, Ruby.
956
00:54:24,729 --> 00:54:27,432
That angel hair pasta
was just fantastic.
957
00:54:27,465 --> 00:54:30,935
Yeah, I thought
everything was divine.
958
00:54:30,968 --> 00:54:33,003
I thought you were going
to say something at dinner.
959
00:54:33,037 --> 00:54:35,039
I want to wait until
after Dad goes to bed.
960
00:54:35,072 --> 00:54:37,342
-Maybe we should
just forget it.
-No way.
961
00:54:38,743 --> 00:54:41,011
I think they really liked it.
962
00:54:41,045 --> 00:54:42,012
Wasn't that great?
963
00:54:42,046 --> 00:54:43,448
I mean, it's been a
long time since we had a
964
00:54:43,481 --> 00:54:45,750
real family dinner together.
965
00:54:45,783 --> 00:54:46,951
- Dad.
- Hmm?
966
00:54:46,984 --> 00:54:51,155
Since you're in such a
good mood, I was wondering...
967
00:54:51,188 --> 00:54:53,223
Rachel and her family still
want me to go skiing with them.
968
00:54:53,257 --> 00:54:55,493
[sighs]
969
00:54:55,526 --> 00:54:56,494
Let me get this straight.
970
00:54:56,527 --> 00:54:58,262
You were grounded,
then you get arrested,
971
00:54:58,295 --> 00:55:00,598
and now you want to
go skiing. Come on.
972
00:55:01,799 --> 00:55:04,402
So like you're going to
hold this against me for
the rest of my life?
973
00:55:04,435 --> 00:55:05,936
Great.
974
00:55:06,236 --> 00:55:07,638
I wish I was dead.
975
00:55:14,311 --> 00:55:17,748
Why didn't she just run
me over with a dump truck?
976
00:55:17,782 --> 00:55:20,250
Because she knows
this hurts more.
977
00:55:32,530 --> 00:55:33,731
[knocking on door]
978
00:55:33,764 --> 00:55:35,633
Sarah?
979
00:55:35,666 --> 00:55:37,635
It's Ruby, may I come in?
980
00:55:37,668 --> 00:55:39,770
Yeah.
981
00:55:47,412 --> 00:55:49,514
What's going on?
982
00:55:53,618 --> 00:55:55,553
How did you find this?
983
00:55:55,586 --> 00:55:57,354
The information
superhighway and a little
984
00:55:57,388 --> 00:55:59,323
old fashioned footwork.
985
00:55:59,356 --> 00:56:02,760
Everybody thinks kids
are so easy to fool.
986
00:56:03,193 --> 00:56:06,664
Ah, Mountain Examiner,
River Hollow, Tennessee.
987
00:56:06,697 --> 00:56:08,733
River Hollow mourns
the loss of songstress
988
00:56:08,766 --> 00:56:11,769
Ruby Diamond, 41, in
an automobile crash.
989
00:56:11,802 --> 00:56:13,871
Blah, blah, blah, blah, blah.
990
00:56:13,904 --> 00:56:16,073
41, let me see that.
991
00:56:16,106 --> 00:56:19,343
Where do they get
off on saying I'm 41?
992
00:56:19,376 --> 00:56:21,579
I'm not a day over...
993
00:56:22,613 --> 00:56:23,981
Well, never mind that.
994
00:56:24,014 --> 00:56:26,316
I really like that
songstress part.
995
00:56:26,350 --> 00:56:27,217
So I was right.
996
00:56:27,251 --> 00:56:29,420
You faked your own death.
997
00:56:29,454 --> 00:56:31,088
Now the only question is why.
998
00:56:31,121 --> 00:56:33,257
Obviously you're some
kind of con artist.
999
00:56:33,290 --> 00:56:36,293
-Well now you can't--
-Unless you're a battered
wife or something.
1000
00:56:36,326 --> 00:56:38,629
She watches too much TV.
1001
00:56:38,663 --> 00:56:42,500
It's the federal witness
protection program, isn't it?
1002
00:56:44,969 --> 00:56:47,171
All right, you got me.
1003
00:56:47,204 --> 00:56:49,006
Uh, I confess.
1004
00:56:49,874 --> 00:56:53,043
You see, this, uh,
this nanny thing,
1005
00:56:53,077 --> 00:56:55,946
it's just a cover and
I'm just working here
1006
00:56:55,980 --> 00:56:58,849
until the feds find me
a safe place to live.
1007
00:56:58,883 --> 00:56:59,817
I knew it.
1008
00:56:59,850 --> 00:57:01,586
Wicked, who'd you squeal on?
1009
00:57:01,619 --> 00:57:04,188
Well, I'm not allowed
to talk about that.
1010
00:57:04,221 --> 00:57:06,090
Of course she's not, dummy.
1011
00:57:06,123 --> 00:57:08,158
Now, you two are
not going to squeal
1012
00:57:08,192 --> 00:57:09,894
on me, are you?
1013
00:57:11,128 --> 00:57:14,231
I suppose I could be
persuaded to play along.
1014
00:57:14,264 --> 00:57:16,033
Oh, I can see the
wheels turning in your
1015
00:57:16,066 --> 00:57:18,035
little head right now.
1016
00:57:18,068 --> 00:57:21,606
I won't tell dad
anything about any of this.
1017
00:57:21,639 --> 00:57:23,574
What's the catch?
1018
00:57:23,608 --> 00:57:25,009
All you have to do is
talk him into letting
1019
00:57:25,042 --> 00:57:26,944
me go skiing with Rachel.
1020
00:57:29,413 --> 00:57:31,616
You drive a hard bargain.
1021
00:57:37,421 --> 00:57:40,290
What's wrong, Matthew?
1022
00:57:40,324 --> 00:57:42,092
You just got here.
1023
00:57:42,126 --> 00:57:44,895
I don't want you to go away.
1024
00:57:44,929 --> 00:57:49,834
Oh well, I wish I
didn't have to leave.
1025
00:57:49,867 --> 00:57:52,870
But I have no choice.
1026
00:57:57,675 --> 00:58:01,178
Am I crazy to think
that she should be with
her family for Christmas?
1027
00:58:01,211 --> 00:58:03,047
Not certifiable.
1028
00:58:04,114 --> 00:58:07,417
Look, it's been a long
time since it felt like
a family around here.
1029
00:58:07,451 --> 00:58:08,819
Yeah, and I want
to change that.
1030
00:58:08,853 --> 00:58:11,488
I know you do, but it's
a time in Sarah's life
1031
00:58:11,522 --> 00:58:13,524
when so much is changing.
1032
00:58:13,558 --> 00:58:15,459
I know how she feels.
1033
00:58:15,492 --> 00:58:17,261
You go to the mirror
every morning not knowing
1034
00:58:17,294 --> 00:58:18,796
what you're even
gonna look like.
1035
00:58:18,829 --> 00:58:22,399
[Ben laughs]
It's hard being a teenage
girl, especially with no
1036
00:58:22,432 --> 00:58:25,002
mother around to say
this too shall pass.
1037
00:58:25,035 --> 00:58:27,538
I can't be both
mother and father.
1038
00:58:27,572 --> 00:58:29,139
Well, be a father.
1039
00:58:29,173 --> 00:58:31,676
But try to understand
that without a mother, the
1040
00:58:31,709 --> 00:58:35,913
next best shoulder to cry just
might be her best friends.
1041
00:58:38,616 --> 00:58:40,718
Yeah, you may be right.
1042
00:58:42,019 --> 00:58:44,989
Okay, I'll let her go skiing.
I'll tell her in the morning.
1043
00:58:47,558 --> 00:58:51,428
Uh, Ben, do you mind if I
ask you a personal question?
1044
00:58:51,461 --> 00:58:54,264
Do you ever think about
getting married again?
1045
00:58:54,298 --> 00:58:55,232
What?
1046
00:58:55,265 --> 00:58:58,402
Well, I think it's
about time, don't you?
1047
00:58:58,435 --> 00:59:01,438
Ah, getting married again is the
farthest thing from my mind.
1048
00:59:01,471 --> 00:59:04,174
I mean, I guess maybe if
I met somebody someday.
1049
00:59:04,208 --> 00:59:06,844
-Well maybe you've
already met somebody.
-What do you mean?
1050
00:59:06,877 --> 00:59:10,681
Somebody smart, attractive,
great personality,
1051
00:59:10,715 --> 00:59:13,050
and your kids already love her.
1052
00:59:13,751 --> 00:59:16,787
-Oh Ruby, I...
-You know, sometimes
what you're looking for
1053
00:59:16,821 --> 00:59:19,089
can be right under your nose.
1054
00:59:19,123 --> 00:59:23,427
[sighs] Ruby, I like
you very much.
1055
00:59:23,460 --> 00:59:26,363
I think you're a
wonderful person, but--
1056
00:59:26,396 --> 00:59:28,398
Oh no, I didn't
want you to think I--
1057
00:59:28,432 --> 00:59:30,134
Oh no, I didn't think.
1058
00:59:30,167 --> 00:59:32,336
-You didn't?
-No, did you think?
1059
00:59:32,369 --> 00:59:33,604
No, I didn't think.
1060
00:59:33,638 --> 00:59:35,806
Oh, well.
1061
00:59:38,108 --> 00:59:39,910
Goodnight.
1062
00:59:43,580 --> 00:59:47,317
[church bells chime]
1063
00:59:52,022 --> 00:59:54,058
[dogs bark]
1064
00:59:58,796 --> 01:00:00,765
[humming]
1065
01:00:17,948 --> 01:00:20,484
I didn't know
you were still up.
1066
01:00:21,752 --> 01:00:23,688
I couldn't sleep.
1067
01:00:23,721 --> 01:00:26,123
Me neither. You
want some tea?
1068
01:00:29,159 --> 01:00:34,064
Ben, I have a
confession to make.
1069
01:00:35,399 --> 01:00:36,566
Oh?
1070
01:00:38,068 --> 01:00:41,471
I'm here under
false pretenses.
1071
01:00:41,505 --> 01:00:45,042
You see, I'm not really a nanny.
1072
01:00:45,075 --> 01:00:49,847
I have never been nanny ever.
1073
01:00:49,880 --> 01:00:52,449
I know.
1074
01:00:52,482 --> 01:00:54,584
I've known all along.
1075
01:00:55,552 --> 01:00:58,022
But why didn't
you say something?
1076
01:00:58,455 --> 01:01:02,827
[sighs] Ruby, you were
so right about me.
1077
01:01:06,096 --> 01:01:10,134
I've been afraid of my feelings.
1078
01:01:10,167 --> 01:01:12,770
But not anymore.
1079
01:01:15,072 --> 01:01:17,141
And I thought I
was a free spirit.
1080
01:01:17,174 --> 01:01:21,311
I've never wanted to be tied
down to any one man before.
1081
01:01:21,345 --> 01:01:23,080
But now...
1082
01:01:35,059 --> 01:01:37,862
[alarm and cookoo clock going
off, furniture shaking]
1083
01:01:47,938 --> 01:01:50,707
All right, all right,
Peter, I get the message.
1084
01:01:50,741 --> 01:01:53,643
You're going to wake
up the whole house.
1085
01:01:55,112 --> 01:01:57,147
It was just a dream.
1086
01:01:57,181 --> 01:02:00,550
I mean, I may be dead,
but I'm not dead.
1087
01:02:00,584 --> 01:02:02,086
Well, you know what I mean.
1088
01:02:02,119 --> 01:02:05,589
[alarm and cookoo clock going
off, furniture shaking]
1089
01:02:05,622 --> 01:02:07,224
[Ben] Everything
okay in there, Ruby?
1090
01:02:07,257 --> 01:02:10,160
Everything's fine.
1091
01:02:11,628 --> 01:02:12,429
You sure?
1092
01:02:12,462 --> 01:02:13,898
I'm sorry for the noise.
1093
01:02:13,931 --> 01:02:16,200
I had a dream and I
knocked some stuff over.
1094
01:02:16,233 --> 01:02:19,870
I'm perfectly fine, you
go on back to sleep.
1095
01:02:19,904 --> 01:02:24,174
Well, okay, goodnight then.
1096
01:02:24,208 --> 01:02:27,177
Goodnight.
1097
01:02:27,211 --> 01:02:29,679
Look what you did.
1098
01:02:29,713 --> 01:02:33,350
I'm only human. A girl
can dream, can't she?
1099
01:02:33,383 --> 01:02:35,820
[Peter] Now you just
listen to me, little Ruby.
1100
01:02:37,087 --> 01:02:38,222
Where are you?
1101
01:02:38,989 --> 01:02:41,491
[Peter] I don't think you
fully appreciate your situation.
1102
01:02:41,525 --> 01:02:44,661
* [western music plays]
1103
01:02:44,694 --> 01:02:47,631
I warned you about them rules.
1104
01:02:47,664 --> 01:02:51,401
Now don't you getting
so involved that
you can't walk away.
1105
01:02:55,105 --> 01:02:56,941
Just my luck.
1106
01:02:56,974 --> 01:02:59,343
I finally meet the kind of
man I can see spending the
1107
01:02:59,376 --> 01:03:04,381
rest of my life with, and
wouldn't you know it, I'm dead.
1108
01:03:07,517 --> 01:03:11,455
I tell you, Allison is
one of the most wonderful
women I've ever met.
1109
01:03:11,488 --> 01:03:14,758
She is so sweet
and down to earth.
1110
01:03:14,791 --> 01:03:16,326
Yeah, she's cool.
1111
01:03:16,894 --> 01:03:18,428
Could you hand me one of
those hooks please, hon?
1112
01:03:18,462 --> 01:03:20,030
Sure.
1113
01:03:20,064 --> 01:03:21,465
You know, she
must have a zillion
1114
01:03:21,498 --> 01:03:22,933
men running after her.
1115
01:03:22,967 --> 01:03:25,202
But what I don't
understand why your dad
1116
01:03:25,235 --> 01:03:27,004
never grabbed her up.
1117
01:03:27,037 --> 01:03:29,907
Why are you asking this?
1118
01:03:29,940 --> 01:03:32,977
Well call me crazy, but
I just had this feeling
1119
01:03:33,010 --> 01:03:35,445
about your dad and Al.
1120
01:03:35,479 --> 01:03:37,214
I thought maybe we
might even try helping
1121
01:03:37,247 --> 01:03:39,249
it along a little bit.
1122
01:03:40,851 --> 01:03:42,819
Good grief, Allison,
if that's how you feel
1123
01:03:42,853 --> 01:03:45,589
how come you never said
anything to Ben about it?
1124
01:03:46,756 --> 01:03:48,525
He's been mourning his
wife so long, it just
1125
01:03:48,558 --> 01:03:50,427
never seemed appropriate.
1126
01:03:50,460 --> 01:03:51,862
And then there's the
whole work situation.
1127
01:03:51,896 --> 01:03:54,731
You know, office romances
can be pretty tricky
1128
01:03:54,764 --> 01:03:57,401
and I'd never want to ruin
our friendship, never.
1129
01:03:57,434 --> 01:03:59,203
Well, you're probably right.
1130
01:03:59,236 --> 01:04:02,039
I guess some things are
just not meant to be.
1131
01:04:06,143 --> 01:04:08,879
Ruby, how can you eat all
that and still keep your figure?
1132
01:04:08,913 --> 01:04:10,915
I can't, really.
1133
01:04:10,948 --> 01:04:13,083
But where I'm going, it
ain't going to matter
1134
01:04:13,117 --> 01:04:14,651
what I weigh.
1135
01:04:14,684 --> 01:04:15,986
Where are you going?
1136
01:04:16,686 --> 01:04:18,422
Oh, it's a long story.
1137
01:04:18,455 --> 01:04:21,658
Somewhere far away,
God's country.
1138
01:04:22,459 --> 01:04:24,094
Sounds nice.
1139
01:04:24,128 --> 01:04:26,263
I'm sure the kids
will miss you though.
1140
01:04:26,296 --> 01:04:29,633
Yeah, I'm going
to miss them too.
1141
01:04:31,135 --> 01:04:32,802
Oh by the way, me and
the kids are planning
1142
01:04:32,836 --> 01:04:35,239
a real nice dinner tonight.
Why don't you come over?
1143
01:04:35,272 --> 01:04:38,208
* [Christmas music]
1144
01:05:26,190 --> 01:05:29,293
-What's going on in here?
-Get out, get out,
it's a surprise.
1145
01:05:29,326 --> 01:05:30,627
I don't get it, it
isn't even Christmas yet.
1146
01:05:30,660 --> 01:05:32,796
It's the night before
Christmas Eve, more important
1147
01:05:32,829 --> 01:05:34,864
than Christmas in many different
cultures around the world.
1148
01:05:34,898 --> 01:05:37,434
Now go wait in the living
room until it's ready.
1149
01:05:37,467 --> 01:05:39,970
Okay.
1150
01:05:48,012 --> 01:05:49,213
Thank you, Ruby.
1151
01:05:49,246 --> 01:05:50,780
Oh, welcome home.
1152
01:05:50,814 --> 01:05:53,683
Thank you for bringing
Christmas back into this house.
1153
01:05:53,717 --> 01:05:55,619
[sigh] You have a
seat and relax.
1154
01:05:55,652 --> 01:05:58,155
I'll fix you some hot
apple cider in a second.
1155
01:05:58,188 --> 01:05:59,356
Well, let me give you a hand.
1156
01:05:59,389 --> 01:06:02,159
Yeah, you could steady
this ladder for me, thanks.
1157
01:06:08,232 --> 01:06:10,067
Whoa!
1158
01:06:23,080 --> 01:06:25,182
Oh gosh.
1159
01:06:26,150 --> 01:06:29,619
Oh goodness, no.
1160
01:06:34,791 --> 01:06:37,294
Uh, C-c-could you fix this?
1161
01:06:37,327 --> 01:06:39,596
I'll be right back.
1162
01:06:41,831 --> 01:06:46,336
Allison, don't go, please.
1163
01:06:46,370 --> 01:06:49,406
No, look, this was a mistake.
I shouldn't have come.
1164
01:06:49,439 --> 01:06:51,441
I don't know what
you saw just now.
1165
01:06:51,475 --> 01:06:52,809
I saw...
1166
01:06:54,078 --> 01:06:56,913
I saw the way you were
looking at each other.
1167
01:06:56,946 --> 01:06:58,248
I've got to go.
1168
01:06:58,282 --> 01:07:00,550
Allison, please,
just let me explain.
1169
01:07:00,584 --> 01:07:02,486
It's not what it looks like.
1170
01:07:02,519 --> 01:07:04,654
[car starts and pulls away]
1171
01:07:04,688 --> 01:07:07,791
Allison.
1172
01:07:07,824 --> 01:07:10,960
* [music plays]
1173
01:07:12,629 --> 01:07:16,166
Don't say anything,
just don't say anything.
1174
01:07:16,200 --> 01:07:18,968
Well, I wasn't going to.
Heel, boys, heel.
1175
01:07:19,002 --> 01:07:20,937
I don't know why you
bother showing up anyhow.
1176
01:07:20,970 --> 01:07:22,439
You're never much help.
1177
01:07:22,472 --> 01:07:23,707
Well what do
you want me to do?
1178
01:07:23,740 --> 01:07:27,211
[dog barking]
Leviticus, Deuteronomy, behave.
1179
01:07:27,244 --> 01:07:29,713
Give me some guidance,
show me the way,
1180
01:07:29,746 --> 01:07:32,349
take me out of the
darkness into the light.
1181
01:07:32,382 --> 01:07:36,886
Oh, walk you through the
valley of the shadow of death.
1182
01:07:36,920 --> 01:07:39,556
Oh, thank you, but I've
already had that pleasure.
1183
01:07:39,589 --> 01:07:41,991
If you really want to help
me, give me more time.
1184
01:07:42,025 --> 01:07:45,429
24 hours is not enough
to do the trick.
1185
01:07:45,462 --> 01:07:48,432
The good Lord made the
heavens and earth in a week.
1186
01:07:48,465 --> 01:07:51,135
Well big surprise,
I'm not God.
1187
01:07:51,901 --> 01:07:54,538
You were made in his image.
1188
01:07:54,571 --> 01:07:55,672
What are you saying?
1189
01:07:55,705 --> 01:07:58,208
God has big hair
and little feet?
1190
01:07:58,242 --> 01:08:03,012
[snickers]
I am saying in a world
where you have a chance
1191
01:08:03,046 --> 01:08:06,916
to get wings,
anything is possible.
[cat meows, dogs bark]
1192
01:08:06,950 --> 01:08:12,322
Gah! Woah! Boys, come
on, boys, no. No! No!
[dogs barking]
1193
01:08:37,214 --> 01:08:39,249
Hey, I didn't know you
were coming in today.
1194
01:08:39,283 --> 01:08:41,251
-What's going on?
-I'm quitting.
1195
01:08:41,285 --> 01:08:43,387
-Quitting?
-I'm not coming back
after the holidays.
1196
01:08:43,420 --> 01:08:45,189
I'm going to work for
Gunderson and Dunlap.
1197
01:08:45,222 --> 01:08:46,923
[laughs] Gunderson and Dunlap?
1198
01:08:46,956 --> 01:08:48,858
I thought you told
them to take a hike.
1199
01:08:48,892 --> 01:08:51,695
Well, I spoke to them
this morning, they're
still interested.
1200
01:08:51,728 --> 01:08:54,331
Now, wa-- I don't understand.
Why now all of a sudden?
1201
01:08:54,364 --> 01:08:56,666
This isn't all of a
sudden. This has been
coming for a long time.
1202
01:08:56,700 --> 01:08:58,502
[car horn honking]
I need to make some
changes in my life.
1203
01:08:58,535 --> 01:08:59,636
-Well--
-Excuse me.
1204
01:08:59,669 --> 01:09:01,505
Okay, but how come... I mean,
you never said anything.
1205
01:09:01,538 --> 01:09:03,072
-I thought we were a--
-What?
1206
01:09:03,106 --> 01:09:04,341
What did you think we were?
1207
01:09:04,374 --> 01:09:06,276
-I thought we were a team.
-Oh.
1208
01:09:06,310 --> 01:09:08,678
Oh, this isn't about me,
is it? I mean something I
said or something I did?
1209
01:09:08,712 --> 01:09:11,981
It has nothing to do with you.
It's about me, it's about
what I need to do for me.
1210
01:09:12,015 --> 01:09:14,684
Okay, but you see, you can't
just up and leave like that.
Really, you can't.
1211
01:09:14,718 --> 01:09:16,085
Give me one good
reason why I should stay.
1212
01:09:16,119 --> 01:09:18,422
Al, I need you.
1213
01:09:20,624 --> 01:09:23,159
You do?
[car horn honking]
1214
01:09:23,193 --> 01:09:24,961
Of course I do.
1215
01:09:25,662 --> 01:09:27,297
For one thing, there's
the Hayworth account.
1216
01:09:27,331 --> 01:09:29,299
We never would have landed
that client if it hadn't
been for you.
1217
01:09:29,333 --> 01:09:31,501
Of course, I knew it.
I should have thought
of the Hayworth account.
1218
01:09:31,535 --> 01:09:33,870
-That's what you need me for.
-Well, that's just one example.
1219
01:09:33,903 --> 01:09:36,406
I'll send somebody to pick
up the rest of my things.
1220
01:09:37,907 --> 01:09:39,343
Al.
1221
01:09:42,946 --> 01:09:44,281
Al!
1222
01:09:44,581 --> 01:09:47,251
No, Ben, it's Allison.
1223
01:09:49,185 --> 01:09:52,155
[elevator dings]
Goodbye.
1224
01:10:04,901 --> 01:10:06,336
[Sarah] Hi, dad.
1225
01:10:06,370 --> 01:10:07,837
Just in time to say goodbye.
1226
01:10:07,871 --> 01:10:10,039
I almost forgot,
you're going skiing.
1227
01:10:10,073 --> 01:10:12,175
Oh yeah, they're picking
me up in about an hour.
1228
01:10:12,208 --> 01:10:18,882
Oh, you got a phone call
from a Mr. Hayworth.
1229
01:10:18,915 --> 01:10:19,816
Is he a client of yours?
1230
01:10:19,849 --> 01:10:21,585
Yeah, a real big one.
What did he want?
1231
01:10:21,618 --> 01:10:24,954
Uh, he said he wanted you to
meet him tonight for drinks,
1232
01:10:24,988 --> 01:10:27,223
ten o'clock in the blue room
of the Huntington hotel.
1233
01:10:27,257 --> 01:10:29,326
Ten o'clock sharp.
1234
01:10:29,359 --> 01:10:31,428
Doesn't he know
it's Christmas Eve?
1235
01:10:32,028 --> 01:10:35,665
He said it wouldn't take
long but it was important.
1236
01:10:35,699 --> 01:10:39,569
Okay, listen, um, Al
didn't call, did she?
1237
01:10:39,603 --> 01:10:42,272
No, uhuh, why?
1238
01:10:43,172 --> 01:10:45,509
Oh, nothing, it's just...
1239
01:10:45,542 --> 01:10:47,110
It's nothing.
1240
01:10:50,747 --> 01:10:52,616
[phone ringing]
1241
01:10:55,051 --> 01:10:55,719
Hello?
1242
01:10:55,752 --> 01:10:56,886
[Sarah] Hello, Allison Meyers?
1243
01:10:56,920 --> 01:10:57,821
Yes, this is she.
1244
01:10:57,854 --> 01:11:00,089
Um, this is Mr.
Hayworth's assistant.
1245
01:11:00,123 --> 01:11:03,026
Mr. Hayworth would like you to
meet him tonight for drinks,
1246
01:11:03,059 --> 01:11:06,663
ten o'clock in the blue room
of the Huntington Hotel.
1247
01:11:06,696 --> 01:11:09,466
[Allison] I'm sorry, but
I'm no longer working on the
1248
01:11:09,499 --> 01:11:12,969
Hayworth account.
You see, I quit the firm.
1249
01:11:13,002 --> 01:11:14,971
She says she quit the
firm. What do I do?
1250
01:11:15,004 --> 01:11:19,075
Uh ah, uh ah, tell her
he needs to see her
anyway, life or death.
1251
01:11:19,108 --> 01:11:22,679
Uh um, I'm afraid it's a
life or death matter.
1252
01:11:24,981 --> 01:11:28,117
Tsk, well, if it's that
important, I'll be there.
1253
01:11:28,151 --> 01:11:29,686
Ten o'clock sharp.
1254
01:11:30,454 --> 01:11:32,055
Right.
1255
01:11:33,089 --> 01:11:37,761
[phone beeps off]
Yes!
1256
01:11:37,794 --> 01:11:43,199
* [music plays]
[crowd murmurs]
1257
01:11:49,373 --> 01:11:50,607
Wow.
1258
01:11:52,008 --> 01:11:54,978
[Ruby] This is
some classy joint.
1259
01:11:56,312 --> 01:11:58,815
[Matthew] I don't see
him anywhere.
1260
01:11:59,449 --> 01:12:01,651
I told you this was a dumb idea.
1261
01:12:01,685 --> 01:12:03,553
Hey, we're early.
1262
01:12:03,587 --> 01:12:06,690
Maybe we better find somewhere
we won't get noticed.
1263
01:12:06,723 --> 01:12:08,558
Maybe you should
have thought about that
1264
01:12:08,592 --> 01:12:10,159
before you wore that dress.
1265
01:12:10,193 --> 01:12:11,227
Hey.
1266
01:12:11,260 --> 01:12:12,596
Ruby.
1267
01:12:12,629 --> 01:12:14,931
Sarah, what happened?
What are you doing here?
1268
01:12:14,964 --> 01:12:17,834
Uhh, Rachel's probably never
going to speak to me again.
1269
01:12:17,867 --> 01:12:21,438
But we got on the highway
and I started thinking.
1270
01:12:21,471 --> 01:12:23,973
Our whole future could
be decided tonight.
1271
01:12:24,007 --> 01:12:25,475
How could I miss it?
1272
01:12:25,509 --> 01:12:28,545
I had a feeling
you'd come back.
1273
01:12:28,578 --> 01:12:29,646
How'd you get here?
1274
01:12:29,679 --> 01:12:32,582
Oh, don't tell dad, Jeremiah
brought me on his bike.
1275
01:12:32,616 --> 01:12:34,384
-Mmhmm.
-May I help you?
1276
01:12:34,418 --> 01:12:35,719
Oh, well you sure can.
1277
01:12:35,752 --> 01:12:38,855
I was thinking of a table in
the darkest corner you got.
1278
01:12:38,888 --> 01:12:41,425
Let's see if we
can find something.
1279
01:12:53,336 --> 01:12:55,004
Do you have a
reservation for Hayworth?
1280
01:12:55,038 --> 01:12:58,542
Ahhh, Yes.
1281
01:12:58,908 --> 01:13:01,645
You're the first one here.
Would you like to be seated?
1282
01:13:01,678 --> 01:13:03,246
Okay, sure.
1283
01:13:03,547 --> 01:13:05,949
Right this way, please.
1284
01:13:06,983 --> 01:13:08,852
So far so good.
1285
01:13:11,821 --> 01:13:13,389
Ruby, here she comes.
1286
01:13:17,260 --> 01:13:18,928
I'm meeting Mr.
Hayworth please.
1287
01:13:18,962 --> 01:13:21,364
Ah yes, he's just arrived.
Would you care to follow me?
1288
01:13:21,397 --> 01:13:22,966
Absolutely.
1289
01:13:25,969 --> 01:13:27,837
[applause]
1290
01:13:27,871 --> 01:13:29,072
Ben?
1291
01:13:29,105 --> 01:13:31,307
-Allison.
-What's going on?
1292
01:13:31,340 --> 01:13:33,810
Well-- I was just going to
ask you the same thing.
1293
01:13:33,843 --> 01:13:35,044
Well, I got a
call from Hayworth.
1294
01:13:35,078 --> 01:13:37,413
His assistant said it was
a life or death situation.
1295
01:13:37,447 --> 01:13:40,416
-Thank you.
-Enjoy your meal.
1296
01:13:40,450 --> 01:13:43,487
Look, Al, as long as
you're here, I need to
tell you something--
1297
01:13:43,520 --> 01:13:46,556
If you're going to ask
me to come back to work,
1298
01:13:46,590 --> 01:13:48,492
you can save your breath.
1299
01:13:50,460 --> 01:13:52,529
[Peter] Good evening,
ladies and gentlemen
1300
01:13:52,562 --> 01:13:55,264
and Merry Christmas.
1301
01:13:55,298 --> 01:13:57,767
Oh, we have a very special
treat for you tonight.
1302
01:13:57,801 --> 01:14:01,538
Direct from her exclusive
engagement at Charlie's
1303
01:14:01,571 --> 01:14:05,642
-Buffalo Chips
Lounge, here on our
-What's he doing?
1304
01:14:05,675 --> 01:14:07,744
-[Peter] stage for the
very first time
-You know this guy?
1305
01:14:07,777 --> 01:14:13,416
The one, the only,
the inimitable, Ruby Diamond.
1306
01:14:13,449 --> 01:14:16,185
[applause]
1307
01:14:16,553 --> 01:14:18,354
Ruby, that's you.
1308
01:14:28,965 --> 01:14:31,835
-Did you know about this?
-No, did you?
1309
01:14:33,169 --> 01:14:36,139
Merry Christmas, Ruby.
Knock 'em dead.
1310
01:14:37,440 --> 01:14:40,343
Well, it is certainly
a special honor to
1311
01:14:40,376 --> 01:14:42,278
sing here tonight.
1312
01:14:42,311 --> 01:14:44,948
It's a dream come true, really.
1313
01:14:44,981 --> 01:14:47,917
And I want to dedicate
this song to a very special
1314
01:14:47,951 --> 01:14:50,319
couple in the audience tonight.
1315
01:14:50,353 --> 01:14:54,290
And I hope they listen closely.
1316
01:14:54,323 --> 01:14:56,726
[playing guitar]
1317
01:15:09,138 --> 01:15:13,276
* Like the phoenix
from the ash and dirt *
1318
01:15:13,309 --> 01:15:17,080
* I rose up from
the pain and hurt *
1319
01:15:17,113 --> 01:15:24,888
* When I was at my
very worst I found you *
1320
01:15:26,522 --> 01:15:30,293
* Thought I could
never love again *
1321
01:15:30,326 --> 01:15:34,230
* When a stream of
light came beaming in *
1322
01:15:34,263 --> 01:15:41,504
* A thread of hope for
me to spin around you *
1323
01:15:42,505 --> 01:15:51,247
* Unlikely angel standing
there in front of me *
1324
01:15:51,280 --> 01:15:54,818
* As if you were my destiny
1325
01:15:54,851 --> 01:16:01,524
* Like we were always
meant to be together *
1326
01:16:01,557 --> 01:16:10,333
* Unlikely angel, it feels
so right inside your love *
1327
01:16:10,366 --> 01:16:14,170
* Like God has
sent you from above *
1328
01:16:14,203 --> 01:16:22,011
* To honor, cherish,
and to love forever *
1329
01:16:27,583 --> 01:16:31,387
* The smile upon
your angel face *
1330
01:16:31,420 --> 01:16:35,158
* The heaven in
your eyes replaced *
1331
01:16:35,191 --> 01:16:42,465
* The hell that I'd been
going through before you *
1332
01:16:44,668 --> 01:16:48,504
* How long had you
been there for me *
1333
01:16:48,537 --> 01:16:52,575
* I once was blind
but now I see *
1334
01:16:52,608 --> 01:17:00,616
* A future full of
hope, how I adore you *
1335
01:17:00,650 --> 01:17:09,492
* Unlikely angel standing
there in front of me *
1336
01:17:09,525 --> 01:17:13,129
* As if you were my destiny
1337
01:17:13,162 --> 01:17:19,769
* Like we were always
meant to be together *
1338
01:17:19,803 --> 01:17:28,678
* Unlikely angel, how you
never know where one might be *
1339
01:17:28,712 --> 01:17:32,248
* In sacred halls
or crowded streets *
1340
01:17:32,281 --> 01:17:40,790
* But God sent one straight
down to me from heaven *
1341
01:17:40,824 --> 01:17:46,963
* Unlikely angel
1342
01:17:48,464 --> 01:17:54,603
* Unlikely angel
1343
01:17:56,005 --> 01:18:00,076
* Unlikely angel
1344
01:18:00,509 --> 01:18:06,582
* Mmm, unlikely angel
1345
01:18:14,123 --> 01:18:16,893
[applause]
1346
01:18:22,565 --> 01:18:24,667
[Ruby] Thank you,
thank you so much.
1347
01:18:24,700 --> 01:18:29,906
I don't know what to
say, thank you so much.
1348
01:18:30,940 --> 01:18:34,677
So um, what are you
doing for Christmas?
1349
01:18:35,678 --> 01:18:38,815
Oh, I was thinking of
visiting some friends.
1350
01:18:41,584 --> 01:18:45,321
-Uh, I want you to spend
Christmas with us.
-Okay.
1351
01:18:48,124 --> 01:18:50,659
An-an-and after Christmas.
1352
01:18:52,495 --> 01:18:54,630
I want you to stick around.
1353
01:18:56,532 --> 01:18:57,834
Yeah.
1354
01:18:58,467 --> 01:19:00,203
Yeah.
1355
01:19:02,171 --> 01:19:04,874
[Ruby] Again, I
can't thank you enough.
1356
01:19:10,746 --> 01:19:12,081
[Ruby] May God bless you.
1357
01:19:12,115 --> 01:19:14,550
[applause]
1358
01:19:19,055 --> 01:19:22,025
Ruby Diamond,
ladies and gentlemen.
1359
01:19:43,847 --> 01:19:47,550
[bells chiming]
1360
01:19:58,928 --> 01:20:00,196
Did you find him?
1361
01:20:00,229 --> 01:20:03,599
I've looked everywhere.
It's like he's vanished
into thin air.
1362
01:20:04,834 --> 01:20:06,602
Sarah?
1363
01:20:06,635 --> 01:20:08,204
What are you doing here?
1364
01:20:09,038 --> 01:20:11,107
I don't know.
1365
01:20:11,140 --> 01:20:14,610
This would have been my
first Christmas, you know,
1366
01:20:14,643 --> 01:20:16,245
without my family.
1367
01:20:18,581 --> 01:20:20,984
I'm glad you came back.
1368
01:20:32,161 --> 01:20:37,766
Ah, excuse me sir, did you
see a little boy run by here
a couple of minutes...ago?
1369
01:20:38,367 --> 01:20:40,069
Oui, mademoiselle.
1370
01:20:40,103 --> 01:20:41,837
Well where did he go?
1371
01:20:42,671 --> 01:20:45,074
I-I-I have no idea, I do not
know.
1372
01:20:45,108 --> 01:20:46,775
Well why didn't you stop him?
1373
01:20:47,143 --> 01:20:50,813
Madam, it is my job
to welcome guests,
1374
01:20:50,846 --> 01:20:52,515
not to restrain them.
1375
01:20:52,548 --> 01:20:54,984
Oh great, what
do we do now?
1376
01:20:55,018 --> 01:20:57,420
Do you realize how late it is?
1377
01:20:57,921 --> 01:20:59,989
I'm afraid I do.
1378
01:21:01,490 --> 01:21:03,960
Oh, monsieur, come
in, I'll help you.
1379
01:21:03,993 --> 01:21:05,895
[guest]
I'm expecting a
message, room 214.
1380
01:21:05,929 --> 01:21:07,563
[Peter]
Let me take a look here.
1381
01:21:07,596 --> 01:21:09,032
I am afraid not.
1382
01:21:09,065 --> 01:21:09,999
[Allison] Matthew?
1383
01:21:10,033 --> 01:21:12,801
[Ben] Matt, son?
1384
01:21:12,835 --> 01:21:14,503
Matthew?
1385
01:21:16,605 --> 01:21:19,342
Matt, where are you hiding?
1386
01:21:30,186 --> 01:21:32,021
Oh my God.
1387
01:21:33,289 --> 01:21:35,091
Look what I found.
1388
01:21:38,995 --> 01:21:41,564
He's not here, I checked
the basement, everywhere.
1389
01:21:41,597 --> 01:21:43,799
Where could he be?
It's almost midnight.
1390
01:21:53,242 --> 01:21:55,811
Don't worry, we'll find him.
1391
01:21:55,844 --> 01:21:57,780
Come on.
1392
01:22:21,870 --> 01:22:24,073
Hey wait a minute, guys.
1393
01:22:24,107 --> 01:22:27,110
["magic" sound]
Where do you think
you're going, Ruby?
1394
01:22:27,143 --> 01:22:29,278
You heard what she said.
1395
01:22:29,312 --> 01:22:34,150
It's almost midnight, as in
midnight on Christmas Eve.
1396
01:22:34,183 --> 01:22:36,652
But I haven't
finished my job yet.
1397
01:22:36,685 --> 01:22:38,587
Not 'til I find Matthew.
1398
01:22:38,621 --> 01:22:41,957
You got to give me more
time, I'm begging you.
1399
01:22:41,991 --> 01:22:43,792
We had a deal, Ruby.
1400
01:22:43,826 --> 01:22:45,728
You had your chance
and your time is up.
1401
01:22:45,761 --> 01:22:47,730
I am sorry.
1402
01:22:48,931 --> 01:22:52,235
Well, I won't be singing
in that choir, then.
1403
01:22:52,268 --> 01:22:55,571
Say hi to mama and
papa and grandma too.
1404
01:22:55,604 --> 01:22:58,274
And tell them I tried.
1405
01:22:58,874 --> 01:23:02,345
Hey everybody, I think I
know where to find him.
1406
01:23:18,961 --> 01:23:21,630
Ooh, it is freezing out here.
1407
01:23:22,565 --> 01:23:24,833
[Sarah] There he is.
1408
01:23:28,371 --> 01:23:30,339
I don't know
what to say to him.
1409
01:23:30,373 --> 01:23:33,076
Oh, just go talk to
him. It'll come to you.
1410
01:23:33,109 --> 01:23:35,144
It's all right.
1411
01:23:44,353 --> 01:23:46,055
Hey, Matt.
1412
01:23:46,089 --> 01:23:47,323
Hey.
1413
01:23:47,723 --> 01:23:52,128
[takes a breath]
Aren't you cold, tiger?
1414
01:23:54,530 --> 01:23:56,065
Here.
1415
01:23:56,265 --> 01:23:58,067
There we go.
1416
01:23:58,801 --> 01:24:00,669
There.
1417
01:24:02,238 --> 01:24:04,273
Missing mom, huh?
1418
01:24:04,307 --> 01:24:06,041
I guess.
1419
01:24:13,782 --> 01:24:16,752
You know what? I miss her too.
1420
01:24:16,785 --> 01:24:19,355
-Really?
-Yeah.
1421
01:24:20,156 --> 01:24:25,294
But I thought if, you know...
1422
01:24:25,328 --> 01:24:28,931
[sighs] Matt, I'm never going
to stop loving your mom.
1423
01:24:28,964 --> 01:24:30,999
And you won't either.
1424
01:24:31,033 --> 01:24:35,037
She's always going to be
part of us, right here.
1425
01:24:38,341 --> 01:24:41,777
Let me tell you something,
even though I still
1426
01:24:41,810 --> 01:24:45,714
love your mom, there's
still room in my heart
1427
01:24:45,748 --> 01:24:48,151
to love other people too.
1428
01:24:48,584 --> 01:24:52,421
I mean... I love you.
1429
01:24:53,356 --> 01:25:00,329
I love Sarah, I love you
both very, very much.
1430
01:25:07,636 --> 01:25:09,438
All right?
1431
01:25:11,574 --> 01:25:14,343
The thing is, I
love Allison too.
1432
01:25:14,377 --> 01:25:18,947
It just took me a little while
to realize it, that's all.
1433
01:25:21,250 --> 01:25:22,818
Hey Matthew.
1434
01:25:23,252 --> 01:25:24,620
Hi.
1435
01:25:25,254 --> 01:25:29,091
We've uh, we've always been
pals, you and I, haven't we?
1436
01:25:32,861 --> 01:25:35,831
I know I'm not your mom.
1437
01:25:35,864 --> 01:25:38,467
And I'm not going to try to be.
1438
01:25:39,202 --> 01:25:42,738
But I would like
to be your friend.
1439
01:25:43,606 --> 01:25:49,745
'Cause I love you so
much and I love Sarah
1440
01:25:49,778 --> 01:25:52,481
and I love your dad too.
1441
01:25:58,086 --> 01:25:59,822
Is that okay?
1442
01:26:02,858 --> 01:26:04,593
Buds?
1443
01:26:18,374 --> 01:26:19,308
Come on now.
1444
01:26:19,342 --> 01:26:21,877
["magic" sound]
[Peter] It's time, Ruby.
1445
01:26:23,779 --> 01:26:25,648
No, not yet.
1446
01:26:26,014 --> 01:26:28,150
It's time to go back.
1447
01:26:28,183 --> 01:26:30,619
Your job is done.
1448
01:26:30,653 --> 01:26:32,855
They don't need you anymore.
1449
01:26:32,888 --> 01:26:36,024
But I can't leave
without saying goodbye.
1450
01:26:36,058 --> 01:26:37,960
It's too late.
1451
01:26:39,194 --> 01:26:42,130
They won't remember
you've ever been here.
1452
01:26:43,098 --> 01:26:45,668
Aw no, there's no
need to be sad.
1453
01:26:45,701 --> 01:26:47,670
You're to be congratulated.
1454
01:26:47,703 --> 01:26:51,340
You have succeeded admirably.
1455
01:26:52,040 --> 01:26:55,110
You have given them the
greatest gift of all.
1456
01:26:55,143 --> 01:26:57,680
You've brought that family
back together again.
1457
01:26:57,713 --> 01:27:04,620
-Yeah, but--
-And just as important,
you have learned to see
1458
01:27:04,653 --> 01:27:06,589
beyond yourself.
1459
01:27:07,256 --> 01:27:09,958
Now you know the joy
that giving can bring.
1460
01:27:09,992 --> 01:27:13,396
Uhh, that is all we ever wanted.
1461
01:27:13,662 --> 01:27:17,400
Am I really going to
get my wings after all?
1462
01:27:17,866 --> 01:27:20,269
You were willing to
give up everything.
1463
01:27:21,437 --> 01:27:24,607
You have passed
the supreme test.
1464
01:27:24,640 --> 01:27:27,175
So you see, there's
no need for tears.
1465
01:27:27,776 --> 01:27:30,012
Unless they're tears of joy.
1466
01:27:30,045 --> 01:27:32,180
Yeah, but isn't
there some way I can...
1467
01:27:34,783 --> 01:27:36,752
No.
1468
01:27:45,027 --> 01:27:46,962
[laughing]
1469
01:27:58,407 --> 01:28:01,544
It's true, it's
true, it's very true.
1470
01:28:07,282 --> 01:28:09,952
[Ben] Oh come,
Matt, it's freezing.
1471
01:28:23,632 --> 01:28:25,668
Matthew, where
did you get that?
1472
01:28:25,701 --> 01:28:28,337
Right over there
on the ground.
1473
01:28:28,371 --> 01:28:30,839
Feels like I've seen
it somewhere before.
1474
01:28:30,873 --> 01:28:33,075
Yeah, me too.
1475
01:28:34,443 --> 01:28:38,481
* [music]
1476
01:29:07,209 --> 01:29:11,647
* [triumphant music]
[thunder]
1477
01:29:14,883 --> 01:29:18,854
* Hallelujah, Hallelujah
1478
01:29:18,887 --> 01:29:23,459
* Hallelujah, Hallelujah,
Hallelujah *
1479
01:29:23,492 --> 01:29:27,430
* Hallelujah, Hallelujah
1480
01:29:27,463 --> 01:29:32,034
* Hallelujah, Hallelujah,
Hallelujah *
1481
01:29:32,067 --> 01:29:38,206
* For the Lord God
omnipotent reigneth *
1482
01:29:38,240 --> 01:29:40,375
* Hallelujah, Hallelujah
1483
01:29:40,409 --> 01:29:42,478
* Hallelujah, Hallelujah
1484
01:29:42,511 --> 01:29:46,582
* The kingdom of this world
1485
01:29:46,615 --> 01:29:50,719
* The kingdom is become
1486
01:29:50,753 --> 01:29:56,358
* The kingdom of our
Lord and love is Christ *
1487
01:29:56,391 --> 01:30:04,199
* And love is Christ and He
shall reign for ever and ever *
1488
01:30:04,232 --> 01:30:08,370
* King of kings,
forever and ever *
1489
01:30:08,403 --> 01:30:12,775
* Lord of Lords,
Hallelujah, Hallelujah *
1490
01:30:12,808 --> 01:30:17,713
* King of kings
and Lord of lords *
1491
01:30:17,746 --> 01:30:23,486
* And he shall reign
forever and ever *
1492
01:30:23,519 --> 01:30:27,490
* King of kings
and Lord of lords, *
1493
01:30:27,523 --> 01:30:31,727
* Hallelujah, Hallelujah,
Hallelujah, Hallelujah *
1494
01:30:32,728 --> 01:30:42,070
* Hallelujah
1495
01:30:44,740 --> 01:30:46,842
[laughs]
1496
01:30:57,486 --> 01:31:01,056
[Christmas music]
1497
01:31:44,900 --> 01:31:48,737
* [Multicom Entertainment
Group jingle] *
101890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.